Official Journal L 334 , 24/12/1977 P. 0029 - 0036
Greek special edition: Chapter 15 Volume 1 P. 0146
Spanish special edition: Chapter 15 Volume 2 P. 0084
Portuguese special edition Chapter 15 Volume 2 P. 0084
Finnish special edition: Chapter 15 Volume 2 P. 0071
Swedish special edition: Chapter 15 Volume 2 P. 0071
Ediţie specială în limba cehă Chapter 15 Volume 01 P. 63 - 70
Ediţie specială în limba estonă Chapter 15 Volume 01 P. 63 - 70
Ediţie specială în limba maghiară Chapter 15 Volume 01 P. 63 - 70
Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 15 Volume 01 P. 63 - 70
Ediţie specială în limba letonă Chapter 15 Volume 01 P. 63 - 70
Ediţie specială în limba malteză Chapter 15 Volume 01 P. 63 - 70
Ediţie specială în limba polonă Chapter 15 Volume 01 P. 63 - 70
Ediţie specială în limba slovacă Chapter 15 Volume 01 P. 63 - 70
Ediţie specială în limba slovenă Chapter 15 Volume 01 P. 63 - 70
19771212 Decizia Consiliului din 12 decembrie 1977 de stabilire a unei proceduri comune pentru schimbul de informații privind calitatea apei dulci de suprafață în cadrul Comunității (77/795/CEE) CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 235, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Adunării [1], având în vedere avizul Comitetului Economic și Social [2], întrucât programele de acțiune ale Comunităților Europene în domeniul mediului din 1973 [3] și 1977 [4] prevăd introducerea unei proceduri pentru schimbul de informații între rețelele de monitorizare și supraveghere a poluării; întrucât o astfel de procedură este necesară pentru a se determina nivelurile de poluare ale fluviilor de pe teritoriul Comunității și pentru a se stabili în consecință recomandările pentru controlul poluării și al altor factori adverși, ceea ce reprezintă unul dintre obiectivele Comunității în materie de îmbunătățire a condițiilor de viață și de dezvoltare armonioasă a activităților economice pretutindeni în Comunitate; întrucât în tratat nu se prevăd competențele specifice necesare în acest scop; întrucât un astfel de schimb de informații cu privire la nivelurile de poluare reprezintă una dintre metodele de monitorizare a tendințelor pe termen lung și a progreselor făcute prin aplicarea reglementărilor de drept intern și comunitare existente; întrucât schimbul de informații prevăzut de prezenta decizie trebuie să permită o comparare cât mai relevantă a rezultatelor obținute de stațiile de prelevare de probe sau de măsurare; întrucât schimbul de informații prevăzut de prezenta decizie pune bazele unui sistem de monitorizare la nivelul Comunității a poluării apei dulci de suprafață și poate constitui o componentă a sistemului global de supraveghere a mediului prevăzut în programul de mediu al Organizației Națiunilor Unite; întrucât, pentru a atinge aceste obiective, statele membre trebuie să comunice Comisiei date privind anumiți parametri ai apei dulci de suprafață; întrucât Comisia urmează să redacteze un raport de sinteză și să îl transmită statelor membre; întrucât lista de stații din anexa I poate fi modificată în sens util de Comisie la cererea statului membru interesat, cu condiția îndeplinirii anumitor criterii; întrucât progresul tehnic necesită adaptarea rapidă a caracteristicilor tehnice enunțate în anexa II la prezenta decizie; întrucât, pentru a facilita punerea în aplicare a măsurilor necesare în acest sens, trebuie să se prevadă o procedură de instituire a unei colaborări strânse între statele membre și Comisie în cadrul unui Comitet pentru adaptarea prezentei decizii la progresul tehnic, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Se instituie o procedură comună pentru schimbul de informații privind calitatea apei dulci de suprafață de pe teritoriul Comunității. Articolul 2 (1) În sensul prezentei decizii, "stații de prelevare de probe sau de măsurare" înseamnă stațiile enumerate la anexa I. (2) Informațiile privind parametrii menționați în prima coloană din anexa II și care urmează a fi incluse în schimbul de informații sunt: (a) rezultatele măsurărilor efectuate de stațiile de prelevare de probe sau de măsurare; (b) o descriere a metodelor de prelevare, stocare și măsurare a probelor și frecvența prelevării de probe. Articolul 3 (1) Fiecare stat membru desemnează o agenție centrală și informează Comisia cu privire la aceasta în termen de 15 zile de la data notificării prezentei decizii. (2) Informațiile menționate la articolul 2 alineatul (2) sunt trimise Comisiei prin intermediul agenției centrale a fiecărui stat membru. (3) Informațiile menționate la articolul 2 alineatul (2) litera (a) sunt exprimate conform unităților de măsură și cifrelor relevante incluse în coloanele a doua și a treia din anexa II. (4) Informațiile, care trebuie să acopere un an calendaristic, sunt transmise Comisiei cel puțin o dată la fiecare 12 luni. (5) Comisia redactează un raport de sinteză anual, pe baza informațiilor menționate la articolul 2 alineatul (2). Acea parte din proiectul respectivului raport care privește informațiile oferite de un stat membru se trimite pentru verificare agenției centrale a respectivului stat membru. Orice observații referitoare la proiect se includ în raport. Versiunea finală se comunică statelor membre. (6) Comisia evaluează eficiența procedurii pentru schimbul de informații și, în maximum trei ani de la data notificării prezentei decizii, după caz, prezintă propuneri Consiliului în vederea îmbunătățirii procedurii și, dacă este necesar, a armonizării metodelor de măsurare. Articolul 4 (1) Statele membre trimit informațiile menționate la articolul 2 alineatul (2) prin agențiile lor centrale pentru prima oară în termen de șase luni de la data notificării prezentei decizii. (2) Primele informații schimbate sunt cele referitoare la anul calendaristic anterior notificării prezentei decizii. Articolul 5 (1) Lista din anexa I poate fi modificată de Comisie la cererea statului membru interesat. (2) Comisia operează astfel de modificări atunci când constată că sunt îndeplinite următoarele cerințe: - lista stațiilor de prelevare de probe și de măsurare pentru fiecare stat membru este suficient de reprezentativă în sensul prezentei decizii; - stațiile se află amplasate în locuri reprezentative pentru starea apei din zona înconjurătoare, neinfluențate direct și nemijlocit de o sursă de poluare; - aceste stații sunt capabile să măsoare la intervale regulate parametrii din anexa II; - aceste stații sunt în general situate la o distanță de cel mult 100 km una de cealaltă, pe cursul principalelor fluvii, cu excepția afluenților; - aceste stații se află în amonte de orice confluență și nu sunt amplasate pe cursuri de apă afectate de maree. (3) Comisia informează Consiliul în legătură cu orice modificare acceptată. (4) Comisia supune deciziei Consiliului orice cerere de modificare pe care nu a putut să o accepte. Articolul 6 Modificările necesare adaptării la progresul tehnic a listei de parametri, a unităților de măsură și a numărului de cifre relevante cu privire la acestea, enunțate la anexa II, se adoptă în conformitate cu procedura stabilită la articolul 8, cu condiția ca orice completare la listă să implice numai parametri prevăzuți în legislația Comunității și pentru care există date disponibile în toate stațiile de prelevare de probe sau de măsurare din statele membre. Orice schimbări ale unităților de măsură și ale numărului de cifre relevante nu trebuie să implice schimbări ale metodelor de măsurare utilizate de statele membre în diferitele stații menționate la anexa I. Articolul 7 (1) Se instituie un Comitet pentru adaptarea prezentei decizii la progresul tehnic (denumit în continuare "comitetul"), constituit din reprezentanți ai statelor membre și prezidat de un reprezentant al Comisiei. (2) Comitetul își adoptă regulamentul de procedură. Articolul 8 (1) În cazul în care trebuie urmată procedura prevăzută de prezentul articol, comitetul este sesizat de președinte, fie la inițiativa acestuia, fie la cererea reprezentantului unui stat membru. (2) Reprezentantul Comisiei înaintează un proiect cu măsurile ce urmează să fie adoptate. Comitetul își dă avizul cu privire la acest proiect în termenul pe care președintele îl poate stabili în funcție de urgența subiectului în cauză. Comitetul hotărăște cu o majoritate de 41 de voturi, voturile statelor membre respectând ponderea stabilită la articolul 148 alineatul (2) din tratat. Președintele nu participă la vot. (3) (a) Comisia adoptă măsurile preconizate dacă acestea corespund avizului Comitetului. (b) Dacă măsurile luate în discuție nu corespund avizului comitetului sau în absența avizului, Comisia înaintează Consiliului, fără întârziere, o propunere cu privire la măsurile ce trebuie adoptate. Consiliul hotărăște cu majoritate calificată. (c) Dacă, în termen de trei luni de la data înaintării la Consiliu, acesta nu se pronunță, măsurile propuse sunt adoptate de Comisie. Articolul 9 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 12 decembrie 1977. Pentru Consiliu Președintele L. Dhoore [1] JO C 178, 2.8.1976, p. 48. [2] JO C 285, 2.12.1976, p. 10. [3] JO C 112, 20.12.1973, p. 3. [4] JO C 139, 13.6.1977, p. 3. -------------------------------------------------- 19771212 ANEXA I LISTA STAȚIILOR DE PRELEVARE DE PROBE SAU DE MĂSURARE IMPLICATE ÎN SCHIMBUL DE INFORMAȚII REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA Stații de prelevare de probe sau de măsurare | Râuri/fluvii | Maxau | La 362,3 km în aval de podul de peste Rin din Konstanz | Rin | Mainz | La 498,5 km în aval de podul de peste Rin din Konstanz | Rin | Koblenz/Braubach | La 590,3 km în aval de podul de peste Rin din Konstanz | Rin | Palzem | La 230,3 km în amonte de confluența cu Rinul | Moselle | Koblenz/Moselle | La 2 km în amonte de confluența cu Rinul | Moselle | Kleve/Bimmen | La 864,95 km în aval de podul de peste Rin din Konstanz, acolo unde fluviul părăsește teritoriul Republicii Federale Germania | Rin | Goch | La 21,4 km în amonte de confluența cu Meuse | Niers | Herbrüm | La 284,9 km de izvoare (km 212,04 pe Canal) | Ems | Hemeln | La 11 km în aval de confluența dintre Werra și Fulda | Weser | Intschede | La 329,7 km în aval de confluența dintre Werra și Fulda | Weser | Geesthacht | La 113 km în aval de intrarea fluviului pe teritoriul Republicii Federale Germania (km 584,5 pe Elba) | Elba | Jochenstein | La 2203 km în amonte de gurile Dunării | Dunăre | BELGIA Stații de prelevare de probe sau de măsurare | Râuri/fluvii | Warneton | În aval de confluența cu Deule | Lys | Leers-Nord | În punctul de intrare pe teritoriul Belgiei | Espierre | Doel | În punctul de ieșire de pe teritoriul Belgiei | Scheldt | Bléharies | În punctul de intrare pe teritoriul Belgiei | Scheldt | Erquelinnes | În punctul de intrare pe teritoriul Belgiei | Sambre | Heer-Agimont | În punctul de intrare pe teritoriul Belgiei | Meuse | Lanaye-Ternaaien | În punctul de ieșire de pe teritoriul Belgiei | Meuse | Martelange | În punctul de ieșire de pe teritoriul Belgiei | Sure | Zelzate | În punctul de ieșire de pe teritoriul Belgiei | Canalul Ghent-Terneuzen | DANEMARCA Stații de prelevare de probe sau de măsurare | Râuri/fluvii | Nåby | Stația nr. 57.12 | Suså | Nr. Broby | Stația nr. 45.01 | Odense Å | Tvilum bro | Stația nr. 21.01 | Gudenå | Ahlergård | Stația nr. 25.05 | Skjern Å | FRANȚA Stații de prelevare de probe sau de măsurare | Râuri/fluvii | Méry | În amonte de confluența cu Aube (St 6000) | Sena | Montereau | În amonte de confluența cu Yonne (St 14000) | Sena | Melun | (St 47000) | Sena | Paris | Podul Tolbiac (St 81000) | Sena | St Rambert | Podul Andrézieux în aval de St Rambert (St 9000) | Loara | Roanne | Podul Villecrest în amonte de Roanne (St 13000) | Loara | Orléans | În aval de Orléans (St 51000) | Loara | Nantes | În amonte de Nantes (St 137 000) | Loara | Toulouse | În aval de Toulouse (St 161 000) | Garonne | Lamagistère | În aval de confluența cu Aveyron (St 117 000) | Garonne | Couthures | Lângă Couthures, în aval de confluența cu Avance (St 81 000) | Garonne | Auxonne | Podul France (St 11 000) | Saône | Mulatière | În amonte de confluența cu Rhône (St 59 000) | Saône | Pont Carnot | În aval de lacul Geneva și în amonte de Barajul Génissiat (St 67 000) | Rhône | Lyon | În amonte de confluența cu Saône la Podul Poincaré (St 98 000) | Rhône | St Vallier | În amonte de confluența cu Isére (St 104 000) | Rhône | IRLANDA Stații de prelevare de probe sau de măsurare | Râuri/fluvii | Slane Bridge | La aproximativ 12 km în aval de Navan (N 96 74) | Boyne | Corofin Bridge | La aproximativ 19 km în aval de Tuam (M 42 43) | Clare | Graiguenamanagh Bridge | La aproximativ 29 km în aval de Muine Bheag (Bagenalstown) (S 71 44) | Barrow | Killavullen Bridge | La aproximativ 13 km în aval de Mallow (W 65 99) | Blackwater (Munster) | ITALIA Stații de prelevare de probe sau de măsurare | Râuri/fluvii | Ponte d'Adige | La 308 km în amonte de vărsare | Adige | Trento | La 253 km în amonte de vărsare | Adige | Badia Polesine | La 66 km în amonte de vărsare | Adige | Meirano | La 591 km în amonte de vărsare | Pad | Cremona | La 281 km în amonte de vărsare | Pad | Boretto | La 216 km în amonte de vărsare | Pad | Borgo Forte | La 184 km în amonte de vărsare | Pad | Pontelagoscuro | La 91 km în amonte de vărsare | Pad | Ponte degli Albergi | La 38 km în amonte de vărsare | Metauro | Subbiano | La 178 km în amonte de vărsare | Arno | Nave di Rosano | La 120 km în amonte de vărsare | Arno | Capraia | La 70 km în amonte de vărsare | Arno | San Giovanni alla Vena | La 37 km în amonte de vărsare | Arno | Ponte Felcino | La 300 km în amonte de vărsare | Tibru | Ponte Nuovo | La 273 km în amonte de vărsare | Tibru | Roma | La 43 km în amonte de vărsare | Tibru | MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI Stații de prelevare de probe sau de măsurare | Râuri/fluvii | Wasserbillig | În amonte de confluența cu Moselle | Sûre | OLANDA Stații de prelevare de probe sau de măsurare | Râuri/fluvii | Lobith | În punctul unde fluviul intră pe teritoriul Olandei | Rinul superior | Kampen | La 133 km în aval de punctul unde Rinul intră pe teritoriul Olandei | Ijssel | Gorinchem | La 93,5 km în aval de punctul unde Rinul intră pe teritoriul Olandei | cursul superior al râului Merwede | Vreeswijk | La 89 km în aval de punctul unde Rinul intră pe teritoriul Olandei | Lek | OM 42 | Puttershoek, la 120 km în aval de punctul unde Rinul intră pe teritoriul Olandei | Oude Maas | NM 43 | Lângă insula Brienenoord, la 134 km în aval de punctul unde Rinul intră pe teritoriul Olandei | Nieuwe Maas | OLANDA (continuare) Stații de prelevare de probe sau de măsurare | Râuri/fluvii | Eijsden | La 4,5 km în aval de punctul unde Meuse intră pe teritoriul Olandei | Meuse | Lith | La 201 km în aval de punctul unde Meuse intră pe teritoriul Olandei | Meuse | Keizersveer | La 248 km în aval de punctul unde Meuse intră pe teritoriul Olandei | Bergse Maas | H 9 | Haringvlietbrug (Podul Haringvliet) | Haringvliet | H 12 | Lângă barajul Haringvlietdam | Haringvliet | IJ 17 | La vărsarea fluviului Keteldiep, 143 km în aval de punctul unde Rinul intră pe teritoriul Olandei | Keteldiep | IJ 23 | Centrul lacului Ijssel | Lacul Ijssel | REGATUL UNIT Stații de prelevare de probe sau de măsurare | Râuri/fluvii | Chollerford | La 6 km în amonte de confluență (NY 919706) | North Tyne | Warden Bridge | La 800 m în amonte de confluență (NY 910660) | South Tyne | Wylam Bridge | Imediat în amonte de limita mareelor (NZ 119645) | Tyne | Derwenthaugh | La 1,3 km în amonte de limita mareelor (NZ 187607) | Derwent | Whitford Bridge | La 3 km în amonte de limita mareelor (SY 262953) | Axe | Tregony Gauging Station | La 6 km în amonte de limita mareelor (SW 921445) | Fal | Devoran Bridge | Imediat în amonte de limita mareelor (SW 791394) | Carnon | Forge Weir Halton | La 1,5 km în amonte de limita mareelor (SD 514648) | Lune | St Michael's Weir | Imediat în amonte de limita mareelor (SD 462411) | Wyre | Samlesbury | La 1,5 km în amonte de limita mareelor (SD 589304) | Ribble | Teddington Weir | (TQ 171714) | Tamisa | Chetwynd | (SK 187138) | Tame | Nottingham | (SK 581383) | Trent | Yoxall | (SK 131177) | Trent | Fochabers | La 4 km în amonte de limita mareelor (NJ 341596) | Spey | Craigichall | La 3 km în amonte de limita mareelor (NT 165752) | Almond | Renton Footbridge | Imediat în amonte de limita mareelor (NS 389783) | Leven | -------------------------------------------------- 19771212 ANEXA II PARAMETRI PENTRU CARE URMEAZĂ SĂ SE EFECTUEZE SCHIMBUL DE INFORMAȚII (Unități de măsură și număr de cifre relevante pentru valorile parametrilor) Parametru | Mod de exprimare | Cifre relevante | În stânga virgulei | În dreapta virgulei | fizici | Viteza debitului [1](în momentul prelevării probei) | m3/s | x x x x | x x | Temperatura | °C | x x | x | pH | pH | x x | x | Conductivitate la 20 °C | μS cm-1 la 20 °C | (< 100) x x (≥ 100) x x x | | chimici | Cloruri | mg/l Cl | (< 100) x x (≥ 100) x x x | | Nitrat | mg/l NO3 | x x x | x x | Amoniac | mg/l NH4 | x x x | x x | Oxigen dizolvat | mg/l O2 | x x | x | CBO5 (cererea biologică de oxigen) | mg/l O2 | x x x | x | CCO (cererea chimică de oxigen) | mg/l O2 | x x x | x | Total fosfor | mg/l P | x x | x x | Agenți tensioactivi care reacț ionează cu albastrul de metil | Laurilsulfat de sodiu echiv. mg/l | x x | x x | Total cadmiu | mg/l Cd | x | x x x x | Mercur | mg/l Hg | x | x x x x | microbiologici | Bacterii coliforme fecale | /100 ml | x x x x x x | | Total bacterii coliforme [2] | /100 ml | x x x x x x | | Streptococi fecali [2] | /100 ml | x x x x x x | | Salmonella [2] | /1 l | x | | [1] Trebuie să se indice data prelevării probei. [2] Datele referitoare la acest parametru se comunică la măsurare. --------------------------------------------------