26.11.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 311/44


DECIZIA NR. 291/2014 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 12 decembrie 2014

de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE [2015/2158]

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 390/2013 al Comisiei din 3 mai 2013 de instituire a unui sistem de performanță pentru serviciile de navigație aeriană și pentru funcțiile de rețea (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.

(2)

Prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 390/2013 se abrogă, de la 1 ianuarie 2015, Regulamentul nr. 691/2010 al Comisiei (2) și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1216/2011 al Comisiei (3), care sunt încorporate în Acordul privind SEE și care, prin urmare, trebuie abrogate în conformitate cu Acordul privind SEE începând cu 1 ianuarie 2015.

(3)

Prin urmare, anexa XIII la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa XIII la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

1.

La punctul 66wn [Regulamentul (UE) nr. 677/2011 al Comisiei] se adaugă următorul text:

„, astfel cum a fost modificat prin:

32013 R 0390: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 390/2013 al Comisiei din 3 mai 2013 (JO L 128, 9.5.2013, p. 1).”

2.

După punctul 66xe (Decizia de punere în aplicare 2014/132/UE a Comisiei) se introduce următorul punct:

„66xf.

32013 R 0390: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 390/2013 al Comisiei din 3 mai 2013 de instituire a unui sistem de performanță pentru serviciile de navigație aeriană și pentru funcțiile de rețea (JO L 128, 9.5.2013, p. 1).

În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:

(a)

În ceea ce privește statele AELS, articolul 3 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„În cazul în care Comitetul permanent al statelor AELS hotărăște să desemneze un organism de evaluare a performanței care să asiste Autoritatea AELS de Supraveghere la implementarea sistemului de performanță, acesta trebuie să fie desemnat pe un termen fix, în concordanță cu perioadele de referință. În cazul în care Comisia a desemnat un organism de evaluare a performanței, Comitetul permanent al statelor AELS depune toate eforturile pentru a desemna aceeași entitate în condiții similare pentru a îndeplini aceleași sarcini cu privire la statele AELS.”

(b)

La articolul 14 alineatul (1) și articolul 18 alineatul (1) se adaugă următorul paragraf:

„În cazul în care evaluarea privește planurile și obiectivele de performanță aplicabile unuia sau mai multor state membre ale UE și unuia sau mai multor state AELS, evaluarea este efectuată de către Autoritatea AELS de Supraveghere, cu privire la statul (statele) AELS, și de către Comisie, cu privire la statul (statele) membru (membre) al(e) UE. Comisia și Autoritatea AELS de Supraveghere cooperează în acest sens în vederea adoptării de poziții identice pe parcursul întregii proceduri prevăzute la acest articol.”

(c)

La articolul 15 alineatul (1) se adaugă următorul paragraf:

„În cazul în care evaluarea privește planurile și obiectivele de performanță aplicabile unuia sau mai multor state membre ale UE și unuia sau mai multor state AELS, evaluarea este efectuată de către Autoritatea AELS de Supraveghere, cu privire la statul (statele) AELS, și de către Comisie, cu privire la statul (statele) membru (membre) al(e) UE. Comisia și Autoritatea AELS de Supraveghere cooperează în acest sens în vederea adoptării de poziții identice pe parcursul întregii proceduri prevăzute la acest articol.”

(d)

La articolul 18 alineatul (2) se adaugă următorul paragraf:

„În cazul în care un bloc funcțional de spațiu aerian acoperă spațiul aerian al unuia sau al mai multor state membre ale UE și cel al unuia sau al mai multor state AELS, sarcinile și competențele prevăzute la prezentul alineat sunt efectuate și exercitate de către Autoritatea AELS de Supraveghere, cu privire la statul (statele) AELS, și de către Comisie, cu privire la statul (statele) membru (membre) al(e) UE. Comisia și Autoritatea AELS de Supraveghere cooperează în acest sens în vederea adoptării de poziții identice.”

(e)

La articolul 18 alineatul (3) se adaugă următorul paragraf:

„În cazul în care planul de performanță al rețelei se referă atât la administratorul de rețea desemnat de Comisie, cât și la administratorul de rețea desemnat de Comitetul permanent al statelor AELS, Comisia și Autoritatea AELS de Supraveghere cooperează în vederea adoptării de poziții identice.”

(f)

La articolul 18 alineatul (4) se adaugă următorul paragraf:

„În cazul în care planurile și obiectivele de performanță se referă la unul sau mai multe state membre ale UE și la unul sau mai multe state AELS, Comisia și Autoritatea AELS de supraveghere cooperează în vederea raportării în comun către Comitetul pentru cerul unic cu privire la îndeplinirea obiectivelor de performanță.”

(g)

La articolul 18 alineatele (3) și (4), termenul «Comisia» se citește «Autoritatea AELS de Supraveghere» în ceea ce privește statele AELS.”

3.

Textul de la punctul 66xa [Regulamentul (UE) nr. 691/2010] se elimină începând cu 1 ianuarie 2015.

Articolul 2

Textele Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 390/2013 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 13 decembrie 2014, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (4), sau la data intrării în vigoare a Deciziei nr. 135/2014 a Comitetului mixt al SEE (5), dacă această dată este ulterioară.

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 12 decembrie 2014.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Kurt JÄGER


(1)  JO L 128, 9.5.2013, p. 1.

(2)  JO L 201, 3.8.2010, p. 1.

(3)  JO L 310, 25.11.2011, p. 3.

(4)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.

(5)  Decizia nr. 135/2014 a Comitetului mixt al SEE din 27 iunie 2014 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE (JO L 342, 27.11.2014, p. 42).