|
30.10.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 310/84 |
DECIZIA NR. 112/2014 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 16 mai 2014
de modificare a Protocolului 47 (privind eliminarea barierelor tehnice în calea comerțului cu produse vitivinicole) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 314/2012 al Comisiei din 12 aprilie 2012 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 555/2008 și a Regulamentului (CE) nr. 436/2009 în ceea ce privește documentele de însoțire a transportului de produse vitivinicole, precum și registrele care trebuie păstrate în sectorul vitivinicol (1), astfel cum a fost rectificat prin JO L 319, 16.11.2012, p. 10, trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 315/2012 al Comisiei din 12 aprilie 2012 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 606/2009 de stabilire a anumitor norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 479/2008 al Consiliului în privința categoriilor de produse viticole, a practicilor oenologice și a restricțiilor care se aplică acestora (2) trebuie încorporat în acord. |
|
(3) |
Prezenta decizie se referă la legislația privind produsele vitivinicole. Legislația privind produsele vitivinicole nu se aplică Principatului Liechtenstein atât timp cât aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole se extinde la Liechtenstein, astfel cum se precizează în cel de al șaptelea paragraf din partea introductivă a Protocolului 47 la Acordul privind SEE. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Principatului Liechtenstein. |
|
(4) |
Protocolul 47 la Acordul privind SEE ar trebui, prin urmare, modificat în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În Protocolul 47 la Acordul privind SEE Apendicele 1 se modifică după cum urmează:
|
1. |
la punctul 9 [Regulamentul (CE) nr. 436/2009 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
; |
|
2. |
textul de adaptare de la punctul 9 se înlocuiește cu următorul text: „În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
|
|
3. |
la punctul 10 [Regulamentul (CE) nr. 606/2009 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
|
Articolul 2
Textele Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 314/2012, astfel cum a fost corectat prin JO L 319, 16.11.2012, p. 10, și ale Regulamentului (UE) nr. 315/2012 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data de 17 mai 2014, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 16 mai 2014.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Gianluca GRIPPA
(1) JO L 103, 13.4.2012, p. 21.
(2) JO L 103, 13.4.2012, p. 38.
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.