8.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 309/4


DECIZIA NR. 126/2012 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 13 iulie 2012

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 764/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a unor proceduri de aplicare a anumitor norme tehnice naționale pentru produsele comercializate în mod legal în alt stat membru și de abrogare a Deciziei nr. 3052/95/CE (1) trebuie încorporat în acord.

(2)

Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce privește comercializarea produselor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93 (2) trebuie încorporat în acord.

(3)

Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 iulie 2008 privind un cadru comun pentru comercializarea produselor și de abrogare a Deciziei 93/465/CEE a Consiliului (3) trebuie încorporată în acord.

(4)

Decizia nr. 768/2008/CE stabilește principii comune și dispoziții de referință pentru legislația ulterioară de armonizare a condițiilor de comercializare a produselor și un text de referință pentru legislația în vigoare.

(5)

Regulamentul (CE) nr. 764/2008 abrogă Decizia nr. 3052/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 1995 privind stabilirea procedurii pentru schimbul de informații privind măsurile interne de derogare de la principiul liberei circulații a mărfurilor în cadrul Comunității (4), care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu acordul.

(6)

Regulamentul (CE) nr. 765/2008 abrogă Regulamentul (CEE) nr. 339/93 al Consiliului din 8 februarie 1993 privind controalele de conformitate a produselor importate din țări terțe cu normele aplicabile în materie de siguranța produselor (5), care este încorporat în acord și care, prin urmare, trebuie abrogat în conformitate cu acordul.

(7)

Decizia nr. 768/2008/CE abrogă Decizia 93/465/CEE a Consiliului din 22 iulie 1993 privind modulele diverselor faze ale procedurilor de evaluare a conformității și normele de aplicare și utilizare a mărcii de conformitate CE, care sunt propuse spre a fi utilizate în cadrul directivelor de armonizare tehnică (6), care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu acordul.

(8)

Prin urmare, anexa II la acord ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Capitolul XIX din anexa II la acord se modifică după cum urmează:

1.

Textul de la punctul 3b [Regulamentul (CEE) nr. 339/93 al Consiliului] se înlocuiește cu următorul text:

32008 R 0765: Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce privește comercializarea produselor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93 (JO L 218, 13.8.2008, p. 30).

În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:

(a)

la sfârșitul articolului 4 alineatul (2) se adaugă următorul text:

«Principatul Liechtenstein recurge, de asemenea, la organismul național de acreditare din Elveția pentru sectoarele de produse care fac obiectul Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind recunoașterea reciprocă în materie de evaluare a conformității și în cazul cărora cerințele UE și cele ale Elveției sunt considerate echivalente în conformitate cu articolul 1 alineatele (2) și (3) din acordul respectiv.»;

(b)

produsele exportate din Principatul Liechtenstein către celelalte părți contractante pot face obiectul controalelor la frontieră în conformitate cu articolele 27-29.”

2.

Textul de la punctul 3d (Decizia 93/465/CEE a Consiliului) se înlocuiește cu următorul text:

32008 D 0768: Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 iulie 2008 privind un cadru comun pentru comercializarea produselor și de abrogare a Deciziei 93/465/CEE a Consiliului (JO L 218, 13.8.2008, p. 82).”

3.

Textul de la punctul 3f (Decizia nr. 3052/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se înlocuiește cu următorul text:

32008 R 0764: Regulamentul (CE) nr. 764/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a unor proceduri de aplicare a anumitor norme tehnice naționale pentru produsele comercializate în mod legal în alt stat membru și de abrogare a Deciziei nr. 3052/95/CE (JO L 218, 13.8.2008, p. 21).

În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:

Regulamentul se aplică doar produselor care fac obiectul articolului 8 alineatul (3) din acord.

Regulamentul nu se aplică Principatului Liechtenstein în ceea ce privește produsele care fac obiectul anexei I, al capitolelor XII și XXVII din anexa II și al Protocolului 47 la acord, atât timp cât aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole se extinde la Principatul Liechtenstein.”

4.

La punctul 3h (Directiva 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se introduce următorul text:

„, astfel cum a fost modificat prin:

32008 R 0765: Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 (JO L 218, 13.8.2008, p. 30).”

Articolul 2

Textele Regulamentelor (CE) nr. 764/2008 și (CE) nr. 765/2008, precum și textele Deciziei nr. 768/2008/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 14 iulie 2012, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (7).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 13 iulie 2012.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Atle LEIKVOLL


(1)  JO L 218, 13.8.2008, p. 21.

(2)  JO L 218, 13.8.2008, p. 30.

(3)  JO L 218, 13.8.2008, p. 82.

(4)  JO L 321, 30.12.1995, p. 1.

(5)  JO L 40, 17.2.1993, p. 1.

(6)  JO L 220, 30.8.1993, p. 23.

(7)  Au fost semnalate obligații constituționale.