03/Volumul 07 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
221 |
31990D0031
L 016/37 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 10 ianuarie 1990
de acordare a unei derogări Franței și de stabilire a condițiilor de sănătate echivalente care trebuie respectate la tranșarea cărnii proaspete
(90/31/CEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,
având în vedere Directiva 64/433/CEE a Consiliului din 26 iunie 1964 privind condițiile de sănătate referitoare la schimburile intracomunitare de carne proaspătă (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 88/657/CEE (2), în special articolul 13,
întrucât, în aplicarea articolului 13 din Directiva 64/433/CEE, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 16, oricărui stat membru care oferă garanții similare i se pot acorda, la cerere, derogări de la punctul 45 litera (c) din anexa I; întrucât aceste derogări stabilesc condiții de sănătate cel puțin echivalente cu cele din anexa menționată;
întrucât autoritățile franceze, prin scrisoarea din 18 ianuarie 1989, au prezentat Comisiei o cerere de derogare de la punctul 45 litera (c) din anexa I la Directiva 64/433/CEE pentru tranșarea cărnii proaspete de vită, de oaie și de porc; întrucât această cerere propune condiții de sănătate; întrucât este necesar ca aceste condiții de sănătate, stabilite ca o soluție alternativă în cadrul cererii de derogare de la dispozițiile referitoare la tranșarea cărnii proaspete, să fie cel puțin echivalente cu cele de la punctul 45 litera (c) din anexa I la Directiva 64/433/CEE;
întrucât condițiile de sănătate propuse de Franța sunt echivalente cu cele de la punctul 45 litera (c) din anexa I la Directiva 64/433/CEE;
întrucât măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent veterinar,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prin derogare de la punctul 45 litera (c) din anexa I la Directiva 64/433/CEE, Franța poate să autorizeze tranșarea cărnii proaspete de vită, de oaie și de porc în condițiile prevăzute la anexă.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 10 ianuarie 1990.
Pentru Comisie
Ray MAC SHARRY
Membru al Comisiei
(1) JO 121, 29.7.1964, p. 2012/64.
(2) JO L 382, 31.12.1988, p. 3.
ANEXĂ
Condiții speciale pentru tranșarea carcaselor de bovine, ovine și porcine
1. |
Carcasele provenind din hala de tăiere, după refrigerare în camere frigorifice care funcționează cu o temperatură a aerului de ieșire din evaporatori care ar permite o răcire a carcaselor până la temperatura internă de + 7 °C în 48 de ore pentru carcasele de bovine și în 20 de ore pentru carcasele de porcine, sunt transportate în secția de tranșare, în care temperatura ambiantă nu depășește + 12 °C și care se află în același grup de clădiri cu camerele frigorifice. |
2. |
Carnea este transferată printr-o singură operațiune. |
3. |
Carcasele sunt introduse în secția de tranșare și sunt dezosate înainte ca temperatura lor internă să atingă + 7 °C, în cazul în care tranșarea se efectuează în 48 de ore pentru carcasele de bovine și în 20 de ore pentru carcasele de porcine. |
4. |
Intervalul de timp între introducerea cărnii în secția de tranșare și răcirea ei suplimentară nu depășește 60 de minute. |
5. |
Imediat după tranșare și ambalare, carnea este transportată în camere frigorifice adecvate. |