11/Volumul 24

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

112


32001R1515


L 201/10

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1515/2001 AL CONSILIULUI

din 23 iulie 2001

privind măsurile pe care Comunitatea le poate lua ca urmare a unui raport adoptat de Organul de soluționare a litigiilor al OMC privind măsurile antidumping sau antisubvenții

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

Prin Regulamentul (CE) nr. 384/96 (1), Consiliul adoptă norme comune referitoare la protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene.

(2)

Prin Regulamentul (CE) nr. 2026/97 (2), Consiliul adoptă norme comune privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene.

(3)

În cadrul Acordului de la Marrakech de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului („OMC”), a fost adoptată o Înțelegere privind soluționarea litigiilor. În conformitate cu această înțelegere a fost instituit un Organ de soluționare a litigiilor (denumit în continuare „OSL”).

(4)

Trebuie să se introducă dispoziții specifice pentru a permite Comunității, atunci când aceasta consideră necesar, să asigure conformitatea unei măsuri luate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 384/96 sau al Regulamentului (CE) nr. 2026/97 cu recomandările și deciziile incluse într-un raport adoptat de OSL.

(5)

Instituțiile comunitare pot considera că este oportun să abroge sau să modifice măsurile luate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 384/96 sau al Regulamentului (CE) nr. 2026/97, inclusiv măsurile care nu au făcut obiectul unei proceduri de soluționare a litigiilor în conformitate cu înțelegerea sau să adopte orice alte măsuri speciale, pentru a ține seama de interpretările juridice prezentate într-un raport adoptat de OSL. În afară de aceasta, instituțiile comunitare ar trebui, dacă este cazul, să fie în măsură să suspende sau să reexamineze aceste măsuri.

(6)

Recurgerea la înțelegere nu este supusă unor anumite termene. Recomandările formulate în rapoartele adoptate de OSL produc efecte numai pentru viitor. Prin urmare, trebuie menționat faptul că o măsură luată în temeiul prezentului regulament produce efecte de la data intrării în vigoare, cu excepția cazului în care se prevede altfel și că aceasta nu poate fi, astfel, invocată pentru a obține rambursarea drepturilor percepute înaintea acestei date,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Atunci când OSL adoptă un raport privind o măsură luată de către Comunitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 384/96, cu Regulamentul (CE) nr. 2026/97 sau cu prezentul regulament („măsură contestată”), Consiliul, hotărând cu majoritate simplă la propunerea Comisiei, după consultarea comitetului consultativ instituit în temeiul articolului 15 din Regulamentul (CE) nr. 384/96 sau al articolului 25 din Regulamentul (CE) nr. 2026/97 („comitet consultativ”), poate lua una sau mai multe dintre următoarele măsuri, după caz:

(a)

să abroge sau să modifice măsura contestată sau

(b)

să adopte orice altă măsură specială considerată corespunzătoare în acest caz.

(2)   Pentru a lua măsurile menționate la alineatul (1), Comisia poate solicita părților interesate să furnizeze toate informațiile necesare în vederea completării informațiilor obținute în cursul anchetei care a determinat adoptarea măsurii contestate.

(3)   În măsura în care este oportun să se efectueze o reexaminare înainte sau în momentul în care se ia o măsură în conformitate cu alineatul (1), această reexaminare este deschisă de către Comisie, după consultarea comitetului consultativ.

(4)   În măsura în care este oportun să se suspende sau să se modifice măsura contestată, această suspendare se acordă pe o perioadă limitată de către Consiliu, hotărând cu majoritate simplă la propunerea Comisiei, după consultarea comitetului consultativ.

Articolul 2

(1)   În cazul în care consideră oportun, Consiliul poate, de asemenea, să ia una dintre măsurile prevăzute la articolul 1 alineatul (1), pentru a ține seama de interpretările juridice formulate într-un raport adoptat de OSL în ceea ce privește o măsură care nu a fost contestată.

(2)   În vederea luării măsurilor prevăzute la alineatul (1), Comisia poate solicita părților interesate să furnizeze toate informațiile necesare completării informațiilor obținute în cursul anchetei care a determinat adoptarea măsurii necontestate.

(3)   În măsura în care este oportun să se efectueze o reexaminare înainte sau în momentul în care se ia o măsură în conformitate cu alineatul (1), această reexaminare este deschisă de către Comisie, după consultarea comitetului consultativ.

(4)   În măsura în care este oportun să se suspende măsura necontestată sau modificată, această suspendare se acordă pe o perioadă limitată de către Consiliu, hotărând cu majoritate simplă la propunerea Comisiei, după consultarea comitetului consultativ.

Articolul 3

Măsurile adoptate în conformitate cu prezentul regulament produc efecte de la data intrării în vigoare și nu pot fi invocate pentru obținerea rambursării drepturilor percepute înainte de această dată, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Se aplică rapoartelor adoptate de către OSL după 1 ianuarie 2001.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 iulie 2001.

Pentru Consiliu

Președintele

A. NEYTS-UYTTEBROECK


(1)  JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2238/2000 (JO L 257, 11.10.2000, p. 2).

(2)  JO L 288, 21.10.1997, p. 1.