|
13.12.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 328/8 |
DECIZIA NR. 74/2007 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 6 iulie 2007
de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare şi fitosanitare) la Acordul SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 39/2007 a Comitetului mixt al SEE din 27 aprilie 2007 (1). |
|
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 2028/2006 al Comisiei din 18 decembrie 2006 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 600/2005 privind autorizarea ca aditiv în hrana animalelor a preparatului Bacillus licheniformis DSM 5749 şi Bacillus subtilis DSM 5750, aparţinând grupului de microorganisme (2) trebuie încorporat în acord. |
|
(3) |
Regulamentul (CE) nr. 108/2007 al Comisiei din 5 februarie 2007 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1356/2004 privind condițiile de autorizare a aditivului pentru hrana animalelor Elancoban, aparținând grupului coccidiostatice și alte substanțe medicamentoase (3) trebuie încorporat în acord. |
|
(4) |
Regulamentul (CE) nr. 109/2007 al Comisiei din 5 februarie 2007 privind autorizarea monensinului sodic (Coxidin) ca aditiv pentru hrana animalelor (4), astfel cum a fost rectificat prin JO L 37, 9.2.2007, p. 10, trebuie încorporat în acord. |
|
(5) |
Regulamentul (CE) nr. 141/2007 al Comisiei din 14 februarie 2007 privind cererea de autorizare, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 183/2005 al Parlamentului European și al Consiliului, a unităților din sectorul hranei pentru animale care produc sau introduc pe piață aditivi pentru hrana animalelor din categoria „coccidiostatice și histomonostatice” (5) trebuie încorporat în acord. |
|
(6) |
Regulamentul (CE) nr. 188/2007 al Comisiei din 23 februarie 2007 privind autorizarea unei noi utilizări a Saccharomyces cerevisiae (Biosaf SC 47) ca aditiv pentru hrana animalelor (6) trebuie încorporat în acord, |
DECIDE:
Articolul 1
Capitolul II din anexa I la acord se modifică după cum urmează:
|
1. |
La punctul 1zzj [Regulamentul (CE) nr. 600/2005 al Comisiei] se adaugă următorul text: „, astfel cum a fost modificat prin:
|
|
2. |
La punctul 1zz [Regulamentul (CE) nr. 1356/2004 al Comisiei] se adaugă următorul text: „, astfel cum a fost modificat prin:
|
|
3. |
După punctul 1zzzf [Regulamentul (CE) nr. 1876/2006 al Comisiei] se introduc următoarele puncte:
|
Articolul 2
Textele Regulamentelor (CE) nr. 2028/2006 şi (CE) nr. 108/2007, al Regulamentului (CE) nr. 109/2007, astfel cum a fost rectificat în JO L 37, 9.2.2007, p. 10, al Regulamentelor (CE) nr. 141/2007 şi (CE) nr. 188/2007 în limbile islandeză şi norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 7 iulie 2007, cu condiţia să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE şi în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 6 iulie 2007.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Preşedintele
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) JO L 209, 9.8.2007, p. 70.
(2) JO L 414, 30.12.2006, p. 26.
(*1) Nu au fost semnalate obligaţii constituţionale.