02/Volumul 02

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

249


31985R3399


L 322/10

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CEE) NR. 3399/85 AL COMISIEI

din 28 noiembrie 1985

de adaptare, ca urmare a aderării Spaniei și Portugaliei, a numitor regulamente în domeniul legislației vamale

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,

având în vedere Actul de aderare a Spaniei și Portugaliei, în special articolul 396,

întrucât Regulamentul (CEE) nr. 3636/83 al Comisiei (1), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CEE) nr. 795/84 (2), a instituit o supraveghere a posteriori a reimporturilor, după perfecționarea pasivă, ale unor produse textile originare din anumite țări terțe, inclusiv Spania și Portugalia; întrucât este necesar, prin urmare, să se modifice acest regulament pentru a exclude reimporturile după perfecționarea pasivă ale produselor textile originare din Spania și Portugalia;

întrucât un anumit număr de acte comunitare în domeniul legislației vamale conține dispoziții în care sunt prevăzute mențiuni în toate limbile oficiale ale Comunității;

întrucât este necesar, prin urmare, să se adopte adaptările care au în vedere introducerea textului în limbile spaniolă și portugheză ale mențiunilor respective în următoarele regulamente:

Regulamentul (CEE) nr. 223/77 al Comisiei din 22 decembrie 1976 de stabilire a dispozițiilor de aplicare, precum și a măsurilor de simplificare a regimului de tranzit comunitar (3), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 1209/85 (4);

Regulamentul (CEE) nr. 2289/83 al Comisiei din 29 iulie 1983 de stabilire a dispozițiilor de aplicare a articolelor 70-78 din Regulamentul (CEE) nr. 918/83 al Consiliului privind instituirea unui regim comunitar de scutiri de drepturi vamale (5), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CEE) nr. 1746/85 (6);

Regulamentul (CEE) nr. 2290/83 al Comisiei din 29 iulie 1983 de stabilire a dispozițiilor de aplicare a articolelor 50-59 din Regulamentul (CEE) nr. 918/83 al Consiliului privind instituirea unui regim comunitar de scutiri de drepturi vamale (7), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CEE) nr. 1745/85 (8);

întrucât, în temeiul articolului 2 alineatul (3) din tratatul de aderare, instituțiile Comunităților pot adopta înainte de aderare măsurile prevăzute la articolul 396 din act, aceste măsuri intrând în vigoare sub rezerva și la data de intrare în vigoare a tratatului menționat anterior,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Următoarele adaptări se aduc regulamentelor de mai jos.

1.

Regulamentul (CEE) nr. 3636/83:

(a)

titlul se înlocuiește cu următorul titlu:

„…de instituire a unei supravegheri a posteriori a reimporturilor, după perfecționarea pasivă a anumitor produse textile originare din Malta, Maroc și Tunisia”;

(b)

anexa se adaptează după cum urmează:

categoria 4: în coloana „Țări terțe” cuvântul „Portugalia” se elimină;

categoria 5 se elimină;

categoria 6: în coloana „Țări terțe” cuvântul „Spania” se elimină;

categoria 7: în coloana „Țări terțe” cuvântul „Portugalia” se elimină;

categoria 8: în coloana „Țări terțe” cuvântul „Portugalia” se elimină.

2.

Regulamentul (CEE) nr. 223/77:

Se adaugă următoarele mențiuni:

(a)

la articolul 13b alineatul (2) primul paragraf:

„Expedido a posteriori

Emitido a posteriori”

(b)

la articolul 59 alineatul (1):

„Procedimiento simplificado

Procedimento simplificado”

(c)

la articolul 60a alineatul (2):

„Dispensa de firma

Dispensada a assinatura”

(d)

la articolul 61d alineatul (1):

„Procedimiento simplificado

Procedimento simplificado”

(e)

la articolul 61f alineatul (2):

„Dispensa de firma

Dispensada a assinatura”

(f)

la articolul 74 alineatul (1) al doilea paragraf:

„Expedido por triplicado

Emitido em três exemplares”

(g)

la articolul 77 alineatul (2):

„Procedimiento simplificado

Procedimento simplificado”

3.

Regulamentul (CEE) nr. 2289/83:

La articolul 3 alineatul (2) se adaugă următoarele mențiuni:

„Objeto para personas minusválidas: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 77, apartado 2, segundo párrafo, del Reglamento (CEE) no 918/83;

Objectos destinados à pessoas deficientes: é mantida a fraquia desde que seja respeitatdo o n.o. 2, segundo parágrafo do artigo 77.o. do Regulamento (CEE) n.o. 918/83”

4.

Regulamentul (CEE) nr. 2290/83:

La articolul 3 alineatul (2) se adaugă următoarele mențiuni:

„Objeto UNESCO: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 57, apartado 2, primer párrafo, del Reglamento (CEE) no 918/83;

Objectos UNESCO: é mantida a franquia desde que seja respeitado o n.o. 2, primeiro parágrafo do artigo 57.o. do Regulamento (CEE) n.o. 918/83”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 1986, sub rezerva intrării în vigoare a Tratatului de aderare a Spaniei și Portugaliei.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 noiembrie 1985.

Pentru Comisie

COCKFIELD

Vicepreședinte


(1)  JO L 360, 23.12.1983, p. 24.

(2)  JO L 86, 29.3.1984, p. 17.

(3)  JO L 38, 9.2.1977, p. 20.

(4)  JO L 124, 9.5.1985, p. 19.

(5)  JO L 220, 11.8.1983, p. 15.

(6)  JO L 167, 27.6.1985, p. 23.

(7)  JO L 220, 11.8.1983, p. 20.

(8)  JO L 167, 27.6.1985, p. 21.