19/Volumul 01

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

107


31999D0436


L 176/17

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA CONSILIULUI

din 20 mai 1999

de stabilire, în conformitate cu dispozițiile relevante din Tratatul de instituire a Comunității Europene și din Tratatul privind Uniunea Europeană, a temeiului juridic pentru fiecare dintre dispozițiile sau deciziile care constituie acquis-ul Schengen

(1999/436/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

hotărând pe baza articolului 2 alineatul (1), paragraful al doilea, a doua teză, din Protocolul anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, care integrează acquis-ul Schengen în cadrul Uniunii Europene (denumit în continuare „Protocolul Schengen”),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 2 alineatul (1), primul paragraf, din Protocolul Schengen, acquis-ul Schengen astfel cum este definit în anexa la protocol se aplică de îndată, începând cu data intrării în vigoare a Tratatului de la Amsterdam în cele treisprezece state membre menționate la articolul 1 din protocol, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 2 alineatul (2) din protocol;

(2)

Nici o dispoziție din prezenta decizie nu afectează menținerea obligațiilor juridice care rezultă din Convenția din 1990;

(3)

Mandatul conferit Consiliului în temeiul articolului 2 alineatul (1), paragraful al doilea, din Protocolul Schengen, de a stabili, hotărând în unanimitate și în conformitate cu dispozițiile relevante din tratate, temeiul juridic pentru fiecare din dispozițiile sau deciziile care constituie acquis-ul Schengen, are printre obiective identificarea temeiului juridic pentru viitoarele propuneri și inițiative care vizează modificarea sau dezvoltarea acquis-ului Schengen, astfel cum se menționează la articolul 5 alineatul (1), primul paragraf, din Protocolul Schengen, și care se supun dispozițiilor relevante din tratate, inclusiv cele care guvernează forma actului care urmează să fie adoptat și procedura conform căreia acesta va fi adoptat;

(4)

Anumite dispoziții din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 1990 cer statelor contractante să introducă sancțiuni pentru ca acestea să fie puse în aplicare eficient, fără a cere însă armonizarea acestor sancțiuni; întrucât, prin urmare, temeiul juridic ce trebuie stabilit pentru aceste dispoziții ar trebui să fie cel stabilit pentru regulile a căror nerespectare implică sancțiuni, fără a se aduce atingere temeiului juridic pentru orice măsură luată pe viitor pentru armonizarea sancțiunilor;

(5)

Stabilirea unui temei juridic în conformitate cu dispozițiile relevante din tratate pentru fiecare din dispozițiile sau deciziile care constituie acquis-ul Schengen nu aduce atingere exercitării responsabilităților care revin statelor membre în conformitate cu articolul 64 din TCE și articolul 33 din TUE în ceea ce privește menținerea ordinii publice și apărarea siguranței interne;

(6)

Stabilirea unui temei juridic în conformitate cu dispozițiile relevante din tratate pentru fiecare din dispozițiile sau deciziile care constituie acquis-ul Schengen, sau constatarea că nu este necesar să se stabilească un temei juridic pentru aceste dispoziții sau decizii, nu aduc atingere dreptului statelor membre de a efectua controale asupra bunurilor care fac obiectul unor interdicții sau restricții decise de statele membre, dacă sunt compatibile cu dreptul comunitar;

(7)

Stabilirea unui temei juridic în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene pentru dispozițiile Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen din 1990 privind în special condițiile de intrare pe teritoriul statelor membre contractante sau de eliberare a vizelor, nu aduce atingere normelor care guvernează în prezent recunoașterea validității documentelor de călătorie;

(8)

Drepturile și obligațiile Danemarcei sunt stabilite la articolul 3 din Protocolul de integrare a acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene și la articolele 1 – 5 din Protocolul privind poziția Danemarcei;

(9)

În vederea integrării Schengen în Uniunea Europeană, trebuie să se ia în considerare relațiile dintre Protocolul privind poziția Danemarcei, Protocolul privind poziția Regatului Unit și a Irlandei față de unele probleme referitoare la Tratatul de instituire a Comunității Europene și la Tratatul privind Uniunea Europeană și Protocolul de integrare a acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene, pe baza căruia se prevăd mai multe forme de încorporare și de participare la acquis-ul Schengen și la dezvoltarea ulterioară a acestuia;

(10)

Însuși Protocolul Schengen prevede asocierea Republicii Islanda și a Regatului Norvegiei la punerea în aplicare a acquis-ului Schengen și la dezvoltarea ulterioară a acestuia pe baza Acordului semnat la Luxemburg la 19 decembrie 1996;

(11)

Actele juridice adoptate pe baza unei propuneri sau a unei inițiative care vizează dezvoltarea acquis-ului Schengen trebuie să conțină în preambul o referire la Protocolul Schengen, pentru a se garanta certitudinea juridică și pentru ca dispozițiile Protocolului Schengen să poată fi aplicate în orice moment;

(12)

Luând în considerare articolul 134 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 1990, integrarea acquis-ului Schengen în cadrul Comunității Europene nu afectează competența statelor membre în ceea ce privește recunoașterea statelor și a unităților teritoriale, a autorităților și a documentelor de călătorie sau a altor documente eliberate de acestea,

DECIDE:

Articolul 1

Prezenta decizie stabilește temeiurile juridice pentru dispozițiile și deciziile care constituie acquis-ul Schengen, astfel cum figurează acestea în anexele A – D, cu excepția dispozițiilor și a deciziilor pentru care Consiliul, hotărând pe baza articolului 2 alineatul (1), paragraful al doilea, prima teză, din Protocolul Schengen, a constatat că nu este necesar un temei juridic.

Articolul 2

Temeiurile juridice pentru dispozițiile Convenției semnate la Schengen la 19 iunie 1990 între Regatul Belgiei, Republica Federală Germania, Republica Franceză, Marele Ducat al Luxemburgului și Regatul Țărilor de Jos, de punere în aplicare a Acordului privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985 (denumită în continuare „Convenția Schengen”) și a Actului său final, se stabilesc în conformitate cu Anexa A.

Articolul 3

Temeiurile juridice pentru dispozițiile Acordurilor de aderare la Convenția Schengen încheiate cu Republica Italiană (semnat la Paris la 27 noiembrie 1990), Spania și Republica Portugheză (semnate la Bonn la 25 iunie 1991), Republica Elenă (semnat la Madrid la 6 noiembrie 1992), Republica Austria (semnat la Bruxelles la 28 aprilie 1995) și Regatul Danemarcei, Republica Finlandeză și Regatul Suediei (semnate la Luxemburg la 19 decembrie 1996) și Actele finale și declarațiile conexe acestora se stabilesc în conformitate cu Anexa B.

Articolul 4

Temeiurile juridice pentru dispozițiile și declarațiile Comitetului Executiv instituit prin Convenția Schengen se stabilesc în conformitate cu Anexa C.

Articolul 5

Temeiurile juridice pentru actele adoptate în vederea punerii în aplicare a Convenției Schengen de către organismele cărora Comitetul Executiv le-a conferit competențe decizionale se stabilesc în conformitate cu Anexa D.

Articolul 6

În ceea ce privește statele membre menționate la articolul 1 din Protocolul de integrare a acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene, domeniul teritorial de aplicare a dispozițiilor sau deciziilor care constituie acquis-ul Schengen pentru care Consiliul, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1), paragraful al doilea, din protocolul menționat, a stabilit temeiul juridic în titlul IV din Partea a treia din Tratatul CE și domeniul teritorial de aplicare a măsurilor de dezvoltare sau de modificare a dispozițiilor sau deciziilor menționate, este domeniul de aplicare definit la articolul 138 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 1990 și în dispozițiile corespunzătoare ale actelor privind aderarea la această convenție.

Articolul 7

Prezenta decizie nu aduce atingere competenței statelor membre în ceea ce privește recunoașterea statelor și entităților teritoriale, precum și a pașapoartelor, a documentelor de identitate și de călătorie eliberate de autoritățile acestora.

Articolul 8

Actele juridice adoptate pe baza unei propuneri sau a unei inițiative care vizează dezvoltarea acquis-ului Schengen trebuie să conțină în preambul o referire la Protocolul Schengen.

Articolul 9

Prezenta decizie se aplică imediat. Se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Adoptată la Bruxelles, 20 mai 1999.

Pentru Consiliu

Președintele

E. BULMAHN


ANEXA A

Articolul 2

Acquis Schengen

Temeiul juridic UE

1.

Acordul între guvernele statelor Uniunii Economice Benelux, al Republicii Federale Germania și al Republicii Franceze privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune din 14 iunie 1985

Articolul 2 din Protocolul Schengen

2.

Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen, Actul final și declarații comune aferente

 

Articolul 1, cu excepția definiției termenilor „cerere de azil”, „solicitant de azil” și „examinarea cererilor de azil”

Definițiile se aplică în toate articolele Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen cărora prezenta decizie le atribuie un temei juridic UE

Articolul 2 alineatul (1)

Articolul 62 alineatul (1) din TCE

Articolul 2 alineatele (2) și (3)

Articolul 62 alineatul (1) din TCE, respectându-se pe deplin dispozițiile articolului 64 alineatul (1) din TCE

Articolul 3

Articolul 62 alineatul (2) litera (a) din TCE, recunoscându-se faptul că este de competența statelor membre să stabilească dispozițiile referitoare la forma, modalitățile și nivelul sancțiunilor prevăzute la acest articol

Articolul 4 alineatele (1) - (3) (1)

Articolul 62 alineatul (2) litera (a) din TCE, în măsura în care aceste dispoziții se referă la controlul persoanelor în scopul stabilirii naționalității/intrării și fără a se aduce atingere controalelor legate de siguranța națională și controalelor fiscale, după caz

Articolul 5, cu excepția alineatului (1) litera (e)

Articolul 62 alineatul (2) litera (a) din TCE

Articolul 5 alineatul (1) litera (e)

Articolul 62 alineatul (2) litera (a) din TCE, respectându-se pe deplin dispozițiile articolului 64 alineatul (1) din TCE și recunoscându-se faptul că aceste dispoziții trebuie interpretate în lumina declarației referitoare la articolul 64 alineatul (1) din TCE (fostul articol 73 L alineatul (1)] (Declarația nr. 19) adoptată de Conferința Interguvernamentală din 1996

Articolul 6

Articolul 62 alineatul (2) litera (a) din TCE: declarația în temeiul articolului 4 alineatele (1) - (3) se aplică

Articolul 7

Articolul 66 din TCE: în măsura în care aceste dispoziții se referă la controlul persoanelor în scopul stabilirii naționalității/intrării și fără a se aduce atingere controalelor legate de siguranța națională și controalelor fiscale, și în măsura în care acestea nu constituie forme de cooperare polițienească în sensul titlului III din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 1990

Articolul 8

Articolul 62 alineatul (2) litera (a) din TCE: observația referitoare la articolul 4 alineatele (1) - (3) se aplică de asemenea în acest caz.

Articolul 9

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE, cu respectarea dispozițiilor articolului 64 alineatul (2) din TCE

Articolul 10 alineatele (1) și (3)

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE

Articolul 11

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE

Articolul 12

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE

Articolul 13

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE

Articolul 14

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE, recunoscându-se faptul că actualele norme privind recunoașterea documentelor de călătorie nu sunt afectate

Articolul 15

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE

Articolul 16

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE

Articolul 17 alineatele (1), (2) și (3), literele (a) - (f)

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE

Articolul 17 alineatul (3) litera (g)

Articolul 63 alineatul (3) din TCE

Articolul 18

Articolul 62 alineatul (2) și articolul 63 alineatul (3) din TCE

Articolul 19 alineatul (1)

Articolul 62 alineatul (3) din TCE

Articolul 19 alineatele (3) și (4)

Articolul 62 alineatul (3) din TCE

Articolul 20

Articolul 62 alineatul (3) din TCE

Articolul 21

Articolul 62 alineatul (3) din TCE

Articolul 22

Articolul 62 alineatul (3) din TCE

Articolul 23 alineatul (1)

Articolul 62 alineatul (3) din TCE

Articolul 23 alineatele (2), (3), (4) și (5)

Articolul 62 alineatul (3) și articolul 63 alineatul (3) din TCE

Articolul 24

Articolul 62 alineatul (3) și articolul 63 alineatul (3) din TCE

Articolul 25

Articolul 62 alineatul (3) și articolul 63 alineatul (3) din TCE

Articolul 26

Articolul 63 alineatul (3) din TCE, recunoscându-se faptul că este de competența statelor membre să stabilească dispozițiile referitoare la forma, modalitățile și nivelul sancțiunilor prevăzute la acest articol

Articolul 27 alineatul (1)

Articolul 63 alineatul (3) din TCE, recunoscându-se faptul că este de competența statelor membre să stabilească dispozițiile referitoare la forma, modalitățile și nivelul sancțiunilor prevăzute la acest articol

Articolul 27 alineatele (2) și (3)

Articolul 30 alineatul (1), articolele 31 și 34 din TUE

Articolul 39

Articolele 34 și 30 din TUE

Articolul 40

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 41

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 42

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 43

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 44

Articolul 34 și articolul 30 alineatul (1) din TUE

Articolul 45

Articolul 34 și articolul 30 alineatul (1) din TUE

Articolul 46

Articolul 34 și articolul 30 alineatul (1) din TUE

Articolul 47

Articolul 34 și articolul 30 alineatul (1) din TUE

Articolul 48

Articolul 34 și articolul 31 litera (a) din TUE

Articolul 49

Articolul 34 și articolul 31 litera (a) din TUE

Articolul 50

Articolul 34 și articolul 31 litera (a) din TUE

Articolul 51

Articolul 34 și articolul 31 litera (a) din TUE

Articolul 52

Articolul 34 și articolul 31 litera (a) din TUE

Articolul 53

Articolul 34 și articolul 31 litera (a) din TUE

Articolul 54

Articolele 34 și 31 din TUE

Articolul 55

Articolele 34 și 31 din TUE

Articolul 56

Articolele 34 și 31 din TUE

Articolul 57

Articolele 34 și 31 din TUE

Articolul 58

Articolele 34 și 31 din TUE

Articolul 59

Articolul 34 și articolul 31 litera (b) din TUE

Articolul 61

Articolul 34 și articolul 31 litera (b) din TUE

Articolul 62

Articolul 34 și articolul 31 litera (b) din TUE

Articolul 63

Articolul 34 și articolul 31 litera (b) din TUE

Articolul 64

Articolul 34 și articolul 31 litera (b) din TUE

Articolul 65

Articolul 34 și articolul 31 litera (b) din TUE

Articolul 66

Articolul 34 și articolul 31 litera (b) din TUE

Articolul 67

Articolul 34 și articolul 31 litera (a) din TUE

Articolul 68

Articolul 34 și articolul 31 litera (a) din TUE

Articolul 69

Articolul 34 și articolul 31 litera (a) din TUE

Articolul 71

Articolul 34 și articolele 30 și 31 din TUE

Articolul 72

Articolul 34 și 31 din TUE

Articolul 73

Articolul 34, articolul 30 alineatul (1) și articolul 31 din TUE

Articolul 75

Articolul 95 din TCE

Articolul 76

Articolele 95 și 152 din TCE, în măsura în care aceste dispoziții se referă numai la măsuri privind comerțul licit cu droguri controlate, care au ca obiect funcționarea pieței interne; și, respectându-se competențele fiecărui stat membru, articolele 30 alineatul (1) litera (a) și 34 din TUE, în măsura în care aceste dispoziții se referă la elemente din regimurile de control sau de executare ale statelor membre privind drogurile licite sau ilicite

Articolul 82

Articolul 95 din TCE (2)

Articolul 91

Articolul 95 din TCE

Articolele 92 - 119

p.m.

Articolul 126 alineatele (1) și (2)

Articolul 30 alineatul (1) și articolul 34 din TUE

Articolul 126 alineatul (3)

Articolul 30 alineatul (1) și articolul 34 din TUE și articolul 95 din TUE, în măsura în care este vorba de date cu caracter personal care au fost schimbate în conformitate cu dispozițiile articolelor 16 și 25 din Convenția Schengen din 1990 sau pe baza Instrucțiunilor consulare comune

Articolul 126 alineatul (4)

Articolul 30 alineatul (1) și articolul 34 din TUE

Articolul 127

Articolul 30 alineatul (1) și articolul 34 din TUE; articolul 95 din TCE; în ceea ce privește articolul 127 alineatul (1), în măsura în care, pentru statele membre respective, Directiva 95/46/CE nu se aplică încă la prelucrarea datelor cu caracter personal din fișierele gestionate manual

Articolul 128 alineatele (1) și (3)

Articolul 30 alineatul (1) și articolul 34 din TUE

Articolul 128 alineatul (2)

Articolul 30 alineatul (1) și articolul 34 din TUE; articolul 95 din TCE

Articolul 129

Articolul 30 alineatul (1) și articolul 34 din TUE

Articolul 130

Articolul 30 alineatul (1) și articolul 34 din TUE

Articolul 136

Articolul 62 alineatul (2) din TCE (luându-se în considerare Protocolul privind relațiile externe ale statelor membre în ceea ce privește trecerea frontierelor externe, anexat la TCE de Tratatul de la Amsterdam)

Actul final: Declarația 1

Articolul 2 alineatul (2) din Protocolul Schengen (a se lua în considerare coroborat cu articolul 8 din Protocolul Schengen)

Actul final: Declarația 3

Articolele 30, 31 și 34 din TUE


(1)  În ceea ce privește controlul bagajelor, articolul 4 a fost înlocuit de Regulamentul (CEE) nr. 3925/91 al Consiliului din 19 decembrie 1991 privind eliminarea controalelor și a formalităților aplicabile bagajelor de mână și bagajelor însoțitoare ale persoanelor care efectuează un zbor intracomunitar, precum și pentru bagajelor persoanelor care efectuează o traversare maritimă intracomunitară (JO L 374, 31.12.1991, p. 4).

(2)  Articolele 77 – 81 și articolele 83 – 90 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen au fost înlocuite de Directiva 91/477/CEE a Consiliului privind controlul achiziționării și deținerii de arme. În ceea ce privește armele de război, competența statelor membre este stabilită la articolul 296 alineatul (1), litera (b), din Tratatul CE.


ANEXA B

Articolul 3

Acquis Schengen

Temeiul juridic UE

Acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990 privind aderarea Republicii Italiene la Convenția semnată la Schengen la 19 iunie 1990 de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985, încheiat între guvernele statelor Uniunii Economice Benelux, al Republicii Federale Germania și al Republicii Franceze, Actul său final și declarațiile aferente:

 

Articolul 2

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 3

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 4

Articolele 34 și 31 litera (b) din TUE

Partea II, Declarația 1

Articolul 2 alineatul (2) din Protocolul Schengen (a se lua în considerare coroborat cu articolul 8 din Protocolul Schengen)

Declarația comună privind articolele 2 și 3 din Acordul de aderare

Articolul 32 din TUE

Acordul semnat la Bonn la 25 iunie 1991 privind aderarea Regatului Spaniei la Convenția semnată la Schengen la 19 iunie 1990 de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985, încheiat între guvernele statelor Uniunii Economice Benelux, al Republicii Federale Germania și al Republicii Franceze, la care Republica Italiană a aderat în conformitate cu Acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, Actul său final și declarațiile aferente:

 

Articolul 2

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 3

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 4

Articolele 34 și 31 litera (b) din TUE

Partea II, Declarația 1

Articolul 2 alineatul (2) din Protocolul Schengen (a se lua în considerare coroborat cu articolul 8 din Protocolul Schengen)

Partea III, Declarația 2

Articolele 34 și 31 litera (b) din TUE

Acordul semnat la Bonn la 25 iunie 1991 privind aderarea Republicii Portugheze la Convenția semnată la Schengen la 19 iunie 1990 de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985, încheiat între guvernele statelor Uniunii Economice Benelux, al Republicii Federale Germania și al Republicii Franceze, la care Republica Italiană a aderat în conformitate cu Acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, Actul său final și declarațiile aferente:

 

Articolul 2

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 3

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 4

Articolele 34 și 31 litera (b) din TUE

Articolul 5

Articolele 34 și 31 litera (b) din TUE

Articolul 6

Articolele 34 și 31 litera (a) din TUE

Partea II, Declarația 1

Articolul 2 alineatul (2) din Protocolul Schengen (a se lua în considerare coroborat cu articolul 8 din Protocolul Schengen)

Partea III, Declarația 1

Articolul 62 alineatul (3) din TUE

Acordul semnat la Madrid la 6 noiembrie 1992 privind aderarea Republicii Elene la Convenția semnată la Schengen la 19 iunie 1990 de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985, încheiat între guvernele statelor Uniunii Economice Benelux, al Republicii Federale Germania și al Republicii Franceze, la care au aderat Republica Italiană, în conformitate cu Acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, precum și Spania și Republica Portugheză în conformitate cu Acordurile semnate la Bonn la 25 iunie 1991, Actul său final și declarațiile aferente:

 

Articolul 2

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 3

Articolele 34 și 31 litera (b) din TUE

Articolul 4

Articolele 34 și 31 litera (b) din TUE

Articolul 5

Articolele 34 și 31 litera (a) din TUE

Partea II, Declarația 1

Articolul 2 alineatul (2) din Protocolul Schengen (a se lua în considerare coroborat cu articolul 8 din Protocolul Schengen)

Partea III, Declarația 2

Articolul 31 litera (a) din TUE

Acordul semnat la Bruxelles la 28 aprilie 1995 privind aderarea Republicii Austria la Convenția semnată la Schengen la 19 iunie 1990 de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985, încheiat între guvernele statelor Uniunii Economice Benelux, al Republicii Federale Germania și al Republicii Franceze, la care au aderat Republica Italiană, Spania și Republica Portugheză și Republica Elenă, în conformitate cu Acordurile semnate respectiv la 27 noiembrie 1990, la 25 iunie 1991 și la 6 noiembrie 1992, și Actul său final:

 

Articolul 2

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 3

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 4

Articolele 34 și 31 litera (b) din TUE

Partea II, Declarația 1

Articolul 2 alineatul (2) din Protocolul Schengen (a se lua în considerare coroborat cu articolul 8 din Protocolul Schengen)

Acordul semnat la Luxemburg la 19 decembrie 1996 privind aderarea Regatului Danemarcei la Convenția semnată la Schengen la 19 iunie 1990 de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune, Actul său final și declarația aferentă:

 

Articolul 2

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 3

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 4

Articolele 34 și 31 litera (b) din TUE

Articolul 5 alineatul (2)

Articolul 2 alineatul (1) din Protocolul Schengen

Articolul 6

Articolul 2 alineatul (1) din Protocolul Schengen

Partea II, Declarația 1

Articolul 2 alineatul (2) din Protocolul Schengen (a se lua în considerare coroborat cu articolul 8 din Protocolul Schengen)

Partea II, Declarația 3

Articolele 34 și 31 litera (b) din TUE

Acordul semnat la Luxemburg la 19 decembrie 1996 privind aderarea Republicii Finlanda la Convenția semnată la Schengen la 19 iunie 1990 de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune, Actul său final și declarația aferentă:

 

Articolul 2

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 3

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 4

Articolele 34 și 31 litera (b) din TUE

Articolul 5

Articolul 2 alineatul (1) din Protocolul Schengen

Partea II, Declarația 1

Articolul 2 alineatul (2) din Protocolul Schengen (a se lua în considerare coroborat cu articolul 8 din Protocolul Schengen)

Partea II, Declarația 3

Articolele 34 și 31 litera (b) din TUE

Acordul semnat la Luxemburg la 19 decembrie 1996 privind aderarea Regatului Suediei la Convenția semnată la Schengen la 19 iunie 1990 de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune, Actul său final și declarația aferentă:

 

Articolul 2

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 3

Articolele 34 și 32 din TUE

Articolul 4

Articolele 34 și 31 litera (b) din TUE

Articolul 5

Articolul 2 alineatul (1) din Protocolul Schengen

Partea II, Declarația 1

Articolul 2 alineatul (2) din Protocolul Schengen (a se lua în considerare coroborat cu articolul 8 din Protocolul Schengen)

Partea II, Declarația 3

Articolele 34 și 31 litera (b) din TUE


ANEXA C

Articolul 4

REPARTIZAREA DECIZIILOR ȘI DECLARAȚIILOR COMITETULUI EXECUTIV

Deciziile Comitetului Executiv

Decizia

Subiect

Temeiul juridic UE

SCH/Com-ex (93) 10

14.12.1993

Confirmarea declarațiilor miniștrilor și secretarilor de stat din 19 iunie 1992 și 30 iunie 1993 privind intrarea în vigoare

Articolul 2 alineatul (2) din Protocolul Schengen, luat în considerare coroborat cu articolul 8 din Protocolul Schengen, dacă aceste declarații nu sunt depășite în ceea ce privește data sau evenimentele

SCH/Com-ex (93) 14

14.12.1993

Îmbunătățirea practicii cooperării judiciare în materia combaterii traficului de droguri

Articolul 31 litera (a) și 34 din TUE

SCH/Com-ex (93) 16

14.12.1993

Regulamentul Financiar privind cheltuielile de instalare și de funcționare a C.SIS

p.m.

SCH/Com-ex (93) 21

14.12.1993

Prelungirea vizei uniforme

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE

SCH/Com-ex (93) 22 rev.

14.12.1993

Confidențialitatea anumitor documente

Articolul 207 din TCE și articolul 41 din TCE

SCH/Com-ex (93) 24

14.12.1993

Proceduri comune pentru anularea, abrogarea și reducerea perioadei de valabilitate a vizei uniforme

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE

SCH/Com-ex (94) 1 rev. 2

26.4.1994

Măsuri de adaptare care vizează eliminarea obstacolelor și a restricțiilor privind circulația la punctele de trecere rutiere a frontierei situate la frontierele interne

Articolul 62 alineatul (1) din TCE

SCH/Com-ex (94) 2

26.4.1994

Eliberarea vizelor uniforme la frontieră

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE

SCH/Com-ex (94) 15 rev.

21.11.1994

Introducerea unei proceduri informatizate de consultare a autorităților centrale menționate la articolul 17 alineatul (2) din Convenție

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE

SCH/Com-ex (94) 16 rev.

21.11.1994

Achiziționarea ștampilelor comune de intrare și ieșire

Articolul 62 alineatul (2) din TCE

SCH/Com-ex (94) 17 rev. 4

22.12.1994

Introducerea și punerea în aplicare a regimului Schengen pe aeroporturi și aerodromuri

Articolul 62 alineatul (2) litera (a) din TCE

SCH/Com-ex (94) 25

22.12.1994

Schimburi de informații statistice privind eliberarea vizelor uniforme

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) coroborat cu articolul 66 din TCE

SCH/Com-ex (94) 28 rev.

22.12.1994

Certificatul de autorizare a transportului de stupefiante și de substanțe psihotrope, prevăzut la articolul 75

Articolul 95 din TCE

SCH/Com-ex (94) 29 rev. 2

22.12.1994

Intrarea în vigoare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen din 19 iunie 1990

Articolul 62 alineatul (1) din TCE, ținând seama de articolul 64 alineatul (1) din TCE

SCH/Com-ex (95) PV 1 rev.

(punctul 8)

Politica comună în ceea ce privește vizele

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE

SCH/Com-ex (95) 20 rev. 2

20.12.1995

Aprobarea documentului SCH/I (95) 40 rev. 6 privind procedura de punere în aplicare a articolului 2 alineatul (2) din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen

Articolul 62 alineatul (1) din TCE

SCH/Com-ex (95) 21

20.12.1995

Schimbul rapid între statele Schengen de date statistice și concrete privind eventualele disfuncții la frontierele externe

Articolul 66 din TCE

SCH/Com-ex (96) 13 rev.

27.6.1996

Principii de eliberare a vizelor Schengen în conformitate cu articolul 30 alineatul (1) litera (a) din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE, dacă nu este vorba de probleme ce țin de articolul 30 din Convenția Schengen

SCH/Com-ex (96) 27

19.12.1996

Eliberarea la frontieră a vizelor pentru marinarii în tranzit

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE

SCH/Com-ex (97) 2 rev. 2

25.4.1997

Adjudecarea studiului preliminar al SIS II

p.m.

SCH/Com-ex (97) 6 rev. 2

24.6.1997

Manualul Schengen privind cooperarea polițienească în ceea ce privește ordinea și siguranța publică

Articolul 30 alineatul (1) din TUE

SCH/Com-ex (97) 18

7.10.1997

Participarea Norvegiei și a Islandei la cheltuielile de instalare și funcționare ale C.SIS

p.m.

SCH/Com-ex (97) 24

7.10.1997

Dezvoltarea SIS

p.m.

SCH/Com-ex (97) 29 rev. 2

7.10.1997

Intrarea în vigoare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen în Grecia

Articolul 2 alineatul (2) din Protocolul Schengen

SCH/Com-ex (97) 32

15.12.1997

Armonizarea politicii în ceea ce privește vizele

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE

SCH/Com-ex (97) 34 rev.

15.12.1997

Punerea în aplicare a Acțiunii Comune privind instituirea unui model uniform de permis de ședere

Articolul 63 alineatul (3) litera (a) din TCE

SCH/Com-ex (97) 35

15.12.1997

Modificarea Regulamentului Financiar privind C.SIS

p.m.

SCH/Com-ex (97) 39 rev.

15.12.1997

Principiile directoare privind mijloacele de dovedire și indiciile în cadrul acordurilor de readmisie între statele Schengen

Articolul 62 alineatul (3) și articolul 63 alineatul (3) din TCE

SCH/Com-ex (98) 1 rev. 2

21.4.1998

Raportul de activitate al Grupului Operativ

Articolul 62 alineatul (2) litera (a) din TCE

SCH/Com-ex (98) 10

21.4.1998

Cooperarea între părțile contractante în ceea ce privește returnarea resortisanților din țările terțe pe cale aeriană

Articolul 62 alineatul (3) și articolul 63 alineatul (3) din TCE

SCH/Com-ex (98) 11

21.4.1998

C.SIS cu 15/18 conexiuni

p.m.

SCH/Com-ex (98) 12

21.4.1998

Schimbul la nivel local de statistici privind vizele eliberate

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE

SCH/Com-ex (98) 17

23.6.1998

Confidențialitatea anumitor documente

Articolul 41 din TUE, articolul 207 din TCE

SCH/Com-ex (98) 18 rev.

23.6.1998

Măsurile ce trebuie luate referitor la statele care pun probleme în ceea ce privește eliberarea documentelor care permit îndepărtarea de pe teritoriul Schengen

READMISIE – VIZE

Articolul 62 alineatul (3) din TCE

SCH/Com-ex (98) 19

23.6.1998

Monaco

VIZE – FRONTIERE EXTERNE – SIS

Articolul 62 alineatul (3) din TCE

SCH/Com-ex (98) 21

23.6.1998

Aplicarea unei ștampile pe pașapoartele celor care solicită viză

VIZE

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE, ținându-se seama de articolul 64 alineatul (2) din TCE

SCH/Com-ex (98) 26 def.

16.9.1998

Înființarea Comitetului permanent pentru evaluarea și punerea în aplicare a Convenției Schengen

Articolul 66 din TCE, articolele 30, 31 din TUE

SCH/Com-ex (98) 29 rev.

23.6.1998

Clauza generală care acoperă întreg acquis-ul tehnic Schengen

p.m.

SCH/Com-ex (98) 35 rev. 2

16.9.1998

Transmiterea Manualului comun statelor candidate la aderare la UE

Articolul 41 din TUE, articolul 207 din TCE

SCH/Com-ex (98) 37 def. 2

16.9.1998

Măsuri de combatere a imigrației ilegale

Articolele 62 și 63 din TCE, articolul 30 din TUE

SCH/Com-ex (98) 43 rev.

16.9.1998

Comisia ad-hoc „Grecia”

Articolul 2 coroborat cu anexa la Protocolul Schengen

SCH/Com-ex (98) 49 rev. 3

16.12.1998

Intrarea în vigoare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen în Grecia

Articolul 2 coroborat cu anexa la Protocolul Schengen

SCH/Com-ex (98) 51 rev. 3

16.12.1998

Cooperarea polițienească transfrontalieră în materia prevenirii și depistării infracțiunilor

Articolul 30 din TUE

SCH/Com-ex (98) 52

16.12.1998

Broșura cu privire la cooperarea polițienească transfrontalieră

Articolul 30 din TUE

SCH/Com-ex (98) 53 rev. 2

16.12.1998

Armonizarea politicii în ceea ce privește vizele; eliminarea listei gri

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE, ținându-se seama de articolul 64 alineatul (2) din TCE

SCH/Com-ex (98) 56

16.12.1998

Manualul documentelor pe care se poate aplica o viză

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) punctul (ii) din TCE

SCH/Com-ex (98) 57

16.12.1998

Introducerea unui formular armonizat pentru invitații, declarații de garanție și atestări de cazare

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE, ținându-se seama de articolul 64 alineatul (2) din TCE

SCH/Com-ex (98) 59 rev.

16.12.1998

Detașarea coordonată a consilierilor în materie de documente

Articolul 62 alineatul (2) litera (b) din TCE, articolul 63 alineatul (3) din TCE

SCH/Com-ex (99) 3

28.4.1999

Bugetul 1999 pentru Help Desk

p.m.

SCH/Com-ex (99) 4

28.4.1999

Cheltuieli de instalare a C.SIS

p.m.

SCH/Com-ex (99) 5

28.4.1999

Actualizarea manualului SIRENE

p.m.

SCH/Com-ex (99) 6

28.4.1999

Acquis-ul Schengen în materie de telecomunicații

Articolul 30 din TUE

SCH/Com-ex (99) 7 rev. 2

28.4.1999

Ofițeri de legătură

Articolul 30 din TUE

SCH/Com-ex (99) 8 rev. 2

28.4.1999

Plata informatorilor

Articolul 30 din TUE

SCH/Com-ex (99) 10

28.4.1999

Traficul ilegal de arme de foc

Articolul 95 din TCE

SCH/Com-ex (99) 11 rev. 2

28.4.1999

Decizia referitoare la Acordul privind cooperarea în cadrul procedurilor referitoare la infracțiunile rutiere

Articolul 31 din TUE

SCH/Com-ex (99) 13

28.4.1999

Adoptarea versiunilor definitive ale Manualului comun și ale Instrucțiunilor consulare comune și abrogarea versiunilor precedente

Articolele 62, 63 din TCE

SCH/Com-ex (99) 14

28.4.1999

Manualul documentelor pe care se poate aplica o viză

Articolul 62 din TCE

SCH/Com-ex (99) 18

28.4.1999

Îmbunătățirea cooperării polițienești în materie de prevenire și depistare a infracțiunilor

Articolul 30 din TUE

Declarațiile Comitetului executiv

Declarația

Subiect

Temeiul juridic UE

SCH/Com-ex (96) Decl. 5

18.4.1996

Definirea noțiunii de străin

p.m.

SCH/Com-ex (96) Decl. 6 rev. 2

26.6.1996

Declarația privind extrădarea

Articolul 31 litera (b) din TUE coroborat cu articolul 34 din TUE

SCH/Com-ex (97) Decl. 13 rev. 2

21.4.1998

Răpirea de minori

Articolele 31 litera (a) și 34 din TUE

SCH/Com-ex (99) Decl. 2 rev.

28.4.1999

Structura SIS

p.m.


ANEXA D

Articolul 5

DECIZIILE GRUPULUI CENTRAL

Decizia

Subiect

Temeiul juridic UE

SCH/C (98) 117

27.10.1998

Măsuri de combatere a imigrației ilegale

Articolele 62, 63 din TCE, articolul 30 din TUE

SCH/C (99) 25

22.3.1999

Principiile generale care reglementează plata informatorilor

Articolul 30 din TUE