19/Volumul 01 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
91 |
31999D0435
L 176/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA CONSILIULUI
din 20 mai 1999
privind definirea acquis-ului Schengen în scopul stabilirii, în conformitate cu dispozițiile relevante din Tratatul de instituire a Comunității Europene și Tratatul privind Uniunea Europeană, a temeiului juridic pentru fiecare din dispozițiile sau deciziile care constituie acquis-ul
(1999/435/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
Hotărând în temeiul articolului 2 alineatul (1) paragraful al doilea prima teză din Protocolul de integrare a acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și Tratatul de instituire a Comunității Europene (numit în continuare „Protocolul Schengen”),
(1) |
întrucât este necesar să se definească acquis-ul Schengen pentru a permite Consiliului să stabilească, în conformitate cu dispozițiile relevante din tratate, temeiul juridic al fiecărei dispoziții din acquis-ul Schengen; |
(2) |
întrucât stabilirea temeiului juridic este necesară numai pentru acele dispoziții sau decizii obligatorii formând acquis-ul Schengen care sunt încă utilizate; |
(3) |
întrucât Consiliul trebuie prin urmare să stabilească pentru care dispoziții sau decizii care constituie acquis-ul Schengen nu este necesar să se determine un temei juridic în conformitate cu dispoziția relevantă din tratate; |
(4) |
întrucât concluzia că pentru anumite dispoziții ale acquis-ului Schengen nu este necesar sau oportun să determine Consiliul un temei juridic conform cu dispozițiile relevante din tratate se poate justifica pe baza următoarelor motive:
|
(5) |
Chiar dacă privitor la unul dintre aceste motive nu este necesar și nici nu este oportun pentru Consiliu să stabilească temeiurile juridice pentru anumite dispoziții ale acquis-ului Schengen, fără ca prin aceasta să devină redundante sau lipsite de validitate juridică. Efectele juridice ale actelor încă în vigoare care au fost adoptate în temeiul unor asemenea dispoziții nu sunt afectate; |
(6) |
întrucât drepturile și obligațiile Danemarcei sunt reglementate prin articolul 3 din Protocolul de integrare a acquis-ul Schengen în cadrul Uniunii Europene și de articolele 1-5 din Protocolul privind poziția Danemarcei, |
DECIDE:
Articolul 1
(1) Conform anexei la Protocolul de integrare a acquis-ul Schengen în cadrul Uniunii Europene, acquis-ul Schengen include toate actele enumerate în anexa A la prezenta decizie.
(2) Acquis-ul Schengen, prevăzut la alineatul (1), se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, cu excepția dispozițiilor enumerate la articolul 2, precum și a dispozițiilor care, în momentul adoptării prezentei decizii, sunt clasificate drept „confidențiale” de către Comitetul executiv Schengen.
(3) Consiliul își rezervă dreptul de a publica ulterior alte părți din acquis-ul Schengen în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, cu precădere acele dispoziții a căror publicare apare necesară pentru interesul general sau pe care Consiliul le consideră importante pentru interpretarea acquis-ului Schengen.
Articolul 2
Hotărând în temeiul articolului 2 alineatul (1) al doilea paragraf a doua teză din Protocolul Schengen, nu este necesar pentru Consiliu să determine, conform dispozițiilor relevante din tratate, temeiul juridic pentru următoarele dispoziții și decizii care fac parte integrantă din acquis-ul Schengen:
(a) |
dispozițiile Convenției semnate la Schengen la 19 iunie 1990 între Regatul Belgiei, Republica Federală Germania, Republica Franceză, Marele Ducat al Luxemburgului și Regatul Țărilor de Jos de punere în aplicare a Acordului Schengen, precum și a Actului final și a declarațiilor care îl însoțesc („Convenția Schengen”), care sunt enumerate în prima parte a anexei B; |
(b) |
dispozițiile acordurilor de aderare și ale protocoalelor la Acordul Schengen și la Convenția Schengen, semnate cu Republica Italiană la Paris la 27 noiembrie 1990, cu Spania și cu Republica Portugheză la Bonn la 25 iunie 1991, cu Republica Elenă la Madrid la 6 noiembrie 1992, cu Republica Austria la Bruxelles la 28 aprilie 1995 și cu Regatul Danemarcei, Republica Finlanda și Regatul Suediei la Luxemburg la 19 decembrie 1996, care sunt enumerate în partea a doua a anexei B; |
(c) |
deciziile și declarațiile Comitetului executiv înființat de Convenția Schengen care sunt enumerate în partea a treia a anexei B; |
(d) |
deciziile Grupului Central pe care Comitetul executiv l-a autorizat să le adopte și care sunt enumerate în partea a treia a anexei B. |
Articolul 3
Prezenta decizie intră imediat în vigoare.
Decizia se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Adoptată la Bruxelles, 20 mai 1999.
Pentru Consiliu
Președintele
E. BULMAHN
ANEXA A
Articolul 1
ACQUIS-UL SCHENGEN
(1) Acordul, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune.
(2) Convenția, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, între Regatul Belgiei, Republica Federală Germania, Republica Franceză, Marele Ducat al Luxemburgului și Regatul Țărilor de Jos de punere în aplicare a Acordului privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, precum și Actul Final și declarațiile comune care îl însoțesc.
(3) Protocoalele și acordurile de aderare la Acordul din 1985 și la Convenția de punere în aplicare din 1990 semnate cu Italia (la Paris la 27 noiembrie 1990), Spania și Portugalia (la Bonn la 25 iunie 1991), Grecia (la Madrid la 6 noiembrie 1992), Austria (la Bruxelles la 28 aprilie 1995) și Danemarca, Finlanda și Suedia (la Luxemburg la 19 decembrie 1996), precum și Actele Finale și declarațiile care le însoțesc.
(4) Deciziile și declarațiile Comitetului executiv Schengen.
(5) Deciziile Grupului Central pe care acesta este autorizat de către Comitetul executiv să le adopte.
Decizii
SCH/Com-ex (93) 3 14.12.1993 |
Măsuri administrative și financiare SECRETARIATUL GENERAL |
SCH/Com-ex (93) 9 14.12.1993 |
Confirmarea declarațiilor miniștrilor și secretarilor de stat privind drogurile și substanțele psihotrope DROGURI – COOPERARE JUDICIARĂ |
SCH/Com-ex (93) 10 14.12.1993 |
Confirmarea declarațiilor miniștrilor și secretarilor de stat din 19 iunie 1992 și 30 iunie 1993 privind intrarea în vigoare a convenției de punere în aplicare INTRARE ÎN VIGOARE |
SCH/Com-ex (93) 11 14.12.1993 |
Confirmarea declarațiilor miniștrilor și secretarilor de stat INTRARE ÎN VIGOARE |
SCH/Com-ex (93) 14 14.12.1993 |
Ameliorarea cooperării judiciare efective în materie de combatere a traficului de droguri DROGURI – COOPERARE JUDICIARĂ |
SCH/Com-ex (93) 16 14.12.1993 |
Regulament financiar privind cheltuielile de instalare și exploatare a Schengen C.SIS SIS |
SCH/Com-ex (93) 21 14.12.1993 |
Extinderea vizei uniforme VIZE |
SCH/Com-ex (93) 22 Rev 14.12.1993 |
Confidențialitatea anumitor documente COMITET EXECUTIV |
SCH/Com-ex (93) 24 14.12.1993 |
Principii comune pentru anularea, abrogarea sau reducerea duratei de valabilitate a vizei uniforme VIZE |
SCH/Com-ex (94) 1 Rev 2 26.4.1994 |
Măsuri de adaptare menite să elimine piedicile și restricțiile în calea circulației în punctele rutiere de trecere a frontierelor interne FRONTIERE INTERNE |
SCH/Com-ex (94) 2 26.4.1994 |
Eliberarea vizelor uniforme la frontieră VIZE |
SCH/Com-ex (94) 15 Rev 21.11.1994 |
Introducerea unei proceduri informatizate de consultare a autorităților centrale prevăzute la articolul 17 alineatul (2) din Convenția de aplicare |
SCH/Com-ex (94) 16 Rev 21.11.1994 |
Achiziționarea de timbre comune pentru intrare și ieșire FRONTIERE EXTERNE |
SCH/Com-ex (94) 17 Rev 4 22.12.1994 |
Introducerea și aplicarea sistemului Schengen la aeroporturi și aerodromuri AEROPORTURI |
SCH/Com-ex (94) 25 22.12.1994 |
Schimburi de informații statistice asupra eliberării vizelor VIZE |
SCH/Com-ex (94) 27 22.12.1994 |
Aprobarea raportului de cheltuieli pentru Schengen 1993 și descărcarea față de secretarul general al Uniunii Economice Benelux BUGET – SECRETARIAT GENERAL |
SCH/Com-ex (94) 28 Rev 22.12.1994 |
Certificatul prevăzut la articolul 75 pentru transportul drogurilor și/sau al substanțelor psihotrope DROGURI |
SCH/Com-ex (94) 29 Rev 2 22.12.1994 |
Intrarea în vigoare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen din 19 iunie 1990 INTRARE IN VIGOARE |
SCH/Com-ex (95) PV 1 Rev (Point No 8) |
Politica comună în materie de vize VIZE |
SCH/Com-ex (95) 7 29.6.1995 |
Comitetul executiv aprobă decizia de a se recurge la Secretariatul General Benelux pentru atribuirea fazei a II-a a contractului SIRENE SIS – SIRENE II |
SCH/Com-ex (95) 20 Rev 2 20.12.1995 |
Aprobarea documentului SCH/l (95) 40 Rev 6 privind procedura de aplicare a articolului 2 alineatul (2) din Convenția de punere în aplicare FRONTIERE INTERNE |
SCH/Com-ex (95) 21 20.12.1995 |
Schimb rapid de date statistice și materiale între statele Schengen privind posibilele disfuncționalități la frontierele externe FRONTIERE EXTERNE |
SCH/Com-ex (96) 13 Rev 27.6.1996 |
Principii pentru eliberarea vizelor Schengen în conformitate cu articolul 30 alineatul (1) litera (a) din Convenția de punere în aplicare VIZE |
SCH/Com-ex (96) 15 Cor 2 27.6.1996 |
Modificare adusă măsurilor financiare și administrative SECRETARIAT GENERAL |
SCH/Com-ex (96) 27 19.12.1996 |
Eliberarea vizelor la frontieră pentru marinarii în tranzit VIZE |
SCH/Com-ex (97) 2 Rev 2 25.4.1997 |
Adjudecarea studiului preliminar pentru SIS II SIS |
SCH/Com-ex (97) 6 Rev 2 24.6.1997 |
Manualul Schengen privind cooperarea serviciilor de poliție în domeniul ordinii și securității publice COOPERARE POLIȚIENEASCĂ |
SCH/Com-ex (97) 14 7.10.1997 |
Raportul Administrației din 1995 privind execuția bugetului de instalare și de exploatare a C.SIS SIS – BUGET |
SCH/Com-ex (97) 17 Rev 15.12.1997 |
Cheia de repartizare pentru 1998/1999 SIS |
SCH/Com-ex (97) 18 7.10.1997 |
Contribuțiile din partea Norvegiei și Islandei la cheltuielile de instalare și de exploatare a C.SIS SIS |
SCH/Com-ex (97) 19 7.10.1997 |
Bugetul de exploatare a C.SIS pe 1998 BUGET – SIS |
SCH/Com-ex (97) 20 7.10.1997 |
Folosirea de către Norvegia și Islanda a autocolantelor pentru viza uniformă ACORD DE COOPERARE |
SCH/Com-ex (97) 22 Rev 15.12.1997 |
Bugetul pentru Secretariatul Schengen pe 1998 BUGET – SECRETARIAT |
SCH/Com-ex (97) 24 7.10.1997 |
Dezvoltarea SIS SIS |
SCH/Com-ex (97) 27 Rev 4 7.10.1997 |
Intrarea în vigoare în Italia a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen INTRARE IN VIGOARE |
SCH/Com-ex (97) 28 Rev 4 7.10.1997 |
Intrarea în vigoare în Austria a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen INTRARE IN VIGOARE |
SCH/Com-ex (97) 29 Rev 2 7.10.1997 |
Intrarea în vigoare în Grecia a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen INTRARE IN VIGOARE |
SCH/Com-ex (97) 32 15.12.1997 |
Armonizarea politicii în materie de vize VIZE |
SCH/Com-ex (97) 33 15.12.1997 |
Modificarea articolului 18 din Regulamentul financiar BUGET |
SCH/Com-ex (97) 34 Rev 15.12.1997 |
Punerea în aplicare a Acțiunii comune privind un format uniform pentru permisele de ședere VIZE |
SCH/Com-ex (97) 35 15.12.1997 |
Modificarea Regulamentului financiar C.SIS SIS |
SCH/Com-ex (97) 38 Rev 15.12.1997 |
Regulament financiar pentru Unitatea de gestionare SIS |
SCH/Com-ex (97) 39 Rev 15.12.1997 |
Principii directoare privind mijloacele de probă și indiciile în cadrul acordurilor de readmisie între statele Schengen READMISIE |
SCH/Com-ex (98) 1 Rev 2 21.4.1998 |
Raport de activitate al celulei operative |
SCH/Com-ex (98) 2 21.4.1998 |
Proiectul SIS 1 + BUGET – SIS |
SCH/Com-ex (98) 3 21.4.1998 |
Raportul administrației privind bugetul C.SIS pe 1996 BUGET – SIS |
SCH/Com-ex (98) 5 21.4.1998 |
Bugetul pe 1998 pentru cheltuielile de instalare a C.SIS BUGET – SIS |
SCH/Com-ex (98) 6 21.4.1998 |
Estimarea bugetului pe 1998 pentru rețeaua SIRENE Faza II BUGET – SIS |
SCH/Com-ex (98) 7 21.4.1998 |
Estimarea bugetului pe 1998 pentru cheltuielile Unității de gestionare BUGET – SIS |
SCH/Com-ex (98) 8 21.4.1998 |
Estimare bugetară pe 1998 pentru Helpdesk BUGET – SIS |
SCH/Com-ex (98) 9 21.4.1998 |
Bugetul SSC BUGET – SECRETARIAT |
SCH/Com-ex (98) 10 21.4.1998 |
Cooperarea dintre părțile contractante pentru repatrierea străinilor pe calea aerului READMISIE |
SCH/Com-ex (98) 11 21.4.1998 |
C.SIS cu legăturile 15/18 SIS |
SCH/Com-ex (98) 12 21.4.1998 |
Schimburi la nivel local de statistici privind vizele acordate VIZE |
SCH/Com-ex (98) 15 23.6.1998 |
Bugetul pe 1998 pentru instalarea SIS BUGET – SIS |
SCH/Com-ex (98) 17 23.6.1998 |
Confidențialitatea anumitor documente |
SCH/Com-ex (98) 18 Rev 23.6.1998 |
Măsuri de adoptat în ceea ce privește statele care pun probleme în materie de eliberare a documentelor care fac posibilă îndepărtarea cetățenilor lor de pe teritoriul Schengen READMISIE – VIZE |
SCH/Com-ex (98) 19 23.6.1998 |
Monaco VIZE – FRONTIERE EXTERNE – SIS |
SCH/Com-ex (98) 21 23.6.1998 |
Stampilarea pașapoartelor celor care solicită viză VIZE |
SCH/Com-ex (98) 24 23.6.1998 |
Acord privind renunțarea la obligativitatea vizei (articolul 20 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen) VIZE |
SCH/Com-ex (98) 26 def. 16.9.1998 |
Crearea Comisiei permanente de evaluare și de aplicare a Convenției Schengen |
SCH/Com-ex (98) 27 23.6.1998 |
Raportul anual pe 1997 |
SCH/Com-ex (98) 29 Rev 23.6.1998 |
Clauză exhaustivă cu efect asupra întreg acquis-ului tehnic Schengen |
SCH/Com-ex (98) 30 16.9.1998 |
Proiect de buget pe 1999 pentru rețeaua SIRENE Faza II |
SCH/Com-ex (98) 31 16.9.1998 |
Proiect de buget pe 1999 pentru Unitatea de gestionare |
SCH/Com-ex (98) 32 16.9.1998 |
Aprobarea raportului de cheltuieli pe 1997 pentru rețeaua SIRENE Faza II |
SCH/Com-ex (98) 33 16.9.1998 |
Aprobarea raportului de cheltuieli pe 1997 pentru Unitatea de gestionare |
SCH/Com-ex (98) 34 16.9.1998 |
Aprobarea raportului de cheltuieli pe 1997 pentru Helpdesk |
SCH/Com-ex (98) 35 Rev 2 16.9.1998 |
Transmiterea Manualului Comun statelor candidate la UE |
SCH/Com-ex (98) 37 def. 2 |
Plan de acțiune pentru combaterea imigrației ilegale |
SCH/Com-ex (98) 43 Rev 16.9.1998 |
Comitetul ad-hoc pentru Grecia |
SCH/Com-ex (98) 44 16.12.1998 |
Estimarea bugetului pentru instalarea C.SIS pe 1999 |
SCH/Com-ex (98) 45 16.12.1998 |
Estimarea bugetului pentru exploatarea C.SIS pe 1999 |
SCH/Com-ex (98) 46 Rev 2 16.12.1998 |
Bugetul pe 1999 al Autorității Comune de Supraveghere |
SCH/Com-ex (98) 47 Rev 16.12.1998 |
Bugetul pe 1999 al Secretariatului Schengen |
SCH/Com-ex (98) 49 Rev 3 16.12.1998 |
Intrarea în vigoare în Grecia a Convenției de punere în aplicare |
SCH/Com-ex (98) 50 16.12.1998 |
Bugetul (instalare și exploatare) pentru C.SIS pe 1997 |
SCH/Com-ex (98) 51 Rev 3 16.12.1998 |
Cooperarea polițienească transfrontalieră în materie de prevenire și depistare a infracționalității, când se solicită acest lucru |
SCH/Com-ex (98) 52 16.12.1998 |
Manual de cooperare polițienească transfrontalieră |
SCH/Com-ex (98) 53 Rev 2 |
Armonizarea politicii în materie de vize – eliminarea listelor gri |
SCH/Com-ex (98) 56 16.12.1998 |
Manual de documente pe care se poate aplica o viză |
SCH/Com-ex (98) 57 16.12.1998 |
Introducerea unui formular armonizat de invitații, dovadă de cazare și acceptare a obligațiilor de întreținere |
SCH/Com-ex (98) 58 Rev 16.12.1998 |
Raport al Comitetului permanent asupra aplicării Convenției de punere în aplicare de către Republica Federală Germania |
SCH/Com-ex (98) 59 Rev 16.12.1998 |
Intervenția coordonată a consilierilor în materie de documente |
SCH/Com-ex (99) 1 Rev 2 28.4.1999 |
Normele Schengen în materie de droguri |
SCH/Com-ex (99) 3 28.4.1999 |
Bugetul pe 1999 pentru Helpdesk |
SCH/Com-ex (99) 4 28.4.1999 |
Cheltuieli pentru instalarea C.SIS |
SCH/Com-ex (99) 5 28.4.1999 |
Manualul SIRENE |
SCH/Com-ex (99) 6 28.4.1999 |
Acquis-ul în materie de telecomunicații |
SCH/Com-ex (99) 7 Rev 2 28.4.1999 |
Ofițeri de legătură |
SCH/Com-ex (99) 8 Rev 2 28.4.1999 |
Remunerarea informatorilor și a persoanelor infiltrate |
SCH/Com-ex (99) 9 Rev 28.4.1999 |
Actualizarea acquis-ului Schengen |
SCH/Com-ex (99) 10 28.4.1999 |
Traficul ilicit cu arme |
SCH/Com-ex (99) 11 Rev 2 28.4.1999 |
Decizie referitoare la acordul de cooperare privind procedurile pentru infracțiunile rutiere |
SCH/Com-ex (99) 13 28.4.1999 |
Retragerea versiunilor vechi ale Manualului Comun și ale Instrucțiunilor consulare comune și adoptarea versiunilor noi |
SCH/Com-ex (99) 14 28.4.1999 |
Manual de documente pe care se poate aplica o viză |
SCH/Com-ex (99) 16 Rev 2 28.4.1999 |
Relația Schengen – Benelux |
SCH/Com-ex (99) 17 Rev 28.4.1999 |
Lichidare după 1 mai 1999 |
SCH/Com-ex (99) 18 28.4.1999 |
Ameliorarea cooperării polițienești pentru prevenirea și depistarea infracțiunilor |
Declarații
SCH/Com-ex (93) Decl. 5 14.12.1993 |
Manual SIRENE |
SCH/Com-ex (93) Decl. 6 14.12.1993 |
Măsuri de cooperare între autoritățile responsabile de controalele la frontieră |
SCH/Com-ex (93) Decl 13 14.12.1993 |
Orientări pentru facilitarea asistenței juridice internaționale în combaterea traficului de droguri |
SCH/Com-ex (93) Decl. 8 27.6.1994 |
Frontiere externe |
SCH/Com-ex (94) Decl. 13 Rev 2 22.12.1994 |
Documente de procedură care se pot transmite direct prin poștă |
SCH/Com-ex (94) Decl. 14 Rev 22.12.1994 |
SIS |
SCH/Com-ex (95) Decl. 2 29.6.1995 |
Cooperare polițienească |
SCH/Com-ex (95) Decl. 3 29.6.1995 |
Cooperare polițienească transfrontalieră |
SCH/Com-ex (95) Decl. 4 20.12.1995 |
Schimb de informații asupra vizelor care au fost eliberate |
SCH/Com-ex (95) Decl. 5 20.12.1995 |
Armonizarea taxelor consulare |
SCH/Com-ex (96) Decl. 1 21.2.1996 |
Terorism |
SCH/Com-ex (96) Decl. 2 Rev 18.4.1996 |
Abordarea problemei turismului legat de consumul de droguri și a fluxului ilicit de droguri |
SCH/Com-ex (96) Decl. 4 Rev 18.4.1996 |
Introducerea de taxe uniforme pentru eliberarea vizelor |
SCH/Com-ex (96) Decl. 5 18.4.1996 |
Definirea conceptului de străin |
SCH/Com-ex (96) Decl. 6 Rev 2 26.6.1996 |
Declarația de extrădare |
SCH/Com-ex (96) Decl. 7 Rev 27.6.1996 |
Politica de transfer și readmisie între statele Schengen |
SCH/Com-ex (97) Decl. 1 Rev 3 25.4.1997 |
Intrarea în vigoare a Convenției de punere în aplicare în Italia, Grecia și Austria |
SCH/Com-ex (97) Decl. 4 24.6.1997 |
Raport anual asupra situației la frontierele externe ale statelor care aplică deja Convenția Schengen între 1 ianuarie și 31 decembrie 1996 |
SCH/Com-ex (97) Decl. 5 Rev 24.6.1997 |
Concluziile seminarului de la Lisabona din 14 și 15 aprilie 1997 privind măsuri comune alternative la măsurile individuale adoptate de statele Schengen |
SCH/Com-ex (97) Decl. 6 25.4.1997 |
Probleme întâmpinate în stabilirea identității și obținerea documentelor de călătorie care să înlocuiască pașaportul |
SCH/Com-ex (97) Decl. 8 24.6.1997 |
Proiect pilot „trasee folosite pentru traficul de mașini furate” |
SCH/Com-ex (97) Decl. 9 24.6.1997 |
Proiecte pilot „Traficul de droguri” și „Imigrația ilegală” |
SCH/Com-ex (97) Decl. 10 24.6.1997 |
Intrarea în vigoare a Convenției Schengen în Italia, Grecia și Austria |
SCH/Com-ex (97) Decl. 11 7.10.1997 |
Lista autorităților cu drept de acces la SIS în Italia, Austria, Grecia |
SCH/Com-ex (97) Decl. 12 7.10.1997 |
Lista autorităților centrale competente pentru componenta națională a SIS |
SCH/Com-ex (98) Decl. 13 Rev 2 21.4.1998 |
Răpirea minorilor |
SCH/Com-ex (97) Decl. 14 Rev 15.12.1997 |
Măsuri față de statele terțe care creează probleme în materie de readmisie |
SCH/Com-ex (98) Decl. 1 23.6.1998 |
Rețeaua de experți naționali în imigrație ilegală |
SCH/Com-ex (98) Decl. 2 Rev 16.9.1998 |
Strategia de detașare a ofițerilor de legătură |
SCH/Com-ex (98) Decl. 3 16.9.1998 |
Intervenția consilierilor în materie de documente |
SCH/Com-ex (98) Decl. 7 16.12.1998 |
Lista autorităților în conformitate cu articolul 101 din Convenția de punere în aplicare |
SCH/Com-ex (98) Decl. 8 16.12.1998 |
Tratamentul rezervat resortisanților din țări terțe care nu îndeplinesc condițiile de intrare sau ședere pe teritoriul unui stat Schengen |
SCH/Com-ex (98) Decl. 9 16.12.1998 |
Rezultatele și concluziile vizitelor făcute anumitor reprezentanțe din străinătate |
SCH/Com-ex (98) Decl. 10 16.12.1998 |
Securitatea frontierelor externe Schengen văzută ca un sistem integrat de filtre de securitate |
SCH/Com-ex (98) Decl. 11 Rev 16.12.1998 |
Raport anual pe 1997 asupra situației la frontierele externe Schengen |
SCH/Com-ex (99) Decl. 2 Rev 28.4.1999 |
Structura SIS |
SCH/Com-ex (99) Decl. 3 28.4.1999 |
Raport asupra controlului la frontierele externe Schengen în domeniul drogurilor |
(6) Lista actelor adoptate pentru punerea în aplicare a Convenției de către autoritățile cărora Comitetul executiv le-a atribuit putere de decizie.
Decizii ale Grupului Central
SCH/C (95) 122 Rev 4 31.10.1995 |
Adoptarea normelor administrative și financiare pentru faza II a rețelei SIRENE |
SCH/C (95) 122 Rev 5 23.2.1998 |
Modificarea normelor financiare pentru faza II a rețelei SIRENE |
SCH/C (98) 117 27.10.1998 |
Plan de acțiune pentru combaterea imigrației ilegale |
SCH/C (99) 25 22.3.1999 |
Principii generale pentru plata informatorilor și a persoanelor infiltrate |
SCH/C (99) 47 Rev 26.4.1999 |
Descărcarea pentru bugetul pe 1998 |
ANEXA B
Articolul 2
Convenția, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, între Regatul Belgiei, Republica Federală Germania, Republica Franceză, Marele Ducat al Luxemburgului și Regatul Țărilor de Jos, de punere în aplicare a Acordului Schengen:
|
Articolul 2 alineatul (4) |
|
Articolul 4, în ce privește controlul bagajelor (1) |
|
Articolul 10 alineatul (2) |
|
Articolul 19 alineatul (2) |
|
Articolele 28-38 și definițiile conexe (2) |
|
Articolul 60 |
|
Articolul 70 |
|
Articolul 74 |
|
Articolul 77-81 (3) |
|
Articolul 83-90 (3) |
|
Articolul 120-125 |
|
Articolul 131-135 |
|
Articolul 137 |
|
Articolul 139-142 |
|
Actul Final: declarația 2 |
|
Actul Final: declarațiile 4, 5 și 6 |
|
Protocol |
|
Declarația comună |
|
Declarația miniștrilor și secretarilor de stat. |
(1) Protocolul, semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, privind aderarea guvernului Republicii Italiene la Acordul dintre guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985.
(2) Următoarele dispoziții ale Acordului, semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, privind aderarea Republicii Italiene la Convenția, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, de punere în aplicare a Acordului Schengen de la 14 iunie 1985 între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză, precum și Actul Final și declarațiile care îl însoțesc:
|
Articolul 1 |
|
Articolele 5 și 6 |
|
Actul Final: prima parte |
|
Partea a doua, declarațiile 2 și 3 |
|
Declarația miniștrilor și secretarilor de stat. |
(3) Protocolul, semnat la Bonn la 25 iunie 1991, privind aderarea guvernului Regatului Spaniei la Acordul între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, modificat de Protocolul privind aderarea guvernului Republicii Italiene, semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, precum și declarațiile care îl însoțesc.
(4) Următoarele dispoziții ale Acordului, semnat la Bonn la 25 iunie 1991 privind aderarea Regatului Spaniei la Convenția, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, de punere în aplicare a Acordului Schengen între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză, la care a aderat Republica Italiană prin Acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, precum și Actul Final și declarațiile care îl însoțesc:
|
Articolul 1 |
|
Articolele 5 și 6 |
|
Actul Final: prima parte |
|
Partea a doua, declarațiile 2 și 3 |
|
Partea a treia, declarațiile 1, 3 și 4 |
|
Declarația miniștrilor și secretarilor de stat. |
(5) Protocolul, semnat la Bonn la 25 iunie 1991, privind aderarea guvernului Republicii Portugheze la Acordul între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, astfel cum a fost modificat prin Protocolul privind aderarea guvernului Republicii Italiene, semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, precum și declarațiile care îl însoțesc.
(6) Următoarele dispoziții ale Acordului, semnat la Bonn la 25 iunie 1991, privind aderarea Republicii Portugheze la Convenția, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, de punere în aplicare a Acordului Schengen între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză, la care a aderat Republica Italiană prin Acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, precum Actul Final și declarațiile care îl însoțesc:
|
Articolul 1 |
|
Articolele 7 și 8 |
|
Actul Final: prima parte |
|
Partea a doua, declarațiile 2 și 3 |
|
Partea a treia, declarațiile 2, 3, 4 și 5 |
|
Declarația miniștrilor și secretarilor de stat. |
(7) Protocolul, semnat la Madrid la 6 noiembrie 1992, privind aderarea guvernului Republicii Elene la Acordul între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză, privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, astfel cum a fost modificat prin protocoalele referitoare la aderarea guvernului Republicii Italiene, semnat la Paris la 27 noiembrie 1990, și a guvernelor Regatului Spaniei și Republicii Portugheze, semnate la Bonn la 25 iunie 1991, precum și declarația care îl însoțește.
(8) Următoarele dispoziții ale Acordului, semnat la Madrid la 6 noiembrie 1992, privind aderarea Republicii Elene la Convenția, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, de punere în aplicare a Acordului Schengen de la 14 iunie 1985 între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză, la care au aderat Republica Italiană prin Acordul semnat la Paris la 27 noiembrie 1990 și Spania și Republica Portugheză prin Acordurile semnate la Bonn la 25 iunie 1991, precum și Actul Final și declarațiile care îl însoțesc:
|
Articolul 1 |
|
Articolele 6 și 7 |
|
Actul Final: prima parte |
|
Partea a doua, declarațiile 2, 3, 4 și 5 |
|
Partea a III-a, declarațiile 1 și 3 |
|
Declarația miniștrilor și secretarilor de stat. |
(9) Protocolul, semnat la Bruxelles la 28 aprilie 1995, privind aderarea guvernului Republicii Austria la Acordul între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză, privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, astfel cum a fost modificat prin protocoalele referitoare la aderarea guvernelor Republicii Italiene, Regatului Spaniei și Republicii Portugheze, precum și a Republicii Elene, semnate, respectiv, la 27 noiembrie 1990, la 25 iunie 1991 și la 6 noiembrie 1992.
(10) Următoarele dispoziții ale Acordului, semnat la Bruxelles la 28 aprilie 1995, privind aderarea Republicii Austria la Convenția, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 între guvernele statelor din Uniunea Economică Benelux, Republica Federală Germania și Republica Franceză, la care au aderat Republica Italiană, Spania și Republica Portugheză, precum și Republica Elenă prin acordurile semnate, respectiv, la 27 noiembrie 1990, la 25 iunie 1991 și 6 noiembrie 1992, precum și Actul său Final:
|
Articolul 1 |
|
Articolele 5 și 6 |
|
Actul Final: prima parte |
|
Partea a doua, declarația 2 |
|
Partea a treia. |
(11) Protocolul, semnat la Luxemburg la 19 decembrie 1996, privind aderarea guvernului Regatului Danemarcei la Acordul privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, precum și declarația care îl însoțește.
(12) Următoarele dispoziții ale Acordului, semnat la Luxemburg la 19 decembrie 1996, privind aderarea Regatului Danemarcei la Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen de la 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, precum și Actul Final și declarația care îl însoțesc:
|
Articolul 1 |
|
Articolul 5 alineatul (1) |
|
Articolele 7 și 8 |
|
Actul Final: prima parte |
|
Partea a doua, declarația 2 |
|
Partea a treia |
|
Declarația miniștrilor și secretarilor de stat. |
(13) Protocolul, semnat la Luxemburg la 19 decembrie 1996, privind aderarea guvernului Republicii Finlanda la Acordul privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, precum și declarația care îl însoțește.
(14) Următoarele dispoziții ale Acordului, semnat la Luxemburg la 19 decembrie 1996, privind aderarea Republicii Finlanda la Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen de la 14 iunie 1985, privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, precum și Actul Final și declarația care îl însoțesc:
|
Articolul 1 |
|
Articolele 6 și 7 |
|
Actul Final: prima parte |
|
Partea a doua, declarația 2 |
|
Partea a treia |
|
Declarația miniștrilor și secretarilor de stat. |
(15) Protocolul, semnat la Luxemburg la 19 decembrie 1996, privind aderarea guvernului Regatului Suediei la Acordul privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnat la Schengen la 14 iunie 1985, precum și declarația care îl însoțește.
(16) Următoarele dispoziții ale Acordului, semnat la Luxemburg la 19 decembrie 1996, privind aderarea Regatului Suediei la Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen de la 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele lor comune, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, precum și Actul Final și declarația care îl însoțesc:
|
Articolul 1 |
|
Articolele 6 și 7 |
|
Actul Final: prima parte |
|
Partea a doua, declarația 2 |
|
Partea a treia |
|
Declarația miniștrilor și secretarilor de stat. |
Deciziile Comitetului Executiv
Referință |
Obiect |
Temei juridic (4) |
SCH/Com-ex (93) 3 14.12.1993 |
Măsuri administrative și financiare |
(f) |
SCH/Com-ex (93) 9 14.12.1993 |
Confirmarea declarațiilor miniștrilor și secretarilor de stat privind drogurile și substanțele psihotrope |
(a) |
SCH/Com-ex (93) 11 14.12.1993 |
Confirmarea declarațiilor miniștrilor și secretarilor de stat |
(a) |
SCH/Com-ex (94) 27 22.12.1994 |
Conturile Schengen 1993 sunt aprobate și se face descărcarea față de secretarul general al Uniunii Economice Benelux |
(f) |
SCH/Com-ex (95) 7 29.6.1995 |
Comitetul executiv aprobă decizia de a se recurge la Secretariatul General Benelux pentru atribuirea contractului SIRENE Faza II |
(f) |
SCH/Com-ex (96) 15 Cor 2 27.6.1996 |
Modificare adusă la măsurile financiare și administrative |
(f) |
SCH/Com-ex (97) 14 7.10.1997 |
Raportul Administrației din 1995 privind execuția bugetului de instalare și de exploatare a C.SIS |
(b) |
SCH/Com-ex (97) 17 Rev 15.12.1997 |
Cheia de repartizare pentru 1998/1999 |
(f) |
SCH/Com-ex (97) 19 7.10.1997 |
Bugetul de exploatare a C.SIS pe 1998 |
(b) |
SCH/Com-ex (97) 20 7.10.1997 |
Folosirea de către Norvegia și Islanda a autocolantelor pentru viza uniformă |
(e) |
SCH/Com-ex (97) 22 Rev 15.12.1997 |
Bugetul pentru Secretariatul Schengen pe 1998 |
(f) |
SCH/Com-ex (97) 27 Rev 4 7.10.1997 |
Intrarea în vigoare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen în Italia |
(b) |
SCH/Com-ex (97) 28 Rev 4 7.10.1997 |
Intrarea în vigoare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen în Austria |
(b) |
SCH/Com-ex (97) 33 15.12.1997 |
Modificarea articolului 18 din Regulamentul financiar |
(f) |
SCH/Com-ex (97) 38 Rev 15.12.1997 |
Regulament financiar pentru Unitatea de gestionare |
(c) |
SCH/Com-ex (98) 2 21.4.1998 |
SIS 1 + proiect |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 3 21.4.1998 |
Raport de gestionare a bugetului C.SIS pe 1996 |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 5 21.4.1998 |
Estimarea bugetului pe 1998 pentru cheltuielile de instalare a C.SIS |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 6 21.4.1998 |
Estimarea bugetului pe 1998 pentru rețeaua SIRENE Faza II |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 7 21.4.1998 |
Estimarea bugetului pe 1998 pentru cheltuielile Unității de gestionare |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 8 21.4.1998 |
Estimare bugetară pe 1998 pentru Helpdesk |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 9 21.4.1998 |
Bugetul SSC |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 15 23.6.1998 |
Bugetul pe 1998 pentru instalarea SIS BUGET – SIS |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 24 23.6.1998 |
Acorduri asupra eliminării vizelor (articolul 20 din Convenția de punere în aplicare) VIZE |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 27 23.6.1998 |
Raportul anual pe 1997 |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 30 16.9.1998 |
Proiect de buget pe 1999 pentru rețeaua SIRENE Faza II |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 31 16.9.1998 |
Proiect de buget pe 1999 pentru Unitatea de gestionare |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 32 16.9.1998 |
Adoptarea raportului de cheltuieli pe 1997 entru SIRENE Faza II |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 33 16.9.1998 |
Adoptarea raportului de cheltuieli pentru Unitatea de gestionare pe 1997 |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 34 16.9.1998 |
Adoptarea raportului de cheltuieli pentru Helpdesk pe 1996 și 1997 |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 44 16.12.1998 |
Bugetul pentru instalarea C.SIS pe 1999 |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 45 16.12.1998 |
Bugetul de exploatare a C.SIS pe 1999 |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 46 Rev 2 16.12.1998 |
Bugetul pe 1999 pentru Autoritatea Comună de Supraveghere |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 47 Rev 16.12.1998 |
Bugetul pe 1999 al Secretariatului Schengen |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 50 16.12.1998 |
Execuția bugetului de instalare și exploatare pentru C.SIS pe 1997 |
(f) |
SCH/Com-ex (98) 58 Rev 16.12.1998 |
Raport al Comisiei permanente privind aplicarea Convenției de către Republica Federală Germania |
(b) |
SCH/Com-ex (99) 1 Rev 2 28.4.1999 |
Acquis-ul Schengen în materie de droguri |
(a) |
SCH/Com-ex (99) 9 Rev 28.4.1999 |
Actualizarea acquis-ului Schengen |
(b) |
SCH/Com-ex (99) 16 Rev 2 28.4.1999 |
Relația Schengen – Benelux |
(f) |
SCH/Com-ex (99) 17 Rev 28.4.1999 |
Lichidare după 1 mai 1999 |
(f) |
Declarații ale Comitetului executiv
Referință |
Obiect |
Temei juridic (5) |
SCH/Com-ex (93) Decl. 5 14.12.1993 |
Manual SIRENE |
(b) |
SCH/Com-ex (93) Decl. 6 14.12.1993 |
Măsuri de cooperare între autoritățile care răspund de controalele la frontieră |
(a) |
SCH/Com-ex (93) Decl. 13 14.12.1993 |
Ghid destinat facilitării asistenței internaționale reciproce în combaterea traficului de droguri |
(a) |
SCH/Com-ex (94) Decl. 8 27.6.1994 |
Frontiere externe |
(a) |
SCH/Com-ex (94) Decl. 13 Rev 2 22.12.1994 |
Documente juridice care se pot transmite direct prin poștă |
(a) |
SCH/Com-ex (94) Decl. 14 Rev 22.12.1994 |
SIS |
(b) |
SCH/Com-ex (95) Decl. 2 29.06.1995 |
Cooperare polițienească |
(a) |
SCH/Com-ex (95) Decl. 3 20.12.1995 |
Cooperarea polițienească transfrontalieră |
(a) |
SCH/Com-ex (95) Decl. 4 20.12.1995 |
Schimbul de informații asupra vizelor care au fost eliberate |
(a) |
SCH/Com-ex (95) Decl. 5 20.12.1995 |
Armonizarea taxelor consulare |
(a) |
SCH/Com-ex (96) Decl. 1 21.2.1996 |
Terorism |
(a) |
SCH/Com-ex (96) Decl. 2 Rev 18.4.1996 |
Abordarea problemei turismului legat de consumul de droguri și a fluxului ilicit de droguri |
(a) |
SCH/Com-ex (96) Decl. 4 Rev 18.4.1996 |
Introducerea de taxe uniforme pentru eliberarea vizelor |
(a) |
SCH/Com-ex (96) Decl. 7 Rev 27.6.1996 |
Politica de transfer și readmisie între statele Schengen |
(a) |
SCH/Com-ex (97) Decl.1 Rev 3 25.4.1997 |
Raportul anual pe 1996 |
(b) |
SCH/Com-ex (97) Decl. 4 24.6.1997 |
Raport anual asupra situației la frontierele externe ale statelor care aplică deja Convenția Schengen, între 1 ianuarie și 31 decembrie 1996 |
(b) |
SCH/Com-ex (97) Decl. 5 Rev 24.6.1997 |
Concluziile seminarului de la Lisabona din 14 și 15 aprilie 1997 privind măsuri comune alternative măsurilor individuale adoptate de state |
(b) |
SCH/Com-ex (97) Decl. 6 25.4.1997 |
Probleme întâmpinate în stabilirea identității și obținerea documentelor de călătorie care să înlocuiască pașaportul |
(a) |
SCH/Com-ex (97) Decl. 8 24.6.1997 |
Proiect pilot „trasee folosite pentru traficul de mașini furate” |
(a) |
SCH/Com-ex (97) Decl. 9 24.6.1997 |
Proiecte pilot „traficul de droguri” și „imigrația ilegală” |
(a) |
SCH/Com-ex (97) Decl. 10 24.6.1997 |
Intrarea în vigoarea a Convenției de punere în aplicare în Italia, Grecia și Austria |
(a) |
SCH/Com-ex (97) Decl. 11 7.10.1997 |
Lista autorităților împuternicite să acceseze SIS în Italia, Austria și Grecia |
(a) |
SCH/Com-ex (97) Decl. 12 7.10.1997 |
Lista autorităților centrale competente pentru componenta națională a SIS |
(a) |
SCH/Com-ex (97) Decl. 14 Rev 15.12.1997 |
Măsuri față de statele terțe care creează probleme în materie de readmisie |
(a) |
SCH/Com-ex (98) Decl. 1 23.6.1998 |
Rețeaua de experți naționali în imigrație ilegală |
(a) |
SCH/Com-ex (98) Decl. 2 Rev 16.9.1998 |
Strategia pentru detașarea ofițerilor de legătură |
(a) |
SCH/Com-ex (98) Decl. 3 16.9.1998 |
Intervenția consilierilor în materie de documente |
(a) |
SCH/Com-ex (98) Decl. 7 16.12.1998 |
Lista autorităților competente în conformitate cu articolul 101 din Convenția de punere în aplicare |
(a) |
SCH/Com-ex (98) Decl. 8 16.12.1998 |
Tratamentul pentru cetățenii din țări terțe care nu îndeplinesc condițiile de intrare sau ședere pe teritoriul unui stat Schengen |
(a) |
SCH/Com-ex (98) Decl. 9 16.12.1998 |
Rezultatele și concluziile vizitelor făcute anumitor reprezentanțe din străinătate |
(a) |
SCH/Com-ex (98) Decl. 10 16.12.1998 |
Securitatea frontierelor externe Schengen văzută ca un sistem integrat de filtre de securitate |
(a) |
SCH/Com-ex (98) Decl. 11 Rev 16.12.1998 |
Raportul anual pe 1997 asupra situației la frontierele externe Schengen |
(a) |
SCH/Com-ex (99) Decl. 3 28.4.1999 |
Raportul asupra controlului la frontierele externe în domeniul drogurilor |
(a) |
Decizii ale Grupului Central
Referință |
Obiect |
Temei juridic (6) |
SCH/C (95) 122 Rev 4 31.10.1995 |
Adoptarea Regulamentului administrativ și a Regulamentului financiar pentru faza II a rețelei SIRENE |
(f) |
SCH/C (95) 122 Rev 5 23.2.1998 |
Modificarea Regulamentului financiar pentru faza II a rețelei SIRENE |
(f) |
SCH/C (99) 47 Rev 26.4.1999 |
Descărcarea pentru bugetul pe 1998 |
(f) |
(1) În ce privește controlul bagajelor, articolul 4 a fost înlocuit prin Regulamentul (CEE) nr. 3925/91 al Consiliului din 19 decembrie 1991 privind eliminarea controalelor și formalităților care se aplică bagajelor de mână și de cabină ale persoanelor care efectuează o cursă intracomunitară cu avionul sau vaporul (JO L 374, 31.12.1991, p. 4).
(2) Înlocuite de Convenția, semnată la Dublin la 15 iunie 1990, de stabilire a statului responsabil cu examinarea cererilor de azil depuse intr-unul din statele membre ale Comunităților Europene (JO C 254, 19.8.1997, p. 1).
(3) Articolele 77-81 și 83-90 din Convenția de punere în aplicare au fost înlocuite prin Directiva 91/477/CEE privind controlul achiziționării și posesiei armelor. Armele de război intră în domeniul de competență a statelor membre, în conformitate cu articolul 296 alineatul (1) litera (b) din Tratatul CE.
(4) Explicațiile (literele) din această coloană se referă la criteriile enunțate în al patrulea motiv.
(5) Explicațiile (literele) din această coloană se referă la criteriile enunțate în al patrulea motiv.
(6) Explicațiile (literele) din această coloană se referă la criteriile enunțate în al patrulea motiv.