|
28.5.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 130/6 |
DECIZIA NR. 22/2009 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 17 martie 2009
de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 111/2008 a Comitetului mixt al SEE din 7 noiembrie 2008 (1). |
|
(2) |
Decizia 2007/594/CE a Comisiei din 29 august 2007 de modificare a anexei IV la Directiva 90/539/CEE a Consiliului privind modele de certificate veterinare pentru comerțul intracomunitar de păsări de curte și de ouă pentru incubație, pentru a lua în considerare anumite cerințe de sănătate publică (2) trebuie încorporată în acord. |
|
(3) |
Decizia 2007/683/CE a Comisiei din 18 octombrie 2007 privind aprobarea planului de eradicare a pestei porcine clasice la porcii sălbatici în anumite zone ale Ungariei (3) trebuie încorporată în acord. |
|
(4) |
Decizia 2007/729/CE a Comisiei din 7 noiembrie 2007 de modificare a Directivelor 64/432/CEE, 90/539/CEE, 92/35/CEE, 92/119/CEE, 93/53/CEE, 95/70/CE, 2000/75/CE, 2001/89/CE și 2002/60/CE ale Consiliului și a Deciziilor 2001/618/CE și 2004/233/CE în ceea ce privește listele cu laboratoarele naționale de referință și institutele de stat (4) trebuie încorporată în acord. |
|
(5) |
Decizia 2007/846/CE a Comisiei din 6 decembrie 2007 de stabilire a unui model de listă a unităților autorizate de către statele membre în conformitate cu mai multe dispoziții ale legislației sanitar-veterinare a Comunității și de definire a normelor aplicabile transmiterii acestor liste către Comisie (5) trebuie încorporată în acord. |
|
(6) |
Decizia 2007/870/CE a Comisiei din 21 decembrie 2007 de aprobare a planurilor pentru anul 2008 de eradicare a pestei porcine clasice la mistreți și de vaccinare de urgență a acestora și a porcinelor din exploatațiile din România contra acestei boli (6) trebuie încorporată în acord. |
|
(7) |
Decizia 2007/846/CE abrogă Decizia 2001/106/EC a Comisiei (7), care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu acordul. |
|
(8) |
Prezenta decizie nu se aplică Islandei și Liechtensteinului, |
DECIDE:
Articolul 1
Anexa I la acord se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Textele Deciziilor 2007/594/CE, 2007/683/CE, 2007/729/CE, 2007/846/CE și 2007/870/CE în limba norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 18 martie 2009, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 17 martie 2009.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Alan SEATTER
(1) JO L 339, 18.12.2008, p. 98.
(2) JO L 227, 31.8.2007, p. 33.
(3) JO L 281, 25.10.2007, p. 27.
(4) JO L 294, 13.11.2007, p. 26.
(5) JO L 333, 19.12.2007, p. 72.
(6) JO L 340, 22.12.2007, p. 105.
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
ANEXĂ
În anexa I la acord, capitolul I se modifică după cum urmează:
|
1. |
În partea 3.1 la punctele 3 (Directiva 2001/89/CE a Consiliului), 4 (Directiva 92/35/CEE a Consiliului), 9 (Directiva 92/119/CEE a Consiliului), 9a (Directiva 2000/75/CE a Consiliului) și 9b (Directiva 2002/60/CE a Consiliului), în partea 4.1 la punctele 1 (Directiva 64/432/CE a Consiliului) și 4 (Directiva 90/539/CEE a Consiliului), în partea 4.2 la punctele 64 (Decizia 2001/618/CE a Comisiei) și 76 (Decizia 2004/233/CE a Comisiei) și în partea 8.1 la punctul 3 (Directiva 90/539/CE a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:
|
|
2. |
În partea 3.1 punctul 4 (Directiva 92/35/CEE a Consiliului) adaptarea (a) și în partea 3.1 punctul 9 (Directiva 92/119/CEE a Consiliului) la textul adaptării, cuvintele „Norvegia: Statens Veterinære Institut for Virusforskning, Lindholm, 4771 Kalvehave, Danemarca” se înlocuiesc cu:
|
|
3. |
În partea 3.1 punctul 9a (Directiva 2000/75/CE a Consiliului) se adaugă următorul text: „În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarea adaptare: La punctul A din anexa I se adaugă următorul text:
|
|
4. |
În partea 3.1 punctul 9b (Directiva 2002/60/CE a Consiliului), în textul adaptării, cuvintele „Norway Danmarks Veterinære Institut – Avdeling for Virologi, Lindholm, 4771 Kalvehave” se înlocuiesc cu:
|
|
5. |
În partea 4.1 punctul 1 (Directiva 64/432/CEE a Consiliului), textul adaptării (f) se înlocuiește cu:
|
|
6. |
În partea 4.2 punctul 64 (Decizia 2001/618/CE a Comisiei) se adaugă următorul text: „În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarea adaptare: La anexa III alineatul (2) litera (d) se adaugă următorul text:
|
|
7. |
În partea 4.2 punctul 76 (Decizia 2004/233/CE a Comisiei) se adaugă următorul text: „În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarea adaptare: La anexa I se adaugă următoarele: Norvegia
|
|
8. |
La titlul „ACTE DE CARE TREBUIE SĂ ȚINĂ SEAMA STATELE AELS ȘI AUTORITATEA AELS DE SUPRAVEGHERE”, partea 3.2, după punctul 41 (Decizia 2007/590/CE a Comisiei) se inserează următoarele puncte:
|
|
9. |
În partea 4.1 punctul 4 (Directiva 90/539/CEE a Consiliului) și în partea 8.1 punctul 3 (Directiva 90/539/CEE a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:
|
|
10. |
În partea 4.1, la textul adaptării de la punctul 4 (Directiva 90/539/CEE a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:
|
|
11. |
În partea 8.1 punctul 3 (Directiva 90/539/CEE a Consiliului) se adaugă următorul text: „În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarea adaptare: La anexa IV, cuvântul «Norvegia» se inserează după cuvântul «Finlanda» la nota de subsol 3 din modelul 1, la nota de subsol 4 din modelul 2, la nota de subsol 1 din modelul 3, la nota de subsol 3 din modelul 4, la nota de subsol 3 din modelul 5 și la nota de subsol 1 din modelul 6.” |
|
12. |
În partea 4.2, textul punctului 61 (Decizia 2001/106/CE a Comisiei) se elimină. |
|
13. |
În partea 4.2, după punctul 82 [Regulamentul (CE) nr. 1739/2005 al Comisiei] se inserează următorul punct:
|