22006A0801(01)



Jurnalul Oficial L 211 , 01/08/2006 p. 0024 - 0038
Jurnalul Oficial L 076 , 16/03/2007 p. 0174 - 0188


20051201

Acord

între Comunitatea Europeană și Ucraina privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene

COMUNITATEA EUROPEANĂ,

pe de o parte și

UCRAINA,

pe de altă parte,

(denumite în continuare "părțile"),

CONSTATÂND că există acorduri bilaterale privind serviciile aeriene încheiate între toate statele membre ale Comunității Europene și Ucraina care conțin dispoziții contrare dreptului comunitar,

CONSTATÂND că Comunitatea Europeană se bucură de competență exclusivă în ceea ce privește mai multe aspecte care pot fi reglementate de acorduri bilaterale privind serviciile aeriene, încheiate între statele membre ale Comunității Europene și țări terțe,

CONSTATÂND că, în temeiul dreptului comunitar, transportatorii aerieni din Comunitatea Europeană stabiliți pe teritoriul unui stat membru se bucură de dreptul de acces nediscriminatoriu la rutele aeriene dintre statele membre ale Comunității Europene și țări terțe,

AVÂND ÎN VEDERE acordurile dintre Comunitatea Europeană și anumite țări terțe care prevăd, pentru resortisanții țărilor terțe respective, posibilitatea de a deveni proprietari de transportatori aerieni titulari ai unei licențe acordate în conformitate cu dreptul comunitar,

RECUNOSCÂND că anumite dispoziții ale acordurilor bilaterale privind serviciile aeriene încheiate între statele membre ale Comunității Europene și Ucraina, contrare dreptului comunitar, trebuie puse în conformitate cu dreptul comunitar, astfel încât să se stabilească o bază juridică solidă pentru serviciile aeriene între statele membre ale Comunității Europene și Ucraina și să se păstreze continuitatea respectivelor servicii aeriene,

CONSTATÂND că obiectivul Comunității Europene în cadrul acestor negocieri nu este de a crește volumul total al traficului aerian între statele membre ale Comunității Europene și Ucraina, de a compromite echilibrul dintre transportatorii aerieni din Comunitate și transportatorii aerieni din Ucraina sau de a negocia modificări ale dispozițiilor acordurilor bilaterale existente privind serviciile aeriene în ceea ce privește drepturile de trafic,

AU CONVENIT CELE CE URMEAZĂ:

Articolul 1

Dispoziții generale

(1) În sensul prezentului acord, cu excepția existenței unei indicații contrare impuse de context, definițiile aplicabile sunt prezentate în anexa IV.

(2) În cadrul fiecăruia dintre acordurile enumerate în anexa I, trimiterile la resortisanții statului membru parte la prezentul acord se interpretează ca trimiteri la resortisanții statelor membre ale Comunității Europene.

(3) În cadrul fiecăruia dintre acordurile enumerate în anexa I, trimiterile la transportatorii aerieni din statul membru parte la prezentul acord se interpretează ca trimiteri la transportatorii aerieni desemnați de statul membru respectiv.

Articolul 2

Desemnare de către un stat membru

(1) Dispozițiile alineatului (2) prevalează asupra dispozițiilor corespunzătoare ale articolelor enumerate în anexa II litera (a) în ceea ce privește desemnarea unui transportator aerian de către statul membru în cauză, autorizațiile și permisele acordate de Ucraina.

(2) De la primirea unei desemnări făcute de un stat membru, Ucraina acordă autorizațiile și permisele adecvate într-un termen minim de procedură, cu condiția:

(i) ca transportatorul aerian să fie stabilit, în temeiul Tratatului de instituire a Comunității Europene, pe teritoriul statului membru care l-a desemnat, iar transportatorul respectiv să dețină o licență de operare valabilă în conformitate cu dreptul comunitar;

(ii) ca statul membru responsabil pentru eliberarea certificatului de transportator aerian să exercite și să mențină un control eficient de reglementare al transportatorului aerian, iar autoritatea aeronautică competentă să fie clar identificată în desemnare și

(iii) ca transportatorul aerian să fie deținut, direct sau prin intermediul unei participări majoritare, și controlat efectiv de statele membre și/sau de resortisanții statelor membre și/sau de alte state enumerate în anexa III și/sau de resortisanții statelor respective.

Articolul 3

Refuz, revocare, suspendare sau limitare de către Ucraina

(1) Dispozițiile alineatului (2) prevalează asupra dispozițiilor corespunzătoare ale articolelor enumerate în anexa II litera (b) în ceea ce privește refuzul, revocarea, suspendarea sau limitarea autorizațiilor sau a permiselor unui transportator aerian desemnat de un stat membru.

(2) Ucraina poate refuza, revoca, suspenda sau limita autorizațiile sau permisele unui transportator aerian desemnat de un stat membru:

(i) atunci când transportatorul aerian nu este stabilit, în temeiul Tratatului de instituire a Comunității Europene, pe teritoriul statului membru care l-a desemnat sau nu deține o licență de operare valabilă în conformitate cu dreptul comunitar;

(ii) atunci când statul membru responsabil pentru eliberarea certificatului de transportator nu exercită sau nu menține un control eficient de reglementare al transportatorului aerian sau când autoritatea aeronautică competentă nu este clar identificată în desemnare sau

(iii) atunci când transportatorul aerian nu este deținut, direct sau prin intermediul unei participări majoritare, sau controlat efectiv de statele membre și/sau de resortisanții statelor membre și/sau de alte state enumerate în anexa III și/sau de resortisanții statelor respective.

Atunci când își exercită drepturile în conformitate cu prezentul alineat, Ucraina nu face discriminări întemeiate pe naționalitate între transportatori aerieni din Comunitate.

Articolul 4

Siguranță

(1) Dispozițiile alineatului (2) completează articolele enumerate în anexa II litera (c).

(2) În cazul în care un stat membru a desemnat un transportator aerian al cărui control eficient de reglementare este exercitat și menținut de un alt stat membru, drepturile Ucrainei în cadrul dispozițiilor privind siguranța din acordul încheiat între statul membru care a desemnat transportatorul aerian și Ucraina se aplică în mod identic în ceea ce privește adoptarea, exercitarea sau menținerea standardelor de siguranță de către respectivul stat membru și în ceea ce privește autorizația de operare a transportatorului aerian respectiv.

Articolul 5

Impozitarea combustibilului pentru aviație

(1) Dispozițiile alineatului (2) completează dispozițiile corespunzătoare ale articolelor enumerate în anexa II litera (d).

(2) Sub rezerva oricăror dispoziții contrare, nici o dispoziție a acordurilor enumerate în anexa II litera (d) nu împiedică un stat membru să aplice, fără discriminare, prelevări, impozite, drepturi, taxe sau redevențe asupra combustibilului furnizat pe teritoriul său în vederea utilizării de către o aeronavă a unui transportator desemnat de Ucraina, care exploatează o rută între un punct situat pe teritoriul statului membru respectiv și un alt punct situat pe teritoriul statului membru respectiv sau pe teritoriul unui alt stat membru.

Articolul 6

Tarife pentru transport

(1) Dispozițiile alineatului (2) completează articolele enumerate în anexa II litera (e).

(2) Tarifele practicate de transportatorul aerian (transportatorii aerieni) desemnat (desemnați) de Ucraina în cadrul unuia dintre acordurile enumerate în anexa I, care conține o dispoziție enumerată în anexa II litera (e), pentru transporturile efectuate în totalitate în Comunitatea Europeană fac obiectul dreptului comunitar.

Articolul 7

Anexe

Anexele la prezentul acord fac parte integrantă din acesta.

Articolul 8

Revizuire sau modificare

Părțile pot, în orice moment, să revizuiască sau să modifice prezentul acord, de comun acord.

Articolul 9

Intrare în vigoare

(1) Prezentul acord intră în vigoare la data primirii ultimei notificări scrise a părților privind definitivarea propriilor proceduri interne necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului acord.

(2) Prezentul acord se aplică tuturor acordurilor enumerate în anexa I litera (b) la data intrării lor în vigoare.

Articolul 10

Denunțare

(1) Denunțarea unuia dintre acordurile enumerate în anexa I antrenează denunțarea simultană a tuturor dispozițiilor prezentului acord privind acordul în cauză.

(2) Denunțarea tuturor acordurilor enumerate în anexa I antrenează denunțarea simultană a prezentului acord.

Articolul 11

Înregistrare

Prezentul acord și modificările la prezentul acord se înregistrează pe lângă Organizația Aviației Civile Internaționale.

DREPT CARE subsemnații, pe deplin autorizați în acest sens, au semnat prezentul acord.

Adoptat la Kiev, la întâi decembrie două mii cinci.

Hecho en Kiev, el uno de diciembre de dos mil cinco.

V Kyjevě dne prvního prosince dva tisíce pět.

Udfærdiget i Kiev den første december to tusind og fem.

Geschehen zu Kiew am ersten Dezember zweitausendundfünf.

Kahe tuhande viienda aasta detsembrikuu esimesel päeval Kiievis.

Κίεβο, μiα Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες πέντε.

Done at Kiev, on the first day of December, in the year two thousand and five.

Fait à Kiev, le premier décembre deux mille cinq.

Fatto a Kiev, addì primo dicembre duemilacinque.

Kijevā, divtūkstoš piektā gada pirmajā decembrī.

Priimta du tūstančiai penktų metų gruodžio pirmą dieną Kijeve.

Kelt Kievben, a kettőezerötödik év december első napján.

Magħmul f' Kiev, fl-ewwel jum ta' Diċembru tas-sena elfejn u ħamsa.

Gedaan te Kiev, de eerste december tweeduizend vijf.

Sporządzono w Kijowie dnia pierwszego grudnia roku dwutysięcznego piątego.

Feito em Kiev, em um de Dezembro de dois mil e cinco.

V Kyjeve dňa prvého decembra dvetisícpät'.

V Kijevu, prevega decembra leta dva tisoč pet.

Tehty Kiovassa ensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattaviisi.

Som skedde i Kiev den första december tjugohundrafem.

+++++ TIFF +++++

Pour le Royaume de Belgique

Voor het Koninkrijk België

Für das Königreich Belgien

+++++ TIFF +++++

Za Českou republiku

+++++ TIFF +++++

På Kongeriget Danmarks vegne

+++++ TIFF +++++

Für die Bundesrepublik Deutschland

+++++ TIFF +++++

Eesti Vabariigi nimel

+++++ TIFF +++++

Για την Ελληνική Δημοκρατία

+++++ TIFF +++++

Por el Reino de España

+++++ TIFF +++++

Pour la République française

+++++ TIFF +++++

Thar cheann Na hÉireann

For Ireland

+++++ TIFF +++++

Per la Repubblica italiana

+++++ TIFF +++++

Για την Κυπριακή Δημοκρατία

+++++ TIFF +++++

Latvijas Republikas vārdā

+++++ TIFF +++++

Lietuvos Respublikos vardu

+++++ TIFF +++++

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

+++++ TIFF +++++

A Magyar Köztársaság részéről

+++++ TIFF +++++

Għar-Repubblika ta' Malta

+++++ TIFF +++++

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

+++++ TIFF +++++

Für die Republik Österreich

+++++ TIFF +++++

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

+++++ TIFF +++++

Pela República Portuguesa

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Za Republiko Slovenijo

Za Slovenskú republiku

+++++ TIFF +++++

Suomen tasavallan puolesta

För Republiken Finland

+++++ TIFF +++++

För Konungariket Sverige

+++++ TIFF +++++

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

+++++ TIFF +++++

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

20051201

ANEXA I

Lista acordurilor menționate la articolul 1 din prezentul acord

(a) Acorduri privind serviciile aeriene între Ucraina și statele membre ale Comunității Europene, care, la data semnării prezentului acord, au intrat în vigoare sau au fost semnate, și alte înțelegeri între Ucraina și statele membre care fac obiectul unei aplicări provizorii:

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Federal al Austriei și guvernul Ucrainei, încheiat la Viena la 15 iunie 1994, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Austria" în anexa II.

Modificat ultima dată prin procesul-verbal aprobat întocmit la Viena la 22 aprilie 2005.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Regatului Belgiei și Guvernul Ucrainei, semnat la Kiev la 20 mai 1996, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Belgia" în anexa II.

Modificat ultima dată prin protocolul de acord încheiat la Bruxelles la 6 februarie 2004.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Cehe și Guvernul Ucrainei, semnat la Kiev la 1 iulie 1997, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Republica Cehă" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Cipru și Guvernul Ucrainei încheiat la Kiev la 21 februarie 2000, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Cipru" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Regatului Danemarcei și Guvernul Ucrainei, încheiat la Kiev la 27 martie 2001, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Danemarca" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Federale Germania și Guvernul Ucrainei, încheiat la Kiev la 10 iunie 1993, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Germania" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Estonia și Guvernul Ucrainei, încheiat la Tallinn la 6 iulie 1993, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Estonia" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Finlanda și Guvernul Ucrainei, încheiat la Helsinki la 5 iunie 1995, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Finlanda" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Franceze și Guvernul Ucrainei, încheiat la Kiev la 3 mai 1994, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Franța" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Elene și Guvernul Ucrainei, încheiat la Kiev la 15 decembrie 1997, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Grecia" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Ungare și Guvernul Ucrainei, încheiat la Kiev la 19 mai 1995, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Ungaria" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Italiene și Guvernul Ucrainei, încheiat la Roma la 2 mai 1995, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Italia" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Letonia și Guvernul Ucrainei, încheiat la Riga la 23 mai 1995, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Letonia" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Lituania și Guvernul Ucrainei, încheiat la Vilnius la 7 iulie 1993, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Lituania" în anexa II.

Modificat ultima dată prin protocolul semnat la Vilnius la 26 mai 2003.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului și Guvernul Ucrainei încheiat la Luxemburg la 14 iunie 1994, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Luxemburg" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Regatul Țărilor de Jos și Ucraina, încheiat la Kiev la 7 septembrie 1993, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Țările de Jos" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Polone și Guvernul Ucrainei, încheiat la Varșovia la 20 ianuarie 1994, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Polonia" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Slovace și Guvernul Ucrainei, încheiat la Bratislava la 23 mai 1994, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Republica Slovacă" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Slovenia și Guvernul Ucrainei, încheiat la Ljubljana la 30 martie 1999, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Slovenia" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Spaniei și Guvernul Ucrainei, încheiat la Madrid la 7 octombrie 1996, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Spania" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Regatului Suediei și Guvernul Ucrainei încheiat la Kiev la 27 martie 2001, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Suedia" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii și al Irlandei de Nord și Guvernul Republicii Ucraina, semnat la Londra la 10 februarie 1993, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Regatul Unit" în anexa II.

(b) Acorduri privind serviciile aeriene între Ucraina și state membre ale Comunității Europene, care, la data semnării prezentului acord, au fost parafate:

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Irlanda și Guvernul Ucrainei, parafat la Dublin la 10 decembrie 1992, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Irlanda" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Malta și cabinetul de miniștri al Ucrainei, parafat la Luqa la 17 iunie 1998, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Malta" în anexa II.

- Acord privind serviciile aeriene între Guvernul Republicii Portugheze și cabinetul de miniștri al Ucrainei, parafat la Lisabona la 18 octombrie 2000, denumit în continuare "Acordul Ucraina-Portugalia" în anexa II.

--------------------------------------------------

20051201

ANEXA II

Lista articolelor din acordurile enumerate în anexa I și menționate la articolele 2-6 din prezentul acord

(a) Desemnarea de către un stat membru:

- articolul 3 alineatul (5) din Acordul Ucraina-Austria;

- articolul 3 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Republica Cehă;

- articolul 3 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Danemarca;

- articolul 3 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Germania;

- articolul 4 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Estonia;

- articolul 3 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Finlanda;

- articolul 4 alineatul (3) din Acordul Ucraina-Franța;

- articolul 3 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Grecia;

- articolul 3 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Ungaria;

- articolul 3 alineatul (3) din Acordul Ucraina-Irlanda;

- articolul 4 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Italia;

- articolul 3 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Letonia;

- articolul 4 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Lituania;

- articolul 3 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Malta;

- articolul 3 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Țările de Jos;

- articolul 4 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Polonia;

- articolul 3 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Portugalia;

- articolul 4 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Republica Slovacă;

- articolul 3 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Slovenia;

- articolul III alineatul (4) din Acordul Ucraina-Spania;

- articolul 3 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Suedia;

- articolul 4 alineatul (4) din Acordul Ucraina-Regatul Unit.

(b) Refuz, revocare, suspendare sau limitare a autorizațiilor sau a permiselor:

- articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Austria;

- articolul 5 alineatul (1) litera (d) din Acordul Ucraina-Belgia;

- articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Republica Cehă;

- articolul 5 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Cipru;

- articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Danemarca;

- articolul 5 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Estonia;

- articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Finlanda;

- articolul 5 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Franța;

- articolul 4 alineatul (1) litera (b) din Acordul Ucraina-Grecia;

- articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Ungaria;

- articolul 5 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Italia;

- articolul 5 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Lituania;

- articolul 4 alineatul (1) litera (c) din Acordul Ucraina-Luxemburg;

- articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Malta;

- articolul 4 alineatul (1) litera (c) din Acordul Ucraina-Țările de Jos;

- articolul 5 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Polonia;

- articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Portugalia;

- articolul 5 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Republica Slovacă;

- articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Slovenia;

- articolul IV alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Spania;

- articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Suedia;

- articolul 5 alineatul (1) litera (a) din Acordul Ucraina-Regatul Unit.

(c) Siguranță:

- articolul 9a din Acordul Ucraina-Austria;

- articolul 7 din Acordul Ucraina-Belgia;

- articolul 9 din Acordul Ucraina-Republica Cehă;

- articolul 14a din Acordul Ucraina-Danemarca;

- articolul 6 din Acordul Ucraina-Estonia;

- articolul 9 din Acordul Ucraina-Franța;

- articolul 8 din Acordul Ucraina-Grecia;

- articolul 5 din Acordul Ucraina-Ungaria;

- articolul 7 din Acordul Ucraina-Irlanda;

- articolul 10 din Acordul Ucraina-Italia;

- articolul 16a din Acordul Ucraina-Lituania;

- articolul 6 din Acordul Ucraina-Luxemburg;

- articolul 8 din Acordul Ucraina-Malta;

- articolul 13 din Acordul Ucraina-Țările de Jos;

- articolul 15 din Acordul Ucraina-Portugalia;

- articolul 6 din Acordul Ucraina-Republica Slovacă;

- articolul 6 din Acordul Ucraina-Slovenia;

- articolul XI din Acordul Ucraina-Spania;

- articolul 14a din Acordul Ucraina-Suedia.

(d) Impozitarea combustibilului pentru aviație:

- articolul 7 din Acordul Ucraina-Austria;

- articolul 10 din Acordul Ucraina-Belgia;

- articolul 10 din Acordul Ucraina-Republica Cehă;

- articolul 7 din Acordul Ucraina-Cipru;

- articolul 6 din Acordul Ucraina-Danemarca;

- articolul 6 din Acordul Ucraina-Germania;

- articolul 12 din Acordul Ucraina-Estonia;

- articolul 11 din Acordul Ucraina-Finlanda;

- articolul 11 din Acordul Ucraina-Franța;

- articolul 11 din Acordul Ucraina-Grecia;

- articolul 11 din Acordul Ucraina-Ungaria;

- articolul 11 din Acordul Ucraina-Irlanda;

- articolul 6 din Acordul Ucraina-Italia;

- articolul 6 din Acordul Ucraina-Letonia;

- articolul 12 din Acordul Ucraina-Lituania;

- articolul 8 din Acordul Ucraina-Luxemburg;

- articolul 5 din Acordul Ucraina-Malta;

- articolul 9 din Acordul Ucraina-Țările de Jos;

- articolul 12 din Acordul Ucraina-Polonia;

- articolul 6 din Acordul Ucraina-Portugalia;

- articolul 12 din Acordul Ucraina-Republica Slovacă;

- articolul 8 din Acordul Ucraina-Slovenia;

- articolul V din Acordul Ucraina-Spania;

- articolul 6 din Acordul Ucraina-Suedia;

- articolul 8 din Acordul Ucraina-Regatul Unit.

(e) Tarife pentru transport:

- articolul 11 din Acordul Ucraina-Austria;

- articolul 12 din Acordul Ucraina-Belgia;

- articolul 14 din Acordul Ucraina-Republica Cehă;

- articolul 14 din Acordul Ucraina-Cipru;

- articolul 11 din Acordul Ucraina-Danemarca;

- articolul 10 din Acordul Ucraina-Germania;

- articolul 11 din Acordul Ucraina-Estonia;

- articolul 10 din Acordul Ucraina-Finlanda;

- articolul 17 din Acordul Ucraina-Franța;

- articolul 14 din Acordul Ucraina-Grecia;

- articolul 10 din Acordul Ucraina-Ungaria;

- articolul 6 din Acordul Ucraina-Irlanda;

- articolul 8 din Acordul Ucraina-Italia;

- articolul 10 din Acordul Ucraina-Letonia;

- articolul 10 din Acordul Ucraina-Lituania;

- articolul 10 din Acordul Ucraina-Luxemburg;

- articolul 11 din Acordul Ucraina-Malta;

- articolul 5 din Acordul Ucraina-Țările de Jos;

- articolul 11 din Acordul Ucraina-Polonia;

- articolul 18 din Acordul Ucraina-Portugalia;

- articolul 11 din Acordul Ucraina-Republica Slovacă;

- articolul 12 din Acordul Ucraina-Slovenia;

- articolul VII din Acordul Ucraina-Spania;

- articolul 11 din Acordul Ucraina-Suedia;

- articolul 7 din Acordul Ucraina-Regatul Unit.

--------------------------------------------------

20051201

ANEXA III

Lista celorlalte state menționate la articolul 2 din prezentul acord

(a) Republica Islanda (în cadrul Acordului privind Spațiului Economic European).

(b) Principatul Liechtenstein (în cadrul Acordului privind Spațiului Economic European).

(c) Regatul Norvegiei (în cadrul Acordului privind Spațiului Economic European).

(d) Confederația Elvețiană (în cadrul Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind transportul aerian).

--------------------------------------------------

20051201

ANEXA IV

Definiții

Prin "stat membru" se înțelege orice stat membru al Comunității Europene.

Expresia "unitate a unui transportator aerian (companie aeriană) comunitar pe teritoriul unui stat membru" implică exercitarea reală și efectivă a unei activități de transport aerian în cadrul unor înțelegeri stabile. Forma juridică a unității respective, indiferent dacă este vorba despre o sucursală sau de o filială cu personalitate juridică proprie, nu ar trebui să constituie factorul decisiv în acest sens.

Prin "licență de operare" se înțelege o autorizație acordată de statul membru competent unei întreprinderi care îi permite să efectueze, în schimbul unei remunerații, transport aerian de pasageri, de curier și/sau transport de marfă, astfel cum se precizează în licența de operare.

Prin "certificat de transportator aerian" se înțelege un document eliberat unei întreprinderi sau unui grup de întreprinderi de către autoritățile competente, prin care se atestă că respectivul transportator aerian deține capacitățile profesionale și organizarea necesară pentru a asigura operarea aeronavelor în deplină siguranță, în vederea activităților de transport aerian menționate în documentul respectiv.

"Control de reglementare eficient" trebuie asigurat atunci sunt îndeplinite următoarele condiții nelimitative: transportatorul aerian este titularul unei licențe de operare valabile eliberate de autoritățile competente și îndeplinește criteriile stabilite de autoritățile competente pentru operarea serviciilor aeriene internaționale – capacitate financiară dovedită, capacitate de a îndeplini obligații de interes public după caz, obligații de serviciu etc. – și statul membru care a eliberat licența aplică programe de supraveghere a securității și a siguranței aeriene care sunt cel puțin în conformitate cu standardele Organizației Aviației Civile Internaționale.

--------------------------------------------------