11/Volumul 33

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

44


32003D0899


L 336/101

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA COMISIEI

din 28 noiembrie 2003

de acordare anumitor părți a unei scutiri de la extinderea la anumite piese componente esențiale de biciclete, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului, a dreptului antidumping instituit pentru bicicletele originare din Republica Populară Chineză prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 și menținute de Regulamentul (CE) nr. 1524/2000 și de revocare a scutirii de la plata dreptului antidumping extins la anumite piese componente esențiale de biciclete originare din Republica Populară Chineză acordate anumitor părți, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 88/97 al Comisiei

[notificată cu numărul C(2003) 4419]

(2003/899/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1972/2002 (2) (denumit în continuare „regulamentul de bază”),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului din 10 ianuarie 1997 de extindere a dreptului antidumping definitiv instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 privind bicicletele originare din Republica Populară Chineză și asupra importurilor de anumite piese de biciclete provenite din Republica Populară Chineză și de percepere a dreptului aplicat pentru aceste importuri înregistrate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 703/96 al Comisiei (3) și menținute de Regulamentul nr. 1524/2000 al Consiliului (4) (denumit în continuare „regulamentul de extindere”),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 88/97 al Comisiei din 20 ianuarie 1997 privind autorizarea scutirii importurilor de anumite piese componente de biciclete provenite din Republica Populară Chineză de la extinderea prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului a dreptului antidumping instituit de Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului (5) (denumit în continuare „regulamentul de scutire”) și menținute prin Regulamentul (CE) nr. 1524/2000, în special articolul 7,

după consultarea comitetului consultativ,

întrucât:

(1)

După intrarea în vigoare a regulamentului de scutire, un număr de asamblatori de biciclete au înaintat cereri în conformitate cu articolul 3 al acestui regulament, solicitând scutirea de la extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97, a dreptului antidumping definitiv instituit pentru bicicletele originare din Republica Populară Chineză (în continuare denumită „drept antidumping extins”). Comisia a publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene liste succesive ale reclamanților (6) pentru care plata dreptului antidumping extins în ceea ce privește importurile de piese componente esențiale de biciclete declarate pentru punerea în liberă circulație a fost suspendată în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din regulamentul de scutire.

(2)

Comisia a solicitat și a obținut, din partea părților enumerate la tabelul 1, informațiile necesare pentru a stabili admisibilitatea lor. Informațiile primite au fost examinate și, după caz, verificate la sediile părților implicate. Pe baza acestor informații, Comisia a considerat că cererile înaintate de părțile enumerate în tabelul 1 sunt admisibile, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din regulamentul de scutire.

TABELUL 1

Denumire

Adresă

Țara

Cod adițional TARIC

Ottobici srl

Z.I. Località Terzerie

I-84053 Cicerale (SA)

Italia

A243

Heinrich Böttcher GmbH & Co. KG

Waldstraße 3

D-25746 Wesseln/Heide

Germania

A415

Sangal — Indústria de Veículos, Lda

Rua do Serrado — Apartado 21

P-3781 – 908 Sangalhos

Portugalia

A407

Biciclasse CS SRL

Via Roma, 4

I-84020 Oliveto Citra

Italia

A359

GFM Bike di Ingarao Franco

Via Circonvallazione, 32

I-94011 Agira

Italia

A360

Jose Alvarez SA

Z.I. de l'Hippodrome

F-32020 Auch Cedex 09

Franța

A374

Epple Zweirad GmbH

Mittereschweg 1

D-87700 Memmingen

Germania

A376

F.A.A.C. Snc di Sbrissa F.lli & C.

Via Monte Antelao 11/a

I-31030 Bessica di Loria

Italia

A377

Toim SL

C/. Jarama — Parcela 138 Polígono industrial

E-45007 Toledo

Spania

A384

Veronese Luigi Snc di Veronese Paolo e Elisabetta (Cicli Roveco)

Via Umberto I 508

I-45023 Costa di Rovigo

Italia

A402

Telai Olagnero Srl

Strada Valle Maira

I-12020 Roccabruna

Italia

A403

Steppenwolf GmbH

Wetterstreinstraße, 18

D-82024 Taufkirchen

Germania

A406

B — tecnología SA

Ag Panteleimonas — N. Santa

GR-61100 Dimou Gallikou — Kilkis

Grecia

A411

Atala SpA

Via Lussemburgo 31/33

I-35127 Padova

Italia

A412

Norta N.V.

Stradsestraat 17

B-2250 Olen

Belgia

A413

Cicli Roger di Rubin Giorgio Sas

Via delle Industrie 2/72

I-30020 Meolo

Italia

A422

Carnielli Fitness Spa

Via Menarè 296

I-31029 Vittorio Veneto

Italia

A423

(3)

Faptele stabilite în final de către Comisie arată că, pentru operațiunile de asamblare ale bicicletelor efectuate de toți reclamanții, valoarea pieselor originare din Republica Populară Chineză folosite pentru operațiunile de asamblare este mai mică de 60 % din valoarea totală a pieselor utilizate pentru aceste operațiuni. În consecință, aceștia din urmă nu cad sub incidența articolului 13 alineatul (2) din regulamentul de bază.

(4)

Pentru motivele sus-menționate și în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din regulamentul de scutire, părțile enumerate în tabelul de mai jos trebuie să fie scutite de dreptul antidumping extins.

(5)

În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din regulamentul de scutire, părțile enumerate în tabelul 1 trebuie să fie scutite de dreptul antidumping aplicat începând cu data primirii cererilor. Mai mult, datoria lor vamală care decurge din dreptul antidumping extins este considerată nulă începând cu această dată.

(6)

Părțile enumerate în tabelul 2 au înaintat, de asemenea, cereri privind scutirea dreptului antidumping extins.

TABELUL 2

Denumire

Adresă

Țara

Cod adițional TARIC

A.J. Maias, Lda

Ajmaia P — Apartado 27

P-3781-908 Sangallhos

Portugalia

A401

Faema Cicli Picc. Soc. Coop. ARL

Via Nicosia 6

I-93017 San Cataldo

Italia

A358

Reece Cycles Plc

106-114 Emily Street Birmingham— B12 OSL

United Kingdom

Regatul Unit

A385

Bikedirect Europa Ltd

Unit 8

Parc Hafren — Business Park Llanidloes,Powys, SY18 6RB

United Kingdom

Regatul Unit

A399

Coster SNC di Lazzarini Nadia e Pagani Patrizia

Piazza Borromeo 10

I-20123 Milano

Italia

A414

Cu privire la aceste cereri, trebuie menționat că:

(a)

două dintre aceste părți nu au prezentat informațiile necesare cerute de Comisie;

(b)

o altă parte și-a retras cererea;

(c)

o altă parte nu a fost găsită la adresa indicată in cerere;

(d)

ultimul dintre reclamanți a fost vizitat la fața locului de oficialii Comisiei și s-a constatat faptul că, în perioada de examinare (anul financiar 2002), piesele de biciclete achiziționate de reclamant erau vândute unor terți și asamblate ulterior împreună cu celelalte piese de către reclamant în numele noilor proprietari ai totalităților pieselor de biciclete. Astfel, nu a fost posibil să se asigure faptul că valoarea pieselor originare din Republica Populară Chineză folosite în operațiunile de asamblare era mai mică de 60 % din valoarea totală a pieselor folosite și s-a ajuns la concluzia că faptul că reclamantul nu îndeplinește condițiile articolului 13 alineatul (2).

(7)

Având în vedere faptul că părțile enumerate în tabelul 2 nu au îndeplinit criteriile de acordare a scutirii prevăzute la articolul 4 din regulamentul de scutire, Comisia a respins cererile de scutire, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din regulament. În consecință, suspendarea plății dreptului antidumping extins prevăzută la articolul 5 din regulamentul de scutire trebuie ridicată, iar dreptul antidumping extins trebuie perceput începând cu data primirii cererilor înaintate de aceste părți.

(8)

După adoptarea prezentei decizii, o listă actualizată a părților scutite, în conformitate cu articolul 7 din regulamentul de scutire, și a părților ale căror cereri se află în curs de examinare, în conformitate cu articolul 3 al respectivului regulament, se va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din regulamentul citat,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Părțile enumerate în tabelul 1 sunt scutite de la extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97, a dreptului antidumping definitiv instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 asupra bicicletelor originare din Republica Populară Chineză și menținute prin Regulamentul (CE) nr. 1524/2000, privind importurile de anumite piese de biciclete originare din Republica Populară Chineză.

Scutirea intră în vigoare pentru fiecare parte începând cu data indicată în coloana „Data producerii efectelor”.

TABELUL 1

Lista părților scutite

Denumire

Adresă

Țara

Scutire în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 88/97

Data producerii efectelor

Cod adițional TARIC

Ottobici srl

Z.I. Località Terzerie

I-84053 Cicerale (SA)

Italia

Articolul 7

5.1.2001

A243

Heinrich Böttcher GmbH & Co. KG

Waldstraße 3

D-25746 Wesseln/Heide

Germania

Articolul 7

7.3.2001

A415

Sangal — Indústria de Veículos, Lda

Rua do Serrado — Apartado 21

P-3781-908 Sangalhos

Portugalia

Articolul 7

15.10.2001

A407

Biciclasse CS SRL

Via Roma 4

I-84020 Oliveto Citra

Italia

Articolul 7

1.3.2002

A359

GFM Bike di Ingarao Franco

Via Circonvallazione 32

I-94011 Agira

Italia

Articolul 7

18.3.2002

A360

Jose Alvarez SA

Z.I. de l'Hippodrome

F-32020 Auch Cedex 09

Franța

Articolul 7

26.3.2002

A374

Epple Zweirad GmbH

Mittereschweg 1

D-87700 Memmingen

Germania

Articolul 7

15.4.2002

A376

F.A.A.C. Snc di Sbrissa F.lli & C.

Via Monte Antelao 11/a

I-31030 Bessica di Loria

Italia

Articolul 7

23.4.2002

A377

Toim SL

C/. Jarama — Parcela 138 Polígono industrial

E-45007 Toledo

Spania

Articolul 7

7.5.2002

A384

Veronese Luigi s.n.c. di Veronese Paolo e Elisabetta — Cicli Roveco

Via Umberto I 508

I-45023 Costa di Rovigo

Italia

Articolul 7

12.6.2002

A402

Telai Olagnero Srl

Strada Valle Maira

I-12020 Roccabruna

Italia

Articolul 7

18.7.2002

A403

Steppenwolf GmbH

Wetterstreinstraße, 18

D-82024 Taufkirchen

Germania

Articolul 7

24.7.2002

A406

B — tecnología SA

Ag Panteleimonas — N. Santa

GR-61100 Dimou Gallikou — Kilkis

Grecia

Articolul 7

6.9.2002

A411

Atala SpA

Via Lussemburgo 31/33

I-35127 Padova

Italia

Articolul 7

23.9.2002

A412

Norta NV

Stradsestraat 17

B-2250 Olen

Belgia

Articolul 7

24.9.2002

A413

Cicli Roger di Rubin Giorgio Sas

Via delle Industrie 2/72

I-30020 Meolo

Italia

Articolul 7

22.11.2002

A422

Carnielli Fitness Spa

Via Motta 296

I-31029 Vittorio Veneto

Italia

Articolul 7

16.12.2002

A423

Articolul 2

Cererile de scutire a dreptului antidumping extins înaintate în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 88/97 de către părțile enumerate în tabelul 2 se resping.

Suspendarea de la plata dreptului antidumping extins în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 88/97 se ridică pentru părțile în cauză începând cu data indicată în coloana „Data producerii efectelor”.

TABELUL 2

Părțile pentru care se revocă scutirea

Denumire

Adresă

Țara

Suspendare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 88/97

Data producerii efectelor

Cod adițional TARIC

A.J. Maias, Lda

Ajmaia P — Apartado 27

P-3781-908 Sangalhos

Portugalia

Articolul 5

12.12.2001

A401

Faema Cicli Picc. Soc. Coop. ARL

Via Nicosia 6

I-93017 San Cataldo

Italia

Articolul 5

13.3.2002

A358

Reece Cycles Plc

106-114 Emily Street Birmingham—B12 OSL

United Kingdom

Regatul Unit

Articolul 5

7.5.2002

A385

Bikedirect Europa Ltd

Unit 8

Parc Hafren — Business Park Llanidloes,Powys, SY18 6RB

United Kingdom

Regatul Unit

Articolul 5

24.6.2002

A399

Coster SNC di Lazzarini Nadia e Pagani Patrizia

Piazza Borromeo 10

I-20123 Milano

Italia

Articolul 5

11.9.2002

A414

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează statelor membre și părților enumerate la articolele 1 și 2.

Adoptată la Bruxelles, 28 noiembrie 2003.

Pentru Comisie

Pascal LAMY

Membru al Comisiei


(1)  JO L 56, 6.3.1996, p. 1.

(2)  JO L 305, 7.11.2002, p. 1.

(3)  JO L 16, 18.1.1997, p. 55.

(4)  JO L 175, 14.7.2000, p. 39.

(5)  JO L 17, 21.1.1997, p. 17.

(6)  JO C 45, 13.2.1997, p. 3, JO C 112, 10.4.1997, p.9, JO C 378, 13.12.1997, p. 2, JO C 217, 11.7.1998, p. 9, JO C 37, 11.2.1999, p. 3, JO C 186, 2.7.1999, p. 6, JO C 216, 28.7.2000, p. 8, JO C 170, 14.6.2001, p. 5, JO C 103, 30.4.2002, p. 2, JO C 43, 22.2.2003, p. 5.