04/Volumul 06

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

192


32001R1936


L 263/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1936/2001 AL CONSILIULUI

din 27 septembrie 2001

de stabilire a unor măsuri de control aplicabile pescuitului pentru anumite stocuri de pești mari migratori

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37,

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Parlamentului European (2),

întrucât:

(1)

Comunitatea este, de la 14 noiembrie 1997, parte contractantă a Convenției internaționale pentru conservarea tonului de Atlantic (3), în continuare denumită „Convenția CICTA”.

(2)

Convenția CICTA prevede un cadru pentru cooperarea regională privind conservarea și gestionarea resurselor de ton și a speciilor asemănătoare din Oceanul Atlantic și din mările învecinate, prin crearea unei comisii internaționale pentru conservarea tonului de Atlantic, în continuare denumită „CICTA”, și adoptarea de recomandări referitoare la conservarea și gestionarea în zona convenției, care devin obligatorii pentru părțile contractante.

(3)

CICTA adoptă mai multe recomandări care creează obligații în materie de control și de supraveghere, în special în ceea ce privește stabilirea și transmiterea datelor statistice, inspecția în port, supravegherea navelor prin satelit, observarea navelor și transbordările, controlul navelor părților necontractante și al navelor apatride. Aceste recomandări au devenit obligatorii pentru Comunitate, în consecință este necesar să fie puse în aplicare.

(4)

Unele obligații au fost transpuse prin Regulamentul (CE) nr. 1351/1999 al Consiliului din 21 iunie 1999 de stabilire a unor măsuri de control pentru a asigura respectarea măsurilor adoptate de CICTA (4) și prin articolul 22 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2742/1999 al Consiliului din 17 decembrie 1999 de stabilire, pentru anul 2000, a posibilităților de pescuit și a condițiilor referitoare la unele stocuri halieutice și grupuri de stocuri halieutice, aplicabile în apele comunitare și, pentru navele comunitare, în apele supuse limitărilor de capturi, și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 66/98 (5). Din motive de claritate, aceste măsuri trebuie grupate într-un singur regulament, care să abroge și să înlocuiască celelalte regulamente.

(5)

În vederea cercetării științifice, este necesar să se impună comandanților navelor comunitare de pescuit punerea în aplicare a obligațiilor din „Manualul operațiunilor pentru statisticile și eșantionările tonului și speciilor asemănătoare din Oceanul Atlantic”, editat de CICTA.

(6)

Comunitatea a aprobat acordul de creare a Comisiei pentru tonul din Oceanul Indian (6), în continuare denumită „CTOI”. Acest acord prevede un cadru util pentru întărirea cooperării internaționale în scopul conservării și utilizării raționale a tonului și a speciilor înrudite din Oceanul Indian, prin crearea CTOI și adoptarea recomandărilor în materie de conservare și gestionare în zona de competență a CTOI, care devin obligatorii pentru părțile contractante. Este necesar ca aceste măsuri adoptate de CTOI, referitoare la control, să fie aplicate de Comunitate.

(7)

CTOI adoptă o recomandare care prevede înregistrarea și schimbul de informații referitoare la tonul tropical. Această recomandare este obligatorie pentru Comunitate care, în consecință, trebuie să o pună în aplicare.

(8)

Comunitatea are interese de pescuit în Pacificul de Est și a inițiat procedura de aderare la Comisia interamericană pentru tonul tropical, în continuare denumită „CITT”, dar, în așteptarea aderării și în conformitate cu obligația acesteia de a coopera, care decurge din Convenția Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării, ea trebuie să aplice măsurile de control adoptate de CITT.

(9)

Comunitatea a semnat acordul referitor la programul internațional de conservare a delfinilor (7) și a hotărât, prin Decizia 1999/386/CE (8), aplicarea sa provizorie, până când acesta va fi aprobat. În consecință, Comunitatea trebuie să aplice măsurile de control prevăzute de acest acord.

(10)

Statele membre trebuie să adopte dispozițiile necesare pentru a garanta respectarea măsurilor de control aplicabile în cadrul CTOI, CITT și al acordului referitor la Programul internațional de conservare a delfinilor.

(11)

Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului (9) se aplică tuturor activităților de pescuit și tuturor activităților conexe desfășurate pe uscat și în apele maritime aflate sub autoritatea sau sub jurisdicția statelor membre, inclusiv activităților navelor comunitare de pescuit care operează în apele unor țări terțe sau în apele internaționale, fără a aduce atingere acordurilor de pescuit încheiate între Comunitate și țări terțe sau convențiilor internaționale la care Comunitatea aderă.

(12)

Trebuie adoptate măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, în conformitate cu Decizia 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei (10),

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește măsurile de control și de inspecție pentru exploatarea stocurilor de specii de pești mari migratori menționate în anexa I la prezentul regulament și se aplică navelor de pescuit care arborează pavilionul statelor membre și sunt înregistrate în Comunitate, în continuare denumite „nave comunitare de pescuit”, și operează într-una din zonele menționate la articolul 2.

Articolul 2

Stabilirea zonelor

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții ale apelor maritime:

(a)

Zona 1

Toate apele Oceanului Atlantic și ale mărilor învecinate incluse în zona convenției CICTA definită la articolul 1 al acestei convenții.

(b)

Zona 2

Toate apele Oceanului Indian incluse în zona de competență definită la articolul 2 din Acordul de constituire a CTOI.

(c)

Zona 3

Toate apele Oceanului Pacific de Est incluse în zona definită la articolul 3 din acordul referitor la Programul internațional de conservare a delfinilor.

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentului regulament:

(a)

prin „vizită de control” se înțelege controlarea unei nave de pescuit, prezentă în zona de competență a unei organizații, de către unul sau mai mulți inspectori însărcinați cu inspecția;

(b)

prin „transbordare” se înțelege descărcarea unei cantități oarecare de pești mari migratori și/sau de produse din acești pești dintr-o navă de pescuit într-o altă navă, pe mare sau în port, fără ca produsele să fi fost înregistrate ca descărcate de statul căruia îi aparține portul;

(c)

prin „descărcare” se înțelege descărcarea unei cantități oarecare de pești mari migratori și/sau a produselor din acești pești, dintr-o navă de pescuit, în port sau pe uscat;

(d)

prin „infracțiune” se înțelege orice activitate sau omisiune presupusă a unei nave de pescuit, consemnată într-un raport de inspecție și oferind motive întemeiate pentru a presupune că au fost încălcate dispozițiile prezentului regulament sau ale oricărui alt regulament care transpune o recomandare adoptată de o organizație regională pentru una dintre zonele menționate la articolul 2;

(e)

prin „nava unei părți contractante” se înțelege o navă observată și reperată ca desfășurând activități de pescuit într-una din zonele definite la articolul 2 și care arborează pavilionul unui stat care nu este parte contractantă a organizației regionale respective;

(f)

prin „navă apatridă” se înțelege o navă despre care se poate crede în mod rezonabil că nu are naționalitate.

CAPITOLUL I

MĂSURI DE CONTROL ȘI DE INSPECȚIE APLICABILE ÎN ZONA 1

Secțiunea 1

Măsuri de control

Articolul 4

Eșantionarea capturilor

(1)   Eșantionarea capturilor se efectuează în conformitate cu dispozițiile stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1543/2000 al Consiliului din 29 iunie 2000 privind instituirea unui cadru comunitar pentru colectarea și gestionarea datelor necesare conducerii politice comune în domeniul pescuitului (11) și dispozițiilor din „Manualul operațiunilor pentru statisticile și eșantionările tonului și speciilor asemănătoare din Oceanul Atlantic” (ediția a treia, CICTA, 1990).

(2)   Normele de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 alineatul (2).

Articolul 5

Comunicarea capturilor

(1)   Statele membre comunică Comisiei, care la rândul ei comunică Secretariatului executiv al CICTA, datele despre capturile nominale anuale (sarcina I, în conformitate cu definiția CICTA) ale speciilor menționate de anexa II. Pentru respectarea cerințelor CICTA, datele sunt transmise de statele membre Comisiei până la:

 

1 martie a anului următor: estimări preliminare pentru tot anul,

 

15 aprilie a anului următor: estimări definitive.

(2)   Statele membre transmit în fiecare an, până la 31 iulie, următoarele date (sarcina II, în conformitate cu definiția CICTA) Secretariatului executiv al CICTA, oferind Comisiei acces informatic:

(a)

date referitoare la capturile și la efortul de pescuit pentru anul precedent, defalcate în mod detaliat în spațiu și în timp;

(b)

date disponibile referitoare la capturile de pescuit sportiv al speciilor menționate de anexa I.

(3)   Normele de aplicare a prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 alineatul (2).

Articolul 6

Informații privind capturile de rechini

(1)   Statele membre transmit informațiile disponibile privind capturile și comerțul cu rechini Secretariatului executiv al CICTA, oferind Comisiei acces informatic.

(2)   Normele de aplicare a prezentului regulament sunt stabilite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 alineatul (2).

Articolul 7

Capturi nedeclarate

Pentru importul de produse congelate de ton roșu și de ton obez, pescuite cu nave de pescuit cu paragate, care au o lungime totală mai mare de 24 de metri, statele membre colectează și examinează, la cererea Comisiei, cât mai multe date despre acest import și toate informațiile conexe, precum numele navelor, înmatricularea și numele armatorului, speciile pescuite și greutatea lor, zona de pescuit și locul de export.

Articolul 8

Observarea navelor

(1)   În sensul prezentului articol, prin „observare” se înțelege orice observare efectuată de o navă sau de o aeronavă a unui stat membru sau de autoritățile competente ale unui stat membru, însărcinate cu inspecția pe mare:

a unei nave apatride despre care se presupune că pescuiește specii menționate de anexa I sau

a unei nave care arborează pavilionul unei alte părți contractante despre care se presupune că pescuiește fără a respecta măsurile de conservare emise de CICTA, sau

a unei nave care arborează pavilionul părților, entităților sau unităților de pescuit necontractante despre care se presupune că pescuiește fără a respecta măsurile de conservare emise de CICTA.

(2)   Observarea este transcrisă într-o fișă de observație întocmită în conformitate cu un model standard și cuprinde, în cazul în care este posibil, toate informațiile prevăzute de această fișă. Această fișă poate fi însoțită de fotografii ale navei observate.

(3)   Fișele de observație sunt transmise fără întârziere autorităților competente ale statului membru al observatorului. Statul membru le comunică de îndată Comisiei, care informează statul al cărui pavilion îl arborează nava observată. Comisia comunică fără întârziere aceste fișe de observație Secretariatului executiv al CICTA.

(4)   Un stat membru care primește, prin intermediul autorităților competente ale unei părți contractante, observații referitoare la activitatea unei nave care arborează pavilionul său, comunică fără întârziere Comisiei aceste observații, precum și alte informații relevante. Comisia comunică în timp util aceste informații secretariatului executiv, pentru a fi examinate de comitetul de aplicare.

(5)   Comandanții navelor comunitare de pescuit comunică autorităților lor orice informație referitoare la navele despre care se presupune că pescuiesc ton obez în zona convenției și care nu figurează pe lista întocmită de Secretariatul executiv al CICTA. Statele membre transmit fără întârziere aceste observații Comisiei, care informează Secretariatul executiv al CICTA cu privire la aceasta.

(6)   Normele de aplicare a prezentului articol referitoare la formatul și la caracteristicile fișei de observație menționată la alineatul (2) sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 alineatul (2).

Articolul 9

Raport anual

(1)   Statele membre transmit Comisiei în fiecare an, până la 15 iunie, raportul național în formatul adoptat de CICTA, incluzând în acesta, pe de o parte, informații privind punerea în aplicare a sistemului de supraveghere prin satelit și, pe de altă parte, un „tabel de declarație CICTA” completat pentru fiecare zonă de pescuit, însoțit de comentariile referitoare, în special, la depășirile marjelor de toleranță stabilite de CICTA pentru dimensiunile minime ale anumitor specii și la măsurile luate sau care urmează a fi luate. Statele membre indică, de asemenea, care sunt tehnicile utilizate pentru gestionarea pescuitului sportiv al speciilor menționate de anexa I și transmit orice informație privind activitățile de transbordare referitoare la navele lor în cursul anului precedent.

(2)   Normele de aplicare a prezentului articol sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 alineatul (2).

Secțiunea 2

Proceduri de inspecție în port

Articolul 10

Principii generale

(1)   Statele membre numesc pentru inspecția porturilor lor inspectori însărcinați cu supravegherea și inspecția operațiunilor de transbordare și de descărcare a speciilor menționate în anexa I.

(2)   Statele membre se asigură ca inspecțiile efectuate de inspectorii lor să nu fie discriminatorii și să respecte dispozițiile schemei CICTA de inspecție în port.

(3)   Statul de port poate, în special, să examineze documentele și să inspecteze uneltele de pescuit și capturile care se află la bordul navelor de pescuit, atunci când aceste nave se prezintă în mod voluntar în porturile sale sau în terminalele din mare.

Articolul 11

Inspectori

(1)   Statele membre eliberează un document special de identificare fiecărui inspector CICTA. Acesta trebuie să-l poarte asupra sa și să-l prezinte înainte de a începe inspecția. Formatul acestui document este stabilit în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 alineatul (2). Statele membre notifică lista cu inspectorii lor Comisiei, care o transmite Secretariatului executiv CICTA.

(2)   Statele membre se asigură ca inspectorii CICTA să își îndeplinească misiunea în conformitate cu normele prevăzute de schema CICTA de inspecție în port. Inspectorii rămân sub controlul operațional al autorităților lor competente și răspund pentru acțiunile lor în fața acestora.

Articolul 12

Proceduri de inspecție

(1)   Statele membre trebuie să se asigure ca inspectorii CICTA:

să efectueze inspecția astfel încât să perturbe cât mai puțin activitățile navei și să nu cauzeze degradarea calității peștelui;

să redacteze un raport de inspecție în concordanță cu normele prevăzute în conformitate cu procedura menționată la articolul 24 alineatul (2) și să-l transmită autorităților lor.

(2)   Inspectorii sunt împuterniciți să examineze toate zonele, punțile și părțile navei, capturile (prelucrate sau nu), uneltele, echipamentele, precum și orice document considerat necesar pentru verificarea respectării măsurilor de conservare adoptate de CICTA, inclusiv jurnalul de bord și borderourile de încărcare, în cazul navelor bază sau al navelor transportatoare.

(3)   Inspectorii își semnează raportul în prezența comandantului navei, care are dreptul să adauge sau să indice adăugarea tuturor informațiilor care i se par relevante și să-și aplice semnătura. Inspectorul consemnează în jurnalul de bord că inspecția a fost efectuată.

Articolul 13

Obligațiile comandantului navei în timpul inspecției

Comandantul unei nave comunitare care este supusă inspecției:

(a)

nu se opune inspecțiilor efectuate în porturile naționale și străine de către inspectori legal împuterniciți, nu încearcă să-i intimideze sau să-i incomodeze în timpul exercitării funcțiilor lor și le asigură securitatea;

(b)

cooperează la efectuarea inspecției navei în conformitate cu procedurile stabilite de prezentul regulament, acordând sprijinul în acest scop;

(c)

pun la dispoziția inspectorului mijloacele care să-i permită să examineze zonele, punțile și părțile navei, capturile (prelucrate sau nu), uneltele, echipamentele, precum și toate documentele, inclusiv registrul operațiunilor de pescuit și borderourile de încărcare.

Articolul 14

Proceduri în caz de infracțiune

(1)   Atunci când un inspector CICTA are motive întemeiate să creadă că o navă de pescuit a desfășurat o activitate contrară măsurilor de conservare adoptate de CICTA, acesta:

(a)

consemnează infracțiunea în raportul de inspecție;

(b)

ia toate măsurile necesare pentru a asigura siguranța elementelor de probă;

(c)

transmite fără întârziere raportul de inspecție autorităților sale.

(2)   Statul membru care efectuează inspecția transmite fără întârziere originalul raportului de inspecție Comisiei, care-l transmite apoi, cu o copie, Secretariatului executiv al CICTA, autorităților competente din statul al cărui pavilion îl arborează nava inspectată.

Articolul 15

Monitorizarea infracțiunilor

(1)   Atunci când un stat membru este avertizat de către o parte contractantă a CICTA sau de un alt stat membru în legătură cu o infracțiune comisă de o navă care arborează pavilionul său, acesta acționează cu rapiditate, în conformitate cu legislația națională, pentru a obține și a examina probele, a deschide ancheta necesară și, în măsura posibilului, pentru a inspecta nava.

(2)   Fiecare stat membru desemnează autoritatea corespunzătoare mandatată să primească probele infracțiunilor și comunică Comisiei coordonatele precise.

(3)   Statul membru de pavilion comunică Comisiei sancțiunile și măsurile luate în ceea ce privește nava în cauză, iar Comisia le transmite Secretariatului executiv al CICTA.

Articolul 16

Prelucrarea rapoartelor de inspecție

(1)   Fiecare stat membru acordă rapoartelor redactate de inspectorii CICTA ai celorlalte state membre și părți contractante aceeași valoare ca cea a rapoartelor redactate de propriii săi inspectori.

(2)   Fiecare stat membru cooperează cu părțile contractante în cauză pentru a facilita, în conformitate cu legislația sa națională, desfășurarea procedurilor judiciare sau a altor proceduri, ca urmare a unui raport prezentat de un inspector CICTA în cadrul schemei CICTA de inspecție în port.

Secțiunea 3

Măsuri specifice navelor apatride și navelor unei părți necontractante

Articolul 17

Transbordări

(1)   Se interzice navelor comunitare de pescuit să primească la bord transbordări de specii menționate în anexa I care provin de la navele apatride sau care arborează pavilionul părților necontractante care nu au statutul de părți, entități sau unități de pescuit cooperante.

(2)   Lista părților, entităților sau unităților de pescuit cooperante, adoptată de CICTA, este publicată de Comisie în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (seria C).

(3)   Înainte de 15 septembrie a fiecărui an, statele membre comunică Comisiei, care le transmite Secretariatului executiv al CICTA, informațiile referitoare la activitățile de transbordare de pește din speciile menționate în anexa I, efectuate în timpul anului precedent, între navele care arborează pavilionul lor și navele care arborează pavilionul unei părți necontractante care are statutul de parte, de entitate sau de unitate de pescuit cooperantă.

Articolul 18

Controlul activităților de pescuit

(1)   Autoritățile competente ale unui stat membru care au vizitat și/sau au inspectat o navă apatridă comunică fără întârziere Comisiei rezultatele inspecției, precum și, după caz, măsurile corespunzătoare pe care le-au adoptat în conformitate cu dreptul internațional. Comisia transmite fără întârziere aceste informații Secretariatului executiv al CICTA.

(2)   Statele membre se asigură ca fiecare navă apatridă sau navă a unei părți necontractante care intră într-un port desemnat în conformitate cu articolul 28e alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 să fie inspectată de autoritățile lor competente. Până la finalizarea inspecției, se interzice descărcarea și/sau transbordarea capturilor acestei nave.

(3)   În cazul în care, ca rezultat al inspecției, autoritățile competente constată că nava are la bord resurse care fac obiectul unei recomandări în vigoare a CICTA, statul membru respectiv interzice descărcarea și/sau transbordarea lor.

(4)   Interdicția menționată la alineatul (3) nu se aplică în cazul în care comandantul navei inspectate sau reprezentantul său demonstrează, la cererea autorităților competente ale statului membru în cauză:

(a)

că toate capturile conservate la bord au fost efectuate în afara zonei;

(b)

sau că toate capturile conservate la bord au fost efectuate în conformitate cu măsurile de conservare în vigoare.

Articolul 19

Resortisanții statelor membre

Fiecare stat membru acționează în conformitate cu legislația sa națională pentru a descuraja resortisanții săi să se asocieze la activități ale părților necontractante care aduc atingere punerii în aplicare a măsurilor de conservare și de gestionare emise de CICTA.

CAPITOLUL II

MĂSURI DE CONTROL ȘI DE SUPRAVEGHERE APLICABILE ÎN ZONA 2

Articolul 20

Principii generale

Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca navele care arborează pavilionul său să respecte măsurile aplicabile în zonă.

Articolul 21

Observații

(1)   Comandanții navelor comunitare de pescuit autorizate să pescuiască în zonă transmit autorităților naționale observațiile lor privind navele părților necontractante despre care se presupune sau se știe că pescuiesc ton obez, albacora și ton dungat în zonă.

(2)   Statele membre comunică fără întârziere aceste informații Comisiei, care le transmite apoi la CTOI.

CAPITOLUL III

MĂSURI DE CONTROL ȘI DE SUPRAVEGHERE APLICABILE ÎN ZONA 3

Articolul 22

Principii generale

Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca navele care arborează pavilionul său să respecte măsurile CITT transpuse în dreptul comunitar și măsurile din Acordul privind programul internațional de conservare a delfinilor.

CAPITOLUL IV

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 23

Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a articolului 4 alineatul (2), articolului 5 alineatul (3), articolului 6 alineatul (2), articolului 8 alineatul (6) și articolului 9 alineatul (2) sunt adoptate în conformitate cu procedura de gestionare menționată la articolul 24 alineatul (2).

Articolul 24

(1)   Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 3760/92 al Consiliului.

(2)   În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.

Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE este de trei luni.

(3)   Comitetul adoptă regulamentul său de procedură.

Articolul 25

(1)   Regulamentul (CE) nr. 1351/1999 se abrogă.

(2)   Articolul 22 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2742/1999 se abrogă.

(3)   Trimiterile la Regulamentul (CE) nr. 1351/1999 se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa III.

Articolul 26

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 27 septembrie 2001.

Pentru Consiliu

Președintele

R. LANDUYT


(1)  JO C 62 E, 27.2.2001, p. 79.

(2)  Aviz emis la 28 februarie 2001 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(3)  JO L 162, 18.6.1986, p. 34.

(4)  JO L 162, 26.6.1999, p. 6.

(5)  JO L 341, 31.12.1999, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2765/2000 (JO L 321, 19.12.2000, p. 5).

(6)  JO L 236, 5.10.1995, p. 24.

(7)  JO L 132, 27.5.1999, p. 1.

(8)  JO L 147, 12.6.1999, p. 23.

(9)  JO L 261, 20.10.1993, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2846/98 (JO L 358, 31.12.1998, p. 5).

(10)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23.

(11)  JO L 176, 15.7.2000, p. 1.


ANEXA I

LISTA SPECIILOR MENȚIONATE ÎN PREZENTUL REGULAMENT

Ton alb: Thunnus alalunga

Ton roșu: Thunnus thynnus

Ton obez: Thunnus obesus

Ton dungat: Katsuwonus pelamis

Pălămidă: Sarda sarda

Albacora: Thunnus albacares

Ton negru: Thunnus atlanticus

Specii de ton mic: Euthynnus spp.

Ton roșu din sud: Thunnus maccoyii

Specii de melvă: Auxis spp.

Pești din specia Brama: Bramidae

Pești-sabie: Tetrapturus spp., Makaira spp.

Specii de pești velieri: Istiophorus spp.

Pește-spadă: Xiphias gladius

Pești din familia Scomberesocidae: Scomberesox spp., Cololabis spp.

Pești din familia Coryphaenidae: Coriphaena hippurus, Corriphaena equiselis

Rechini: Hexanchus griseus, Cetorhinus maximus, Alopiidae, Rhincodon typus, Carcharhinidae, Sphyrnidae, Isuridae, Lamnidae

Cetacee (balene și marsuini): Physeteridae, Belaenopteridae, Balenidae, Eschrichtiidae, Monodontidae, Ziphiidae, Delphinidae.


ANEXA II

LISTA SPECIILOR CARE FAC OBIECTUL COMUNICĂRII CĂTRE CICTA

Denumire latină

Denumire curentă

Thunnus thynnus

Ton roșu

Thunnus maccoyii

Ton roșu din sud

Thunnus albacares

Albacora

Thunnus alalunga

Ton alb

Thunnus obesus

Ton obez

Thunnus atlanticus

Ton negru

Euthynnus alletteratus

Ton mic

Katsuwonus pelamis

Ton dungat

Sarda sarda

Pălămidă

Auxis thazard

Melvă

Orcynopsis unicolor

Pălămidă argintie

Acanthocybium solandri

Macrou de India

Scomberomorus maculatus

Macrou de regal

Scomberomorus cavalla

Macrou uriaș

Istiophorus albicans

Pește velier

Makaira indica

Pești-sabie

Makaira nigricans

Pești-sabie

Tetrapturus albidus

Pești-sabie

Xiphias gladius

Pește-spadă

Tetrapturus pfluegeri

Pești-sabie

Scomberomorus tritor

Macrou din Africa de Vest

Scomberomorus regalis

Macrou regal

Auxis rochei

Ton negru

Scomberomorus brasiliensis

Macrou de Brazilia


ANEXA III

TABEL DE CORESPONDENȚĂ

Regulament (CE) nr. 1351/1999

Prezentul regulament

Articolele 1, 2 și 3

Articolul 8

Articolul 4

Articolul 18

Articolul 5

Articolul 17