03/Volumul 26

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

79


31998R2623


L 329/17

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2623/98 AL COMISIEI

din 4 decembrie 1998

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1555/96 de stabilire a normelor de aplicare a regimului referitor la aplicarea drepturilor suplimentare de import în sectorul fructelor și legumelor și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1556/96

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2200/96 al Consiliului din 28 octombrie 1996 privind organizarea comună a piețelor în sectorul fructelor și legumelor (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2520/97 al Comisiei (2), în special articolul 31 alineatul (2) și articolul 33 alineatul (4),

întrucât Regulamentul (CE) nr. 1555/96 al Comisiei (3) prevede o supraveghere a importurilor de produse menționate în anexa sa; întrucât această supraveghere se bazează pe licențele de import eliberate în cadrul regimului instituit de Regulamentul (CE) nr. 1556/96 al Comisiei (4), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2306/98 (5); întrucât acest regim a fost introdus fără să aducă atingere înlocuirii sale printr-o procedură rapidă și informatizată de înregistrare a importurilor de îndată ce această procedură poate fi instituită din punct de vedere juridic și practic; întrucât această procedură a fost testată cu succes;

întrucât se cuvine, prin urmare, a extinde la produsele enumerate în anexa la Regulamentul (CE) nr. 1555/96 supravegherea importurilor prevăzută la articolul 308d din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a anumitor dispoziții de punere în aplicare a Codului Vamal Comunitar (6), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1677/98 (7); întrucât, pentru buna funcționare a sistemului de drepturi suplimentare, comunicarea datelor către Comisie trebuie să se efectueze săptămânal; întrucât se cuvine, de asemenea, să se adopte dispoziții care să permită statelor membre să obțină, la data punerii în liberă circulație a produselor în cauză în conformitate cu procedurile simplificate prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 2454/93, datele necesare supravegherii acestor importuri; întrucât introducerea acestei supravegheri permite abrogarea Regulamentului (CE) nr. 1556/96 de la 1 decembrie 1998 și implică adaptarea Regulamentului (CE) nr. 1555/96;

întrucât articolul 5 alineatul (4) din Acordul privind agricultura (8) prevede criteriile de stabilire a volumelor de declanșare a drepturilor suplimentare; întrucât articolul 5 alineatul (6) din acordul menționat anterior permite stabilirea perioadelor de declanșare în funcție de caracteristicile produselor perisabile și sezoniere; întrucât, în conformitate cu aceste criterii, volumele de declanșare a drepturilor suplimentare trebuie stabilite în conformitate cu modalitatea prezentată în anexa la prezentul regulament;

întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a fructelor și legumelor proaspete,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 1555/96 se modifică după cum urmează:

1.

articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 1

(1)   Drepturile suplimentare de import menționate la articolul 33 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 (9), denumite în continuare «drepturi suplimentare», pot fi aplicate produselor și în timpul perioadelor prezentate în anexă, în condițiile prevăzute în prezentul regulament.

(2)   Volumele de declanșare a drepturilor suplimentare sunt prezentate în anexă.

2.

articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

(1)   Pentru fiecare dintre produsele enumerate în anexă și în perioadele indicate, statele membre comunică Comisiei detaliile cantităților puse în liberă circulație, în conformitate cu modalitățile prevăzute în articolul 308d din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei pentru supravegherea importurilor preferențiale (10).

Aceste comunicări se efectuează cel târziu la ora 12 (ora Bruxelles-ului) în fiecare miercuri pentru cantitățile puse în liberă circulație în săptămâna precedentă.

(2)   Declarațiile de punere în liberă circulație pentru produsele reglementate de prezentul regulament, pe care autoritățile vamale le pot accepta la solicitarea declarantului, fără ca în ele să figureze unele dintre enunțurile menționate la anexa 37 la Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, trebuie să conțină, pe lângă enunțurile prevăzute la articolul 254 din regulamentul menționat anterior, indicarea masei nete (în kg) a produselor în cauză.

În cazul în care procedura de declarare simplificată menționată la articolul 260 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 se utilizează pentru punerea în liberă circulație a produselor reglementate de prezentul regulament, declarațiile simplificate conțin, pe lângă celelalte enunțuri necesare, indicarea masei nete (în kg) a produselor în cauză.

În cazul în care procedura de domiciliere menționată la articolul 263 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 se utilizează pentru punerea în liberă circulație a produselor reglementate de prezentul regulament, comunicarea către autoritățile vamale prevăzută la articolul 266 alineatul (1) din regulamentul menționat anterior trebuie să conțină toate enunțurile necesare identificării mărfurilor, precum și indicarea masei nete (în kg) a produselor în cauză.

Articolul 266 alineatul (2) litera (b) nu se aplică la importurile de produse reglementate de prezentul regulament.

;

3.

articolul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 3

(1)   De îndată ce se constată că, pentru unul dintre produsele și pentru una dintre perioadele menționate în anexă, cantitățile puse în liberă circulație depășesc volumul de declanșare corespunzător, Comisia impune un drept suplimentar.

(2)   Dreptul suplimentar este aplicabil cantităților puse în liberă circulație după data de aplicare a dreptului menționat anterior, cu condiția ca:

încadrarea lor tarifară, efectuată în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 3223/94, să atragă după sine aplicarea celor mai ridicate drepturi specifice de import aplicabile importurilor originii în cauză;

importul să se realizeze în perioada de punere în aplicare a dreptului suplimentar.”;

4.

anexa se înlocuiește cu anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Regulamentul (CE) nr. 1556/96 se abrogă.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Se aplică de la 1 decembrie 1998.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 4 decembrie 1998.

Pentru Comisie

Franz FISCHLER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 297, 21.11.1996, p. 1.

(2)  JO L 346, 17.12.1997, p. 41.

(3)  JO L 193, 3.8.1996, p. 1.

(4)  JO L 193, 3.8.1996, p. 5.

(5)  JO L 288, 27.10.1998, p. 7.

(6)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1.

(7)  JO L 212, 30.7.1998, p. 18.

(8)  JO L 336, 23.12.1994, p. 22.

(9)  JO L 297, 21.11.1996, p. 1.”;

(10)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1.”


ANEXĂ

ANEXĂ

Fără să aducă atingere normelor pentru interpretarea nomenclaturii combinate, descrierea mărfurilor este considerată ca având doar o valoare orientativă. Sfera de aplicare a drepturilor suplimentare este determinată, în cadrul prezentei anexe, de domeniul codurilor NC existente în momentul adoptării prezentului regulament. În cazurile în care apare un «ex» înaintea codului NC, sfera de aplicare a drepturilor suplimentare este determinată atât de domeniul codului NC, cât și de cel al perioadei de aplicare corespunzătoare.

Număr de ordine

Coduri NC

Descrierea mărfurilor

Perioade de aplicare

Volume de declanșare

(în tone)

78.0015

ex 0702 00 00

Tomate

de la 1 octombrie până la 31 martie

164 102

78.0020

 

 

de la 1 aprilie până la 30 septembrie

15 622

78.0065

ex 0707 00 05

Castraveți

de la 1 mai până la 31 octombrie

16 028

78.0075

 

 

de la 1 noiembrie până la 30 aprilie

3 865

78.0085

ex 0709 10 00

Anghinare

de la 1 noiembrie până la 30 iunie

1 180

78.0100

0709 90 70

Dovlecei

de la 1 ianuarie până la 31 decembrie

45 160

78.0110

ex 0805 10 10

ex 0805 10 30

ex 0805 10 50

Portocale

de la 1 decembrie până la 31 mai

465 695

78.0120

ex 0805 20 10

Clementine

de la 1 noiembrie până la sfârșitul lui februarie

218 217

78.0130

ex 0805 20 30

ex 0805 20 50

ex 0805 20 70

ex 0805 20 90

Mandarine (inclusiv tangerine și satsuma); wilkings și hibrizi similari de citrice

de la 1 noiembrie până la sfârșitul lui februarie

114 194

78.0155

ex 0805 30 10

Lămâi

de la 1 iunie până la 31 decembrie

285 329

78.0160

 

 

de la 1 ianuarie până la 31 mai

24 448

78.0170

ex 0806 10 10

Struguri de masă

de la 21 iulie până la 20 noiembrie

190 422

78.0180

ex 0808 10 20

ex 0808 10 50

ex 0808 10 90

Mere

de la 1 septembrie până la 31 decembrie

395 887

78.0190

 

 

de la 1 ianuarie până la 31 martie

51 279

78.0200

 

 

de la 1 aprilie până la 31 august

575 829

78.0220

ex 0808 20 50

Pere

de la 1 ianuarie până la 30 aprilie

155 487

78.0235

 

 

de la 1 iulie până la 31 decembrie

202 569

78.0250

ex 0809 10 00

Caise

de la 1 iunie până la 31 iulie

2 432

78.0260

ex 0809 20

Cireșe

de la 21 mai până la 10 august

108 193

78.0270

ex 0809 30

Piersici, inclusiv Prunus persica linnaeus, batsch var. Persicași nectarine

de la 11 iunie până la 30 septembrie

1 166

78.0280

ex 0809 40 05

Prune

de la 11 iunie până la 30 septembrie

112 005