06/Volumul 03

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

89


31999L0046


L 139/25

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DIRECTIVA 1999/46/CE A COMISIEI

din 21 mai 1999

de modificare a Directivei 93/16/CEE a Consiliului privind facilitarea liberei circulații a medicilor și recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și altor titluri oficiale de calificare

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 40, articolul 47 alineatele (1) și (2), prima și a treia teză și articolul 55,

având în vedere Directiva 93/16/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind facilitarea liberei circulații a medicilor și recunoașterea reciprocă a diplomelor, certificatelor și altor titluri oficiale de calificare (1), modificată ultima dată de Directiva 98/63/CE a Comisiei (2), în special articolul 44a,

(1)

întrucât Italia a adresat o cerere întemeiată ca denumirile de ginecologie-obstetrică, oftalmologie și medicină respiratorie să fie modificate pentru statul membru respectiv în lista specializărilor medicale comună tuturor statelor membre, precum și ca denumirile de biologie clinică, microbiologie-bacteriologie, chirurgie plastică, gastroenterologie, endocrinologie și fizioterapie să fie modificate pentru statul membru respectiv în lista specializărilor medicale comună pentru două sau mai multe state membre;

(2)

întrucât Italia a adresat o cerere întemeiată ca denumirile de chimie biologică, radiodiagnostic, radioterapie și geriatrie să fie incluse pentru statul membru respectiv în lista specializărilor medicale aparținând a două sau mai multe state membre; întrucât, în consecință, în ceea ce privește radiodiagnosticul și radioterapia, lista specializărilor medicale comună tuturor statelor membre ar trebui modificată;

(3)

întrucât Spania și Italia au adresat o cerere întemeiată, dorind includerea medicinii de sănătate publică din aceste state membre în lista specializărilor medicale valabilă în două sau mai multe state membre;

(4)

întrucât măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului de înalți funcționari în domeniul sănătății publice instituit prin Decizia 75/365/CEE a Consiliului (3),

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Articolul 5 alineatul (3) din Directiva 93/16/CEE se modifică după cum urmează:

(a)

la rubrica „ginecologie-obstetrică”, denumirea „ostetricia e ginecologia” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „ginecologia e ostetricia”;

(b)

la rubrica „oftalmologie”, denumirea „oculistica” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „oftalmologia”;

(c)

la rubrica „medicină respiratorie”, denumirea „tisiologia e malattie dell'apparato respiratorio” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „malattie dell'apparato respiratorio”;

(d)

se adaugă următoarele două rubrici:

„-

radiodiagnostic

Belgia:

radiodiagnosticröntgendiagnose,

Danemarca:

diagnostisk radiologi eller røntgenundersøgelse,

Germania:

Radiologische Diagnostik,

Grecia:

ακτινοδιαγνωστική,

Spania:

radiodiagnóstico,

Franța:

radiodiagnostic et imagerie médicale,

Irlanda:

diagnostic radiology,

Italia:

radiodiagnostica,

Luxemburg:

radiodiagnostic,

Țările de Jos:

radiodiagnostiek,

Austria:

Medizinische Radiologie-Diagnostik,

Portugalia:

radiodiagnóstico,

Finlanda:

radiologiaradiologi,

Suedia:

medicinsk radiologi,

Regatul Unit:

diagnostic radiology.

-

radioterapie

Belgia:

radio- et radiumthérapierado- en radiumtherapie,

Danemarca:

terapeutisk radiologi eller strälebehandling,

Germania:

Strahlentherapie,

Grecia:

ακτινοθεραπευτική,

Spania:

oncologia radioterápica,

Franța:

oncologie, option radiothérapie,

Irlanda:

radiotherapy,

Italia:

radioterapia,

Luxemburg:

radiothérapie,

Țările de Jos:

radiotherapie,

Austria:

Strahlentherapie-Radioonkologie,

Portugalia:

radiotherapy radiodiagnóstico,

Finlanda:

syöpätaudit ja sädehoito-;cancersjukdomar och radioterapi,

Suedia:

onkology,

Regatul Unit:

radiotherapy.”

Articolul 2

Articolul 7 alineatul (2) din Directiva 93/16/CEE se modifică după cum urmează:

(a)

la rubrica „medicină de laborator”, denumirea „patologia diagnostica di laboratorio” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „patologia clinica”;

(b)

la rubrica „microbiologie-bacteriologie”, denumirea „microbiologia” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „microbiologia e virologia”;

(c)

la rubrica „chimie biologică”, se adaugă următoarele:

„Italia:

biochimia clinica.”;

(d)

la rubrica „chirurgie plastică”, denumirea „chirurgia plastica” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „chirurgia plastica e ricostruttiva”;

(e)

la rubrica „gastroenterologie”, denumirea „malattie dell'apparato digerente, della nutrizione e del ricambio” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „gastroenterologia”;

(f)

la rubrica „endocrinologie”, denumirea „endocrinologia” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „endocrinologia e malattie del ricambio”;

(g)

la rubrica „fizioterapie”, denumirea „fisioterapia” care apare în dreptul mențiunii „Italia” se înlocuiește cu denumirea „medicina fisica e riabilitazione”;

(h)

la rubrica „geriatrie”, se adaugă următoarele:

„Italia:

geriatria”;

(i)

la rubrica „Community medecine” (sănătate publică), se adaugă următorul text:

„Spania:

medicina preventiva y salud pública

Italia:

igiene e medicina sociale”;

(j)

rubricile „radiodiagnostic” și „radioterapie” se elimină.

Articolul 3

La „al doilea grup (patru ani)” de la articolul 26 din Directiva 93/16/CEE se adaugă următoarele liniuțe:

„—

radiodiagnostic

radioterapie”.

Articolul 4

De la al doilea grup (patru ani) de la articolul 27 din Directiva 93/16/CEE, se elimină următoarele:

„—

radiodiagnostic

radioterapie”.

Articolul 5

(1)   Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive, până la 31 decembrie 1999. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.

Atunci când statele membre adoptă aceste acte, acestea cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

(2)   Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele dispozițiilor de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 6

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Articolul 7

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 21 mai 1999.

Pentru Comisie

Mario MONTI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 165, 7.7.1993, p. 1.

(2)  JO L 253, 15.9.1998, p. 24.

(3)  JO L 167, 30.6.1975, p. 19.