18.1.2021   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 15/34


DECIZIA nr. 2/2020 A COMITETULUI PENTRU TRANSPORTURI TERESTRE COMUNITATE/ELVEȚIA

din 11 decembrie 2020

de modificare a anexei 1 la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind transportul feroviar și rutier de mărfuri și călători, precum și a Deciziei nr. 2/2019 a comitetului privind dispozițiile tranzitorii pentru menținerea fluidității traficului feroviar între Uniunea Europeană și Elveția [2021/35]

COMITETUL PENTRU TRANSPORTURI TERESTRE COMUNITATE/ELVEȚIA,

având în vedere Acordul din 21 iunie 1999 dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind transportul feroviar și rutier de mărfuri și călători (1) (denumit în continuare „acordul”), în special articolul 52 alineatul (4),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 51 alineatul (2) din acord, Comitetul pentru transporturi terestre Comunitate/Elveția (denumit în continuare „comitetul mixt”) asigură monitorizarea și aplicarea dispozițiilor acordului și pune în aplicare clauzele de adaptare și de revizuire menționate la articolele 52 și 55 din acord.

(2)

În conformitate cu articolul 52 alineatul (4) din acord, comitetul mixt adoptă, printre altele, deciziile privind revizuirea anexei 1 pentru a încorpora, atunci când este necesar și pe bază de reciprocitate, modificările intervenite în legislația în cauză sau decide în privința oricăror altor măsuri care vizează garantarea bunei funcționări a acordului.

(3)

Elveția intenționează să aplice dispoziții legale echivalente cu Directiva (UE) 2016/797 a Parlamentului European și a Consiliului (2) și Directiva (UE) 2016/798 a Parlamentului European și a Consiliului (3). Prin Decizia nr. 2/2019 a Comitetului pentru transporturi terestre Comunitate/Elveția (4), comitetul mixt, pe de o parte, a revizuit anexa 1 la acord pentru a include noile dispoziții de fond ale acestor directive și, pe de altă parte, a adoptat dispoziții tranzitorii pentru a menține fluiditatea traficului feroviar dintre Elveția și Uniunea Europeană în așteptarea unei modificări a acordului în conformitate cu procedurile aplicabile. Aceste dispoziții tranzitorii se aplică până la 31 decembrie 2020.

(4)

Până la includerea celorlalte dispoziții de fond, dispozițiile tranzitorii de la articolele 2, 3, 4 și 5 din Decizia nr. 2/2019 ar trebui să se aplice până la 31 decembrie 2021.

(5)

Data la care anumite norme naționale elvețiene enumerate în anexa 1 la acord, care ar putea fi incompatibile cu specificațiile tehnice de interoperabilitate, ar trebui să fie revizuite în vederea eliminării, modificării sau menținerii lor, ar trebui să fie stabilită la data următoarei reuniuni a comitetului și cel târziu la data de 30 iunie 2021.

(6)

Cazurile specifice (speciale) menționate la articolul 4 alineatul (5) din Directiva (UE) 2016/797, care pot fi prevăzute pentru fiecare specificație tehnică de interoperabilitate în vederea menținerii într-un mod corespunzător a compatibilității sistemului feroviar existent, atât în ceea ce privește rețeaua, cât și vehiculele, ar trebui să fie enumerate în anexa 1 la acord,

DECIDE:

Articolul 1

Anexa 1 la acord se înlocuiește cu textul care figurează în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Articolul 6 din Decizia nr. 2/2019 se modifică după cum urmează:

„Articolul 6

(1)   Normele naționale și cazurile specifice elvețiene pot completa sau deroga de la cerințele Uniunii Europene în măsura în care aceste norme și cazuri specifice privesc parametrii tehnici ai subsistemelor, aspectele operaționale și aspectele referitoare la personalul care execută sarcinile de siguranță enumerate în anexa 1 la acord.

(2)   Elveția notifică agenției normele naționale menționate la alineatul (1), în vederea publicării acestora prin intermediul sistemului informatic menționat la articolul 27 din Regulamentul (UE) 2016/796.

(3)   Anexa 1 identifică normele naționale și cazurile specifice aplicabile care ar putea să fie incompatibile cu legislația Uniunii. În cazul în care compatibilitatea cu legislația Uniunii nu a fost stabilită până la 30 iunie 2021, aceste norme naționale și cazuri specifice nu mai pot fi aplicate, cu excepția cazului în care comitetul mixt decide altfel.”

Articolul 3

Articolul 8 al doilea paragraf din Decizia nr. 2/2019 se modifică după cum urmează:

„Articolele 2, 3, 4 și 5 se aplică până la 31 decembrie 2021.”

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Berna, 11 decembrie 2020.

Pentru Confederația Elvețiană

Președintele

Peter FÜGLISTALER

Pentru Uniunea Europeană

Șeful delegației Uniunii Europene

Elisabeth WERNER


(1)  JO L 114, 30.4.2002, p. 91.

(2)  Directiva (UE) 2016/797 a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2016 privind interoperabilitatea sistemului feroviar în Uniunea Europeană (JO L 138, 26.5.2016, p. 44).

(3)  Directiva (UE) 2016/798 a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2016 privind siguranța feroviară (JO L 138, 26.5.2016, p. 102).

(4)  Decizia nr. 2/2019 a Comitetului pentru transporturi terestre Comunitate/Elveția din 13 decembrie 2019 privind dispozițiile tranzitorii pentru menținerea fluidității traficului feroviar între Uniunea Europeană și Elveția (JO L 13, 17.1.2020, p. 43).


ANEXĂ

„ANEXA 1

DISPOZIȚII APLICABILE

În conformitate cu articolul 52 alineatul (6) din prezentul acord, Elveția aplică dispoziții legale echivalente cu dispozițiile menționate mai jos:

Dispoziții relevante din legislația Uniunii Europene

SECȚIUNEA 1 – ACCESUL LA PROFESIE

Directiva 2006/1/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 ianuarie 2006 privind utilizarea vehiculelor închiriate fără conducători auto pentru transportul rutier de mărfuri (versiune codificată) (JO L 33, 4.2.2006, p. 82).

Regulamentul (CE) nr. 1071/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unor norme comune privind condițiile care trebuie îndeplinite pentru exercitarea ocupației de operator de transport rutier și de abrogare a Directivei 96/26/CE a Consiliului (JO L 300, 14.11.2009, p. 51), modificat ultima dată de Regulamentul (UE) nr. 517/2013 al Consiliului din 13 mai 2013 (JO L 158, 10.6.2013, p. 1).

Regulamentul (CE) nr. 1072/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind normele comune pentru accesul la piața transportului rutier internațional de mărfuri (JO L 300, 14.11.2009, p. 72), modificat ultima dată de Regulamentul (UE) nr. 517/2013 al Consiliului din 13 mai 2013 (JO L 158, 10.6.2013, p. 1).

În sensul prezentului acord,

(a)

Uniunea Europeană și Confederația Elvețiană îi exceptează de la obligația de a deține atestatul de conducător pe toți resortisanții Confederației Elvețiene, ai statelor membre ale Uniunii Europene și ai statelor membre ale Spațiului Economic European;

(b)

Confederația Elvețiană îi poate excepta de la obligația de a deține un atestat de conducător pe resortisanții altor state decât cele menționate la litera (a) de mai sus doar după consultarea și exprimarea acordului Uniunii Europene;

(c)

dispozițiile capitolului III din Regulamentul (CE) nr. 1072/2009 (referitoare la cabotaj) nu se aplică.

Regulamentul (CE) nr. 1073/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind normele comune pentru accesul la piața internațională a serviciilor de transport cu autocarul și autobuzul și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 561/2006 (JO L 300, 14.11.2009, p. 88), modificat ultima dată de Regulamentul (UE) nr. 517/2013 al Consiliului din 13 mai 2013 (JO L 158, 10.6.2013, p. 1).

În sensul prezentului acord, dispozițiile capitolului V din Regulamentul (CE) nr. 1073/2009 (referitoare la cabotaj) nu se aplică.

Decizia 2009/992/UE a Comisiei din 17 decembrie 2009 privind cerințele minime pentru datele care trebuie introduse în registrul electronic național al întreprinderilor de transport rutier (JO L 339, 22.12.2009, p. 36).

Regulamentul (UE) nr. 1213/2010 al Comisiei din 16 decembrie 2010 de stabilire a normelor comune privind interconectarea registrelor electronice naționale ale întreprinderilor de transport rutier (JO L 335, 18.12.2010, p. 21).

Regulamentul (UE) nr. 361/2014 al Comisiei din 9 aprilie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1073/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește documentele pentru transportul internațional de călători cu autocarul și autobuzul și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2121/98 al Comisiei (JO L 107, 10.4.2014, p. 39).

Regulamentul (UE) 2016/403 al Comisiei din 18 martie 2016 de completare a Regulamentului (CE) nr. 1071/2009 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește clasificarea încălcărilor grave ale normelor Uniunii, care pot determina pierderea de către un operator de transport rutier a bunei reputații și de modificare a anexei III la Directiva 2006/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 74, 19.3.2016, p. 8).

SECȚIUNEA 2 – NORME SOCIALE

Directiva 2002/15/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 martie 2002 privind organizarea timpului de lucru al persoanelor care efectuează activități mobile de transport rutier (JO L 80, 23.3.2002, p. 35).

Directiva 2003/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 iulie 2003 privind calificarea inițială și formarea periodică a conducătorilor auto ai anumitor vehicule rutiere destinate transportului de mărfuri sau de pasageri, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3820/85 al Consiliului și a Directivei 91/439/CEE a Consiliului și de abrogare a Directivei 76/914/CEE a Consiliului (JO L 226, 10.9.2003, p. 4).

Regulamentul (CE) nr. 561/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2006 privind armonizarea anumitor dispoziții ale legislației sociale în domeniul transporturilor rutiere, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 3821/85 și (CE) nr. 2135/98 și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 3820/85 (JO L 102, 11.4.2006, p. 1), modificat ultima dată de Regulamentul (UE) nr. 165/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 februarie 2014 (JO L 60, 28.2.2014, p. 1).

Directiva 2006/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 martie 2006 privind condițiile minime pentru punerea în aplicare a Regulamentelor (CEE) nr. 3820/85 și (CEE) nr. 3821/85 ale Consiliului privind legislația socială referitoare la activitățile de transport rutier și de abrogare a Directivei 88/599/CEE a Consiliului (JO L 102, 11.4.2006, p. 35), modificată ultima dată de Regulamentul (UE) 2016/403 al Comisiei din 18 martie 2016 (JO L 74, 19.3.2016, p. 8).

Regulamentul (UE) nr. 581/2010 al Comisiei din 1 iulie 2010 privind termenele maxime pentru descărcarea datelor relevante din unitățile montate pe vehicule și din cardurile conducătorilor auto (JO L 168, 2.7.2010, p. 16).

Regulamentul (UE) nr. 165/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 februarie 2014 privind tahografele în transportul rutier, de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 3821/85 al Consiliului privind aparatura de înregistrare în transportul rutier și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 561/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind armonizarea anumitor dispoziții ale legislației sociale în domeniul transporturilor rutiere (JO L 60, 28.2.2014, p. 1).

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/68 al Comisiei din 21 ianuarie 2016 privind procedurile și specificațiile comune necesare pentru interconectarea registrelor electronice ale cardurilor de conducător auto (JO L 15, 22.1.2016, p. 51), modificat de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1503 al Comisiei din 25 august 2017 (JO L 221, 26.8.2017, p. 10).

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/799 al Comisiei din 18 martie 2016 de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 165/2014 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a cerințelor pentru construirea, testarea, instalarea, operarea și repararea tahografelor și a componentelor acestora (JO L 139, 26.5.2016, p. 1), modificat de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/502 al Comisiei din 28 februarie 2018 (JO L 85, 28.3.2018, p. 1).

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/548 al Comisiei din 23 martie 2017 de stabilire a unui formular standard pentru declarația scrisă referitoare la îndepărtarea sau ruperea sigiliului unui tahograf (JO L 79, 24.3.2017, p. 1).

Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/1013 a Comisiei din 30 martie 2017 de stabilire a formularului tip pentru raportare menționat la articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 561/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 153, 16.6.2017, p. 28).

SECȚIUNEA 3 – NORME TEHNICE

Autovehicule

Directiva 70/157/CEE a Consiliului din 6 februarie 1970 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la nivelul de zgomot admis și la sistemul de evacuare al autovehiculelor (JO L 42, 23.2.1970, p. 16), modificată ultima dată de Directiva 2007/34/CE a Comisiei din 14 iunie 2007 (JO L 155, 15.6.2007, p. 49).

Directiva 88/77/CEE a Consiliului din 3 decembrie 1987 privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la măsurile care trebuie luate împotriva emisiilor de gaze și de particule poluante provenite de la motoarele cu aprindere prin comprimare utilizate la vehicule și împotriva emisiilor de gaze poluante provenite de la motoarele cu aprindere prin scânteie alimentate cu gaz natural sau cu gaz petrolier lichefiat utilizate la vehicule (JO L 36, 9.2.1988, p. 33), modificată ultima dată de Directiva 2001/27/CE a Comisiei din 10 aprilie 2001 (JO L 107, 18.4.2001, p. 10).

Directiva 91/671/CEE a Consiliului din 16 decembrie 1991 de apropiere a legislațiilor statelor membre privind utilizarea obligatorie a centurii de siguranță în vehiculele cu o capacitate mai mică de 3,5 tone (JO L 373, 31.12.1991, p. 26), modificată ultima dată de Directiva de punere în aplicare 2014/37/UE a Comisiei din 27 februarie 2014 (JO L 59, 28.2.2014, p. 32).

Directiva 92/6/CEE a Consiliului din 10 februarie 1992 privind instalarea și utilizarea dispozitivelor limitatoare de viteză pentru anumite categorii de vehicule din cadrul Comunității (JO L 57, 2.3.1992, p. 27), modificată de Directiva 2002/85/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 noiembrie 2002 (JO L 327, 4.12.2002, p. 8).

Directiva 96/53/CE a Consiliului din 25 iulie 1996 de stabilire, pentru anumite vehicule rutiere care circulă în interiorul Comunității, a dimensiunilor maxime autorizate în traficul național și internațional și a greutății maxime autorizate în traficul internațional (JO L 235, 17.9.1996, p. 59), modificată de Directiva 2002/7/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 februarie 2002 (JO L 67, 9.3.2002, p. 47).

Regulamentul (CE) nr. 2411/98 al Consiliului din 3 noiembrie 1998 privind recunoașterea în cadrul traficului intracomunitar a semnului distinctiv al statului membru în care sunt înmatriculate autovehiculele și remorcile acestora (JO L 299, 10.11.1998, p. 1).

Directiva 2000/30/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 iunie 2000 privind controlul tehnic rutier al vehiculelor utilitare care circulă în Comunitate (JO L 203, 10.8.2000, p. 1), modificată ultima dată de Directiva 2010/47/UE a Comisiei din 5 iulie 2010 (JO L 173, 8.7.2010, p. 33).

Directiva 2005/55/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 septembrie 2005 privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la măsurile care trebuie luate împotriva emisiilor de gaze și de particule poluante provenite de la motoarele cu aprindere prin comprimare utilizate la vehicule și împotriva emisiilor de gaze poluante provenite de la motoarele cu aprindere prin scânteie alimentate cu gaz sau cu gaz petrolier lichefiat utilizate la vehicule (JO L 275, 20.10.2005, p. 1), modificată ultima dată de Directiva 2008/74/CE a Comisiei din 18 iulie 2008 (JO L 192, 19.7.2008, p. 51).

Regulamentul (CE) nr. 595/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2009 privind omologarea de tip a autovehiculelor și a motoarelor cu privire la emisiile provenite de la vehicule grele (Euro VI) și accesul la informații privind repararea și întreținerea vehiculelor și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 715/2007 și a Directivei 2007/46/CE și de abrogare a Directivelor 80/1269/CEE, 2005/55/CE și 2005/78/CE (JO L 188, 18.7.2009, p. 1), modificat ultima dată de Regulamentul (UE) nr. 133/2014 al Comisiei din 31 ianuarie 2014 (JO L 47, 18.2.2014, p. 1).

Regulamentul (CE) nr. 661/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 privind cerințele de omologare de tip pentru siguranța generală a autovehiculelor, a remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate care le sunt destinate (JO L 200, 31.7.2009, p. 1), modificat ultima dată de Regulamentul (UE) 2016/1004 al Comisiei din 22 iunie 2016 (JO L 165, 23.6.2016, p. 1).

Regulamentul (UE) nr. 582/2011 al Comisiei din 25 mai 2011 de punere în aplicare și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 595/2009 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la emisiile provenite de la vehicule grele (Euro VI) și de modificare a anexelor I și III la Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 167, 25.6.2011, p. 1), modificat ultima dată de Regulamentul (UE) nr. 627/2014 al Comisiei din 12 iunie 2014 (JO L 174, 13.6.2014, p. 28).

Directiva 2014/45/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind inspecția tehnică periodică a autovehiculelor și a remorcilor acestora și de abrogare a Directivei 2009/40/CE (JO L 127, 29.4.2014, p. 51).

Regulamentul (UE) nr. 540/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind nivelul sonor al autovehiculelor și al amortizoarelor de zgomot de înlocuire, de modificare a Directivei 2007/46/CE și de abrogare a Directivei 70/157/CEE (JO L 158, 27.5.2014, p. 131), modificat de Regulamentul delegat (UE) 2017/1576 al Comisiei din 26 iunie 2017 (JO L 239, 19.9.2017, p. 3).

Transportul de mărfuri periculoase

Directiva 95/50/CE a Consiliului din 6 octombrie 1995 privind procedurile unitare de control în transportul rutier de mărfuri periculoase (JO L 249, 17.10.1995, p. 35), modificată ultima dată de Directiva 2008/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 iunie 2008 (JO L 162, 21.6.2008, p. 11).

Directiva 2008/68/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 septembrie 2008 privind transportul interior de mărfuri periculoase (JO L 260, 30.9.2008, p. 13), modificată ultima dată de Directiva (UE) 2018/1846 a Comisiei din 23 noiembrie 2018 (JO L 299, 26.11.2018, p. 58).

În sensul prezentului acord, în Elveția se aplică următoarele derogări de la Directiva 2008/68/CE:

1.   Transportul rutier

Derogări pentru Elveția în temeiul articolului 6 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2008/68/CE din 24 septembrie 2008 privind transportul interior de mărfuri periculoase

RO - a - CH - 1

Obiect: transportul de motorină și de păcură cu numărul ONU 1202 în cisterne.

Trimitere la anexa I, secțiunea I.1, din respectiva directivă: punctele 1.1.3.6 și 6.8.

Conținutul anexei la directivă: exceptări referitoare la cantitățile transportate per unitate de transport, reglementări cu privire la construcția cisternelor.

Conținutul legislației naționale: cisternele care nu sunt construite în conformitate cu punctul 6.8, ci în conformitate cu legislația națională, care au capacitatea mai mică sau egală cu 1 210 l și care sunt folosite la transportul păcurii sau al motorinei cu numărul ONU 1202 pot beneficia de exceptările de la punctul 1.1.3.6 din ADR.

Trimitere inițială la legislația națională: apendicele 1 punctul 1.1.3.6.3 litera (b) și punctul 6.14 din Ordonanța privind transportul rutier al mărfurilor periculoase (SDR; RS 741.621).

Data expirării: 1 ianuarie 2023.

RO - a - CH - 2

Obiect: exceptare de la cerința de a deține un document de transport pentru anumite cantități de mărfuri periculoase definite la punctul 1.1.3.6.

Trimitere la anexa I, secțiunea I.1, din respectiva directivă: punctele 1.1.3.6 și 5.4.1.

Conținutul anexei la directivă: obligația de a deține un document de transport.

Conținutul legislației naționale: transportul recipientelor goale necurățate utilizate în transportul de categoria 4 și al buteliilor de gaz goale sau pline pentru aparatele de respirat utilizate de serviciile de urgență sau pentru echipamentele de scufundat, în cantități care nu depășesc limitele stabilite la punctul 1.1.3.6, nu este supus obligației de a deține documentul de transport prevăzut la punctul 5.4.1.

Trimitere inițială la legislația națională: apendicele 1 punctul 1.1.3.6.3 litera (c) din Ordonanța din 29 noiembrie 2002 privind transportul rutier al mărfurilor periculoase (SDR; RS 741.621).

Data expirării: 1 ianuarie 2023.

RO - a - CH - 3

Obiect: transportul cisternelor goale necurățate de către societăți care prestează servicii de revizie a instalațiilor de depozitare a lichidelor care pot polua apele.

Trimitere la anexa I, secțiunea I.1, din respectiva directivă: punctele 6.5, 6.8, 8.2 și 9.

Conținutul anexei la directivă: construcția, echiparea și inspecția cisternelor și a vehiculelor, formarea conducătorilor auto.

Conținutul legislației naționale: vehiculele și cisternele/recipientele transportate goale necurățate care sunt utilizate de societăți ce prestează servicii de revizie a instalațiilor de depozitare a lichidelor care pot polua apele pentru a goli lichidele atunci când se efectuează operațiunile de revizie a cisternelor staționare nu intră sub incidența dispozițiilor privind construcția, echiparea și inspecția, etichetarea și semnalizarea prin aplicarea plăcii portocalii prevăzute de ADR. Ele sunt reglementate de dispoziții specifice privind etichetarea și semnalizarea, iar conducătorul vehiculului nu este obligat să urmeze formarea menționată la punctul 8.2.

Trimitere inițială la legislația națională: apendicele 1 punctul 1.1.3.6.3.10 din Ordonanța din 29 noiembrie 2002 privind transportul rutier al mărfurilor periculoase (SDR; RS 741.621).

Data expirării: 1 ianuarie 2023.

Derogări pentru Elveția în temeiul articolului 6 alineatul (2) litera (b) punctul (i) din Directiva 2008/68/CE din 24 septembrie 2008 privind transportul interior de mărfuri periculoase.

RO - bi - CH - 1

Obiect: transportul deșeurilor menajere care conțin mărfuri periculoase către instalațiile de eliminare a deșeurilor.

Trimitere la anexa I, secțiunea I.1, din respectiva directivă: punctele 2, 4.1.10, 5.2 și 5.4.

Conținutul anexei la directivă: clasificare, ambalare combinată, marcare și etichetare, documentare.

Conținutul legislației naționale: reglementările includ dispoziții referitoare la clasificarea simplificată a deșeurilor menajere ce conțin mărfuri periculoase (deșeuri menajere), care trebuie realizată de un expert recunoscut de autoritatea competentă, la utilizarea unor recipiente colectoare corespunzătoare și la formarea conducătorilor auto. Deșeurile menajere care nu pot fi clasificate de către expert pot fi transportate până la centrul de tratare a deșeurilor în cantități mici și identificate după pachet și după unitatea de transport.

Trimitere inițială la legislația națională: apendicele 1 punctul 1.1.3.7 din Ordonanța din 29 noiembrie 2002 privind transportul rutier al mărfurilor periculoase (SDR; RS 741.621).

Observații: aceste norme se pot aplica numai transportului de deșeuri menajere care conțin mărfuri periculoase efectuat între centre publice de tratare și instalații de eliminare a deșeurilor.

Data expirării: 1 ianuarie 2023.

RO - bi - CH - 2

Obiect: transportul retur al artificiilor de divertisment.

Trimitere la anexa I, secțiunea I.1, din respectiva directivă: punctele 2.1.2, 5.4.

Conținutul anexei la directivă: clasificare și documentare.

Conținutul legislației naționale: pentru a facilita transportul retur al artificiilor de divertisment cu numerele ONU 0335, 0336 și 0337 de la comercianții cu amănuntul către furnizorii acestora, s-au prevăzut derogări cu privire la indicarea masei nete în documentul de transport și la clasificarea produselor.

Trimitere inițială la legislația națională: apendicele 1 punctul 1.1.3.8 din Ordonanța din 29 noiembrie 2002 privind transportul rutier al mărfurilor periculoase (SDR; RS 741.621).

Observații: verificarea detaliată a conținutului exact al fiecărui pachet de produse din fiecare tip nevândut este practic imposibil de realizat de către comercianții cu amănuntul.

Data expirării: 1 ianuarie 2023.

RO - bi - CH - 3

Obiect: certificat de formare ADR pentru cursele efectuate în scopul transportării vehiculelor care s-au defectat, pentru cursele legate de efectuarea de reparații, pentru cursele efectuate în vederea examinării vehiculelor-cisternă/cisternelor și pentru cursele cu vehicule-cisternă efectuate de experții responsabili cu examinarea vehiculelor.

Trimitere la anexa I, secțiunea I.1, din respectiva directivă: punctul 8.2.1.

Conținutul anexei la directivă: conducătorii auto trebuie să urmeze cursuri de formare.

Conținutul legislației naționale: cursurile și certificatele de formare ADR nu sunt necesare pentru cursele efectuate în scopul transportării vehiculelor care s-au defectat sau pentru curse de verificare în urma unor reparații, pentru cursele efectuate cu vehicule-cisternă în scopul examinării vehiculului sau a cisternei sale și nici pentru cursele efectuate de experții responsabili cu examinarea vehiculelor-cisternă.

Trimitere inițială la legislația națională: instrucțiunile din 30 septembrie 2008 ale Ministerului Federal al Mediului, Transporturilor, Energiei și Comunicațiilor (DETEC) referitoare la transportul rutier al mărfurilor periculoase.

Observații: în unele cazuri, vehiculele care s-au defectat sau care sunt în reparații și vehiculele-cisternă aflate în pregătire pentru inspecția tehnică sau în verificare la momentul inspecției tehnice conțin încă mărfuri periculoase.

Dispozițiile de la punctele 1.3 și 8.2.3 se aplică în continuare.

Data expirării: 1 ianuarie 2023.

2.   Transportul feroviar

Derogări pentru Elveția în temeiul articolului 6 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2008/68/CE din 24 septembrie 2008 privind transportul interior de mărfuri periculoase

RA - a - CH - 1

Obiect: transportul de motorină și de păcură cu numărul ONU 1202 în cisterne.

Trimitere la anexa II, secțiunea II.1, din respectiva directivă: punctul 6.8.

Conținutul anexei la directivă: reglementări referitoare la construcția cisternelor.

Conținutul legislației naționale: sunt autorizate cisternele care nu sunt construite în conformitate cu punctul 6.8, ci în conformitate cu legislația națională, care au capacitatea mai mică sau egală cu 1 210 l și care sunt folosite la transportul păcurii sau al motorinei cu numărul ONU 1202.

Trimitere inițială la legislația națională: anexa la Ordonanța DETEC din 3 decembrie 1996 referitoare la transportul mărfurilor periculoase pe calea ferată și prin instalațiile de transport pe cablu (RSD; RS 742.401.6) și capitolul 6.14 din apendicele 1 la Ordonanța din 29 noiembrie 2002 privind transportul rutier al mărfurilor periculoase (SDR; RS 741.621)

Data expirării: 1 ianuarie 2023.

RA - a - CH - 2

Obiect: documentul de transport.

Trimitere la anexa II, secțiunea II.1, din respectiva directivă: punctul 5.4.1.1.1.

Conținutul anexei la directivă: informații generale care trebuie să figureze în documentul de transport.

Conținutul legislației naționale: se poate utiliza un termen colectiv în documentul de transport dacă acesta este însoțit de o listă care să conțină informațiile prevăzute în trimiterea de mai sus.

Trimitere inițială la legislația națională: anexa la Ordonanța DETEC din 3 decembrie 1996 referitoare la transportul mărfurilor periculoase pe calea ferată și prin instalațiile de transport pe cablu (RSD; RS 742.401.6).

Data expirării: 1 ianuarie 2023.

Directiva 2010/35/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 iunie 2010 privind echipamentele sub presiune transportabile și de abrogare a Directivelor 76/767/CEE, 84/525/CEE, 84/526/CEE, 84/527/CEE și 1999/36/CE ale Consiliului (JO L 165, 30.6.2010, p. 1).

SECȚIUNEA 4 – DREPTURI DE ACCES ȘI TRANZIT FEROVIAR

Directiva 91/440/CEE a Consiliului din 29 iulie 1991 privind dezvoltarea căilor ferate comunitare (JO L 237, 24.8.1991, p. 25).

Directiva 95/18/CE a Consiliului din 19 iunie 1995 privind acordarea de licențe întreprinderilor feroviare (JO L 143, 27.6.1995, p. 70).

Directiva 95/19/CE a Consiliului din 19 iunie 1995 privind alocarea capacităților de infrastructură feroviară și perceperea de redevențe pentru utilizarea infrastructurii (JO L 143, 27.6.1995, p. 75).

Directiva 2004/49/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind siguranța căilor ferate comunitare și de modificare a Directivei 95/18/CE a Consiliului privind acordarea de licențe întreprinderilor feroviare și a Directivei 2001/14/CE privind repartizarea capacităților de infrastructură feroviară și perceperea de tarife pentru utilizarea infrastructurii feroviare și certificarea siguranței (Directiva privind siguranța feroviară) (JO L 164, 30.4.2004, p. 44), modificată ultima dată de Directiva 2014/88/UE a Comisiei din 9 iulie 2014 (JO L 201, 10.7.2014, p. 9).

Directiva 2007/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2007 privind certificarea mecanicilor de locomotivă care conduc locomotive și trenuri în sistemul feroviar comunitar (JO L 315, 3.12.2007, p. 51), modificată ultima dată de Directiva (UE) 2016/882 a Comisiei din 1 iunie 2016 (JO L 146, 3.6.2016, p. 22).

Regulamentul (CE) nr. 653/2007 al Comisiei din 13 iunie 2007 privind utilizarea unui format european comun pentru certificatele de siguranță și documentele de cerere în conformitate cu articolul 10 din Directiva 2004/49/CE a Parlamentului European și a Consiliului și valabilitatea certificatelor de siguranță prevăzute de Directiva 2001/14/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 153, 14.6.2007, p. 9), modificat de Regulamentul (UE) nr. 445/2011 al Comisiei din 10 mai 2011 (JO L 122, 11.5.2011, p. 22).

Decizia 2007/756/CE a Comisiei din 9 noiembrie 2007 de adoptare a unei specificații comune a registrului național al vehiculelor prevăzut la articolul 14 alineatele (4) și (5) din Directivele 96/48/CE și 2001/16/CE (JO L 305, 23.11.2007, p. 30), modificată de Decizia 2011/107/UE a Comisiei din 10 februarie 2011 (JO L 43, 17.2.2011, p. 33).

Directiva 2008/57/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 iunie 2008 privind interoperabilitatea sistemului feroviar în Comunitate (reformare) (JO L 191, 18.7.2008, p. 1), modificată ultima dată de Directiva 2014/38/UE a Comisiei din 10 martie 2014 (JO L 70, 11.3.2014, p. 20).

Decizia 2009/965/CE a Comisiei din 30 noiembrie 2009 privind documentul de referință menționat la articolul 27 alineatul (4) din Directiva 2008/57/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind interoperabilitatea sistemului feroviar în Comunitate (JO L 341, 22.12.2009, p. 1), modificată de Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/2299 a Comisiei din 17 noiembrie 2015 (JO L 324, 10.12.2015, p. 15).

Regulamentul (UE) nr. 36/2010 al Comisiei din 3 decembrie 2009 privind modelele comunitare de permise de mecanici de locomotivă, certificate complementare, copii certificate ale certificatelor complementare și formulare pentru cererile de permise de mecanici de locomotivă, în temeiul Directivei 2007/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 13, 19.1.2010, p. 1).

Decizia 2010/713/UE a Comisiei din 9 noiembrie 2010 privind modulele pentru procedurile de evaluare a conformității și a adecvării pentru utilizare, precum și de verificare CE care trebuie utilizate în specificațiile tehnice de interoperabilitate adoptate în temeiul Directivei 2008/57/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 319, 4.12.2010, p. 1).

Regulamentul (UE) nr. 1158/2010 al Comisiei din 9 decembrie 2010 privind o metodă de siguranță comună pentru evaluarea conformității cu cerințele pentru obținerea certificatelor de siguranță feroviară (JO L 326, 10.12.2010, p. 11).

Regulamentul (UE) nr. 1169/2010 al Comisiei din 10 decembrie 2010 privind o metodă de siguranță comună pentru evaluarea conformității cu cerințele pentru obținerea autorizației de siguranță feroviară (JO L 327, 11.12.2010, p. 13).

Regulamentul (UE) nr. 201/2011 al Comisiei din 1 martie 2011 privind modelul de declarație de conformitate cu un tip autorizat de vehicul feroviar (JO L 57, 2.3.2011, p. 8).

Regulamentul (UE) nr. 445/2011 al Comisiei din 10 mai 2011 privind un sistem de certificare a entităților responsabile cu întreținerea vagoanelor de marfă și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 653/2007 (JO L 122, 11.5.2011, p. 22).

Regulamentul (UE) nr. 454/2011 al Comisiei din 5 mai 2011 privind specificația tehnică de interoperabilitate referitoare la subsistemul «aplicații telematice pentru serviciile de călători» al sistemului feroviar transeuropean (JO L 123, 12.5.2011, p. 11), modificat ultima dată de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/775 al Comisiei din 16 mai 2019 (JO L 139 I, 27.5.2019, p. 103).

Decizia de punere în aplicare 2011/665/UE a Comisiei din 4 octombrie 2011 privind registrul european al tipurilor autorizate de vehicule feroviare (JO L 264, 8.10.2011, p. 32), modificată de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/776 al Comisiei din 16 mai 2019 (JO L 139 I, 27.5.2019, p. 108).

Decizia 2011/765/UE a Comisiei din 22 noiembrie 2011 privind criteriile pentru recunoașterea centrelor de formare implicate în formarea mecanicilor de locomotivă, criteriile pentru recunoașterea examinatorilor responsabili cu evaluarea mecanicilor de locomotivă și criteriile pentru organizarea examinărilor în conformitate cu Directiva 2007/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 314, 29.11.2011, p. 36).

Regulamentul (UE) nr. 1078/2012 al Comisiei din 16 noiembrie 2012 privind o metodă de siguranță comună pentru monitorizarea pe care trebuie să o aplice întreprinderile feroviare și administratorii de infrastructură după primirea unui certificat de siguranță sau a unei autorizații de siguranță, precum și entitățile responsabile cu întreținerea (JO L 320, 17.11.2012, p. 8).

Regulamentul (UE) nr. 321/2013 al Comisiei din 13 martie 2013 privind specificația tehnică de interoperabilitate pentru subsistemul «material rulant – vagoane de marfă» al sistemului feroviar din Uniunea Europeană și de abrogare a Deciziei 2006/861/CE (JO L 104, 12.4.2013, p. 1), modificat ultima dată de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/776 al Comisiei din 16 mai 2019 (JO L 139 I, 27.5.2019, p. 108).

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 402/2013 al Comisiei din 30 aprilie 2013 privind metoda comună de siguranță pentru evaluarea riscurilor și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 352/2009 (JO L 121, 3.5.2013, p. 8), modificat de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1136 al Comisiei din 13 iulie 2015 (JO L 185, 14.7.2015, p. 6).

Regulamentul (UE) nr. 1299/2014 al Comisiei din 18 noiembrie 2014 privind specificația tehnică de interoperabilitate referitoare la subsistemul «infrastructură» al sistemului feroviar din Uniunea Europeană (JO L 356, 12.12.2014, p. 1), modificat de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/776 al Comisiei din 16 mai 2019 (JO L 139 I, 27.5.2019, p. 108).

Regulamentul (UE) nr. 1300/2014 al Comisiei din 18 noiembrie 2014 privind specificațiile tehnice de interoperabilitate referitoare la accesibilitatea sistemului feroviar al Uniunii pentru persoanele cu handicap și persoanele cu mobilitate redusă (JO L 356, 12.12.2014, p. 1), modificat de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/772 al Comisiei din 16 mai 2019 (JO L 139 I, 27.5.2019, p. 1).

În Elveția se aplică următoarea normă națională prevăzută la articolul 6 din Decizia nr. 2/2019 a comitetului mixt:

CH-TSI PRM-001 (versiunea 2.0 din noiembrie 2020): Accesul autonom la trenuri [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1300/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021].

Regulamentul (UE) nr. 1301/2014 al Comisiei din 18 noiembrie 2014 privind specificațiile tehnice de interoperabilitate referitoare la subsistemul «energie» al sistemului feroviar din Uniune (JO L 356, 12.12.2014, p. 179), modificat ultima dată de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/776 al Comisiei din 16 mai 2019 (JO L 139 I, 27.5.2019, p. 108).

Regulamentul (UE) nr. 1302/2014 al Comisiei din 18 noiembrie 2014 privind o specificație tehnică de interoperabilitate referitoare la subsistemul «material rulant – material rulant de călători și locomotive» al sistemului feroviar din Uniunea Europeană (JO L 356, 12.12.2014, p. 228), modificat ultima dată de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/776 al Comisiei din 16 mai 2019 (JO L 139 I, 27.5.2019, p. 108).

În Elveția se aplică următoarele norme naționale prevăzute la articolul 6 din Decizia nr. 2/2019 a comitetului mixt:

CH-TSI LOC&PAS-001 (versiunea 1.0 din iunie 2015): Lățimea armăturii pantografului;

CH-TSI LOC&PAS-002 (versiunea 1.0 din iulie 2016): Macazuri înguste/test de trecere prin macaz [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-003 (versiunea 1.0 din iulie 2016): Raze mici r < 250 m [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-004 (versiunea 1.0 din iulie 2016): Fuga liniei de cale ferată [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS 005 (versiunea 1.0 din iulie 2016): Insuficiența de supraînălțare [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-006 (versiunea 1.0 din iulie 2016): Omologarea vehiculelor pendulare conform categoriei N [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-007 (versiunea 1.0 din iunie 2015): Lubrifierea buzelor de bandaj [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-009 (versiunea 1.0 din iunie 2015): Emisiile de gaze de eșapament ale vehiculelor cu motor termic [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) 2016/1628, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-011 (versiunea 1.0 din iulie 2016): Limitarea puterii de tracțiune [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-012 (versiunea 1.0 din iulie 2016): Admitanță;

CH-TSI LOC&PAS 013 (versiunea 1.0 din iulie 2016): Interacțiunea pantograf/linie de contact;

CH-TSI LOC&PAS-014 (versiunea 1.0 din iulie 2016): Compatibilitatea cu echipamentele pentru verificarea stării de cale liberă [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-017 (versiunea 1.0 din iulie 2016): Gabarit de liberă trecere [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-019 (versiunea 2.0 din iunie 2019): Semnalul «non leading input» pentru primul vehicul [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-020 (versiunea 2.0 din iunie 2019): Semnalul „sleeping input” în conducere multiplă [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-022 (versiunea 2.1 din noiembrie 2020): Resetarea frânei de urgență [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-025 (versiunea 2.0 din iunie 2019): Siguranța dispozitivului de decuplare pentru echipamentele ETCS de bord [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-026 (versiunea 2.0 din iunie 2019): Interdicția SIGNUM/ZUB la vehiculele echipate cu ERTMS/ETCS versiunea de referință 3;

CH-TSI LOC&PAS-027 (versiunea 2.0 din iunie 2019): Comanda radio manuală în timpul operațiunilor de manevră («shunting») [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-028 (versiunea 1.0 din iulie 2016): Gabaritul de liberă trecere, uși [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-030 (versiunea 1.0 din iulie 2016): Utilizarea sistemelor de frânare fără fricțiune [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-031 (versiunea 2.1 din noiembrie 2020): Reducerea tracțiunii în condiții de siguranță [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-035 (versiunea 2.1 din noiembrie 2020): Puterea suficientă a frânei de urgență [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-036 (versiunea 2.0 din iunie 2019): Vehiculele echipate cu panouri de control pentru ambele direcții de mers [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI LOC&PAS-037: (versiunea 1.0 din iunie 2019): Frâna de serviciu («service brake») ETCS [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) nr. 1302/2014, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021].

Regulamentul (UE) nr. 1303/2014 al Comisiei din 18 noiembrie 2014 privind specificația tehnică de interoperabilitate referitoare la «siguranța în tunelurile feroviare» a sistemului feroviar din Uniunea Europeană (JO L 356, 12.12.2014, p. 394), modificat ultima dată de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/776 al Comisiei din 16 mai 2019 (JO L 139 I, 27.5.2019, p. 108).

Regulamentul (UE) nr. 1304/2014 al Comisiei din 26 noiembrie 2014 privind specificația tehnică de interoperabilitate referitoare la subsistemul «material rulant – zgomot», de modificare a Deciziei 2008/232/CE și de abrogare a Deciziei 2011/229/UE (JO L 356, 12.12.2014, p. 421).

Regulamentul (UE) nr. 1305/2014 al Comisiei din 11 decembrie 2014 privind specificația tehnică de interoperabilitate referitoare la subsistemul «aplicații telematice pentru transportul de marfă» al sistemului feroviar din Uniunea Europeană și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 62/2006 (JO L 356, 12.12.2014, p. 438), modificat ultima dată de Regulamentul (UE) 2019/778 al Comisiei din 16 mai 2019 (JO L 139 I, 27.5.2019, p. 356).

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/171 al Comisiei din 4 februarie 2015 privind anumite aspecte din cadrul procedurii de acordare de licențe întreprinderilor feroviare (JO L 29, 5.2.2015, p. 3).

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/909 al Comisiei din 12 iunie 2015 privind modalitățile de calculare a costurilor generate direct în urma exploatării serviciului de transport feroviar (JO L 148, 13.6.2015, p. 17).

Directiva (UE) 2016/797 a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2016 privind interoperabilitatea sistemului feroviar în Uniunea Europeană (JO L 138, 26.5.2016, p. 44). În Elveția se aplică numai următoarele dispoziții: articolul 7 [alineatele (1)-(3)], articolele 8-10, 12, 15, 17, 21 [fără alineatul (7)], articolele 22-25, 27-42, 44, 45 și 49, precum și anexele II, III și IV.

Directiva (UE) 2016/798 a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2016 privind siguranța feroviară (JO L 138, 26.5.2016, p. 102). În Elveția se aplică numai următoarele dispoziții: articolele 9, 10 [fără alineatul (7)], 13, 14 și 17, precum și anexa III.

Regulamentul (UE) 2016/919 al Comisiei din 27 mai 2016 privind specificația tehnică de interoperabilitate referitoare la subsistemele de control-comandă și semnalizare ale sistemului feroviar în Uniunea Europeană (JO L 158, 15.6.2016, p. 1), modificat de Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/776 al Comisiei din 16 mai 2019 (JO L 139 I, 27.5.2019, p. 108).

În Elveția se aplică următoarele norme naționale prevăzute la articolul 6 din Decizia nr. 2/2019 a comitetului mixt:

CH-TSI CCS-003 (versiunea 2.0 din iunie 2019): Activarea/dezactivarea transmiterii pachetului 44 la sistemele ZUB/SIGNUM;

CH-TSI CCS-005 (versiunea 2.0 din iunie 2019): Certificatul «Quality of service» pentru transmiterea de date GSM-R [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) 2016/919, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI CCS-006 (versiunea 2.1 din noiembrie 2020): Pierderea semnalului «non leading permitted» în modul de funcționare «Non Leading»[normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) 2016/919, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI CCS-007 (versiunea 3.0 din noiembrie 2020): Normă privind curbele de frânare pentru ERTMS/ETCS versiunea de referință 2;

CH-TSI CCS-008 (versiunea 3.0 din noiembrie 2020): Implementarea minimă a «Change Requests»[normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) 2016/919, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI CCS-011 (versiunea 2.0 din iunie 2019): Funcția Euroloop;

CH-TSI CCS-015 (versiunea 2.0 din iunie 2019): Gestionarea simultană a două canale de date GSM-R;

CH-TSI CCS-016 (versiunea 3.0 din noiembrie 2020): Utilizarea de parametri și de funcții specifice țării [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) 2016/919, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI CCS-018 (versiunea 2.0 din iunie 2019): Interzicerea «Levels STM/CNT» la ZUB/SIGNUM;

CH-TSI CCS-019 (versiunea 3.0 din noiembrie 2020): Reluarea și afișarea automată a datelor privind trenul [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) 2016/919, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI CCS-022 (versiunea 2.0 din iunie 2019): Marșarier în modul de exploatare «Unfitted»;

CH-TSI CCS-023 (versiunea 2.0 din iunie 2019): Afișarea mesajelor text;

CH-TSI CCS-024 (versiunea 2.0 din iunie 2019): Datele privind trenul: NC_TRAIN, M_AXLELOAD, V_MAXTRAIN;

CH-TSI CCS-026 (versiunea 2.1 din noiembrie 2020): Monitorizarea online din vehicul a echipamentelor de cale ferată [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) 2016/919, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI CCS-032 (versiunea 2.1 din noiembrie 2020): Introducerea numărului unic de tren pentru echipamentul ETCS de la bord și radioul GSM-R din cabină [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) 2016/919, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI CCS-033 (versiunea 1.1 din noiembrie 2020): Funcționalitățile «GSM-R Voice»[normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) 2016/919, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI CCS-034 (versiunea 1.0 din iunie 2019): Modul de funcționare «Non Leading»;

CH-TSI CCS-035 (versiunea 1.0 din iunie 2019): Textele de afișat pe DMI (interfața mecanic-mașină) [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) 2016/919, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI CCS-036 (versiunea 2.0 din noiembrie 2020): Rezistența GSM-R la interferențe [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) 2016/919, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI CCS-037 (versiunea 1.1 din noiembrie 2020): SIL2 DMI [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) 2016/919, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-TSI CCS-038 (versiunea 1.1 din noiembrie 2020): Mesaj care indică o creștere semnificativă a intervalului de încredere la odometrie [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) 2016/919, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-CSM-RA-001 (versiunea 1.0 din iunie 2019): Dosarul cu elementele de probă privind siguranța pentru obținerea omologării ETCS în Elveția [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) 2016/919, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-CSM-RA-002 (versiunea 1.0 din iunie 2019): Cerințe pentru vitezele mai mari de 200 km/h [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) 2016/919, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021];

CH-CSM-RA-003 (versiunea 1.0 din iunie 2019): Calitatea datelor privind trenul [normă potențial incompatibilă cu Regulamentul (UE) 2016/919, trebuie reexaminată înainte de 30 iunie 2021].

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/545 al Comisiei din 4 aprilie 2018 de instituire a modalităților practice pentru procesul de autorizare a vehiculelor feroviare și de autorizare de tip a vehiculelor feroviare în temeiul Directivei (UE) 2016/797 a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 90, 6.4.2018, p. 66).

Regulamentul delegat (UE) 2018/761 al Comisiei din 16 februarie 2018 de stabilire a metodelor comune de siguranță pentru supravegherea de către autoritățile naționale de siguranță după eliberarea unui certificat unic de siguranță sau a unei autorizații de siguranță în conformitate cu Directiva (UE) 2016/798 a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1077/2012 al Comisiei (JO L 129, 25.5.2018, p. 16).

Regulamentul delegat (UE) 2018/762 al Comisiei din 8 martie 2018 de stabilire a unor metode comune de siguranță privind cerințele sistemului de management al siguranței, în temeiul Directivei (UE) 2016/798 a Parlamentului European și a Consiliului, și de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1158/2010 și (UE) nr. 1169/2010 ale Comisiei (JO L 129, 25.5.2018, p. 26).

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/763 al Comisiei din 9 aprilie 2018 de stabilire a modalităților practice pentru emiterea certificatelor unice de siguranță pentru întreprinderile feroviare în temeiul Directivei (UE) 2016/798 a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 653/2007 al Comisiei (JO L 129, 25.5.2018, p. 49).

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/250 al Comisiei din 12 februarie 2019 privind modelele de certificate și de declarații «CE» pentru subsistemele și pentru elementele constitutive de interoperabilitate feroviare, modelul de declarație de conformitate cu un tip de vehicul feroviar autorizat și procedurile de verificare «CE» a subsistemelor în conformitate cu Directiva (UE) 2016/797 a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 201/2011 al Comisiei (JO L 42, 13.2.2019, p. 9).

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/773 al Comisiei din 16 mai 2019 privind specificația tehnică de interoperabilitate referitoare la subsistemul «exploatare și gestionarea traficului» al sistemului feroviar din Uniunea Europeană și de abrogare a Deciziei 2012/757/UE (JO L 139 I, 27.5.2019, p. 5).

În Elveția se aplică următoarele norme naționale prevăzute la articolul 6 din Decizia nr. 2/2019 a comitetului mixt:

CH-TSI OPE-006 (versiunea 1.0 din iulie 2020): Procesul de exploatare feroviară: concepte de comunicare;

CH-TSI OPE-007 (versiunea 1.0 din iulie 2020): Procesul de exploatare feroviară, fără bază în STI OPE;

CH-TSI OPE-008 (versiunea 1.0 din iulie 2020): Reglementări care se referă exclusiv la administratorii de infrastructură sau care se referă exclusiv la întreprinderile de transport feroviar.

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/777 al Comisiei din 16 mai 2019 privind specificațiile comune pentru registrul de infrastructură feroviară și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2014/880/UE (JO L 139 I, 27.5.2019, p. 312).

Recomandarea (UE) 2019/780 a Comisiei din 16 mai 2019 privind modalitățile practice de eliberare a autorizațiilor de siguranță pentru administratorii de infrastructură (JO L 139 I, 27.5.2019, p. 390).

SECȚIUNEA 5 – ALTE DOMENII

Directiva 92/82/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind apropierea ratelor accizelor la uleiurile minerale (JO L 316, 31.10.1992, p. 19).

Directiva 2004/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind cerințele minime de siguranță pentru tunelurile din Rețeaua rutieră transeuropeană (JO L 167, 30.4.2004, p. 39).

Directiva 2008/96/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind gestionarea siguranței infrastructurii rutiere (JO L 319, 29.11.2008, p. 59).