04/Volumul 05

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

80


31999R1459


L 168/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1459/1999 AL CONSILIULUI

din 24 iunie 1999

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 850/98 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37,

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Parlamentului European (2),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),

întrucât:

(1)

Articolul 47 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 850/98 a Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (4) prevede că la un an de la data intrării în vigoare a regulamentului menționat, Consiliul trebuie să decidă, pe baza unei propuneri a Comisiei, cu privire la stabilirea normelor privind utilizarea combinațiilor de dimensiuni ale ochiurilor de plase, care trebuie aplicate la data aplicării regulamentului menționat.

(2)

În vederea asigurării controlului, monitorizării și aplicării eficiente ale acestor norme privind utilizarea combinațiilor de dimensiuni ale ochiurilor de plase și ale voiajelor de pescuit care reglementează mai mult de o regiune sau o zonă geografică, este necesar să se extindă utilizarea obligatorie a jurnalului de bord pentru a include navele de pescuit care au fost exceptate de la această obligație până în prezent.

(3)

În consecință, este necesară revizuirea articolelor 4 și 15 din Regulamentul (CE) nr. 850/98.

(4)

Regulamentul (CE) nr. 850/98 ar trebui modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 850/98 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 4

(1)   Pentru fiecare dintre regiunile sau zonele geografice menționate în anexele de la I la V și, după caz, în funcție de perioadă, speciile țintă pentru fiecare dimensiune a ochiurilor plasei sunt definite în anexa relevantă.

(2)

(a)

Utilizarea, pe durata oricărui voiaj de pescuit, a oricărei combinații de plase remorcate aparținând mai multor limite de dimensiuni ale ochiurilor, este interzisă

în cadrul ansamblului de regiuni 1 și 2, cu excepția Skagerrak și Kattegat, și, după caz, în funcție perioadă, cu excepția cazului în care dimensiunile ochiurilor acestor plase utilizate sunt conforme cu o singură combinație permisă de dimensiune a ochiurilor, prevăzută în anexa VIII și

în cadrul regiunii 3, cu excepția Diviziei ICES IXa la est de 7°23′48″ longitudine vestică, cu excepția cazului în care dimensiunile ochiurilor de astfel de plase utilizate sunt conforme cu o singură combinație permisă de dimensiune a ochiurilor, prevăzută în anexa IX.

(b)

În cadrul fiecărei regiuni sau zone geografice menționate în anexele III, IV și V și, după caz, în funcție de perioadă, utilizarea, pe parcursul oricărui voiaj de pescuit, a oricărei combinații de dimensiuni a ochiurilor plaselor remorcate specificate în anexa relevantă este permisă.

(c)

Comandanții navelor de pescuit care pe parcursul oricărui voiaj de pescuit nu întocmesc un jurnal de bord în conformitate cu dispozițiile articolului 6 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 nu utilizează în acel voiaj nici o combinație de plase remorcate cu mai mult de o singură dimensiune a ochiurilor, în apele de pescuit comunitare. Această cerință nu se aplică voiajelor de pescuit din apele de pescuit comunitare din regiunile 4, 5 și 6.

(d)

Navele pot transporta la bord, pe durata oricărui voiaj de pescuit, orice combinație de plase remorcate cu dimensiunea ochiurilor care nu respectă condițiile prevăzute la literele (a) sau (b), cu condiția ca toate aceste plase să fie legate și arimate în conformitate cu dispozițiile articolului 20 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93. Orice plasă remorcată care nu este legată și arimată în conformitate cu dispozițiile anterior menționate se consideră a fi în stare de utilizare.

(e)

Ori de câte ori mai multe plase sunt remorcate simultan de una sau mai multe nave de pescuit, fiecare plasă are aceeași gamă de dimensiuni a ochiurilor.

(f)

Utilizarea oricărei plase remorcate cu dimensiunea ochiurilor:

mai mică de 16 mm este interzisă în regiunea 3, cu excepția Diviziei ICES IXa la est de 7°23′48″ longitudine vestică;

mai mică de 40 mm este interzisă în Divizia ICES IXa la est de 7°23′48″ longitudine vestică;

mai mică de 20 mm este interzisă în regiunile 4 și 5;

mai mică de 45 mm este interzisă în regiunea 6.

(3)   Comandanții navelor de pescuit care nu întocmesc un jurnal de bord în conformitate cu dispozițiile articolului 6 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, pe parcursul oricărui voiaj de pescuit, nu pescuiesc în mai mult de una dintre regiunile sau zonele geografice menționate în anexele de la I la V. Această cerință nu se aplică navelor care, pe parcursul oricărui voiaj de pescuit, folosesc numai plase remorcate cu dimensiunea ochiurilor egală sau mai mare de 100 mm.

(4)

(a)

Pentru fiecare voiaj de pescuit pe parcursul căruia este utilizată orice combinație de plase remorcate aparținând mai multor limite de dimensiuni ale ochiurilor, debarcarea este interzisă atunci când:

(i)

capturile sunt realizate în regiunile 1 sau 2, cu excepția Skagerrak și Kattegat, iar oricare dintre plasele utilizate au dimensiunea ochiurilor egală sau mai mare de 100 mm, cu excepția cazului în care procentul compoziției capturii reținute la bord respectă condițiile relevante stabilite în anexa X(A) sau

(ii)

capturile sunt realizate în Skagerrak sau Kattegat, iar orice plasă folosită are dimensiunea ochiurilor egală sau mai mare de 90 mm, cu excepția cazului în care procentul compoziției capturii reținute la bord respectă condițiile relevante stabilite în anexa X(B) sau

(iii)

capturile sunt realizate în regiunea 3, cu excepția Diviziei ICES IXa la est de 7°23′48″ longitudine vestică și orice plasă folosită are dimensiunea ochiurilor egală sau mai mare de 70 mm, cu excepția cazului în care procentul compoziției capturii reținute la bord respectă condițiile relevante stabilite în anexa XI(A) sau

(iv)

capturile sunt realizate în Divizia ICES IXa la est de 7°23′48″ longitudine vestică și orice plasă folosită are dimensiunea ochiurilor egală sau mai mare de 55 mm, cu excepția cazului în care procentul compoziției capturii reținute la bord respectă condițiile relevante stabilite în anexa XI(B).

(b)

În caz contrar, compoziția procentuală a capturilor realizate cu fiecare gamă de dimensiune a ochiurilor utilizată și reținute la bord în fiecare zonă menționată în anexele de la I la V respectă condițiile corespunzătoare stabilite în anexa relevantă.

(5)

(a)

Procentul de specii țintă și de alte specii se obține prin cumularea tuturor cantităților reținute la bord sau transbordate, de specii țintă sau alte specii, astfel cum este prevăzut în anexele de la I la V.

(b)

Cu toate acestea, se elaborează norme detaliate de obținere a procentului de specii țintă sau alte specii reținute la bord, atunci când acestea au fost capturate cu o plasă sau cu mai multe plase remorcate simultan de mai mult de o navă de pescuit, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 48.

(6)   Înainte de 31 mai 2001, statele membre prezintă Comisiei un raport privind aplicarea condițiilor prevăzute de prezentul articol, de articolul 15 și de anexele relevante. Pe baza acestor rapoarte, Comisia prezintă propuneri adecvate. Consiliul decide, în baza unei astfel de propuneri, până la 31 octombrie 2001.”

2.

Articolul 15 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 15

(1)   Cantitățile de organisme marine capturate în plus față de procentele permise, specificate în anexele de la I la VII, X și XI, nu pot fi descărcate, ci sunt returnate în mare înainte de fiecare debarcare.

(2)   În orice moment pe parcursul unui voiaj de pescuit și după sortarea capturii, procentul de specii țintă, astfel cum este definit în anexele de la I la VII, reținut la bord, reprezintă cel puțin jumătate din procentele minime de specii țintă prevăzute în anexele menționate.

(3)   Comandanții navelor de pescuit cărora li se solicită completarea unui jurnal de bord se asigură că după primele 24 ore ale voiajului de pescuit, procentul minim de specii țintă, astfel cum este stabilit în anexele de la I la VII, X și XI, este realizat la momentul fiecărei intrări din jurnalului de bord, în conformitate cu dispozițiile articolului 6 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93.

(4)   Ori de câte ori, pe parcursul unui voiaj de pescuit, o navă intră în oricare regiune sau zonă geografică menționată în anexele de la I la V, procentul minim de specii țintă, astfel cum este stabilit în anexele I-VII, X și XI, capturat și reținut la bord din regiunea sau zona geografică în care s-a pescuit anterior pe parcursul acestui voiaj, este realizat în termen de două ore.”

3.

Anexa X se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXA X

A.   CONDIȚII DE UTILIZARE A ANUMITOR COMBINAȚII DE DIMENSIUNI ALE OCHIURILOR PLASEI ÎN REGIUNILE 1 ȘI 2, CU EXCEPȚIA SKAGERRAK ȘI KATTEGAT

1.   Combinația de dimensiuni ale ochiurilor: de la 16 la 31 mm + > = 100 mm

Captura reținută la bord sau descărcată conține cel puțin 50 % din orice amestec de specii de creveți (Pandalus montagui, Crangon spp. și Palaemon spp.).

2.   Combinația de dimensiuni ale ochiurilor: de la 32 la 54 mm + > = 100 mm

Captura reținută la bord sau descărcată conține cel puțin 20 % din orice amestec de specii de creveți (Crangon spp., Pandalus spp., Palaemon spp., Parapenaeus longirostris)

sau

captura reținută la bord sau descărcată conține cel puțin 50 % din orice amestec din organismele marine indicate în anexa I ca specii țintă pentru dimensiunile ochiurilor cuprinse între 32 și 54 mm, cu excepția speciilor de creveți (Crangon spp., Pandalus spp., Palaemon spp., Parapenaeus longirostris)și conține cel mult 15 % din orice amestec de specii marcat în anexa I cu simbolul «y».

3.   Combinația de dimensiuni ale ochiurilor: de la 70 la 79 mm + > = 100 mm

Captura reținută la bord sau descărcată conține cel puțin 10 % din orice amestec din organismele marine indicate în anexa I ca specii țintă pentru dimensiunile ochiurilor cuprinse între 70 și 79 mm.

4.   Combinația de dimensiuni ale ochiurilor: 80 la 99 mm + > = 100 mm

Captura reținută la bord sau descărcată conține cel puțin 50 % din orice amestec din organismele marine indicate în anexa I ca specii țintă pentru dimensiunile ochiurilor cuprinse între 80 și 99 mm.

B.   CONDIȚII DE UTILIZARE A ANUMITOR COMBINAȚII DE DIMENSIUNI ALE OCHIURILOR ÎN SKAGERRAK ȘI KATTEGAT

Combinația de dimensiuni ale ochiurilor < = 89 mm + > = 90 mm

Captura reținută la bord sau descărcată conține cel puțin 10 % din orice amestec din organismele marine indicate în anexa IV ca specii țintă pentru dimensiunile ochiurilor cuprinse între 70 și 89 mm.”

4.

Anexa XI se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXA XI

A.   CONDIȚII DE UTILIZARE A ANUMITOR COMBINAȚII DE DIMENSIUNI ALE OCHIURILOR ÎN REGIUNEA 3, CU EXCEPȚIA DIVIZIEI ICES IXa LA EST DE 7°23′48″ LONGITUDINE VESTICĂ

1.   Combinația de dimensiuni ale ochiurilor: de la 16 la 31 mm + > = 70 mm

Captura reținută la bord sau descărcată conține cel puțin 40 % din orice amestec de specii de creveți (Pandalus montagui, Crangon spp. și Palaemon spp.) și crabi

sau

Captura reținută la bord sau descărcată conține cel puțin 70 % din orice amestec din organismele marine indicate în anexa II ca specii țintă pentru dimensiunile ochiurilor cuprinse între 16 și 31 mm, cu excepția creveților (Pandalus montagui, Crangon spp. și Palaemon spp.) și crabilor.

2.   Combinația de dimensiuni ale ochiurilor: de la 32 la 54 mm + > = 70 mm

Captura reținută la bord sau descărcată conține cel puțin 70 % din orice amestec din organismele marine indicate în anexa II ca specii țintă pentru dimensiunile ochiurilor cuprinse între 32 și 54 mm, cu excepția creveților (Pandalus spp., Crangon spp. și Palaemon spp.)

3.   Combinația de dimensiuni ale ochiurilor: 55-59mm + > = 70 mm

Captura reținută la bord sau descărcată conține cel puțin 20 % din orice amestec de specii de creveți (Pandalus spp., Crangon spp. și Palaemon spp., Aristeus antennatus, Aristaeomorpha foliacea, Parapenaeus longirostris)

sau

Captura reținută la bord sau descărcată conține cel puțin 60 % din orice amestec din organismele marine indicate în anexa II ca specii țintă pentru dimensiunile ochiurilor cuprinse între 55 și 59 mm, cu excepția creveților (Pandalus spp., Crangon spp. și Palaemon spp., Aristeus antennatus, Aristaeomorpha foliacea, Parapenaeus longirostris).

4.   Combinația de dimensiuni ale ochiurilor: de la 60 la 69 mm + > = 70 mm

Captura reținută la bord sau descărcată conține cel puțin 60 % din orice amestec din organismele marine indicate în anexa II ca specii țintă pentru dimensiunile ochiurilor cuprinse între 60 și 69 mm.

B.   CONDIȚII DE UTILIZARE A ANUMITOR COMBINAȚII DE DIMENSIUNI ALE OCHIURILOR ÎN DIVIZIA ICES IXa LA EST DE 7°23′48″ LONGITUDINE VESTICĂ

Combinația de dimensiuni ale ochiurilor: 40-54 mm + > = 55 mm

Captura reținută la bord sau descărcată conține cel puțin 50 % din orice amestec din organismele marine indicate în anexa III ca specii țintă pentru dimensiunile ochiurilor cuprinse între 40 și 54 mm.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2000.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Luxemburg, 24 iunie 1999.

Pentru Consiliu

Președintele

J. TRITTIN


(1)  JO C 11, 15.1.1999, p. 9.

(2)  JO C 177, 22.6.1999.

(3)  JO C 138, 18.5.1999, p. 23.

(4)  JO L 125, 27.4.1998, p. 1.