14/Volumul 01

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

3


31991R1911


L 171/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CEE) NR. 1911/91 AL CONSILIULUI

din 26 iunie 1991

privind aplicarea dispozițiilor dreptului comunitar în Insulele Canare

CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,

având în vedere Actul de aderare a Spaniei și a Portugaliei, în special articolul 25 alineatul (4) primul paragraf,

având în vedere propunerea modificată a Comisiei (1),

având în vedere avizul Parlamentului European (2),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),

întrucât, în temeiul articolului 25 din actul de aderare, tratatele și actele instituțiilor Comunităților Europene se aplică Insulelor Canare, sub rezerva derogărilor stabilite la acest articol, la articolul 155 și în Protocolul nr. 2 la respectivul act;

întrucât aceste acorduri exclud Insulele Canare în special din teritoriul vamal al Comunității și de la aplicarea politicii comerciale comune, politicii agricole comune și a politicii comune în domeniul pescuitului; întrucât experiența a arătat totuși că dezvoltarea Insulelor Canare ar fi mai bine asigurată prin integrarea lor deplină în politicile comune și în procesul de realizare a pieței interne; întrucât acordurile prevăzute în actul de aderare trebuie să fie modificate în consecință și Insulele Canare integrate în teritoriul vamal al Comunității;

întrucât, în conformitate cu articolul 25 alineatul (4) primul paragraf din actul de aderare, Consiliul, la cererea Spaniei, hotărând la propunerea Comisiei și după consultarea Parlamentului European, poate decide în unanimitate să includă Insulele Canare în teritoriul vamal al Comunității și să definească măsurile corespunzătoare destinate extinderii la Insulele Canare a dispozițiilor în vigoare ale dreptului comunitar; întrucât Spania a făcut o astfel de cerere la 7 martie 1990 în conformitate cu articolul menționat mai sus;

întrucât integrarea Insulelor Canare în toate politicile comunitare necesită un proces gradual în decursul unei perioade de tranziție corespunzătoare, fără să aducă atingere vreunei măsuri speciale destinate să ia în considerare constrângerile specifice care derivă din poziția periferică și caracterul insular al Insulelor Canare și din acordurile istorice economice și fiscale; întrucât asemenea măsuri vor trebui să fie supuse unui program special de opțiuni specifice naturii periferice și insulare a Insulelor Canare, ce urmează a fi adoptat în conformitate cu prezentul regulament;

întrucât aplicarea politicii agricole comune în Insulele Canare va face posibilă libera circulație a produselor în condițiile aplicabile Spaniei continentale (sfârșitul perioadei de tranziție: 31 decembrie 1995) cu excepția mecanismelor comerciale suplimentare în ceea ce privește aprovizionarea Insulelor Canare; întrucât, în acest cadru, va fi asigurată libera circulație a produselor între Insulele Canare și restul Spaniei; întrucât aplicarea deplină a politicii agricole comune se subordonează intrării în vigoare a unor acorduri de aprovizionare specifice; întrucât aplicarea acestei politici trebuie să fie însoțită în plus de măsuri specifice referitoare la producția agricolă a Insulelor Canare; întrucât este, în consecință, necesar să se păstreze dispozițiile actului de aderare referitoare la aplicarea politicii agricole comune în Insulele Canare până la intrarea în vigoare a unor astfel de acorduri de aprovizionare, cu excepția celor ce reglementează accesul produselor agricole provenind din Insulele Canare în alte părți ale Comunității; întrucât dispozițiile Protocolului nr. 2 referitoare la banane trebuie să rămână în vigoare;

întrucât este necesar să se aplice Insulelor Canare politica comună în domeniul pescuitului la intrarea în vigoare a prezentului regulament în condițiile aplicabile Spaniei continentale (sfârșitul perioadei de tranziție: 31 decembrie 1995), sub rezerva măsurilor specifice ce urmează a fi determinate în baza legislației existente;

întrucât recunoașterea istorică a statutului insular al Canarelor a fost reflectată în acorduri economice și fiscale speciale succesive, concepute pentru a compensa dezavantajele care derivă din izolarea geografică a arhipelagului;

întrucât, în acest context, o integrare mai mare a Insulelor Canare în Comunitate nu este incompatibilă cu menținerea impozitării indirecte specifice acestor insule, în special cu excluderea Insulelor Canare din domeniul teritorial de aplicare a sistemului comun TVA în conformitate cu articolul 26 coroborat cu punctul 2 de la titlul V din anexa I la actul de aderare, care modifică articolul 3 alineatul (2) din a șasea Directivă 77/388/CEE (4), precum și cu continuarea excluderii Insulelor Canare din domeniul teritorial de aplicare a directivelor privind tutunul prelucrat, în conformitate cu articolul 26 coroborat cu punctele 3 și 4 de la titlul V din anexa I la actul de aderare;

întrucât Comunitatea apreciază favorabil obiectivele reformei inițiate de Spania în ceea ce privește aspectele fiscale ale acordurilor economice și fiscale pentru Insulele Canare; întrucât această reformă prevede introducerea treptată a unei impozitări indirecte moderne ca instrument de dezvoltare economică și socială și de finanțare a bugetelor locale, creând condițiile pentru integrarea deplină în Comunitate la sfârșitul unei perioade de tranziție care să nu depășească zece ani;

întrucât se consideră că este oportun să se autorizeze până la 31 decembrie 2000, în două etape a câte cinci ani ca parte a unui proces dinamic în relație cu intrarea treptată a Insulelor Canare în uniunea vamală, anumite scutiri, totale sau parțiale, ale produselor locale de la aplicarea noului impozit numit „arbitrio sur la production et sur les importations (APIM)” (impozit pe producție și importuri), cu condiția ca aceste scutiri să contribuie la promovarea activităților locale; întrucât totuși aplicarea acestei taxe ar trebui suspendată pentru produsele care intră sub incidența politicii agricole comune până la aplicarea acestei politici, cu mențiunea că, atunci când aceste produse sunt importate din țări nemembre, dispozițiile în vigoare în Insulele Canare cu privire la comerțul cu aceste țări trebuie păstrate până la aceeași dată;

întrucât eliminarea acestei taxe va trebui să fie însoțită de adoptarea treptată a tarifului vamal comun din momentul intrării in vigoare a prezentului regulament și pentru aceeași perioadă de tranziție, pentru a se asigura integrarea completă a Insulelor Canare în uniunea vamală până la 31 decembrie 2000;

întrucât totuși, în ceea ce privește produsele care intră sub incidența politicii agricole comune, aplicarea Tarifului Vamal Comun și a altor taxe de import este condiționată de intrarea în vigoare a unor măsuri specifice pentru aprovizionarea Insulelor Canare cu produse agricole esențiale; întrucât, în orice caz, aplicarea graduală a Tarifului Vamal Comun la Insulele Canare poate fi însoțită, după caz, de măsuri tarifare specifice sau derogări de la politica comercială comună pentru anumite produse sensibile; întrucât aceste măsuri pot fi luate și în ceea ce privește acordurile aplicabile zonelor libere;

întrucât taxa cunoscută sub numele de „arbitrio insular – tarifa especial”, aplicabilă produselor furnizate din alte regiuni ale Comunității în condițiile prevăzute la articolul 6 alineatul (3) din Protocolul nr. 2, nu se va prelungi după 31 decembrie 1992, excepție făcând atunci când se aplică de la caz la caz până la 31 decembrie 2000, în conformitate cu decizia Consiliului; întrucât aplicarea acestei taxe produselor importate în Insulele Canare din țări necomunitare va trebui să fie eliminată treptat începând cu 1 ianuarie 1996, astfel încât să fie complet eliminată până la 31 decembrie 2000, fără a se aduce atingere obligațiilor rezultând din acordurilor existente;

întrucât trebuie să se prevadă posibilitatea aplicării unor măsuri de salvgardare până la 31 decembrie 1999,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Dispozițiile tratatelor și actele instituțiilor Comunităților Europene de la care actul de aderare a prevăzut derogări se aplică Insulelor Canare în condițiile stabilite în prezentul regulament.

Articolul 2

(1)   La intrarea în vigoare a acordurilor specifice prevăzute la alineatul (2), politica agricolă comună se aplică Insulelor Canare în condițiile prevăzute pentru Spania continentală. Cu toate acestea:

mecanismul comercial suplimentar prevăzut în actul de aderare nu se aplică la intrarea în Insulele Canare a produselor în cauză;

normele în vigoare pentru Spania continentală se aplică produselor provenind din Insulele Canare și expediate în alte regiuni ale Comunității la intrarea în vigoare a prezentului regulament.

(2)   Aplicarea politicii agricole comune este însoțită de acorduri de aprovizionare specifice.

(3)   Aplicarea politicii agricole comune ia în considerare trăsăturile speciale ale producției din Insulele Canare.

Articolul 3

Politica comună în domeniul pescuitului se aplică Insulelor Canare în condițiile prevăzute pentru Spania continentală, de la intrarea în vigoare a prezentului regulament. Aplicarea politicii comune în domeniul pescuitului este însoțită de măsuri specifice destinate să țină cont, când este cazul, de trăsăturile specifice producției din Insulele Canare.

Articolul 4

(1)   În temeiul articolului 26 coroborat cu punctul 2 de la titlul V din anexa I la actul de aderare care modifică articolul 3 alineatul (2) din a șasea Directivă 77/388/CEE, teritoriul Insulelor Canare rămâne în afara sferei de aplicare a sistemului comun de TVA.

(2)   În temeiul articolului 26 coroborat cu punctele 3 și 4 de la titlul V din anexa I la actul de aderare, Spania se poate abține de la aplicarea dispozițiilor Directivelor 72/464/CEE (5) și 79/32/CEE (6) în Insulele Canare.

Articolul 5

(1)   Pentru o perioadă de tranziție care nu se va prelungi după 31 decembrie 2000, autoritățile spaniole sunt autorizate să impună o taxă pe producție și importuri (APIM) la toate produsele care intră sau sunt fabricate în Insulele Canare. Cu toate acestea, în ceea ce privește produsele care intră sub incidența politicii agricole comune, această posibilitate nu poate fi utilizată decât după intrarea în vigoare a acordurilor de aprovizionare specifice prevăzute la articolul 2 alineatul (2).

(2)   Până la 31 decembrie 1995, ratele taxei sunt stabilite în conformitate cu alineatul (3). De la 1 ianuarie 1996, aceste rate sunt reduse cu 20 % în fiecare an, astfel încât taxa să dispară până la sfârșitul perioadei stabilite la alineatul (1).

(3)   Ratele aplicabile pot varia între 0,1 și 5 %, în funcție de categoriile de produse; aceste rate pot totuși să crească la 15 % în cazul tutunului prelucrat (cod NC 2402 10 00 și 2402 20 00). Acestea nu pot în nici un caz să fie mărite cu mai mult de 15 % din rata inițială. Această variație a ratelor nu trebuie în nici un caz să ducă la discriminare împotriva produselor de origine comunitară.

(4)   Pe durata perioadei de tranziție prevăzute la alineatul (1), ținând cont de situația specifică a Insulelor Canare și de perspectiva integrării depline a acestora în uniunea vamală, pot fi autorizate scutiri de la taxă, parțiale sau totale, în funcție de cerințele economice, pentru produsele locale, până la 31 decembrie 1995. Astfel de scutiri trebuie să facă parte din strategia de dezvoltare economică și socială a Insulelor Canare, luând în considerare cadrul de sprijin comunitar, și să contribuie la promovarea activităților locale, deși nu trebuie să fie de natură a schimba condițiile comerciale într-o măsură contrară interesului comun.

(5)   Acordurile pentru scutiri adoptate de autoritățile competente în conformitate cu alineatul (4) sunt notificate Comisiei, care informează statele membre cu privire la acestea și dispune de două luni pentru a evalua conformitatea lor cu scopurile definite în alineatul respectiv. Dacă Comisia nu s-a pronunțat în această perioadă, se consideră că acordul a fost aprobat.

(6)   În cursul anului 1995, Comisia, după consultarea autorităților spaniole, va examina impactul măsurilor luate asupra economiei Insulelor Canare și perspectivele integrării lor în teritoriul vamal al Comunității. În temeiul acestei examinări, autoritățile spaniole pot fi autorizate, în conformitate cu criteriile din alineatul (4) și procedura din alineatul (5), să mențină scutirile în vigoare, în întregime sau parțial, până la 31 decembrie 2000.

Articolul 6

(1)   Pe durata unei perioade de tranziție, care nu se va prelungi după 31 decembrie 2000, este introdus progresiv Tariful Vamal Comun (TVC) în conformitate cu următorul calendar:

până la 31 decembrie 1992, ratele taxelor vamale aplicabile sunt egale cu 30 % din ratele TVC; de la 1 ianuarie 1993, aceste rate sunt egale cu 35 % din ratele TVC și cresc la 40 % din ratele TVC de la 1 ianuarie 1994 și la 50 % din acestea de la 1 ianuarie 1995;

de la 1 ianuarie 1996, aceste rate sunt mărite cu 10 % pe an, astfel încât TVC se aplică în totalitate Insulelor Canare la sfârșitul perioadei de tranziție.

(2)   Cu toate acestea, aplicarea TVC și a altor taxe de import aplicabile în cadrul politicii agricole comune se suspendă până la intrarea în vigoare a acordurilor de aprovizionare specifice prevăzute la articolul 2 alineatul (2).

(3)   Aplicarea TVC Insulelor Canare se face fără să aducă atingere vreunei măsuri tarifare sau derogări de la politica comercială comună, dacă apare necesitatea, în privința anumitor produse sensibile. Pot fi luate măsuri vamale și în ceea ce privește acordurile aplicabile zonelor libere.

(4)   Taxa cunoscută sub numele de „arbitrio insular - tarifa especial” din Insulele Canare se aplică produselor furnizate de alte regiuni ale Comunității în condițiile prevăzute la articolul 6 alineatul (3) din Protocolul nr. 2 la actul de aderare, deși nu poate fi menținută după 31 decembrie 1992. Cu toate acestea, după caz, Consiliul poate autoriza, la cererea Spaniei și în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 6 alineatul (3) din Protocolul nr. 2, aplicarea acestei taxe la anumite produse sensibile până la 31 decembrie 2000. Fără să aducă atingere obligațiilor care rezultă din acordurile existente, prelevarea acestei taxe asupra produselor importate din țări necomunitare este eliminată gradual de la 1 ianuarie 1996, astfel încât să fie complet eliminată până la 31 decembrie 2000.

(5)   Dacă se constată că aplicarea primului alineat duce la o deviere a traficului comercial, Comisia poate decide ca diferența din taxele de import să fie prelevată asupra bunurilor în liberă circulație în Insulele Canare când acestea sunt introduse în alte părți ale teritoriului vamal al Comunității.

Articolul 7

Politica comercială comună se aplică Insulelor Canare în condițiile prevăzute pentru Spania în actul de aderare fără să aducă atingere măsurilor specifice prevăzute la articolul 2 alineatul (2), articolul 6 alineatul (3) și articolul 10 alineatul (3) din prezentul regulament.

Articolul 8

Comisia adoptă măsuri corespunzătoare pentru a preveni orice acțiune speculativă sau de deviere a traficului comercial care rezultă din modificarea acordurilor comerciale aplicabile Insulelor Canare.

Articolul 9

Consiliul, la propunerea Comisiei și după consultarea Parlamentului European și a Comitetului Economic și Social, adoptă un program de opțiuni adaptate naturii periferice și insulare a Insulelor Canare. Acest program include măsurile specifice prevăzute la articolul 2 alineatele (2) și (3), articolul 3 și articolul 6 alineatul (3). Acest program multisectorial de operațiuni cuprinzând măsuri legislative și angajamente financiare care să reflecte, la aplicarea politicilor comune, constrângerile specifice Insulelor Canare, intră în vigoare înainte de 31 decembrie 1992 prin adoptarea de către Consiliu sau Comisie, după caz, a actelor juridice necesare, în conformitate cu dispozițiile tratatului.

Articolul 10

(1)   Prezentul regulament intră în vigoare la 1 iulie 1991.

(2)   Dispozițiile prezentului regulament cu privire la aplicarea politicii agricole comune se aplică de la intrarea în vigoare a acordurilor de aprovizionare specifice prevăzute la articolul 2 alineatul (2). Aceste acorduri intră în vigoare nu mai târziu de 1 ianuarie 1992. Cu toate acestea, dispozițiile protocolului nr. 2 la actul de aderare cu privire la accesul produselor provenind din Insulele Canare în restul Comunității expiră la intrarea în vigoare a prezentului regulament, sub rezerva alineatului (3).

(3)   Dispozițiile Protocolului nr. 2 la actul de aderare referitoare la banane continuă să se aplice.

Articolul 11

Măsurile de salvgardare prevăzute la articolul 379 din actul de aderare se aplică, în cazurile prevăzute la articolul respectiv, oricărui sector afectat de noile acorduri de integrare a Insulelor Canare în Comunitate, dar numai până la 31 decembrie 1999.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Luxemburg, 26 iunie 1991.

Pentru Consiliu

Președintele

R. STEICHEN


(1)  JO C 67, 15.3.1991, p. 8.

(2)  JO C 158, 17.6.1991.

(3)  Aviz emis la 30 mai 1991 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(4)  JO L 145, 13.6.1977, p. 1.

(5)  JO L 303, 31.12.1972, p. 1.

(6)  JO L 10, 16.1.1979, p. 8.