|
02/Volumul 13 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
241 |
32001R0747
|
L 109/2 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 747/2001 AL CONSILIULUI
din 9 aprilie 2001
privind modul de gestionare a unor contingente tarifare comunitare și a unor cantități de referință pentru produse care ar putea beneficia de preferințe în temeiul acordurilor cu anumite țări mediteraneene și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1981/94 și (CE) nr. 934/95
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
|
(1) |
Protocoalele adiționale la acordurile de cooperare între Comunitatea Economică Europeană, pe de o parte, și Republica Democrată Populară Algeriană (1), Republica Arabă Egipt (2), Regatul Hașemit al Iordaniei (3), Republica Arabă Siriană (4), pe de altă parte, și protocolul complementar la acordul de creare a unei asocieri între Comunitatea Economică Europeană și Malta (5) prevăd concesii tarifare dintre care unele intră în cadrul unor contingente tarifare comunitare și a unor cantități de referință. |
|
(2) |
Protocolul de stabilire a condițiilor și a normelor de punere în aplicare a celei de a doua etape a acordului de creare a unei asocieri între Comunitatea Economică Europeană și Republica Cipru și de adaptare a anumitor dispoziții din acord (6), completat de Regulamentul (CE) nr. 3192/94 al Consiliului din 19 decembrie 1994 de modificare a regimului aplicabil la importul în Comunitate a anumitor produse agricole originare din Cipru (7), prevede, de asemenea, concesii tarifare dintre care unele intră în cadrul unor contingente tarifare comunitare și a unor cantități de referință. |
|
(3) |
Regulamentul (CEE) nr. 1764/92 al Consiliului din 29 iunie 1992 de modificare a regimului aplicabil importului în Comunitate de anumite produse agricole originare din Algeria, Cipru, Egipt, Israel, Iordania, Liban, Malta, Maroc, Siria și Tunisia (8) a accelerat eliminarea obstacolelor tarifare și a prevăzut o creștere în volum a contingentelor tarifare și a cantităților de referință stabilite în protocoalele la acordurile de asociere și de cooperare încheiate cu țările mediteraneene menționate. |
|
(4) |
Regimul privind importul portocalelor originare din Cipru, Egipt și Israel în Comunitate a fost adaptat prin acordurile sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Cipru (9), între Comunitatea Europeană și Republica Arabă Egipt (10) și între Comunitatea Europeană și Israel (11). |
|
(5) |
Decizia nr. 1/98 a Consiliului din 25 februarie 1998 de asociere CE-Turcia privind regimul schimburilor de produse agricole (12) prevede concesii tarifare dintre care unele sunt acordate în cadrul contingentelor tarifare. |
|
(6) |
Acordul de asociere euro-mediteranean interimar privind schimburile comerciale și cooperarea între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Organizația de Eliberare a Palestinei (OEP), care acționează în numele Autorității Palestiniene, a Cisiordaniei și a Fâșiei Gaza, pe de altă parte (13), precum și acordurile euro-mediteraneene de stabilire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și Republica Tunisiană (14), Regatul Marocului (15) și Statul Israel (16), pe de altă parte, prevăd concesii tarifare dintre care unele intră în cadrul unor contingente tarifare comunitare și a unor cantități de referință. |
|
(7) |
Aceste concesii tarifare au fost prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1981/94 al Consiliului din 25 iulie 1994 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare comunitare pentru anumite produse originare din Algeria, Cipru, Egipt, Israel, Iordania, Malta, Maroc, Cisiordania și Fâșia Gaza, Tunisia și Turcia, precum și modalitățile de prelungire sau de adaptare a contingentelor menționate (17), și de Regulamentul (CE) nr. 934/95 al Consiliului din 10 aprilie 1995 de stabilire a unei supravegheri statistice comunitare în cadrul cantităților de referință pentru un anumit număr de produse originare din Cipru, Egipt, Iordania, Israel, Tunisia, Siria, Malta, Maroc, Cisiordania și Fâșia Gaza (18). |
|
(8) |
Având în vedere că Regulamentele (CE) nr. 1981/94 și (CE) nr. 934/95 au fost modificate de mai multe ori și în mod substanțial, ar trebui ca acestea să fie reformulate și simplificate în conformitate cu Rezoluția Consiliului din 25 octombrie 1996 privind simplificarea și raționalizarea reglementărilor și procedurilor vamale ale Comunității (19). Pentru a raționaliza elaborarea măsurilor tarifare în cauză, dispozițiile privind contingentele tarifare și cantitățile de referință sunt regrupate într-un singur regulament, care ține seama de modificările ulterioare aduse Regulamentelor (CE) nr. 1981/94 și (CE) nr. 934/95, precum și de cele aduse codurilor din Nomenclatura Combinată și subdiviziunilor TARIC. |
|
(9) |
În măsura în care acordurile preferențiale în cauză sunt încheiate pe o durată nedeterminată, nu ar trebui limitată durata prezentului regulament. |
|
(10) |
Avantajul concesiilor tarifare este condiționată de prezentarea către autoritățile vamale a dovezii de origine prevăzute de acordurile preferențiale în cauză încheiate între Comunitatea Europeană și țările mediteraneene. |
|
(11) |
Acordurile preferențiale în cauză prevăd, în caz de depășire a unei cantități de referință, posibilitatea pentru Comunitate de a înlocui, în perioada preferențială următoare, concesia acordată în limitele acestei cantități de referință cu un contingent de același nivel. |
|
(12) |
În urma acordurilor convenite în cadrul negocierilor multilaterale din Runda Uruguay, drepturile tarifului vamal comun au devenit la fel de favorabile, pentru anumite produse, ca și concesiile tarifare acordate pentru aceleași produse în temeiul acordurilor preferențiale mediteraneene. În consecință, nu este necesar să se definească modalitățile de gestionare a contingentelor tarifare pentru preparatele sau conservele de curcă originare din Israel sau a cantității de referință aplicabile mazărei de sămânță originare din Maroc. |
|
(13) |
Deciziile Consiliului sau ale Comisiei de modificare a codurilor din Nomenclatura Combinată sau din TARIC nu implică modificări substanțiale. Pentru a simplifica și a publica în timpul dorit regulamentele de instituire a contingentelor tarifare comunitare și a cantităților de referință prevăzute de noile acorduri, protocoale, schimburi de scrisori și de alte acte de instituire a unui regim preferențial care sunt încheiate între Comunitate și țările mediteraneene, și în măsura în care aceste acte specifică deja produsele care ar putea beneficia de preferințe tarifare în cadrul unor contingente tarifare sau a unor cantități de referință, volumul lor, drepturile aplicabile, durata și orice alte criterii de eligibilitate, trebuie să se precizeze posibilitatea Comisiei, după consultarea Comitetului Codului Vamal, de a face orice adaptare sau modificare tehnică necesară a prezentului regulament. Acest lucru nu influențează procedura specifică prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 3448/93 al Consiliului din 6 decembrie 1993 de stabilire a regimului de schimburi aplicabil anumitor mărfuri obținute prin prelucrarea unor produse agricole (20). |
|
(14) |
Regulamentul (CE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a anumitor norme de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de stabilire a Codului Vamal Comunitar (21) a codificat normele de gestionare aplicabile contingentelor tarifare destinate utilizării în ordine cronologică a datelor declarațiilor vamale și supravegherii importurilor care beneficiază de un regim preferențial. |
|
(15) |
Pentru o comunicare mai promptă și mai eficientă între statele membre și Comisie, aceasta trebuie să se realizeze, în măsura posibilului, pe cale electronică. |
|
(16) |
Pentru obținerea beneficiului concesiilor tarifare privind trandafirii cu floare mare, trandafirii cu floare mică, garoafele uniflore și garoafele multiflore, trebuie să se respecte condițiile stabilite de Regulamentul (CEE) nr. 4088/87 al Consiliului din 21 decembrie 1987 de stabilire a condițiilor de aplicare a drepturilor vamale preferențiale la importul anumitor produse de floricultură originare din Cipru, Israel, Iordania, Maroc, Cisiordania și Fâșia Gaza (22). |
|
(17) |
Vinurile originare din Algeria, Maroc și Tunisia și care au o denumire de origine controlată trebuie să fie însoțite fie de un certificat de denumire de origine conform cu modelul prevăzut în acordul preferențial, fie de documentul V I 1 sau de un extras din V I 2 adnotat în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 3590/85 al Comisiei din 18 decembrie 1985 privind atestarea și buletinul de analiză prevăzute pentru importul de vin, suc și must de struguri (23). |
|
(18) |
Pentru obținerea beneficiului contingentului tarifar aplicabil vinurilor licoroase originare din Cipru, trebuie să se respecte condiția care prevede ca vinurile să poarte denumirea „vinuri licoroase” în documentul V I 1 sau într-un extras din V I 2 prevăzut în Regulamentul (CEE) nr. 3590/85 al Comisiei. |
|
(19) |
Decizia Consiliului din 22 decembrie 2000 privind încheierea acordului sub forma unor schimburi de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Tunisiană privind măsurile de liberalizare reciproce și modificarea protocoalelor agricole din acordul de asociere CE/Republica Tunisiană (24) prevede concesii tarifare noi și modificări ale unor concesii existente, dintre care unele intră în cadrul unor contingente tarifare comunitare și a unor cantități de referință. |
|
(20) |
Este oportun să se adopte măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competențelor de punere în aplicare conferite Comisiei (25), |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Concesii tarifare acordate în cadrul unor contingente tarifare comunitare sau a unor cantități de referință
Produsele originare din Algeria, Maroc, Tunisia, Egipt, Iordania, Siria, Israel, Cisiordania și Fâșia Gaza, Turcia, Malta și Cipru, enumerate în anexele I-XI și puse în liberă circulație în Comunitate, pot beneficia de o Scutire sau de o reducere a drepturilor vamale, în limitele contingentelor tarifare comunitare sau în cadrul unor cantități de referință, în cursul perioadelor și în conformitate cu dispozițiile prevăzute în prezentul regulament.
Articolul 2
Dispoziții specifice privind contingentele tarifare aplicabile florilor și bobocilor proaspeți de flori
(1) Aplicarea contingentelor tarifare în cazul florilor și a bobocilor proaspeți de flori poate fi suspendată printr-un regulament al Comisiei, iar drepturile din Tariful Vamal Comun pot fi restabilite pentru trandafirii cu floare mare, trandafirii cu floare mică, garoafele uniflore și garoafele multiflore, în cazul în care nu sunt respectate condițiile de preț stabilite în Regulamentul (CEE) nr. 4088/87.
(2) Importurile în Comunitate de produse pentru care drepturile din cadrul Tarifului Vamal Comun au fost restabilite, efectuate în cursul perioadei în care restabilirea menționată este încă în vigoare, nu pot beneficia de contingentul tarifar în cauză.
Articolul 3
Condiții speciale pentru a beneficia de contingentele tarifare pentru anumite vinuri
(1) Pentru a beneficia de contingentele tarifare comunitare prevăzute la anexele I-III la numerele de ordine 09.1001, 09.1107 și 09.1205, vinurile în cauză trebuie să fie însoțite fie de un certificat de denumire de origine eliberat de autoritatea algeriană, marocană sau tunisiană competentă, în conformitate cu modelul prevăzut la anexa XII, fie de documentul V I 1 sau de un extras din V I 2 adnotat în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 3590/85.
(2) Pentru obținerea beneficiului contingentului tarifar corespunzător numărului de ordine 09.1417 prevăzut la anexa XI privind vinurile licoroase originare din Cipru trebuie să se respecte condiția ca aceste vinuri să poarte denumirea „vinuri licoroase” în documentul V I 1 sau într-un extras din V I 2 prevăzut de Regulamentul (CEE) nr. 3590/85.
Articolul 4
Gestionarea contingentelor tarifare și a cantităților de referință
(1) Contingentele tarifare prevăzute în prezentul regulament sunt gestionate de Comisie în conformitate cu articolele 308a-308c din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.
(2) Produsele puse în liberă circulație beneficiind de rate preferențiale, în special de ratele prevăzute în limitele cantităților de referință prevăzute la articolul 1, sunt supuse unor măsuri de supraveghere ale Comunității în conformitate cu articolul 308d din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93. Comisia stabilește, de comun acord cu statele membre, produsele care sunt supuse măsurilor de supraveghere, altele decât cele acoperite de cantitățile de referință.
(3) Comunicarea cu privire la gestionarea contingentelor tarifare și a cantităților de referință care are loc între statele membre și Comisie se efectuează, pe cât posibil, pe cale electronică.
Articolul 5
Atribuirea competențelor
(1) Fără a aduce atingere procedurii prevăzute la Regulamentul (CE) nr. 3448/93 al Consiliului, Comisia poate, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 6 alineatul (2) din prezentul regulament, să adopte dispozițiile necesare aplicării prezentului regulament, în special:
|
(a) |
modificările și adaptările tehnice care au devenit necesare în urma schimbărilor aduse la pozițiile din Nomenclatura Combinată și la subdiviziunile TARIC; |
|
(b) |
adaptările care au devenit necesare în urma intrării în vigoare a noilor acorduri, protocoale, schimburi de scrisori sau a oricărui alt act încheiate între Comunitate și țările mediteraneene și adoptate de Consiliu, în cazul în care aceste acorduri, protocoale, schimburi de scrisori sau alte acte ale Consiliului precizează produsele care ar putea beneficia de preferințe tarifare în cadrul unor contingente tarifare și a unor cantități de referință, volumul lor, drepturile vamale aplicabile, durata și orice alt criteriu de eligibilitate. |
(2) Dispozițiile adoptate în temeiul alineatului (1) nu autorizează Comisia:
|
(a) |
să reporteze cantitățile preferențiale de la o perioadă la alta; |
|
(b) |
să transfere cantitățile dintr-un contingent tarifar sau dintr-o cantitate de referință la un alt contingent tarifar sau la o altă cantitate de referință; |
|
(c) |
să transfere cantitățile dintr-un contingent tarifar într-o cantitate de referință și invers; |
|
(d) |
să modifice calendarele fixate în acordurile, protocoalele, schimburile de scrisori sau în alte acte ale Consiliului; |
|
(e) |
să adopte o legislație privind contingentele tarifare gestionate prin intermediul licențelor de import. |
Articolul 6
Comitetul de gestionare
(1) Comisia este asistată de Comitetul Codului Vamal, înființat prin articolul 248a din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 (26), denumit în continuare „comitet”.
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.
Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni.
(3) Comitetul își stabilește propriul regulament de procedură.
Articolul 7
Cooperare
Statele membre și Comisia cooperează strâns pentru a asigura respectarea dispozițiilor din prezentul regulament.
Articolul 8
Abrogări
Regulamentele (CE) nr. 1981/94 și (CE) nr. 934/95 se abrogă.
Trimiterile la Regulamentele (CE) nr. 1981/94 și (CE) nr. 934/95 se consideră ca fiind trimiteri la prezentul regulament, în conformitate cu tabelul de corespondență prevăzut la anexa XIII.
Articolul 9
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament se aplică de la 1 ianuarie 2001 pentru contingentele tarifare menționate în anexa III la numerele de ordine 09.1211, 09.1215, 09.1217, 09.1218, 09.1219 și 09.1220.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 9 aprilie 2001.
Pentru Consiliu
Președintele
A. LINDH
(1) JO L 297, 21.10.1987, p. 1.
(2) JO L 297, 21.10.1987, p. 10.
(3) JO L 297, 21.10.1987, p. 18.
(4) JO L 327, 30.11.1988, p. 57.
(6) JO L 393, 31.12.1987, p. 1.
(7) JO L 337, 24.12.1994, p. 9.
(10) JO L 292, 15.11.1996, p. 31.
(11) JO L 327, 18.12.1996, p. 3.
(12) JO L 86, 20.3.1998, p. 1.
(13) JO L 187, 16.7.1997, p. 3.
(14) JO L 97, 30.3.1998, p. 2.
(15) JO L 70, 18.3.2000, p. 2.
(16) JO L 147, 21.6.2000, p. 3.
(17) JO L 199, 2.8.1994, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 563/2000 al Comisiei (JO L 68, 16.3.2000, p. 46).
(18) JO L 96, 28.4.1995, p. 6. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 800/2000 al Comisiei (JO L 96, 18.4.2000, p. 33).
(19) JO C 332, 7.11.1996, p. 1.
(20) JO L 318, 20.12.1993, p. 18. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2580/2000 (JO L 298, 25.11.2000, p. 5).
(21) JO L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1602/2000 (JO L 188, 26.7.2000, p. 1).
(22) JO L 382, 31.12.1987, p. 22. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1300/1997 (JO L 177, 5.7.1997, p. 1).
(23) JO L 343, 20.12.1985, p. 20. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 960/1998 (JO L 135, 8.5.1998, p. 4).
(24) JO L 336, 30.12.2000, p. 92.
(25) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
(26) JO L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2700/2000 (JO L 311, 12.12.2000, p. 17).
ANEXA I
ALGERIA
Contingente tarifare
Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii mărfurilor este considerată ca având numai o valoare orientativă, regimul preferențial fiind stabilit, în cadrul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC existente în momentul adoptării prezentului regulament. În cazurile în care figurează un „ex” în fața codului NC, regimul preferențial este stabilit în același timp de domeniul de aplicare a codului NC și de cel al descrierii corespunzătoare.
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioadă contingentară |
Volum contingentar |
Drept vamal contingentar |
|
09.1001 |
ex 2204 21 79 |
71 |
Vinuri cu denumire de origine purtând următoarele nume: Aïn Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar, Dahra, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah, Coteaux de Tlemcen, cu o tărie alcoolică în volume dobândită de cel mult 15 % vol., prezentate în recipiente cu o capacitate de maximum 2 litri |
1.1-31.12 |
224 000 hl |
Scutire |
|
ex 2204 21 80 |
71 |
|||||
|
ex 2204 21 83 |
71 |
|||||
|
ex 2204 21 84 |
71 |
|||||
|
09.1003 |
2204 10 19 2204 10 99 |
|
Vinuri spumante, altele |
1.1-31.12 |
224 000 hl |
Scutire |
|
|
|
Alte vinuri din struguri proaspeți |
||||
|
2204 21 10 |
|
|||||
|
2204 21 79 |
|
|||||
|
ex 2204 21 80 |
71 79 80 |
|||||
|
2204 21 83 |
|
|||||
|
ex 2204 21 84 |
10 71 79 80 |
|||||
|
ex 2204 21 94 |
10 30 |
|||||
|
ex 2204 21 98 |
10 30 |
|||||
|
ex 2204 21 99 |
10 |
|||||
|
2204 29 10 |
|
|||||
|
2204 29 65 |
|
|||||
|
ex 2204 29 75 |
10 |
|||||
|
2204 29 83 |
|
|||||
|
ex 2204 29 84 |
10 30 |
|||||
|
ex 2204 29 94 |
10 30 |
|||||
|
ex 2204 29 98 |
10 30 |
|||||
|
ex 2204 29 99 |
10 |
ANEXA II
MAROC
Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii mărfurilor este considerată ca având numai o valoare orientativă, regimul preferențial fiind stabilit, în cadrul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC existente în momentul adoptării prezentului regulament. În cazurile în care figurează un „ex” în fața codului NC, regimul preferențial este stabilit în același timp de domeniul de aplicare a codului NC și de cel al descrierii corespunzătoare.
PARTEA A: Contingente tarifare
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioadă contingentară |
Volum contingentar (în tone) |
Drept vamal contingentar |
|
09.1135 |
|
|
Flori și boboci de flori, tăiate, pentru buchete sau pentru ornamente, proaspete: |
|
3 000 |
Scutire |
|
0603 10 10 |
|
Trandafiri |
15.10-14.5 |
|||
|
0603 10 40 |
|
Gladiole |
15.10-14.5 |
|||
|
0603 10 50 |
|
Crizanteme |
15.10-14.5 |
|||
|
0603 10 20 |
|
Garoafe |
15.10-31.5 |
|||
|
Flori și boboci de flori, tăiate, pentru buchete sau pentru ornamente, proaspete: |
||||||
|
09.1136 |
0603 10 30 0603 10 80 |
|
Orhidee și alte flori |
15.10-14.5 |
2 000 |
Scutire |
|
09.1115 |
ex 0701 90 50 |
|
Cartofi noi și așa numiții „cartofi noi”, proaspeți sau refrigerați |
1.12-30.4 |
120 000 |
Scutire |
|
ex 0701 90 90 |
10 |
|||||
|
09.1116 |
0702 00 00 |
|
Roșii, proaspete sau refrigerate |
1.1-31.12 |
168 757 |
Scutire (1) |
|
|
0702 00 00 |
|
Roșii, proaspete sau refrigerate |
|
|
|
|
09.1189 |
|
1.10-31.10 |
||||
|
09.1190 |
|
1.11-31.3 |
||||
|
09.1127 |
0703 10 11 |
|
Ceapă, inclusiv ceapă sălbatică din specia Muscari comosum, proaspătă sau refrigerată |
15.2-15.5 |
7 840 |
Scutire |
|
0703 10 19 |
|
|||||
|
ex 0709 90 90 |
50 |
|||||
|
09.1109 |
ex 0704 90 90 |
20 |
Varză chinezească, proaspătă sau refrigerată |
1.11-31.12 |
120 |
Scutire |
|
09.1111 |
ex 0705 11 00 |
10 |
Salată „iceberg”, proaspătă sau refrigerată |
1.11-31.12 |
120 |
Scutire |
|
09.1139 |
0707 00 |
|
Castraveți și cornișon, proaspeți sau refrigerați |
1.1-31.12 |
5 600 |
Scutire (1) |
|
09.1137 |
0707 00 05 |
|
Castraveți, proaspeți sau refrigerați |
1.11-31.5 |
||
|
09.1138 |
0709 10 00 |
|
Anghinare, proaspătă sau refrigerată |
1.11-31.12 |
– |
|
|
|
0709 90 70 |
|
Dovlecei, proaspeți sau refrigerați |
|
|
|
|
09.1132 |
|
1.11-31.5 |
5 600 |
Scutire (1) |
||
|
09.1133 |
|
1.10-20.4 |
||||
|
09.1141 |
|
|
Alte legume, proaspete sau refrigerate |
1.1-31.12 |
8 960 |
Scutire |
|
0709 40 00 |
|
Țelină, alta decât cea de rădăcină |
||||
|
ex 0709 51 10 0709 51 30 0709 51 50 |
90 |
Ciuperci, altele decât ciupercile de cultură |
||||
|
ex 0709 51 90 |
90 |
|
||||
|
0709 70 00 |
|
Spanac, spanac de Noua Zeelandă și spanac de grădină (cu frunze mari) |
||||
|
ex 0709 90 |
|
Alte legume, cu excepția dovleceilor de la subpoziția 0709 90 70, a bamelor și a cepei sălbatice de la subpoziția ex 0709 90 90 |
||||
|
09.1143 |
ex 0710 |
|
Legume, nepreparate sau preparate în apă sau în vapori, congelate, cu excepția mazărei de la subpozițiile 0710 21 00 și ex 0710 29 00 și a altor ardei din genul Capsicum sau din genul Pimenta de la subpoziția 0710 80 59 |
1.1-31.12 |
6 720 |
Scutire |
|
|
0805 10 10 |
|
Portocale, proaspete |
|
|
|
|
|
0805 10 30 |
|
|
|
|
|
|
|
0805 10 50 |
|
|
|
|
|
|
|
ex 0805 10 80 |
10 |
|
|
|
|
|
09.1121 |
|
|
1.1-31.12 |
380 800 |
Scutire (1) |
|
|
09.1122 |
|
|
1.12-31.5 |
|||
|
09.1129 |
ex 0805 20 10 |
05 |
Mandarine (inclusiv tangerinele și satsuma), clementine, wilkings și hibrizi similari de citrice, proaspete |
1.1-31.12 |
168 000 |
Scutire (1) |
|
ex 0805 20 30 |
05 |
|||||
|
ex 0805 20 50 |
05 |
|||||
|
ex 0805 20 70 |
05 |
|||||
|
ex 0805 20 90 |
05, 09 |
|||||
|
09.1130 |
ex 0805 20 10 |
05 |
Clementine, proaspete |
1.11-28/29.2 |
||
|
09.1145 |
0808 20 90 |
|
Gutui, proaspete |
1.1-31.12 |
1 000 |
Scutire |
|
09.1147 |
ex 2001 10 00 |
90 |
Cornișoni, preparați cu oțet sau cu acid acetic |
1.1-31.12 |
3 584 |
Scutire |
|
09.1119 |
2004 90 50 2005 40 00 2005 59 00 |
|
Mazăre (Pisum sativum) și fasole verde, preparate sau conservate altfel decât cu oțet sau cu acid acetic, congelate sau nu |
1.1-31.12 |
10 440 |
Scutire |
|
09.1105 |
ex 2008 50 92 |
20 |
Pulpă de caise, fără adaos de alcool sau de zahăr, în ambalaje directe, cu un conținut net de cel puțin 4,5 kg |
1.1-31.12 |
9 899 |
Scutire |
|
ex 2008 50 94 |
20 |
|||||
|
09.1149 |
2008 92 51 2008 92 59 2008 92 72 2008 92 74 2008 92 76 2008 92 78 |
|
Amestecuri de fructe, fără adaos de alcool, dar cu adaos de zahăr |
1.1-31.12 |
100 |
Scutire |
|
09.1123 |
2009 11 11 2009 11 19 2009 11 91 2009 11 99 2009 19 11 2009 19 19 2009 19 91 2009 19 99 |
|
Suc de portocale |
1.1-31.12 |
37 640 |
Scutire |
|
|
|
|
din care: |
|
|
|
|
09.1124 |
ex 2009 11 11 |
10 |
Suc de portocale importat în ambalaje cu o capacitate de maximum 2 litri |
1.1-31.12 |
11 292 |
Scutire |
|
ex 2009 11 19 |
10 |
|||||
|
ex 2009 11 91 |
10 |
|||||
|
ex 2009 11 99 |
11, 19, 92, 94 |
|||||
|
ex 2009 19 11 |
10 |
|||||
|
ex 2009 19 19 |
10 |
|||||
|
ex 2009 19 91 |
10 |
|||||
|
ex 2009 19 99 |
10 |
|||||
|
09.1107 |
ex 2204 21 79 |
72 |
Vinuri cu denumire de origine purtând următoarele nume: Berkane, Saïs, Beni M'Tir, Guerrouane, Zemmour și Zennata, cu o tărie alcoolică în volume dobândită de maximum 15 % vol., prezentate în recipiente cu o capacitate de maximum 2 litri |
1.1-31.12 |
56 000 hl |
Scutire |
|
ex 2204 21 80 |
72 |
|||||
|
ex 2204 21 83 |
72 |
|||||
|
ex 2204 21 84 |
72 |
|||||
|
09.1131 |
2204 10 19 2204 10 99 |
|
Vinuri spumoase, altele |
1.1-31.12 |
95 200 hl |
Scutire |
|
|
|
Alte vinuri din struguri proaspeți |
||||
|
2204 21 10 |
|
|||||
|
2204 21 79 |
|
|||||
|
ex 2204 21 80 |
72 79 80 |
|||||
|
2204 21 83 |
|
|||||
|
ex 2204 21 84 |
10 72 79 80 |
|||||
|
ex 2204 21 94 |
10 30 |
|||||
|
ex 2204 21 98 |
10 30 |
|||||
|
ex 2204 21 99 |
10 |
|||||
|
2204 29 10 |
|
|||||
|
2204 29 65 |
|
|||||
|
ex 2204 29 75 |
10 |
|||||
|
2204 29 83 |
|
|||||
|
ex 2204 29 84 |
10 30 |
|||||
|
ex 2204 29 94 |
10 30 |
|||||
|
ex 2204 29 98 |
10 30 |
|||||
|
ex 2204 29 99 |
10 |
|||||
PARTEA B: Cantități de referință
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioada cantității de referință |
Volumul cantității de referință (în tone) |
Dreptul vamal pe cantitatea de referință |
|
18.0005 |
ex 0602 |
|
Alte plante vii (inclusiv rădăcinile acestora), butași și altoi; spori de ciuperci; cu excepția tufelor de trandafiri de la subpoziția 0602 40 |
1.1-31.12 |
336 |
Scutire |
|
18.0020 |
0703 10 90 0703 20 00 0703 90 00 |
|
Ceapă eșalotă, usturoi, praz și alte legume aliacee, proaspete sau refrigerate |
1.1-31.12 |
168 |
Scutire |
|
18.0035 |
ex 0704 |
|
Varză, conopidă, varză creață, gulii și alte produse comestibile similare din genul Brassica, proaspete sau refrigerate, cu excepția verzei chinezești |
1.1-31.12 |
560 |
Scutire |
|
0705 |
|
Salată verde (Lactuca sativa) și cicoare (Cichorium spp.), proaspete sau refrigerate |
||||
|
0706 |
|
Morcovi, napi, sfeclă roșie pentru salată, barba-caprei, țelină de rădăcină, ridichi și rădăcinoase comestibile similare, proaspete sau refrigerate |
||||
|
18.0070 |
0709 60 10 |
|
Ardei grași, proaspeți sau refrigerați |
1.1-31.12 |
3 336 |
Scutire |
|
18.0075 |
0711 10 00 0711 40 00 ex 0711 90 |
|
Ceapă, castraveți și cornișoni, alte legume și amestecuri de legume, conservate provizoriu, dar neadecvați consumului în starea respectivă, cu excepția ardeilor din genul Capsicum sau din genul Pimenta |
1.1-31.12 |
560 |
Scutire |
|
18.0085 |
ex 0712 |
|
Legume uscate, chiar și tăiate în bucăți sau felii, măcinate sau pulverizate, cu excepția cepei și a măslinelor |
1.1-31.12 |
560 |
Scutire |
|
18.0115 |
0804 20 |
|
Smochine, proaspete sau uscate |
1.1-31.12 |
336 |
Scutire |
|
18.0127 |
ex 0805 10 80 |
90 |
Portocale, altfel decât proaspete Mandarine (inclusiv tangerine și satsumas), clementine, wilkings și hibrizi similari de citrice, altfel decât proaspete |
1.1-31.12 |
1 120 |
Scutire (9) |
|
ex 0805 20 10 |
99 |
|||||
|
ex 0805 20 30 |
99 |
|||||
|
ex 0805 20 50 |
99 |
|||||
|
ex 0805 20 70 |
99 |
|||||
|
ex 0805 20 90 |
91, 99 |
|||||
|
ex 0805 30 10 |
99 |
Lămâi și lămâi din soiul Citrus aurantifolia, altfel decât proaspete |
||||
|
ex 0805 30 90 |
91, 99 |
|||||
|
18.0147 |
0809 10 00 |
|
Caise, proaspete |
1.1-31.12 |
560 |
Scutire |
|
0809 20 |
|
Cireșe, proaspete |
||||
|
0809 30 |
|
Piersici, proaspete, inclusiv piersici fără puf și nectarine |
||||
|
18.0150 |
0810 50 00 |
|
Kiwi, proaspeți |
1.1-30.4 |
240 |
Scutire |
|
18.0200 |
2008 50 61 2008 50 69 |
|
Caise, altfel preparate sau conservate, fără adaos de alcool, cu adaos de zahăr și în ambalaje directe, cu o capacitate netă de peste 1 kg |
1.1-31.12 |
7 560 |
Scutire |
|
18.0230 |
ex 2008 50 99 |
10 |
Jumătăți de caise și de piersici (inclusiv piersici fără puf și nectarine), altfel preparate sau conservate, fără adaos de alcool și fără adaos de zahăr, în ambalaje directe, cu o capacitate netă sub 4,5 kg |
1.1-31.12 |
7 200 |
Scutire |
|
ex 2008 70 99 |
10 |
|||||
|
18.0245 |
2009 20 99 |
|
Suc de grepfrut sau de pomelo |
1.1-31.12 |
960 |
Scutire |
(1) Scutirea se aplică numai dreptului vamal ad valorem.
(2) În cadrul acestor contingente tarifare, dreptul vamal specific prevăzut în lista concesiilor Comunității de la Organizația Mondială a Comerțului (OMC) se reduce la zero, dacă prețul de intrare este mai mare sau egal cu prețul de intrare următor, convenit între Comunitatea Europeană și Maroc:
|
(a) |
la roșii, 461 EUR pe tonă între 1 octombrie și 31 martie; |
|
(b) |
la castraveți, 449 EUR pe tonă între 1 noiembrie și 31 mai; |
|
(c) |
la anghinare, 571 EUR pe tonă între 1 noiembrie și 31 decembrie; |
|
(d) |
la dovlecei:
|
|
(e) |
la portocale, 264 EUR pe tonă între 1 decembrie și 31 mai; |
|
(f) |
la clementine, 484 EUR pe tonă între 1 noiembrie și sfârșitul lunii februarie. |
(3) Dacă prețul de intrare al unui lot este cu 2, 4, 6 sau 8 % mai mic decât prețul de intrare convenit prevăzut la nota de subsol 2, dreptul vamal specific contingentar este egal, după caz, cu 2, 4, 6 sau 8 % din acest preț de intrare convenit. Dacă prețul de intrare al unui lot este mai mic de 92 % din prețul de intrare convenit, se aplică dreptul vamal specific consolidat la OMC.
(4) De asemenea, Scutire de drept vamal ad valorem în cadrul contingentului tarifar de la numărul de ordine 09.1116.
(5) De asemenea, Scutire de drept vamal ad valorem în cadrul contingentului tarifar de la numărul de ordine 09.1139.
(6) De asemenea, Scutire de drept vamal ad valorem de la 1 noiembrie la 20 aprilie, în cadrul contingentului tarifar de la numărul de ordine 09.1132.
(7) De asemenea, Scutire de drept vamal ad valorem în cadrul contingentului tarifar de la numărul de ordine 09.1121.
(8) De asemenea, Scutire de drept vamal ad valorem în cadrul contingentului tarifar de la numărul de ordine 09.1129.
(9) Scutirea se aplică numai dreptului vamal ad valorem.
ANEXA III
TUNISIA
Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii mărfurilor este considerată ca având numai o valoare orientativă, regimul preferențial fiind stabilit, în cadrul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC existente în momentul adoptării prezentului regulament. În cazurile în care figurează un „ex” în fața codului NC, regimul preferențial este stabilit în același timp de domeniul de aplicare a codului NC și de cel al descrierii corespunzătoare.
PARTEA A: Contingente tarifare
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioadă contingentară |
Volum contingentar (în tone) |
Drept vamal contingentar |
|
09.1218 |
0409 00 00 |
|
Miere naturală |
1.1-31.12 |
50 |
Scutire |
|
09.1211 |
0603 10 |
|
Flori și boboci de flori, tăiate, pentru buchete sau pentru ornamente, proaspete |
1.1-31.12 |
1 000 (1) |
Scutire |
|
09.1213 |
ex 0701 90 50 |
|
Cartofi noi, proaspeți sau refrigerați |
1.1-31.3 |
16 800 (1) |
Scutire |
|
09.1219 |
0711 20 10 |
|
Măsline conservate provizoriu, destinate altor utilizări decât fabricarea uleiului (2) |
1.1-31.12 |
10 |
Scutire |
|
09.1207 |
0805 10 10 |
|
Portocale proaspete |
1.1-31.12 |
35 123 (1) |
Scutire (3) |
|
0805 10 30 |
|
|||||
|
0805 10 50 |
|
|||||
|
ex 0805 10 80 |
10 |
|||||
|
09.1201 |
ex 1604 13 11 |
20 |
Preparate și conserve de sardine din specia Sardina pilchardus |
1.1-31.12 |
100 |
Scutire |
|
ex 1604 13 19 |
20 |
|||||
|
ex 1604 20 50 |
10 |
|||||
|
09.1215 |
2002 90 31 2002 90 39 2002 90 91 2002 90 99 |
|
Roșii, preparate sau conservate altfel decât cu oțet sau cu acid acetic, altfel decât întregi sau în bucăți, cu un conținut de materie uscată din greutate de cel puțin 12 % |
1.1-31.12 |
2 500 (4) |
Scutire |
|
09.1220 |
2003 20 00 |
|
Trufe, preparate sau conservate altfel decât cu oțet sau cu acid acetic |
1.1-31.12 |
5 |
Scutire |
|
09.1203 |
ex 2008 50 92 |
20 |
Pulpă de caise, fără adaos de alcool sau de zahăr, în ambalaje directe, cu un conținut net de cel puțin 4,5 kg |
1.1-31.12 |
5 160 |
Scutire |
|
ex 2008 50 94 |
20 |
|||||
|
09.1217 |
2008 92 51 2008 92 59 2008 92 72 2008 92 74 2008 92 76 2008 92 78 |
|
Amestecuri de fructe, fără adaos de alcool, dar cu adaos de zahăr |
1.1-31.12 |
1 000 |
Scutire |
|
09.1205 |
ex 2204 21 79 |
73 |
Vinuri cu denumire de origine purtând următoarele nume: Coteaux de Tebourba, Coteaux d'Utique, Sidi-Salem, Kelibia, Thibar, Mornag, Grand cru Mornag, cu o tărie alcoolică în volume dobândită de cel mult 15 % vol., prezentate în recipiente cu o capacitate de maximum 2 litri |
1.1-31.12 |
56 000 hl |
Scutire |
|
ex 2204 21 80 |
73 |
|||||
|
ex 2204 21 83 |
73 |
|||||
|
ex 2204 21 84 |
73 |
|||||
|
09.1209 |
2204 10 19 2204 10 99 |
|
Vinuri spumoase, altele |
1.1-31.12 |
179 200 hl |
Scutire |
|
|
|
Alte vinuri din struguri proaspeți |
||||
|
2204 21 10 |
|
|||||
|
2204 21 79 |
|
|||||
|
ex 2204 21 80 |
73 79 80 |
|||||
|
2204 21 83 |
|
|||||
|
ex 2204 21 84 |
10 73 79 80 |
|||||
|
ex 2204 21 94 |
10 30 |
|||||
|
ex 2204 21 98 |
10 30 |
|||||
|
ex 2204 21 99 |
10 |
|||||
|
2204 29 10 |
|
|||||
|
2204 29 65 |
|
|||||
|
ex 2204 29 75 |
10 |
|||||
|
2204 29 83 |
|
|||||
|
ex 2204 29 84 |
10 30 |
|||||
|
ex 2204 29 94 |
10 30 |
|||||
|
ex 2204 29 98 |
10 30 |
|||||
|
ex 2204 29 99 |
10 |
PARTEA B: Cantități de referință
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioada cantității de referință |
Volumul cantității de referință (în tone) |
Drept pe cantitatea de referință |
|
18.0110 |
0802 11 90 0802 12 90 |
|
Migdale, cu sau fără coajă, altfel decât amare |
1.1-31.12 |
1 120 (5) |
Scutire (5) |
|
18.0125 |
ex 0805 10 80 |
90 |
Portocale, altfel decât proaspete |
1.1-31.12 |
1 680 (5) |
Scutire |
|
18.0145 |
0809 10 00 |
|
Caise, proaspete |
1.1-31.12 |
2 240 (5) |
Scutire (6) |
(1) Volumul acestui contingent tarifar va fi mărit pentru perioada 1 ianuarie 2002 – 1 ianuarie 2005, în patru tranșe egale reprezentând fiecare 3 % din acest volum.
(2) Acceptarea în cadrul acestei subpoziții este condiționată de dispozițiile comunitare în domeniu [a se vedea articolele 291-300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (JO L 253, 11.10.1993, p. 71) cu modificările ulterioare].
(3) Scutirea se aplică numai dreptului vamal ad valorem.
(4) Volumul acestui contingent tarifar va fi mărit la 2 875 tone la 1 ianuarie 2002, la 3 250 tone la 1 ianuarie 2003, la 3 625 tone la 1 ianuarie 2004 și la 4 000 tone începând de la 1 ianuarie 2005.
(5) Volumul acestei cantități de referință va fi mărit pentru perioada 1 ianuarie 2002 – 1 ianuarie 2005, în patru tranșe egale reprezentând fiecare 3 % din acest volum.
(6) Scutirea se aplică numai dreptului vamal ad valorem.
ANEXA IV
EGIPT
Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii mărfurilor este considerată ca având numai o valoare orientativă, regimul preferențial fiind stabilit, în cadrul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC existente în momentul adoptării prezentului regulament. În cazurile în care figurează un „ex” în fața codului NC, regimul preferențial este stabilit în același timp de domeniul de aplicare a codului NC și de cel al descrierii corespunzătoare.
PARTEA A: Contingente tarifare
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioadă contingentară |
Volum contingentar (în tone) |
Drept vamal contingentar |
|
09.1705 |
ex 0701 90 50 |
|
Cartofi noi, proaspeți sau refrigerați |
1.1-31.3 |
109 760 |
Scutire |
|
09.1703 |
0703 10 11 |
|
Ceapă, inclusiv ceapă sălbatică din specia Muscari comosum, proaspătă sau refrigerată |
1.2-15.5 |
12 120 |
Scutire |
|
0703 10 19 |
|
|||||
|
ex 0709 90 90 |
50 |
|||||
|
09.1709 |
ex 0708 20 00 |
10, 20 |
Fasole (Phaseolus spp.), proaspătă sau refrigerată |
1.11-30.4 |
7 680 |
Scutire |
|
09.1701 |
0712 20 00 |
|
Ceapă uscată, chiar și tăiată în bucăți sau felii, măcinată sau pulverizată, dar nepreparată altfel |
1.1-31.12 |
5 880 |
Scutire |
|
|
0805 10 10 |
|
Portocale, proaspete |
|
|
|
|
|
0805 10 30 |
|
|
|
|
|
|
|
0805 10 50 |
|
|
|
|
|
|
|
ex 0805 10 80 |
10 |
|
|
|
|
|
09.1707 |
|
|
1.7-30.6 |
7 840 |
Scutire (1) |
|
|
09.1711 |
|
|
1.12-31.5 |
8 000 (2) |
PARTEA B: Cantități de referință
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioada cantității de referință |
Volumul cantității de referință (în tone) |
Dreptul vamal pe cantitatea de referință |
|
18.0030 |
0703 20 00 |
|
Usturoi, proaspăt sau refrigerat |
1.2-31.5 |
1 920 |
Scutire |
|
18.0040 |
ex 0707 00 05 |
10, 90 |
Castraveți, cu o lungime de cel mult 15 cm, proaspeți sau refrigerați |
1.1-28/29.2 |
120 |
Scutire (4) |
|
18.0050 |
0709 10 00 |
|
Anghinare, proaspătă sau refrigerată |
1.10-31.12 |
120 |
Scutire (4) |
|
18.0090 |
ex 0712 90 90 |
20 |
Usturoi uscat |
1.1-31.12 |
1 200 |
Scutire |
|
18.0140 |
ex 0807 19 00 |
10, 91 |
Alți pepeni galbeni proaspeți, cu o greutate de maximum 600 g |
1.1-31.3 |
120 |
Scutire |
(1) Scutirea se aplică numai dreptului vamal ad valorem.
(2) În cadrul acestor contingente tarifare, dreptul vamal specific prevăzut în lista concesiilor Comunității de la Organizația Mondială a Comerțului (OMC) se reduce la zero, dacă prețul de intrare este mai mare sau egal cu 264 EUR pe tonă, care este prețul de intrare convenit între Comunitatea Europeană și Egipt. Dacă prețul de intrare al unui lot este cu 2, 4, 6 sau 8 % mai mic decât prețul de intrare convenit, dreptul vamal specific contingentar este egal, după caz, cu 2, 4, 6 sau 8 % din acest preț de intrare convenit. Dacă prețul de intrare al unui lot este mai mic de 92 % din prețul de intrare convenit, se aplică dreptul vamal specific consolidat la OMC.
(3) De asemenea, Scutire de dreptul vamal ad valorem în cadrul contingentului tarifar de la numărul de ordine 09.1707.
(4) Scutirea se aplică numai dreptului vamal ad valorem.
ANEXA V
IORDANIA
Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii mărfurilor este considerată ca având numai o valoare orientativă, regimul preferențial fiind stabilit, în cadrul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC existente în momentul adoptării prezentului regulament. În cazurile în care figurează un „ex” în fața codului NC, regimul preferențial este stabilit în același timp de domeniul de aplicare a codului NC și de cel al descrierii corespunzătoare.
PARTEA A: Contingente tarifare
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioadă contingentară |
Volum contingentar (în tone) |
Drept vamal contingentar |
|
09.1152 |
0603 10 |
|
Flori și boboci de flori, tăiate, pentru buchete sau pentru ornamente, proaspete |
1.11-31.10 |
56 |
Scutire |
PARTEA B: Cantități de referință
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioada cantității de referință |
Volumul cantității de referință (în tone) |
Dreptul vamal pe cantitatea de referință |
|
18.0040 |
ex 0707 00 05 |
10, 90 |
Castraveți, cu o lungime de cel mult 15 cm, proaspeți sau refrigerați |
1.1-28/29.2 |
120 |
Scutire (1) |
|
18.0140 |
ex 0807 19 00 |
10, 91 |
Alți pepeni galbeni proaspeți, cu o greutate de cel mult 600 g |
1.1-31.3 |
120 |
Scutire |
(1) Scutirea se aplică numai dreptului vamal ad valorem.
ANEXA VI
SIRIA
Cantitate de referință
Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii mărfurilor este considerată ca având numai o valoare orientativă, regimul preferențial fiind stabilit, în cadrul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC existente în momentul adoptării prezentului regulament. În cazurile în care figurează un „ex” în fața codului NC, regimul preferențial este stabilit în același timp de domeniul de aplicare a codului NC și de cel al descrierii corespunzătoare.
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioada cantității de referință |
Volumul cantității de referință (în tone) |
Dreptul vamal pe cantitatea de referință |
|
18.0080 |
0712 20 00 |
|
Ceapă uscată, chiar și tăiată în bucăți sau felii, măcinată sau pulverizată, dar nepreparată altfel |
1.1-31.12 |
840 |
Scutire |
ANEXA VII
ISRAEL
Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii mărfurilor este considerată ca având numai o valoare orientativă, regimul preferențial fiind stabilit, în cadrul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC existente în momentul adoptării prezentului regulament. În cazurile în care figurează un „ex” în fața codului NC, regimul preferențial este stabilit în același timp de domeniul de aplicare a codului NC și de cel al descrierii corespunzătoare.
PARTEA A: Contingente tarifare
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioadă contingentară |
Volum contingentar (în tone) |
Drept vamal contingentar |
|
09.1306 |
0603 10 |
|
Flori și boboci de flori, tăiate, pentru buchete sau pentru ornamente, proaspete |
1.1-31.12 |
19 500 |
Scutire |
|
09.1341 |
0603 10 80 |
|
Alte flori și boboci de flori, tăiate, pentru buchete sau pentru ornamente, proaspete |
1.11-15.4 |
5 000 |
Scutire |
|
09.1351 |
0603 90 00 |
|
Flori și boboci de flori, uscate, albite, vopsite, impregnate sau preparate altfel |
1.1-31.12 |
100 |
Scutire |
|
09.1309 |
ex 0701 90 50 |
|
Cartofi noi, proaspeți sau refrigerați |
1.1-31.3 |
22 400 |
Scutire |
|
09.1342 |
0702 00 00 |
|
Roșii, proaspete sau refrigerate |
1.1-31.12 |
1 000 |
Scutire (1) |
|
09.1335 |
0703 10 11 |
|
Ceapă, inclusiv ceapă sălbatică din specia Muscari comosum, proaspătă sau refrigerată |
15.2-15.5 |
13 400 |
Scutire |
|
0703 10 19 |
|
|||||
|
ex 0709 90 90 |
50 |
|||||
|
09.1311 |
ex 0704 90 90 |
20 |
Varză chinezească, proaspătă sau refrigerată |
1.11-31.3 |
1 120 |
Scutire |
|
09.1313 |
0705 11 00 |
|
Salată verde cu căpățână, proaspătă sau refrigerată |
1.11-31.3 |
336 |
Scutire |
|
09.1317 |
ex 0706 10 00 |
10 |
Morcovi, proaspeți sau refrigerați |
1.1-30.4 |
6 832 |
Scutire |
|
09.1321 |
ex 0709 40 00 |
10 |
Țelină, alta decât cea de rădăcină, proaspătă sau refrigerată |
1.1-30.4 |
13 000 |
Scutire |
|
09.1303 |
0709 60 10 |
|
Ardei grași, proaspeți sau refrigerați |
1.1-31.12 |
8 900 |
Scutire |
|
09.1343 |
0709 90 90 0810 90 85 |
|
Alte fructe proaspete și alte legume, proaspete sau refrigerate |
1.1-31.12 |
2 240 |
Scutire |
|
09.1353 |
0710 40 00 2004 90 10 |
|
Porumb dulce, congelat |
1.1-31.12 |
10 600 |
70 % din dreptul vamal specific |
|
09.1354 |
0711 90 30 2001 90 30 2005 80 00 |
|
Porumb dulce, necongelat |
1.1-31.12 |
5 400 |
70 % din dreptul vamal specific |
|
09.1344 |
0712 90 30 0712 90 50 0712 90 90 |
|
Roșii, morcovi și alte legume, uscate, chiar și tăiate în bucăți sau în felii, sau măcinate sau pulverizate, dar nepreparate altfel |
1.1-31.12 |
100 |
Scutire |
|
09.1323 |
0805 10 10 |
|
Portocale, proaspete |
1.7-30.6 |
200 000 |
|
|
0805 10 30 |
|
|||||
|
0805 10 50 |
|
|||||
|
ex 0805 10 80 |
10 |
|||||
|
09.1325 |
ex 0805 20 10 |
05 |
Mandarine (inclusiv tangerinele și satsuma), clementine, wilkings și hibrizi similari de citrice, proaspete |
1.1-31.12 |
21 000 |
Scutire (1) |
|
ex 0805 20 30 |
05 |
|||||
|
ex 0805 20 50 |
05 |
|||||
|
ex 0805 20 70 |
05 |
|||||
|
ex 0805 20 90 |
05, 09 |
|||||
|
09.1345 |
ex 0805 20 10 |
05 |
Mandarine (inclusiv tangerinele și satsuma), clementine, wilkings și hibrizi similari de citrice, proaspete |
15.3-30.9 |
14 000 |
Scutire (1) |
|
ex 0805 20 30 |
05 |
|||||
|
ex 0805 20 50 |
05 |
|||||
|
ex 0805 20 70 |
05 |
|||||
|
ex 0805 20 90 |
05, 09 |
|||||
|
09.1315 |
ex 0805 30 10 |
05 |
Lămâi proaspete |
1.1-31.12 |
7 700 |
Scutire (1) |
|
09.1346 |
ex 0805 30 90 |
11, 19 |
Lămâi din soiul Citrus aurantifolia proaspete |
1.1-31.12 |
1 000 |
Scutire |
|
09.1327 |
0807 11 00 |
|
Pepeni verzi proaspeți |
1.4-15.6 |
9 400 |
Scutire |
|
09.1329 |
0807 19 00 |
|
Alți pepeni proaspeți |
1.11-31.5 |
11 400 |
Scutire |
|
09.1339 |
0810 10 00 |
|
Căpșuni proaspete |
1.11-31.3 |
2 600 |
Scutire |
|
09.1337 |
ex 0812 90 20 |
10 |
Portocale zdrobite, conservate provizoriu |
1.1-31.12 |
10 000 |
Scutire |
|
09.1355 |
0704 90 30 |
|
Ciocolată albă |
1.1-31.12 |
100 |
70 % din dreptul vamal specific |
|
09.1356 |
1806 |
|
Ciocolată și alte preparate alimentare cu conținut de cacao |
1.1-31.12 |
2 500 |
85 % din dreptul vamal specific sau din elementul agricol |
|
09.1357 |
ex 1901 10 00 |
22, 26, 30, 34, 38, 42, 46, 50, 54, 58, 62, 66 |
Alimente pentru copii, cu conținut de lapte și de produse lactate |
1.1-31.12 |
100 |
70 % din elementul agricol |
|
ex 1901 90 99 |
14, 20, 52, 56, 80, 84 |
|||||
|
ex 2106 10 80 |
20 |
|||||
|
ex 2106 90 98 |
23, 27, 33, 37, 43, 47 |
|||||
|
09.1358 |
1904 |
|
Produse pe bază de cereale obținute prin expandare sau prăjire (fulgi de porumb, de exemplu): cereale (altele decât porumbul) sub formă de boabe, fulgi sau alte boabe prelucrate (cu excepția făinii și a grișului), prefierte sau preparate altfel, nedenumite sau incluse în altă parte |
1.1-31.12 |
200 |
70 % din dreptul vamal specific sau din elementul agricol |
|
09.1359 |
1905 |
|
Produse de panificație, de patiserie sau biscuiți, chiar cu adaos de cacao; ostii, capsule goale de tipul celor utilizate pentru medicamente, pastile de pâine pentru sigilat scrisori, paste uscate din făină, din amidon sau din feculă în foi, precum și produse similare |
1.1-31.12 |
3 200 |
70 % din dreptul vamal specific sau din elementul agricol |
|
09.1307 |
2002 10 10 |
|
Roșii descojite, preparate sau conservate altfel decât cu oțet sau cu acid acetic, congelate |
1.1-31.12 |
3 500 |
Scutire |
|
09.1348 |
2004 90 98 |
|
Alte legume, preparate sau conservate altfel decât cu oțet sau cu acid acetic, congelate |
1.1-31.12 |
1 000 |
Scutire |
|
09.1349 |
ex 2008 40 71 |
10 |
Felii de mere, pere, caise, piersici și de amestecuri de fructe, prăjite în ulei |
1.1-31.12 |
100 |
Scutire |
|
ex 2008 50 71 |
10 |
|||||
|
ex 2008 70 71 |
10 |
|||||
|
ex 2008 92 74 |
13 |
|||||
|
ex 2008 92 78 |
30 |
|||||
|
ex 2008 99 68 |
30 |
|||||
|
09.1301 |
ex 2008 50 92 |
20 |
Pulpă de caise, fără adaos de alcool sau de zahăr, în ambalaje directe, cu un conținut net de minimum 4,5 kg |
1.1-31.12 |
180 |
Scutire |
|
ex 2008 50 94 |
20 |
|||||
|
09.1350 |
2008 92 51 2008 92 59 2008 92 72 2008 92 74 2008 92 76 2008 92 78 |
|
Amestecuri de fructe, fără adaos de alcool, dar cu adaos de zahăr |
1.1-31.12 |
250 |
Scutire |
|
09.1331 |
2009 11 11 2009 11 19 2009 11 91 2009 11 99 2009 19 11 2009 19 19 2009 19 91 2009 19 99 |
|
Suc de portocale |
1.1-31.12 |
92 600 |
Scutire (1) |
|
|
|
|
din care: |
|
|
|
|
09.1333 |
ex 2009 11 11 |
10 |
Suc de portocale importat în ambalaje cu o capacitate de cel mult 2 litri |
1.1-31.12 |
22 400 |
Scutire (1) |
|
ex 2009 11 19 |
10 |
|||||
|
ex 2009 11 91 |
10 |
|||||
|
ex 2009 11 99 |
11, 19, 92, 94 |
|||||
|
ex 2009 19 11 |
10 |
|||||
|
ex 2009 19 19 |
10 |
|||||
|
ex 2009 19 91 |
10 |
|||||
|
ex 2009 19 99 |
10 |
|||||
|
09.1319 |
2009 50 |
|
Suc de roșii |
1.1-31.12 |
10 200 |
Scutire |
|
09.1352 |
2204 21 10 |
|
Alte vinuri de struguri proaspeți |
1.1-31.12 |
1 610 hl |
Scutire |
|
ex 2204 21 79 |
79, 80 |
|||||
|
ex 2204 21 80 |
79, 80 |
|||||
|
ex 2204 21 83 |
10, 79, 80 |
|||||
|
ex 2204 21 84 |
10, 79, 80 |
|||||
|
ex 2204 21 94 |
10, 30 |
|||||
|
ex 2204 21 98 |
10, 30 |
|||||
|
ex 2204 21 99 |
10 |
PARTEA B: Cantități de referință
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioada cantității de referință |
Volumul cantității de referință (în tone) |
Dreptul vamal pe cantitatea de referință |
|
18.0060 |
0709 30 00 |
|
Pătlăgele vinete, proaspete sau refrigerate |
1.12-30.4 |
1 440 |
Scutire |
|
18.0120 |
0804 40 00 |
|
Avocado, proaspeți sau uscați |
1.1-31.12 |
37 200 |
Scutire |
|
18.0130 |
ex 0806 10 10 |
91, 99 |
Struguri de masă, proaspeți |
15.5-11.7 |
2 280 |
Scutire |
|
18.0150 |
0810 50 00 |
|
Kiwi, proaspeți |
1.1-30.4 |
240 |
Scutire |
|
18.0160 |
ex 0812 90 95 |
11, 20 |
Alte citrice, zdrobite, conservate provizoriu |
1.1-31.12 |
1 320 |
Scutire |
|
18.0190 |
2008 30 51 2008 30 71 |
|
Bucăți de grepfrut și de pomelo |
1.1-31.12 |
16 440 |
Scutire |
|
18.0215 |
ex 2008 30 79 |
10 |
Grepfrut, sub alte forme decât bucăți |
1.1-31.12 |
2 400 |
Scutire |
|
18.0220 |
ex 2008 30 91 |
11, 12, 13, 19, 91, 92 |
Grepfrut, pulpă de citrice și citrice măcinate fin |
1.1-31.12 |
3 480 |
Scutire |
|
18.0225 |
ex 2008 30 99 |
11 |
Bucăți de grepfrut și de pomelo |
1.1-31.12 |
5 000 |
Scutire |
|
18.0240 |
2009 20 11 2009 20 19 2009 20 99 |
|
Suc de grepfrut sau de pomelo |
1.1-31.12 |
34 440 |
Scutire |
(1) Scutirea se aplică numai dreptului vamal ad valorem.
(2) În cadrul acestor contingente tarifare, dreptul vamal specific prevăzut în lista concesiilor Comunității de la Organizația Mondială a Comerțului (OMC) se reduce la zero în perioada 1 decembrie – 31 mai, dacă prețul de intrare este mai mare sau egal cu 264 EUR pe tonă, care este prețul de intrare convenit între Comunitatea Europeană și Israel. Dacă prețul de intrare al unui lot este cu 2, 4, 6 sau 8 % mai mic decât prețul de intrare convenit, dreptul vamal specific contingentar este egal, după caz, cu 2, 4, 6 sau 8 % din acest preț de intrare convenit. Dacă prețul de intrare al unui lot este mai mic de 92 % din prețul de intrare convenit, se aplică dreptul vamal specific consolidat la OMC.
ANEXA VIII
CISIORDANIA ȘI FÂȘIA GAZA
Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii mărfurilor este considerată ca având numai o valoare orientativă, regimul preferențial fiind stabilit, în cadrul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC existente în momentul adoptării prezentului regulament. În cazurile în care figurează un „ex” în fața codului NC, regimul preferențial este stabilit în același timp de domeniul de aplicare a codului NC și de cel al descrierii corespunzătoare.
PARTEA A: Contingente tarifare
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioadă contingentară |
Volum contingentar (în tone) |
Dreptul vamal contingentar |
|
09.1382 |
0603 10 |
|
Flori și boboci de flori, tăiate, pentru buchete sau pentru ornamente, proaspete |
1.1-31.12 |
1 500 |
Scutire |
|
09.1381 |
0810 10 00 |
|
Căpșuni proaspete |
1.11-31.3 |
1 200 |
Scutire |
PARTEA B: Cantități de referință
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioada cantității de referință |
Volumul cantității de referință (în tone) |
Dreptul vamal pe cantitatea de referință |
|
18.0310 |
0702 00 00 |
|
Roșii, proaspete sau refrigerate |
1.12-31.3 |
1 000 |
Scutire (1) |
|
18.0320 |
0709 30 00 |
|
Pătlăgele vinete, proaspete sau refrigerate |
15.1-30.4 |
3 000 |
Scutire |
|
18.0330 |
0709 60 10 |
|
Ardei grași, proaspeți sau refrigerați |
1.1-31.12 |
1 000 |
Scutire |
|
18.0340 |
0709 90 70 |
|
Dovlecei, proaspeți sau refrigerați |
1.12-28/29.2 |
300 |
Scutire (1) |
|
18.0350 |
0805 10 10 |
|
Portocale, proaspete |
1.1-31.12 |
25 000 |
Scutire (1) |
|
0805 10 30 |
|
|||||
|
0805 10 50 |
|
|||||
|
ex 0805 10 80 |
10 |
|||||
|
18.0360 |
ex 0805 20 10 |
05 |
Mandarine (inclusiv tangerinele și satsuma), clementine, wilkings și hibrizi similari de citrice, proaspete |
1.1-31.12 |
500 |
Scutire (1) |
|
ex 0805 20 30 |
05 |
|||||
|
ex 0805 20 50 |
05 |
|||||
|
ex 0805 20 70 |
05 |
|||||
|
ex 0805 20 90 |
05, 09 |
|||||
|
18.0370 |
ex 0805 30 10 |
05 |
Lămâi proaspete |
1.1-31.12 |
800 |
Scutire (1) |
|
18.0380 |
0807 19 00 |
|
Alți pepeni proaspeți |
1.11-31.5 |
10 000 |
Scutire |
(1) Scutirea se aplică numai dreptului vamal ad valorem.
ANEXA IX
TURCIA
Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii mărfurilor este considerată ca având numai o valoare orientativă, regimul preferențial fiind stabilit, în cadrul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC existente în momentul adoptării prezentului regulament. În cazurile în care figurează un „ex” în fața codului NC, regimul preferențial este stabilit în același timp de domeniul de aplicare a codului NC și de cel al descrierii corespunzătoare.
Contingente tarifare
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioadă contingentară |
Volum contingentar (în tone) |
Drept vamal contingentar |
|
09.0211 |
0703 10 11 0703 10 19 |
|
Ceapă, proaspătă sau refrigerată |
16.5-14.2 |
2 000 |
Scutire |
|
09.0213 |
0709 30 00 |
|
Pătlăgele vinete, proaspete sau refrigerate |
1.5-14.1 |
1 000 |
Scutire |
|
09.0215 |
0709 90 70 |
|
Dovlecei, proaspeți sau refrigerați |
1.3-30.11 |
500 |
Scutire (1) |
|
09.0217 (2) |
0807 11 00 |
|
Pepeni verzi, proaspeți |
16.6-31.3 |
14 000 |
Scutire |
|
09.0219 |
|
|
Fructe, nefierte în apă sau în vapori, congelate, cu un conținut de zahăr mai mare de 13 % din greutate: |
1.1-31.12 |
100 |
Scutire |
|
0811 10 11 |
|
Căpșuni |
||||
|
0811 20 11 |
|
Zmeură, mure, dude, hibrizi ai acestora, coacăze și agrișe |
||||
|
0811 90 19 |
|
Altele |
||||
|
09.0221 |
|
|
Roșii, preparate sau conservate altfel decât cu oțet sau cu acid acetic: |
1.1-31.12 |
8 000 |
Scutire (1) |
|
2002 10 |
|
întregi sau bucăți |
||||
|
2002 90 11 2002 90 19 |
|
altele, cu un conținut de materie uscată din greutate mai mic de 12 % |
||||
|
09.0207 (2) |
2002 90 31 2002 90 39 2002 90 91 2002 90 99 |
|
Roșii, preparate sau conservate altfel decât cu oțet sau cu acid acetic, altfel decât întregi sau în bucăți, cu un conținut de materie uscată din greutate mai mare sau egal cu 12 % |
1.1-30.6 |
15 000 cu un conținut de materie uscată din greutate de 28-30 % (3) |
Scutire |
|
09.0209 (2) |
2002 90 31 2002 90 39 2002 90 91 2002 90 99 |
|
Roșii, preparate sau conservate altfel decât cu oțet sau cu acid acetic, altfel decât întregi sau în bucăți, cu un conținut de materie uscată din greutate mai mare sau egal cu 12 % |
1.7-31.12 |
15 000 cu un conținut de materie uscată din greutate de 28-30 % (3) |
Scutire |
|
09.0223 |
2007 91 30 |
|
Dulcețuri, jeleuri, marmelade, piureuri și paste din fructe, obținute prin prepararea citricelor, cu un conținut de zahăr mai mare de 13 %, dar nu mai mare de 30 % din greutate, cu excepția preparatelor omogenizate |
1.1-31.12 |
100 |
Scutire |
|
09.0225 |
2007 99 39 |
|
Alte preparate din fructe, cu un conținut de zahăr mai mare de 30 % din greutate |
1.1-31.12 |
100 |
Scutire |
|
09.0203 |
ex 2008 50 92 |
20 |
Pulpă de caise, fără adaos de alcool sau de zahăr, în ambalaje directe, cu un conținut net de cel puțin 4,5 kg |
1.1-31.12 |
600 |
Scutire |
|
ex 2008 50 94 |
20 |
(1) Scutirea se aplică numai dreptului vamal ad valorem.
(2) Suspendat prin Regulamentul (CE) nr. 1506/98 al Consiliului (JO L 200, 16.7.1998, p. 1).
(3) Pentru gestionarea acestor contingente tarifare comunitare, se aplică următorii coeficienți la importul de produse cu un conținut de materie uscată din greutate altul decât 28-30 %:
|
Conținut de materie uscată din greutate |
Coeficienți |
|
|
Cel mult: |
Cel puțin: |
|
|
12 |
14 |
0,44828 |
|
14 |
16 |
0,51724 |
|
16 |
18 |
0,58621 |
|
18 |
20 |
0,65517 |
|
20 |
22 |
0,72414 |
|
22 |
24 |
0,7931 |
|
24 |
26 |
0,86207 |
|
26 |
28 |
0,93103 |
|
28 |
30 |
1 |
|
30 |
32 |
1,06897 |
|
32 |
34 |
1,13793 |
|
34 |
36 |
1,20689 |
|
36 |
38 |
1,27586 |
|
38 |
40 |
1,34483 |
|
40 |
42 |
1,41379 |
|
42 |
93 |
1,44828 |
|
93 |
100 |
3,32759 |
ANEXA X
MALTA
Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii mărfurilor este considerată ca având numai o valoare orientativă, regimul preferențial fiind stabilit, în cadrul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC existente în momentul adoptării prezentului regulament. În cazurile în care figurează un „ex” în fața codului NC, regimul preferențial este stabilit în același timp de domeniul de aplicare a codului NC și de cel al descrierii corespunzătoare.
PARTEA A: Contingent tarifar
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioadă contingentară |
Volum contingentar (în tone) |
Drept vamal contingentar |
|
09.1451 |
2203 00 |
|
Bere din malț |
1.1-31.12 |
5 000 hl |
Scutire |
PARTEA B: Cantități de referință
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioada cantității de referință |
Volumul cantității de referință (în tone) |
Dreptul vamal pe cantitatea de referință |
|
18.0015 |
ex 0701 90 50 |
|
Cartofi noi, proaspeți sau refrigerați |
1.1-31.5 |
3 360 |
Scutire |
|
18.0040 |
ex 0707 00 05 |
10, 90 |
Castraveți, cu o lungime de maximum 15 cm, proaspeți sau refrigerați |
1.1-28/29.2 |
60 |
Scutire (1) |
(1) Scutirea se aplică numai dreptului vamal ad valorem.
ANEXA XI
CIPRU
Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii mărfurilor este considerată ca având numai o valoare orientativă, regimul preferențial fiind stabilit, în cadrul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC existente în momentul adoptării prezentului regulament. În cazurile în care figurează un „ex” în fața codului NC, regimul preferențial este stabilit în același timp de domeniul de aplicare a codului NC și de cel al descrierii corespunzătoare.
PARTEA A: Contingente tarifare
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioadă contingentară |
Volum contingentar (în tone) |
Drept vamal contingentar |
|
09.1420 |
0603 10 |
|
Flori și boboci de flori, tăiate, pentru buchete sau pentru ornamente, proaspete |
1.11-31.10 |
75 |
Scutire |
|
09.1401 |
ex 0701 90 50 |
|
Cartofi noi, proaspeți sau refrigerați |
16.5-30.6 |
110 000 |
Scutire |
|
09.1425 |
ex 0704 90 90 |
20 |
Varză chinezească, proaspătă sau refrigerată |
1.11-31.12 |
150 |
Scutire |
|
09.1427 |
ex 0705 11 00 |
10 |
Salată „iceberg”, proaspătă sau refrigerată |
1.11-31.12 |
150 |
Scutire |
|
09.1403 |
ex 0706 10 00 |
10 |
Morcovi, proaspeți sau refrigerați |
1.4-15.5 |
3 750 |
Scutire |
|
09.1411 |
ex 0706 90 90 |
20 |
Sfeclă pentru salată, proaspătă sau refrigerată |
1.1-31.12 |
2 250 |
Scutire |
|
09.1405 |
0709 30 00 |
10 |
Pătlăgele vinete, proaspete sau refrigerate |
1.10-30.11 |
450 |
Scutire |
|
09.1409 |
0709 60 10 |
|
Ardei grași, proaspeți sau refrigerați |
1.1-31.12 |
450 |
Scutire |
|
09.1431 |
0805 10 10 0805 10 30 0805 10 50 |
|
Portocale, proaspete |
1.12-31.5 |
48 200 |
Scutire (1) |
|
09.1407 |
ex 0806 10 10 |
91, 99 |
Struguri de masă, proaspeți |
8.6-9.8 |
11 000 |
Scutire (2) |
|
09.1413 |
0806 20 11 |
91, 99 |
Stafide, prezentate în ambalaje directe, cu un conținut net de maximum 15 kg |
1.1-31.12 |
2 250 |
Scutire |
|
0806 20 12 |
|
|||||
|
0806 20 18 |
|
|||||
|
ex 0806 20 91 |
10 |
|||||
|
ex 0806 20 92 |
10 |
|||||
|
ex 0806 20 98 |
10 |
|||||
|
09.1429 |
2008 99 43 2008 99 53 |
|
Struguri, preparați sau conservați în alt mod, fără adaos de alcool, cu adaos de zahăr, nedenumiți și neincluși în altă parte |
1.1-31.12 |
2 500 |
Scutire |
|
09.1421 |
2009 60 51 |
|
Suc de struguri concentrat (inclusiv mustul de struguri) |
1.1-31.12 |
4 950 |
Scutire |
|
2009 60 71 |
|
|||||
|
ex 2009 60 90 |
10 |
|||||
|
2204 30 92 |
|
|||||
|
09.1415 |
2204 21 79 |
|
Alte vinuri de struguri proaspeți, în recipiente cu o capacitate de cel mult 2 litri, cu o tărie alcoolică în volume dobândită de cel mult 15 % vol., altele decât vinurile licoroase cu o tărie alcoolică în volume dobândită de cel mult 15 % vol. |
1.1-31.12 |
52 500 hl |
Scutire (2) |
|
ex 2204 21 80 |
79, 80 |
|||||
|
ex 2204 21 83 |
79, 80 |
|||||
|
ex 2204 21 84 |
79, 80 |
|||||
|
09.1423 |
2204 29 65 |
|
Alte vinuri de struguri proaspeți, în recipiente cu o capacitate de cel mult 2 litri, cu o tărie alcoolică în volume dobândită de cel mult 15 % vol., altele decât vinurile licoroase cu o tărie alcoolică în volume dobândită de cel mult 15 % vol. |
1.1-31.12 |
29 120 hl |
Scutire |
|
ex 2204 29 75 |
10 |
|||||
|
ex 2204 29 83 |
80 |
|||||
|
ex 2204 29 84 |
30 |
|||||
|
09.1417 |
ex 2204 21 83 |
10 |
Vinuri licoroase, cu o tărie alcoolică în volume dobândită de minimum 15 % vol. |
1.1-31.12 |
225 000 hl |
Scutire |
|
ex 2204 21 84 |
10 |
|||||
|
ex 2204 21 94 |
10 |
|||||
|
ex 2204 21 98 |
10 |
|||||
|
ex 2204 29 83 |
10 |
|||||
|
ex 2204 29 84 |
10 |
|||||
|
ex 2204 29 94 |
10 |
|||||
|
ex 2204 29 98 |
10 |
PARTEA B: Cantități de referință
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Subdiviziune TARIC |
Descrierea mărfurilor |
Perioada cantității de referință |
Volumul cantității de referință (în tone) |
Dreptul vamal pe cantitatea de referință |
|
18.0050 |
0709 10 00 |
|
Anghinare, proaspătă sau refrigerată |
1.10-31.12 |
120 |
Scutire (3) |
|
18.0150 |
0810 50 00 |
|
Kiwi, proaspeți |
1.1-30.4 |
240 |
Scutire |
(1) În cadrul acestui contingent tarifar, dreptul vamal specific prevăzut în lista concesiilor Comunității de la Organizația Mondială a Comerțului (OMC) se reduce la zero, dacă prețul de intrare este mai mare sau egal cu 264 EUR pe tonă, care este prețul de intrare convenit între Comunitatea Europeană și Cipru. Dacă prețul de intrare al unui lot este cu 2, 4, 6 sau 8 % mai mic decât prețul de intrare convenit, dreptul vamal specific contingentar este egal, după caz, cu 2, 4, 6 sau 8 % din acest preț de intrare convenit. Dacă prețul de intrare al unui lot este mai mic de 92 % din prețul de intrare convenit, se aplică dreptul vamal specific consolidat la OMC.
(2) Scutirea se aplică numai dreptului vamal ad valorem.
(3) Scutirea se aplică numai dreptului vamal ad valorem.
ANEXA XII
ANEXA XIII
TABEL DE CORESPONDENȚĂ
PARTEA A
|
Regulamentul (CE) nr. 1981/94 al Consiliului |
Prezentul regulament |
|
Articolul 1 |
Articolul 1 |
|
Articolul 2 |
Articolul 3 |
|
Articolul 3 |
Articolul 2 |
|
Articolul 4 |
Articolul 4 alineatele (1) și (3) |
|
Articolul 6 |
Articolul 5 |
|
Articolul 7 |
Articolul 6 |
|
Articolul 8 |
Articolul 7 |
|
Articolul 9 |
Articolul 9 |
|
Anexa I |
Anexa IX |
|
Anexa II |
Anexa VII – Partea A |
|
Anexa III |
Anexa V – Partea A |
|
Anexa IV |
Anexa II – Partea A |
|
Anexa V |
Anexa XI – Partea A |
|
Anexa VI |
Anexa IV – Partea A |
|
Anexa VII |
Anexa III – Partea A |
|
Anexa VIII |
Anexa I |
|
Anexa IX |
Anexa X – Partea A |
|
Anexa X |
Anexa VIII – Partea A |
|
Anexa XI |
Anexa XII |
PARTEA B
|
Regulamentul (CE) nr. 934/95 al Consiliului |
Prezentul regulament |
|
Articolul 2 |
Articolul 1 și articolul 4 alineatul (3) |
|
Articolul 3 |
Articolul 5 |
|
Articolul 4 |
Articolul 6 |
|
Articolul 5 alineatul (1) |
Articolul 7 |
|
Articolul 5 alineatul (2) |
Articolul 4 alineatele (3) și (4) |
|
Articolul 6 |
Articolul 9 |
|
Anexă |
Anexa VI și partea B din anexele II-V, VII, VIII, X și XI |