13/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

212


31989L0682


L 398/29

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DIRECTIVA CONSILIULUI

din 21 decembrie 1989

de modificare a Directivei 86/298/CEE privind dispozitivele de protecție în caz de răsturnare montate în partea din spate a tractoarelor agricole și forestiere pe roți, cu ecartament îngust

(89/682/CEE)

CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 100 a,

având în vedere propunerea Comisiei (1),

în cooperare cu Parlamentul European (2),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),

întrucât este necesară adoptarea măsurilor destinate să instituie progresiv piața internă în cursul unei perioade care se încheie la 31 decembrie 1992; întrucât piața internă este constituită dintr-un spațiu fără frontiere interne în care este asigurată libera circulație a mărfurilor, a persoanelor, a serviciilor și a capitalurilor;

întrucât articolul 13 din Directiva 86/298/CEE (4) stabilește ca dispozițiile care sunt în prezent în vigoare să fie completate cu dispoziții care introduc testări suplimentare la șoc în procedura de testare dinamică;

întrucât, din moment ce s-a prevăzut deja introducerea unei testări suplimentare în cazul procedurii de testare statică, este necesar, de asemenea, să se introducă o testare suplimentară și pentru procedura de testare dinamică, care reflectă cu mai mare precizie situația care poate apărea în cazul răsturnării tractorului, pentru ca aceste două proceduri de testare să poată fi declarate echivalente, iar dezechilibrul actual dintre acestea să fie eliminat;

întrucât parametrii și calculele pur teoretice pe care s-a bazat inițial testarea dinamică suplimentară la impact au făcut obiectul unor experimente practice care înlătură orice suspiciune cu privire la exactitatea acestora;

întrucât este, de asemenea, necesară modificarea domeniului de aplicare a Directivei 86/298/CEE, astfel încât să se clarifice textul de la articolul 1 a doua liniuță cu privire la anvelopele montate pe axele din față și din spate și astfel să elimine orice posibilitate de interpretarea diferită,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Directiva 86/298/CEE se modifică după cum urmează:

1.

la articolul 1, a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text:

„—

ecartament fix sau reglabil cu lățimea mai mică de 1 150 mm pentru axele pe care au fost montate anvelopele cele mai late; deoarece axa pe care au fost montate anvelopele cele mai late se presupune că este reglată pentru o lățime maximă a ecartamentului de 1 150 mm, cealaltă axă trebuie să poată fi reglată astfel încât marginile exterioare ale anvelopelor cele mai înguste să nu depășească marginile exterioare ale anvelopelor de pe axa pe care au fost montate anvelopele cele mai late. În cazul în care ambele axe sunt echipate cu roți și anvelope de aceeași dimensiune, lățimea ecartamentului fix sau reglabil la ambele axe trebuie să fie mai mică de 1 150 mm;”;

2.

la anexa II, punctul 3.1.1 se înlocuiește cu următorul text:

3.1.1.   După fiecare testare parțială din cadrul procedurii de testare dinamică, nu prezintă fisuri sau rupturi astfel cum sunt descrise la punctul 3.1 din anexa III (A).

În cazul în care, pe durata unei testări dinamice, apar fisuri sau rupturi importante, trebuie să se efectueze o testare suplimentară la șoc sau la strivire, astfel cum se definește la punctul 1.6 din anexa III (A), imediat după testarea care a determinat apariția acestor fisuri sau rupturi.”;

3.

la anexa III (A), punctul 1.6 se înlocuiește cu următorul text:

„1.6.   Testări suplimentare

1.6.1.   În cazul apariției unor fisuri sau rupturi care nu pot fi considerate neglijabile în timpul unei testări la șoc, trebuie să se efectueze o a doua testare similară, însă cu o înălțime de cădere de:

Formula

imediat după testările la șoc care au produs aceste fisuri sau rupturi, «a» fiind raportul dintre deformarea permanentă și deformarea elastică (a = Dp/De), măsurate la punctul de impact.

Deformarea permanentă suplimentară datorată celui de-al doilea impact nu trebuie să depășească 30 % din deformarea permanentă datorată primului impact.

Pentru a putea efectua testarea suplimentară este necesară măsurarea deformării elastice pe durata tuturor testărilor la șoc.

1.6.2.   În cazul în care, pe durata unei testări la strivire, apar fisuri sau rupturi importante, trebuie să se efectueze o a doua testare la strivire, similară, însă cu o forță echivalentă cu 1, 2 Fv, imediat după testarea la strivire care a condus la apariția acestor fisuri sau rupturi.”;

4.

la anexa V se inserează următorul punct:

7.3.   Indicațiile și rezultatele testărilor dinamice suplimentare.”

Articolul 2

Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive în termen de 12 luni de la 3 ianuarie 1990. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.

Articolul 3

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 21 decembrie 1989.

Pentru Consiliu

Președintele

E. CRESSON


(1)  JO C 311, 6.12.1988, p. 9.

(2)  JO C 120, 16.5.1989, p. 70 și

JO C 256, 9.10.1989, p. 77.

(3)  JO C 102, 24.4.1989, p. 5.

(4)  JO L 186, 8.7.1986, p. 26.