18/Volumul 01 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
169 |
32001R2580
L 344/70 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 2580/2001 AL CONSILIULUI
din 27 decembrie 2001
privind măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 60, 301 și 308,
având în vedere Poziția comună 2001/931/PESC privind aplicarea de măsuri specifice în vederea combaterii terorismului (1), adoptată de Consiliu la 27 decembrie 2001,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
întrucât:
(1) |
În cadrul reuniunii sale extraordinare din 21 septembrie 2001, Consiliul European a declarat că terorismul constituie o adevărată provocare pentru lume și pentru Europa și că lupta împotriva terorismului va constitui un obiectiv prioritar al Uniunii Europene. |
(2) |
Consiliul European a declarat că lupta împotriva finanțării terorismului reprezintă un aspect fundamental al luptei împotriva terorismului și a cerut Consiliului să ia măsurile necesare pentru a combate orice formă de finanțare a activităților teroriste. |
(3) |
Prin Rezoluția 1373(2001), Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a decis, la 28 septembrie 2001, că toate statele ar trebui să pună în aplicare înghețarea fondurilor și a altor active financiare sau resurse economice ale persoanelor care comit sau încearcă să comită acte de terorism sau care participă la astfel de acte sau facilitează comiterea acestora. |
(4) |
De asemenea, Consiliul de Securitate a decis că ar trebui adoptate măsuri pentru a interzice punerea la dispoziție, în beneficiul acestor persoane, a fondurilor și altor active financiare sau resurse economice și pentru a interzice furnizarea de servicii financiare și alte servicii conexe în beneficiul acestor persoane. |
(5) |
Este necesară o acțiune din partea Comunității pentru a pune în aplicare măsurile legate de PESC menționate de Poziția comună 2001/931/PESC. |
(6) |
Prezentul regulament reprezintă o măsură necesară la nivel comunitar și complementară procedurilor administrative și judiciare privind organizațiile teroriste din Uniunea Europeană și din țări terțe. |
(7) |
Se consideră că teritoriul Comunității înglobează, în sensul prezentului regulament, toate teritoriile statelor membre cărora li se aplică tratatul, în condițiile prevăzute de tratat. |
(8) |
În vederea protejării intereselor Comunității, pot fi acordate anumite excepții. |
(9) |
În ceea ce privește procedura de stabilire și modificare a listei menționate la articolul 2 alineatul (3) din prezentul regulament, Consiliul însuși ar trebui să își exercite atribuțiile de punere în aplicare corespunzătoare, ținând seama de mijloacele specifice de care dispun membrii Consiliului în acest scop. |
(10) |
Orice posibilitate de eludare a prezentului regulament ar trebui evitată printr-un sistem adecvat de informare și, după caz, prin adoptarea unor măsuri de remediere, inclusiv a unei legislații comunitare suplimentare. |
(11) |
Autoritățile competente ale statelor membre ar trebui, în cazul în care este necesar, să fie împuternicite să asigure respectarea dispozițiilor prezentului regulament. |
(12) |
Statele membre ar trebui să stabilească norme cu privire la sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor prezentului regulament și să asigure punerea în aplicare a acestora. Aceste sancțiuni trebuie să fie eficace, proporționale și disuasive. |
(13) |
Comisia și statele membre ar trebui să se informeze reciproc cu privire la măsurile adoptate în temeiul prezentului regulament și să-și comunice orice alte informații relevante de care dispun în legătură cu acest regulament. |
(14) |
Lista menționată la articolul 2 alineatul (3) din prezentul regulament poate include persoane și entități care au legături sau relații cu țări terțe sau care sunt vizate în alt mod de elementele PESC din Poziția comună 2001/931/PESC. Pentru adoptarea dispozițiilor prezentului regulament cu privire la acestea din urmă, tratatul nu prevede alte competențe decât cele din articolul 308. |
(15) |
Comunitatea Europeană a pus deja în aplicare rezoluțiile 1267(1999) și 1333(2000) ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite prin adoptarea Regulamentului (CE) nr. 467/2001 (3) de înghețare a activelor anumitor persoane și grupuri și, în consecință, aceste persoane și grupuri nu fac parte din domeniul de aplicare al prezentului regulament, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
1. |
Prin „fonduri, alte active financiare și resurse economice” se înțeleg activele de orice tip, corporale sau necorporale, mobile sau imobile, indiferent de modul în care au fost obținute, și documentele sau instrumentele legale sub orice formă, inclusiv electronică sau digitală, care atestă dreptul de proprietate sau un interes față de aceste active, inclusiv, dar nelimitându-se la: credite bancare, cecuri de călătorie, cecuri bancare, ordine de plată, acțiuni, valori mobiliare, obligațiuni, trate și acreditive. |
2. |
Prin „înghețarea fondurilor, a altor active financiare și resurse economice” se înțelege împiedicarea oricărei deplasări, a oricărui transfer, a oricărei modificări, utilizări sau manipulări de fonduri, în orice mod care ar putea avea ca rezultat o modificare a volumului, valorii, localizării, proprietății, posesiei, caracterului ori destinației acestora sau orice altă modificare care ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestionarea portofoliului; |
3. |
Prin „servicii financiare” se înțelege orice serviciu de natură financiară, inclusiv toate serviciile de asigurare și serviciile conexe, precum și toate serviciile bancare și alte servicii financiare (cu excepția asigurărilor), după cum urmează:
|
4. |
În sensul prezentului regulament, definiția conceptului de „act terorist” este cea prevăzută la articolul 1 alineatul (3) din Poziția comună 2001/931/PESC. |
5. |
Prin „deținerea unei persoane juridice, a unui grup sau a unei entități” se înțelege faptul de a deține cel puțin 50 % din drepturile reale referitoare la o persoană juridică, la un grup sau la o entitate sau de a deține o participare majoritare la aceasta. |
6. |
Prin „controlul asupra unei persoane juridice, unui grup sau unei entități” se înțelege oricare din situațiile următoare:
|
Articolul 2
(1) Cu excepția derogărilor autorizate în temeiul articolelor 5 și 6:
(a) |
se îngheață toate fondurile, alte active financiare și resurse economice care aparțin, se află în posesia sau sunt deținute de o persoană fizică sau juridică, grup sau entitate inclusă pe lista menționată la alineatul (3); |
(b) |
fondurile, alte active financiare și resurse economice nu se pun, direct sau indirect, la dispoziția unei persoane fizice sau juridice, unui grup sau unei entități incluse pe lista menționată la alineatul (3), și nici nu pot fi utilizate în beneficiul acestora. |
(2) Cu excepția derogărilor autorizate în temeiul articolelor 5 și 6, se interzice furnizarea de servicii financiare către sau în beneficiul persoanelor fizice sau juridice, grupurilor sau entităților incluse pe lista menționată la alineatul (3).
(3) Consiliul, hotărând în unanimitate, stabilește, revizuiește și modifică lista persoanelor, grupurilor și entităților cărora li se aplică prezentul regulament, în conformitate cu dispozițiile articolului 1 alineatele (4), (5) și (6) din Poziția comună 2001/931/PESC. Această listă enumeră:
(i) |
persoanele fizice care săvârșesc sau încearcă să săvârșească un act de terorism, participă la un astfel de act sau facilitează săvârșirea acestuia; |
(ii) |
persoanele juridice, grupurile sau entitățile care săvârșesc sau încearcă să săvârșească un act de terorism, participă la un astfel de act sau facilitează săvârșirea acestuia; |
(iii) |
persoanele juridice, grupurile sau entitățile deținute sau controlate de una sau mai multe persoane fizice sau juridice, grupuri sau entități menționate la punctele (i) și (ii) sau |
(iv) |
persoanele fizice sau juridice, grupurile sau entitățile care acționează în numele sau la ordinul uneia sau mai multor persoane fizice sau juridice, grupuri sau entități menționate la punctele (i) și (ii). |
Articolul 3
(1) Se interzice participarea intenționată la activitățile care urmăresc sau care au ca efect, în mod direct sau indirect, eludarea articolului 2.
(2) Orice informație care indică faptul că dispozițiile prezentului regulament sunt sau au fost eludate se notifică autorităților competente ale statelor membre enumerate în anexă, precum și Comisiei.
Articolul 4
(1) Fără a aduce atingere normelor aplicabile cu privire la comunicarea informațiilor, confidențialitatea și secretul profesional și la dispozițiile articolului 284 din tratat, băncile, alte instituții financiare, companiile de asigurări și alte organisme și persoane trebuie:
— |
să furnizeze de îndată orice fel de informații de natură să faciliteze respectarea prezentului regulament, cum ar fi cele privind conturile și sumele înghețate în conformitate cu articolul 2 și tranzacțiile efectuate în temeiul articolelor 5 și 6:
|
— |
să coopereze cu autoritățile competente enumerate în anexă pentru orice verificare a acestor informații. |
(2) Orice informație furnizată sau primită în conformitate cu prezentul articol se utilizează numai în scopurile în care a fost furnizată sau primită.
(3) Orice informație primită direct de către Comisie se pune la dispoziția autorităților competente ale statelor membre în cauză și a Consiliului.
Articolul 5
(1) Articolul 2 alineatul (1) litera (b) nu se aplică în ceea ce privește adăugarea la conturile înghețate a dobânzilor aferente acestor conturi. Aceste dobânzi sunt, de asemenea, înghețate.
(2) Autoritățile competente ale statelor membre enumerate în anexă pot acorda autorizații specifice, în condițiile pe care le consideră necesare, pentru a împiedica finanțarea actelor de terorism, pentru:
1. |
utilizarea fondurilor înghețate pentru necesitățile umanitare esențiale ale unei persoane fizice incluse pe lista menționată la articolul 2 alineatul (3) sau ale unui membru al familiei acesteia, inclusiv, în special, plăți pentru hrană, medicamente, chirie sau ipotecă a reședinței familiale și onorariile și taxele aferente tratamentului medical al membrilor acestei familii, care se efectuează în cadrul Comunității; |
2. |
plățile din conturile înghețate în următoarele scopuri:
|
3. |
plățile efectuate către o persoană, entitate sau organism inclus pe lista menționată la articolul 2 alineatul (3), datorate în temeiul contractelor, acordurilor sau obligațiilor care au fost încheiate sau au luat naștere înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, cu condiția ca aceste plăți să fie efectuate într-un cont înghețat din cadrul Comunității. |
(3) Cererile pentru autorizări se prezintă autorității competente a statului membru pe teritoriul căruia au fost înghețate fondurile, alte active financiare sau alte resurse economice.
Articolul 6
(1) Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 2 și în vederea protejării intereselor Comunității, care includ interesele cetățenilor și rezidenților săi, autoritățile competente ale unui stat membru pot acorda autorizări specifice:
— |
de dezghețare a fondurilor, a altor active financiare sau a altor resurse economice; |
— |
de punere a fondurilor, a altor active financiare sau a altor resurse economice la dispoziția unei persoane, entități sau organism inclus pe lista menționată la articolul 2 alineatul (3) sau |
— |
de furnizare de servicii financiare unei asemenea persoane, entități sau organism, |
după consultarea celorlalte state membre, a Consiliului și a Comisiei în conformitate cu alineatul (2).
(2) O autoritate competentă care primește o cerere de autorizare menționată la alineatul (1) notifică autorităților competente ale celorlalte state membre, ale Consiliului și ale Comisiei, astfel cum sunt enumerate în anexă, motivele pentru care intenționează fie să respingă cererea, fie să acorde o autorizație specifică, informându-le cu privire la condițiile pe care le consideră necesare pentru a împiedica finanțarea actelor de terorism.
Autoritatea competentă care intenționează să acorde o autorizație specifică ia în considerare, în mod corespunzător, observațiile prezentate în termen de două săptămâni de către alte state membre, Consiliu și Comisie.
Articolul 7
Comisia este împuternicită, pe baza informațiilor furnizate de statele membre, să modifice anexa.
Articolul 8
Statele membre, Consiliul și Comisia se informează reciproc cu privire la măsurile adoptate în aplicarea prezentului regulament și își comunică informațiile relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special informațiile primite în conformitate cu articolele 3 și 4, precum și informațiile cu privire la încălcarea și problemele legate de punerea în aplicare a acestuia sau la hotărârile pronunțate de instanțele judecătorești naționale.
Articolul 9
Fiecare stat membru stabilește sancțiunile care trebuie să fie impuse în cazul încălcării prezentului regulament. Aceste sancțiuni trebuie să fie eficace, proporționale și disuasive.
Articolul 10
Prezentul regulament se aplică:
1. |
pe teritoriul Comunității, inclusiv în spațiul aerian al acesteia; |
2. |
la bordul oricărei aeronave sau nave aflate sub jurisdicția unui stat membru; |
3. |
oricărei alte persoane care este resortisant al unui stat membru; |
4. |
oricărei persoane juridice, grup sau entități înmatriculate sau constituite în temeiul legislației unui stat membru; |
5. |
oricărei persoane juridice, grup sau entități care desfășoară activități comerciale în cadrul Comunității. |
Articolul 11
(1) Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
(2) În termen de un an de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, Comisia prezintă un raport privind impactul prezentului regulament și, în cazul în care este necesar, face propuneri de modificare a acestuia.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 27 decembrie 2001.
Pentru Consiliu
Președintele
L. MICHEL
(1) JO L 344, 28.12.2001, p. 93.
(2) Aviz emis la 13 decembrie 2001 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
ANEXĂ
LISTA AUTORITĂȚILOR COMPETENTE MENȚIONATE LA ARTICOLELE 3, 4 ȘI 5
|
BELGIA
|
|
DANEMARCA
|
|
GERMANIA
|
|
GRECIA
|
|
SPANIA
|
|
FRANȚA
|
|
IRLANDA
|
|
ITALIA
|
|
LUXEMBURG
|
|
ȚĂRILE DE JOS
|
|
AUSTRIA
|
|
PORTUGALIA
|
|
FINLANDA
|
|
SUEDIA
|
|
REGATUL UNIT
|
|
COMUNITATEA EUROPEANĂ
|