11/Volumul 31

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

5


32003R0155


L 025/27

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 155/2003 AL CONSILIULUI

din 27 ianuarie 2003

privind modificarea măsurilor antidumping instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1824/2001 al Consiliului la importurile de brichete de buzunar cu piatră și gaz, nereîncărcabile, originare din Republica Populară Chineză și Taiwan

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare regulament de bază), în special articolul 11 alineatul (3),

având în vedere propunerea prezentată de către Comisie după consultarea comitetului consultativ,

întrucât:

A.   PROCEDURA

1.   Măsurile în vigoare

(1)

În septembrie 2001, Consiliul a instituit, prin Regulamentul (CE) nr. 1824/2001 (2), drepturi antidumping definitive la importurile de brichete de buzunar cu piatră și gaz, nereîncărcabile, originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare RPC) și din Taiwan. Aceste drepturi se prezintă sub forma unui drept specific.

2.   Deschiderea

(2)

La 13 iunie 2002, Comisia a anunțat, printr-un aviz (aviz de deschidere) publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene  (3), deschiderea unei reexaminări intermediare parțiale a măsurilor antidumping aplicabile importurilor în Comunitate de brichete de buzunar cu piatră și gaz, nereîncărcabile, originare din RPC și Taiwan.

(3)

Reexaminarea fost deschisă la inițiativa Comisiei pentru a studia dacă măsurile în vigoare au o formă corespunzătoare. Măsura actuală, care se prezintă sub forma unui drept specific, nu acoperă situațiile în care mărfurile importate au fost deteriorate înainte de punerea lor în liberă circulație.

3.   Ancheta

(4)

Comisia a informat în mod oficial producătorii-exportatori, importatorii și utilizatorii interesați în mod notoriu și asociațiile acestora, precum și reprezentanții țărilor exportatoare în cauză și producătorii comunitari cu privire la deschiderea procedurii. Aceasta a oferit părților interesate posibilitatea de a-și face cunoscute, în scris, punctele de vedere și de a solicita o audiere în termenul stabilit în avizul de deschidere.

(5)

Un număr de producători-exportatori din țările în cauză, precum și producători comunitari și importatori/agenți economici comunitari și-au făcut cunoscute, în scris, punctele de vedere. Toate părțile care au solicitat în termenul stabilit să fie audiate și care au dovedit că există motive speciale care justifică această cerere au avut posibilitatea de a fi audiate.

(6)

Comisia a cercetat și verificat toate informațiile pe care le-a considerat necesare pentru a stabili dacă măsurile în vigoare au o formă corespunzătoare.

B.   REZULTATELE ANCHETEI

(7)

Articolul 145 din Regulamentul nr. 2454/93 al Comisiei (CEE) din 2 iulie 1993 (4) de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar prevede, pentru stabilirea valorii în vamă, o repartizare proporțională a prețului efectiv plătit sau de plătit în cazurile în care mărfurile sunt deteriorate înainte de punerea lor în liberă circulație.

(8)

Pentru a evita perceperea unui drept antidumping excesiv, dreptul specific ar trebui să fie redus, în cazul mărfurilor deteriorate, cu un procent care corespunde repartizării prețului efectiv plătit sau de plătit. În conformitate cu normele bine stabilite în Codul Vamal Comunitar, valoarea în vamă se diminuează cu un procent care corespunde reducerii prețului efectiv plătit sau de plătit.

(9)

Nici una dintre părțile interesate nu a prezentat comentarii sau argumente împotriva acestei propuneri.

(10)

Prin urmare, s-a ajuns la concluzia că, în absența prezentării unor argumente întemeiate de către părțile interesate, în cazurile în care mărfurile sunt deteriorate înainte de punerea lor în liberă circulație și, în consecință, prețul efectiv plătit sau de plătit este calculat proporțional pentru stabilirea valorii în vamă, dreptul specific se reduce cu un procent care corespunde repartizării prețului efectiv plătit sau de plătit,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1824/2001 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 3

(1)   În cazurile în care mărfurile sunt deteriorate înainte de punerea lor în liberă circulație și, prin urmare, prețul efectiv plătit sau de plătit este calculat proporțional pentru stabilirea valorii în vamă în conformitate cu articolul 145 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei, valoarea dreptului antidumping calculat pe baza valorilor menționate mai sus se reduce cu un procent care corespunde repartizării prețului efectiv plătit sau de plătit.

(2)   Cu excepția cazului în care se prevede altfel, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de drepturi vamale.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 27 ianuarie 2003.

Pentru Consiliu

Președintele

G. PAPANDREOU


(1)  JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1972/2002 (JO L 305, 7.11.2002, p. 1).

(2)  JO L 248, 18.9.2001, p. 1.

(3)  JO C 140, 13.6.2002, p. 13.

(4)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 444/2002 (JO L 68, 12.3.2002, p. 11).