12.12.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 321/176


DECIZIA nr. 125/2019 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 8 mai 2019

de modificare a anexei IX (Servicii financiare) și a anexei XIX (Protecția consumatorilor) la Acordul privind SEE [2019/2134]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Directiva 2014/17/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 februarie 2014 privind contractele de credit oferite consumatorilor pentru bunuri imobile rezidențiale și de modificare a Directivelor 2008/48/CE și 2013/36/UE și a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (1), astfel cum a fost rectificată în JO L 246, 23.9.2015, p. 11, trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(2)

Prin urmare, anexele IX și XIX la Acordul privind SEE ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa IX la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

1.

La punctul 31g [Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:

„—

32014 L 0017: Directiva 2014/17/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 februarie 2014 (JO L 60, 28.2.2014, p. 34), astfel cum a fost rectificată în JO L 246, 23.9.2015, p. 11.”

2.

După punctul 31i [Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului] se introduce următorul text:

„31j.

32014 L 0017: Directiva 2014/17/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 februarie 2014 privind contractele de credit oferite consumatorilor pentru bunuri imobile rezidențiale și de modificare a Directivelor 2008/48/CE și 2013/36/UE și a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO L 60, 28.2.2014, p. 34), astfel cum a fost rectificată în JO L 246, 23.9.2015, p. 11.

În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarele adaptări:

(a)

În pofida dispozițiilor din Protocolul 1 la prezentul acord, cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul acord, termenii «stat membru (state membre)» și «autorități competente» se interpretează ca incluzând, pe lângă înțelesul lor din directivă, statele AELS și, respectiv, autoritățile lor competente.

(b)

La articolul 5 alineatul (3) litera (b), după cuvintele «Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea bancară europeană) (ABE)» se inserează cuvintele «sau, după caz, Autoritatea AELS de Supraveghere».

(c)

La articolul 12 alineatul (3) și la articolul 27 alineatul (3), în ceea ce privește statele AELS, cuvintele «20 martie 2014» se citesc «data intrării în vigoare a Deciziei nr. 125/2019 a Comitetului mixt al SEE din 8 mai 2019».

(d)

La articolul 14 alineatul (5), în ceea ce privește statele AELS, cuvintele «20 martie 2014» se citesc «data intrării în vigoare a Deciziei nr. 125/2019 a Comitetului mixt al SEE din 8 mai 2019», iar cuvintele «până la 21 martie 2019» se citesc «timp de cinci ani de la data respectivă».

(e)

La articolul 26 alineatul (2) se adaugă următorul paragraf:

 

«Liechtenstein este exceptat de la monitorizarea statistică prevăzută la articolul 26 alineatul (2).»

(f)

La articolul 34 alineatul (2) al cincilea paragraf și alineatul (4) litera (b), cuvintele «ABE poate acționa» se înlocuiesc cu cuvintele «ABE sau, după caz, Autoritatea AELS de Supraveghere poate acționa».

(g)

La articolul 37, cuvintele «ABE poate acționa în conformitate cu competențele care îi sunt conferite prin articolul respectiv și orice decizii cu caracter obligatoriu luate de ABE» se înlocuiesc cu cuvintele «ABE sau, după caz, Autoritatea AELS de Supraveghere poate acționa în conformitate cu competențele care îi sunt conferite prin articolul respectiv și orice decizii cu caracter obligatoriu luate de ABE sau, după caz, de Autoritatea AELS de Supraveghere».

(h)

La articolul 43, în ceea ce privește statele AELS, cuvintele «21 martie 2016» și «20 martie 2014» se citesc «data intrării în vigoare a Deciziei nr. 125/2019 a Comitetului mixt al SEE din 8 mai 2019», iar cuvintele «21 martie 2017» se citesc «în termen de un an de la data intrării în vigoare a Deciziei nr. 125/2019 a Comitetului mixt al SEE din 8 mai 2019».”

Articolul 2

În anexa XIX la Acordul privind SEE, la punctul 7h (Directiva 2008/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:

„—

32014 L 0017: Directiva 2014/17/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 februarie 2014 (JO L 60, 28.2.2014, p. 34), astfel cum a fost rectificată în JO L 246, 23.9.2015, p. 11.”

Articolul 3

Textele Directivei 2014/17/UE, astfel cum a fost rectificată în JO L 246, 23.9.2015, p. 11, în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 4

Prezenta decizie intră în vigoare la data de 1 iunie 2019, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*).

Articolul 5

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 8 mai 2019.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Claude MAERTEN


(1)  JO L 60, 28.2.2014, p. 34.

(*)  Au fost semnalate obligații constituționale.