02/Volumul 12

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

67


32000R0961


L 109/16

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 961/2000 AL COMISIEI

din 5 mai 2000

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 254/2000 (2), în special articolul 9,

întrucât:

(1)

Pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate regulamentului menționat anterior, trebuie stabilite dispoziții privind clasificarea mărfurilor incluse în anexa la prezentul regulament.

(2)

Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit regulile generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate; întrucât aceste reguli se aplică, de asemenea, oricărei alte nomenclaturi care o include pe aceasta, chiar parțial sau, eventual, adăugându-i subdiviziuni, și care se stabilește prin reglementări comunitare specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură, în cadrul schimburilor de mărfuri.

(3)

Pentru aplicarea regulilor generale menționate, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexa la prezentul regulament trebuie clasificate în codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2, în conformitate cu explicațiile incluse în coloana 3.

(4)

Este oportun ca, sub rezerva măsurilor în vigoare în Comunitate privind dublul sistem de control și supraveghere comunitară prealabilă și a posteriori a produselor textile la importul în Comunitate, informațiile tarifare obligatorii date de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în Nomenclatura Combinată și care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament să poată fi în continuare invocate de către titularul acestora până la 1 ianuarie 2001, în scopul de a permite titularilor informațiilor tarifare obligatorii să dispună de o perioadă suficientă pentru a-și adapta practicile comerciale, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (3), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 955/1999 al Parlamentului European și al Consiliului (4).

(5)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Secției pentru Nomenclatura tarifară și statistică a Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexă trebuie să fie clasificate în Nomenclatura Combinată în codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2 a tabelului menționat.

Articolul 2

Sub rezerva măsurilor în vigoare în Comunitate privind dublul sistem de control și supraveghere comunitară prealabilă și a posteriori a produselor textile la importul în Comunitate, informațiile tarifare obligatorii date de autoritățile vamale ale statelor membre care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament pot fi în continuare invocate, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, până la 1 ianuarie 2001.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 5 mai 2000.

Pentru Comisie

Frederik BOLKESTEIN

Membru al Comisiei


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  JO L 28, 3.2.2000, p. 3.

(3)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1.

(4)  JO L 119, 7.5.1999, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

Codul NC

Explicație

(1)

(2)

(3)

1.   Țesătură vopsită cu armură de serj de culoare bleu (60 % bumbac și 40 % poliester), cu greutatea de 300 g/m2, cu o lățime de aproximativ 150 cm. Țesătura are în lungul celor două margini și la aproximativ 20 cm interval inscripții imprimate de culoare verde decolorat de aproximativ 4 cm înălțime și 2 cm lărgime reprezentând un logo al unei întreprinderi și situate la aproximativ 13 cm de la margine.

(A se vedea fotografia nr. 599 A + B) (1)

5211 32 00

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota 2A din secțiunea XI, cu nota de la subpoziția 1 (g) din secțiunea XI, cu nota 1 din capitolul 54, precum și cu textul codurilor NC 5211 și 5211 32 00

Inscripția imprimată nu conferă produsului caracteristicile unei țesături imprimate

2.   Țesătură vopsită de culoare bleu-deschis (100 % poliester), cu o lărgime de aproximativ 150 cm în fibre discontinue. Țesătura prezintă o inscripție imprimată de culoare galbenă: „DYED AND FINISHED IN THE UNITED KINGDOM A MEMBER OF THE EEC”, de aproximativ 0,4 cm înălțime și situată la aproximativ 1,2 cm de la margine.

(A se vedea fotografia nr. 598 A + B) (1)

5512 19 90

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu subpoziția 1 (g) din secțiunea XI, cu nota 1 din capitolul 54, precum și cu textul codurilor NC 5512, 5512 19 și 5512 19 90

Inscripția imprimată nu conferă produsului caracteristicile unei țesături imprimate

3.   Țesătură vopsită cu armură de serj de culoare bleu (65 % poliester și 35 % bumbac), cu greutatea de 245 g/m2, cu o lățime de aproximativ 150 cm, în fibre discontinue. Țesătura prezintă, în lungul celor două margini și la aproximativ 28 cm interval, inscripții imprimate de culoare neagră de aproximativ 1,5 cm înălțime și de aproximativ 3 cm lățime reprezentând un logo al unei întreprinderi și situate la aproximativ 4,5 cm de margine pe o parte și la aproximativ 9 cm de margine pe cealaltă parte.

(A se vedea fotografia nr. 601 A + B) (1)

5514 22 00

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota 2A din secțiunea XI, cu nota de la subpoziția 1 (g) din secțiunea XI, cu nota 1 din capitolul 54, precum și cu textul codurilor NC 5514, și 5514 22 00

Inscripția nu conferă produsului caracteristicile unei țesături imprimate

4.   Țesătură vopsită de culoare neagră (65 % poliester și 35 % viscoză), cu o lățime de aproximativ 150 cm și având o greutate de 320 la 340 g/m2, în fibre discontinue. Țesătura poartă o inscripție imprimată de culoare galbenă: „…SHED IN THE UNITED KINGDOM A MEMBER OF THE EEC”, de aproximativ 0,4 cm înălțime și situată pe o latură la aproximativ 0,5 cm de la margine.

(A se vedea fotografia nr. 597 A + B) (1)

5515 11 90

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota 2A din secțiunea XI, cu nota de la subpoziția 1 (g) din secțiunea XI, cu nota 1 din capitolul 54, precum și cu textul codurilor NC 5515, 5515 11 și 5515 11 90

Inscripția nu conferă produsului caracteristicile unei țesături imprimate

5.   Țesătură vopsită de culoare neagră (65 % poliester și 35 % viscoză), cu greutatea de 320 g/m2, cu o lățime de aproximativ 150 cm, în fibre discontinue. Țesătura are, în lungul marginilor și la aproximativ 17 cm interval, o inscripție imprimată de culoare galbenă: „DYED AND FINISHED IN THE UNITED KINGDOM A MEMBER OF THE EEC”, de aproximativ 0,4 cm înălțime și la aproximativ 0,5 cm de la margine.

(A se vedea fotografia nr. 600 A + B) (1)

5515 11 90

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota 2A din secțiunea XI, cu nota de la subpoziția 1 (g) din secțiunea XI, cu nota 1 din capitolul 54, precum și cu textul codurilor NC 5515, 5515 11 și 5515 11 90

Inscripția imprimată nu conferă produsului caracteristicile unei țesături imprimate

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image


(1)  Fotografiile au un caracter pur orientativ.