02021R1057 — RO — 30.06.2021 — 000.001


Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

►B

REGULAMENTUL (UE) 2021/1057 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 24 iunie 2021

de instituire a Fondului social european Plus (FSE+) și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1296/2013

(JO L 231 30.6.2021, p. 21)


Rectificat prin:

►C1

Rectificare, JO L 421, 26.11.2021, p.  75 (2021/1057)




▼B

REGULAMENTUL (UE) 2021/1057 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 24 iunie 2021

de instituire a Fondului social european Plus (FSE+) și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1296/2013



CUPRINS

Partea I

Dispoziții generale

Articolul 1

Obiect

Articolul 2

Definiții

Articolul 3

Obiective generale ale FSE+ și metode de execuție

Articolul 4

Obiective specifice ale FSE+

Articolul 5

Buget

Articolul 6

Egalitatea de gen, egalitatea de șanse și nediscriminarea

Partea a II-a

Execuția prin gestiune partajată

Capitolul I

Dispoziții comune privind programarea

Articolul 7

Coerență și concentrare tematică

Articolul 8

Respectarea cartei

Articolul 9

Parteneriat

Articolul 10

Sprijinul pentru cele mai defavorizate persoane

Articolul 11

Sprijinul pentru încadrarea în muncă a tinerilor

Articolul 12

Sprijinul pentru punerea în aplicare a recomandărilor relevante specifice fiecărei țări

Capitolul II

Sprijinul general acordat din componenta FSE+ cu gestiune partajată

Articolul 13

Domeniul de aplicare

Articolul 14

Acțiuni sociale inovatoare

Articolul 15

Cooperare transnațională

Articolul 16

Eligibilitate

Articolul 17

Indicatori și raportare

Capitolul III

Sprijinul acordat din FSE+ pentru reducerea privațiunilor materiale

Articolul 18

Domeniul de aplicare

Articolul 19

Principii

Articolul 20

Conținutul priorității

Articolul 21

Eligibilitatea operațiunilor

Articolul 22

Eligibilitatea cheltuielilor

Articolul 23

Indicatori și raportare

Articolul 24

Audit

Partea a III-a

Execuția prin gestiune directă și indirectă

Capitolul I

Obiective operaționale

Articolul 25

Obiective operaționale

Capitolul II

Eligibilitate

Articolul 26

Acțiuni eligibile

Articolul 27

Entități eligibile

Articolul 28

Principii orizontale

Articolul 29

Participarea țărilor terțe

Capitolul III

Dispoziții generale

Articolul 30

Forme de finanțare din partea Uniunii și metode de execuție

Articolul 31

Programul de lucru

Articolul 32

Monitorizare și raportare

Articolul 33

Protejarea intereselor financiare ale Uniunii

Articolul 34

Evaluare

Articolul 35

Audituri

Articolul 36

Informare, comunicare și publicitate

Partea a IV-a

Dispoziții finale

Articolul 37

Exercitarea delegării de competențe

Articolul 38

Procedura comitetului pentru componenta FSE+ cu gestiune partajată

Articolul 39

Comitetul înființat în temeiul articolului 163 din TFUE

Articolul 40

Dispoziții tranzitorii pentru componenta FSE+ cu gestiune partajată

Articolul 41

Dispoziții tranzitorii pentru componenta EaSI

Articolul 42

Intrarea în vigoare

ANEXA I

Indicatori comuni pentru sprijinul general acordat din componenta FSE+ cu gestiune partajată

ANEXA II

Indicatori comuni pentru acțiunile FSE+ care vizează incluziunea socială a celor mai defavorizate persoane în cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (l), în conformitate cu articolul 7 alineatul (5) primul paragraf

ANEXA III

Indicatori comuni pentru sprijinul acordat din FSE+ pentru reducerea privațiunilor materiale

ANEXA IV

Indicatori pentru componenta EaSI



PARTEA I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament instituie Fondul social european Plus (FSE+), care este alcătuit din două componente: componenta cu gestiune partajată („componenta FSE+ cu gestiune partajată”) și componenta privind ocuparea forței de muncă și inovarea socială („componenta EaSI”).

Prezentul regulament prevede obiectivele FSE+, bugetul său pentru perioada 2021-2027, metodele de execuție, formele de finanțare din partea Uniunii și normele pentru furnizarea acestei finanțări.

Articolul 2

Definiții

(1)  

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1. 

„învățare pe tot parcursul vieții” înseamnă învățare sub toate formele sale, și anume formală, nonformală și informală, care are loc în orice etapă a vieții și are ca rezultat o îmbunătățire sau o actualizare a cunoștințelor, a aptitudinilor, a competențelor și a atitudinilor sau a participării în societate dintr-o perspectivă personală, civică, culturală, socială sau legată de ocuparea forței de muncă, inclusiv asigurarea unor servicii de consiliere și orientare, inclusiv educația și îngrijirea timpurie, educația generală, educația și formarea profesională, învățământul superior, educația adulților, activitățile pentru tineret și alte cadre de învățare din afara celor educaționale și de formare formale și promovează, de regulă, cooperarea transsectorială și parcursurile de învățare flexibile;

2. 

„resortisant al unei țări terțe” înseamnă o persoană care nu este cetățean al Uniunii, inclusiv apatrizii și persoanele cu o cetățenie nedeterminată;

3. 

„asistență materială de bază” înseamnă bunuri care îndeplinesc nevoile de bază ale unei persoane pentru o viață demnă, cum ar fi articole de îmbrăcăminte, articole de igienă, inclusiv produse pentru igiena feminină, și materiale școlare;

4. 

„grup defavorizat” înseamnă un grup de persoane aflat în situații vulnerabile, inclusiv persoanele care se confruntă cu sărăcia, cu excluziunea socială sau cu discriminarea în multiplele sale dimensiuni sau care sunt expuse riscurilor legate de acestea;

5. 

„competențe-cheie” înseamnă cunoștințele, aptitudinile și competențele de care au nevoie toate persoanele, în orice etapă a vieții lor, pentru împlinirea și dezvoltarea lor personală, pentru ocuparea unui loc de muncă, pentru incluziunea socială și pentru o cetățenie activă, și anume, abilitatea de a citi și de a scrie, multilingvismul, matematică, știință, tehnologie, artă și inginerie, competențe digitale, competențe în domeniul mass-mediei, competențe personale și sociale și competența de „a învăța să înveți”, competențele de cetățenie activă, spiritul antreprenorial, sensibilizarea și expresia culturală și interculturală și gândirea critică;

6. 

„cele mai defavorizate persoane” înseamnă persoane fizice, care pot fi persoane individuale, familii, gospodării sau grupuri de persoane, inclusiv copii în situații de vulnerabilitate și persoane fără adăpost, ale căror nevoi de asistență au fost stabilite în funcție de criterii obiective care sunt definite de către autoritățile naționale competente în consultare cu părțile interesate relevante evitând conflictele de interese și care pot include elemente care permit direcționarea sprijinului către cele mai defavorizate persoane din anumite zone geografice;

7. 

„destinatari finali” înseamnă cele mai defavorizate persoane care primesc sprijin astfel cum se prevede la articolul 4 alineatul (1) litera (m);

8. 

„activitate de inovare socială” înseamnă o activitate care are un caracter social atât din punctul de vedere al scopurilor urmărite, cât și al mijloacelor folosite și în special o activitate legată de dezvoltarea și implementarea de idei noi vizând produse, servicii, practici și modele, care răspunde unor nevoi sociale și, în același timp, creează relații sau colaborări sociale noi între public, societatea civilă sau organizații private, fiind astfel benefică pentru societate și stimulând capacitatea acesteia de a acționa;

9. 

„măsură auxiliară” înseamnă o activitate prevăzută în plus față de distribuirea de alimente și/sau de asistență materială de bază, cu scopul de a combate excluziunea socială și de a contribui la eradicarea sărăciei, cum ar fi furnizarea de servicii sociale și de sănătate, inclusiv sprijin psihologic, sau orientarea către acestea, sau furnizarea de informații relevante cu privire la serviciile publice sau furnizarea de consiliere în materie de gestionare a bugetului gospodăriei;

10. 

„experimentare socială” înseamnă o intervenție de politică ce urmărește să ofere răspunsuri inovatoare la nevoi sociale, implementată la scară mică și în condiții care asigură posibilitatea de a măsura impactul acesteia, înainte de a fi implementată în alte contexte, inclusiv geografice și sectoriale, sau implementată la scară mai mare, dacă rezultatele se dovedesc pozitive;

11. 

„parteneriat transfrontalier” înseamnă o structură de cooperare între servicii publice de ocupare a forței de muncă, partenerii sociali sau societatea civilă situate în cel puțin două state membre;

12. 

„microîntreprindere” înseamnă o întreprindere cu mai puțin de 10 angajați și o cifră de afaceri anuală sau un bilanț sub 2 000 000  EUR;

13. 

„întreprindere socială” înseamnă o întreprindere, indiferent de forma sa juridică, sau o persoană fizică care:

(a) 

în conformitate cu statutul său, cu actul său constitutiv sau cu orice alt document juridic care poate determina răspunderea în conformitate cu normele din statul membru în care o întreprindere socială este situată, are ca obiectiv social principal obținerea unui impact social pozitiv cuantificabil, care poate include un impact asupra mediului, mai degrabă decât obținerea de profit în alte scopuri, și care oferă servicii sau bunuri care generează o rentabilitate socială sau folosește metode de producție a bunurilor sau serviciilor care reflectă obiective sociale;

(b) 

își utilizează profiturile în primul rând pentru a-și atinge obiectivul social principal și dispune de proceduri și norme predefinite prin care se asigură că repartizarea profiturilor nu subminează obiectivul social principal;

(c) 

este administrată în mod antreprenorial, participativ, responsabil și transparent, îndeosebi prin implicarea lucrătorilor, a clienților și a părților interesate asupra cărora activitățile sale economice au un impact;

14. 

„valoare de referință” înseamnă o valoare care este utilizată în vederea stabilirii valorilor-țintă pentru indicatorii de rezultat comuni și indicatorii de rezultat specifici programului și care se bazează pe intervenții similare existente sau anterioare;

15. 

„costul achiziționării de alimente și/sau de asistență materială de bază” înseamnă costurile reale legate de achiziția de alimente și/sau de asistență materială de bază de către beneficiar și nu se limitează la prețul alimentelor și/sau al asistenței materiale de bază;

16. 

„microfinanțarea” include garanțiile, microcreditele, capitalul propriu și cvasicapitalul, combinate cu serviciile de dezvoltare a afacerilor, precum cele furnizate sub formă de consiliere, formare și mentorat la nivel individual, acordate persoanelor și microîntreprinderilor care au dificultăți în accesarea creditelor pentru activități profesionale și activități generatoare de venit;

17. 

„operațiune de finanțare mixtă” înseamnă o acțiune care beneficiază de sprijin din bugetul Uniunii, inclusiv care intră sub incidența definiției unui mecanism sau a unei platforme de finanțare mixtă astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 6 din Regulamentul financiar, care combină forme de sprijin nerambursabil sau instrumente financiare de la bugetul Uniunii cu forme de sprijin rambursabil din partea instituțiilor de dezvoltare sau a altor instituții de finanțare publice, precum și din partea unor instituții de finanțare comerciale și a unor investitori comerciali;

18. 

„entitate juridică” înseamnă o persoană fizică sau juridică constituită și recunoscută ca atare în temeiul dreptului Uniunii, al dreptului intern sau al dreptului internațional, care are personalitate juridică și care are capacitatea, acționând în nume propriu, de a exercita drepturi și de a fi supusă unor obligații, sau o entitate fără personalitate juridică astfel cum este menționată la articolul 197 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul financiar;

19. 

„indicator comun de rezultat imediat” înseamnă un indicator comun de rezultat care captează efectele în termen de patru săptămâni de la data la care participantul părăsește operațiunea;

20. 

„indicator comun de rezultat pe termen mai lung” înseamnă un indicator comun de rezultat care captează efectele după șase luni de la data la care participantul părăsește operațiunea.

(2)  
Definițiile prevăzute la articolul 2 din Regulamentul (UE) 2021/1060 se aplică și în cazul componentei FSE+ cu gestiune partajată.

Articolul 3

Obiectivele generale ale FSE+ și metodele de execuție

(1)  
FSE+ are drept scop să sprijine statele membre și regiunile să asigure niveluri ridicate de ocupare a forței de muncă, o protecție socială echitabilă și o forță de muncă calificată și rezilientă pentru viitoarea lume a muncii, precum și societăți coezive și favorabile incluziunii care urmăresc eradicarea sărăciei și implementarea principiilor stabilite în Pilonul european al drepturilor sociale.
(2)  
FSE+ sprijină, completează și adaugă valoare politicilor statelor membre pentru a asigura egalitatea de șanse, accesul egal la piața muncii, condiții de lucru echitabile și de calitate, protecția și incluziunea socială, axându-se în special pe educația și formarea de calitate și favorabile incluziunii, pe învățarea pe tot parcursul vieții, pe investițiile în copii și tineri și pe accesul la servicii de bază.
(3)  

Execuția FSE+ se realizează:

(a) 

prin gestiune partajată, pentru partea din asistență care corespunde obiectivelor specifice prevăzute la articolul 4 alineatul (1) („componenta FSE+ cu gestiune partajată”); și

(b) 

prin gestiune directă și indirectă, pentru partea din asistență care corespunde obiectivelor prevăzute la articolul 4 alineatul (1) și la articolul 25 („componenta EaSI”).

Articolul 4

Obiectivele specifice ale FSE+

(1)  

FSE+ sprijină următoarele obiective specifice în domeniile de politică ale ocupării și mobilității forței de muncă, educației, incluziunii sociale, inclusiv prin contribuția la eradicarea sărăciei și, astfel, la obiectivul de politică „o Europă mai socială și mai favorabilă incluziunii, prin implementarea Pilonului european al drepturilor sociale” menționat la articolul 5 litera (d) din Regulamentul (UE) 2021/1060:

(a) 

îmbunătățirea accesului la piața muncii și măsuri de activare pentru toate persoanele aflate în căutarea unui loc de muncă, în special pentru tineri, îndeosebi prin implementarea Garanței pentru tineret, pentru șomerii de lungă durată și grupurile defavorizate de pe piața muncii și pentru persoanele inactive, precum și prin promovarea desfășurării de activități independente și a economiei sociale;

(b) 

modernizarea instituțiilor și a serviciilor pieței muncii pentru ca acestea să evalueze și să anticipeze necesitățile în materie de competențe, să asigure o asistență promptă și personalizată și să sprijine corelarea cererii și a ofertei, tranzițiile și mobilitatea pe piața muncii;

(c) 

promovarea unei participări echilibrate din perspectiva genului la piața muncii, condiții de muncă egale și un echilibru mai bun între viața profesională și cea privată, inclusiv prin intermediul accesului la servicii de îngrijire a copiilor și a persoanelor aflate în întreținere, la prețuri abordabile;

(d) 

promovarea adaptării la schimbare a lucrătorilor, a întreprinderilor și a antreprenorilor, a îmbătrânirii active și în condiții bune de sănătate și a unui mediu de lucru sănătos și bine adaptat, care să reducă riscurile la adresa sănătății;

(e) 

îmbunătățirea calității, a caracterului incluziv, a eficacității și a relevanței pentru piața muncii a sistemelor de educație și formare, inclusiv prin validarea învățării nonformale și informale, pentru a sprijini dobândirea de competențe-cheie, inclusiv de competențe antreprenoriale și digitale, precum și prin promovarea introducerii sistemelor de formare duală și a uceniciilor;

(f) 

promovarea accesului egal la educație și formare de calitate și favorabile incluziunii, precum și a absolvirii acestora, în special pentru grupurile defavorizate, de la educația și îngrijirea timpurie, continuând cu educația și formarea generală și profesională până la învățământul terțiar, precum și educația și învățarea în rândul adulților, inclusiv prin facilitarea mobilității în scop educațional pentru toți și a accesibilității pentru persoanele cu handicap;

(g) 

promovarea învățării pe tot parcursul vieții, în special a oportunităților flexibile de perfecționare și recalificare pentru toți, ținând seama de competențele antreprenoriale și digitale, anticipând mai bine schimbările și noile cerințe în materie de competențe pe baza nevoilor pieței muncii, facilitând tranzițiile profesionale și încurajând mobilitatea profesională;

(h) 

favorizarea incluziunii active pentru a promova egalitatea de șanse, nediscriminarea și participarea activă și a îmbunătăți capacitatea de inserție profesională, în special pentru grupurile defavorizate;

(i) 

promovarea integrării socio-economice a resortisanților țărilor terțe, inclusiv a migranților;

(j) 

promovarea integrării socio-economice a comunităților marginalizate, cum ar fi romii;

(k) 

îmbunătățirea accesului egal și în timp util la servicii de calitate, sustenabile și la prețuri abordabile, inclusiv la servicii care promovează accesul la locuințe și la îngrijire centrată pe individ, inclusiv asistență medicală; modernizarea sistemelor de protecție socială, inclusiv promovarea accesului la protecție socială, punând un accent deosebit pe copii și grupurile defavorizate; îmbunătățirea accesibilității, inclusiv pentru persoanele cu handicap, a eficacității și a rezilienței sistemelor de sănătate și a serviciilor de îngrijire pe termen lung;

(l) 

promovarea integrării sociale a persoanelor expuse riscului de sărăcie sau de excluziune socială, inclusiv a celor mai defavorizate persoane și a copiilor;

(m) 

reducerea privațiunilor materiale prin furnizarea de alimente și/sau de asistență materială de bază celor mai defavorizate persoane, inclusiv copiilor, și aplicarea de măsuri auxiliare care să sprijine incluziunea socială a acestora.

(2)  

Prin acțiunile implementate în cadrul componentei FSE+ cu gestiune partajată pentru a atinge obiectivele specifice menționate la alineatul (1) de la prezentul articol, FSE+ urmărește să contribuie la alte obiective de politică enumerate la articolul 5 din Regulamentul (UE) 2021/1060, în special obiectivele referitoare la:

(a) 

o Europă mai inteligentă, prin dezvoltarea competențelor pentru specializare inteligentă și a competențelor pentru tehnologiile generice esențiale, tranziția industrială, cooperarea sectorială privind competențele și spiritul antreprenorial, formarea cercetătorilor, activități de colaborare în rețea și parteneriate între instituțiile de învățământ superior, instituțiile de educație și formare profesională, centrele tehnologice și de cercetare și întreprinderi și clustere, precum și sprijinirea microîntreprinderilor, a întreprinderilor mici și mijlocii și a economiei sociale;

(b) 

o Europă mai ecologică, cu emisii scăzute de dioxid de carbon, prin îmbunătățirea sistemelor de educație și de formare necesare pentru adaptarea competențelor și a calificărilor, perfecționarea tuturor, inclusiv a forței de muncă, și crearea de noi locuri de muncă în sectoarele legate de mediu, climă, energie, economia circulară și bioeconomie.

(3)  

Atunci când acest lucru este strict necesar, ca măsură temporară pentru a răspunde unor circumstanțe excepționale sau neobișnuite, astfel cum se menționează la articolul 20 din Regulamentul (UE) 2021/1060, și pe o perioadă limitată de 18 luni, FSE+ poate sprijini:

(a) 

finanțarea schemelor privind reducerea timpului de muncă fără a fi necesar ca acestea să fie însoțite de măsuri active;

(b) 

accesul la asistență medicală, inclusiv pentru persoanele care nu se află într-o situație iminentă de vulnerabilitate socio-economică.

(4)  
În cazul în care constată, la cererea statelor membre în cauză, că sunt îndeplinite condițiile stabilite la alineatul (3), Comisia adoptă o decizie de punere în aplicare în care precizează perioada în care este autorizat sprijinul suplimentar temporar din partea FSE+.
(5)  
Comisia monitorizează punerea în aplicare a alineatului (3) de la prezentul articol și evaluează dacă sprijinul suplimentar temporar din partea FSE+ este suficient pentru a facilita utilizarea sprijinului din FSE+ ca răspuns la circumstanțele excepționale sau neobișnuite. Pe baza evaluării sale, Comisia prezintă, după caz, propuneri de modificare a prezentului regulament, vizând inclusiv cerințele privind concentrarea tematică prevăzute la articolul 7, cu excepția cerinței privind concentrarea tematică menționată la articolul 7 alineatele (5) și (6).

Articolul 5

Buget

(1)  
Pachetul financiar pentru execuția FSE+ în perioada 2021-2027 este de 87 995 063 417  EUR, la prețurile din 2018.
(2)  
Partea din pachetul financiar pentru execuția componentei FSE+ cu gestiune partajată în vederea contribuirii la îndeplinirea obiectivului privind investițiile pentru ocuparea forței de muncă și creștere economică în statele membre și în regiuni, astfel cum este menționat la articolul 5 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) 2021/1060, este de 87 319 331 844  EUR, la prețurile din 2018, din care se alocă 175 000 000  EUR pentru cooperarea transnațională pentru a accelera transferul soluțiilor inovatoare și pentru a facilita extinderea utilizării acestora, astfel cum se menționează la articolul 25 litera (i) din prezentul regulament, și 472 980 447  EUR, la prețurile din 2018, ca finanțare suplimentară pentru regiunile ultraperiferice identificate la articolul 349 din TFUE și pentru regiunile de nivelul NUTS 2 care îndeplinesc criteriile stabilite la articolul 2 din Protocolul nr. 6 privind dispozițiile speciale pentru obiectivul 6 în cadrul fondurilor structurale din Finlanda, Norvegia și Suedia, anexat la Actul de aderare din 1994 („Protocolul nr. 6”).
(3)  
Partea pachetului financiar pentru execuția componentei EaSI în perioada 2021-2027 este de 675 731 573  EUR, la prețurile din 2018.
(4)  
Cuantumul menționat la alineatul (3) poate fi utilizat și pentru asistență tehnică și administrativă în vederea execuției componentei EaSI, de exemplu pentru activități de pregătire, de monitorizare, de control, de audit și de evaluare, inclusiv pentru sisteme corporative de tehnologie a informației.

Articolul 6

Egalitatea de gen, egalitatea de șanse și nediscriminarea

Statele membre și Comisia sprijină acțiuni punctuale specifice în vederea promovării principiilor orizontale menționate la articolul 9 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (UE) 2021/1060 și la articolul 28 din prezentul regulament care intră sub incidența oricăruia dintre obiectivele FSE+. Respectivele acțiuni pot include măsuri de îmbunătățire a accesibilității pentru persoanele cu handicap, inclusiv prin intermediul tehnologiilor informației și comunicațiilor, și de promovare a tranziției de la îngrijirea instituționalizată sau de tip rezidențial la îngrijirea în familie și în comunitate.

Prin intermediul FSE+, statele membre și Comisia urmăresc să sporească participarea femeilor la viața profesională, precum și concilierea între viața profesională și cea personală, și să combată feminizarea sărăciei și discriminarea pe criterii de gen pe piața muncii și în domeniul educației și formării.



PARTEA A II-A

EXECUȚIA PRIN GESTIUNE PARTAJATĂ



CAPITOLUL I

Dispoziții comune privind programarea

Articolul 7

Coerență și concentrare tematică

(1)  
Statele membre își programează resursele provenind din componenta FSE+ cu gestiune partajată acordând prioritate intervențiilor care abordează provocările identificate în semestrul european, inclusiv în programele lor naționale de reformă și în recomandările relevante specifice fiecărei țări adoptate în conformitate cu articolul 121 alineatul (2) și articolul 148 alineatul (4) din TFUE și țin cont de principiile și drepturile stabilite în Pilonul european al drepturilor sociale, precum și în strategiile naționale și regionale relevante pentru obiectivele FSE+, contribuind astfel la obiectivele stabilite la articolul 174 din TFUE.

Statele membre și, atunci când este cazul, Comisia favorizează sinergiile și asigură coordonarea, complementaritatea și coerența între FSE+ și alte fonduri, programe și instrumente ale Uniunii, atât în etapa de planificare, cât și în cea de execuție. Statele membre și, atunci când este cazul, Comisia optimizează mecanismele de coordonare pentru a evita duplicarea eforturilor și pentru a asigura o cooperare strânsă între entitățile responsabile de execuție în vederea realizării unor acțiuni de sprijin coerente și raționalizate.

(2)  
Statele membre alocă un cuantum adecvat din resursele lor provenind din componenta FSE+ cu gestiune partajată pentru a aborda provocările identificate în recomandările relevante specifice fiecărei țări adoptate în conformitate cu articolul 121 alineatul (2) și cu articolul 148 alineatul (4) din TFUE și în cadrul semestrului european care intră în domeniul de aplicare al obiectivelor specifice ale FSE+ prevăzute la articolul 4 alineatul (1) din prezentul regulament.
(3)  
Statele membre alocă un cuantum adecvat din resursele lor provenind din componenta FSE+ cu gestiune partajată pentru implementarea Garanției pentru copii, prin acțiuni specifice și reforme structurale menite să combată sărăcia în rândul copiilor, în cadrul obiectivelor specifice prevăzute la articolul 4 alineatul (1) literele (f) și (h)-(l).

Statele membre în care, în perioada 2017-2019, rata medie a copiilor cu vârsta sub 18 ani expuși riscului de sărăcie sau de excluziune socială a depășit media Uniunii pentru perioada respectivă, pe baza datelor Eurostat, alocă cel puțin 5 % din resursele lor provenind din componenta FSE+ cu gestiune partajată pentru a sprijini acțiunile specifice și reformele structurale menite să combată sărăcia în rândul copiilor, astfel cum se prevede la primul paragraf.

(4)  
Statele membre alocă cel puțin 25 % din resursele lor provenind din componenta FSE+ cu gestiune partajată pentru obiectivele specifice din domeniul de politică al incluziunii sociale prevăzute la articolul 4 alineatul (1) literele (h)-(l), inclusiv pentru promovarea integrării socio-economice a resortisanților țărilor terțe.
(5)  
Statele membre alocă cel puțin 3 % din resursele lor provenind din componenta FSE+ cu gestiune partajată pentru a sprijini cele mai defavorizate persoane în cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m) sau, în cazuri justificate corespunzător, fie în cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (l), fie în cadrul acestor două obiective specifice.

Resursele nu sunt luate în considerare în scopul verificării conformității cu cerințele de alocare minimă prevăzute la alineatele (3) și (4).

(6)  
Statele membre alocă un cuantum adecvat din resursele provenind din componenta FSE+ cu gestiune partajată unor acțiuni specifice și reforme structurale menite să sprijine încadrarea în muncă, educația și formarea profesională a tinerilor, în special uceniciile, și tranziția de la școală la muncă, parcursurile de reintegrare în sistemul educațional sau de formare și educația de tip „a doua șansă”, în special în contextul implementării schemelor din cadrul Garanției pentru tineret.

Statele membre în care, în perioada 2017-2019, rata medie a tinerilor cu vârste cuprinse între 15 și 29 de ani care nu sunt încadrați profesional și nu urmează vreun program educațional sau de formare, depășea media Uniunii pentru perioada respectivă, pe baza datelor Eurostat, alocă cel puțin 12,5 % din resursele lor provenind din componenta FSE+ cu gestiune partajată pentru perioada 2021-2027 pentru a sprijini acțiunile specifice și reformele structurale, astfel cum se prevede la primul paragraf.

Regiunile ultraperiferice care îndeplinesc condițiile stabilite la al doilea paragraf alocă cel puțin 12,5 % din resursele lor provenind din componenta FSE+ cu gestiune partajată în programele lor acțiunilor specifice și reformelor structurale stabilite la primul paragraf. Această alocare este luată în considerare în scopul verificării conformității cu procentul minim la nivel național stabilit la al doilea paragraf, dacă este cazul.

Atunci când implementează acțiunile specifice și reformele structurale menționate la prezentul alineat, statele membre acordă prioritate tinerilor inactivi și tinerilor șomeri de lungă durată și prevăd măsuri de informare specifice.

(7)  
Alineatele (2)-(6) de la prezentul articol nu se aplică alocării suplimentare specifice primite de regiunile ultraperiferice și regiunile de nivelul NUTS 2 care îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 2 din Protocolul nr. 6.
(8)  
Alineatele (1)-(6) nu se aplică asistenței tehnice.

Articolul 8

Respectarea cartei

(1)  
Toate operațiunile sunt selectate și implementate cu respectarea Cartei drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”) și în conformitate cu dispozițiile relevante ale Regulamentului (UE) 2021/1060.
(2)  
În conformitate cu articolul 69 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2021/1060, statele membre asigură examinarea eficace a plângerilor. Acest lucru nu aduce atingere posibilității generale a cetățenilor și a părților interesate de a adresa plângeri Comisiei, inclusiv în ceea ce privește încălcările cartei.
(3)  
În cazul în care constată că a avut loc o încălcare a cartei, Comisia ține seama de gravitatea încălcării atunci când stabilește măsurile corective care trebuie aplicate în concordanță cu dispozițiile relevante din Regulamentul (UE) 2021/1060.

Articolul 9

Parteneriat

(1)  
Statele membre asigură o participare semnificativă a partenerilor sociali și a organizațiilor societății civile la realizarea politicilor în domeniul ocupării forței de muncă, al educației și al incluziunii sociale sprijinite de componenta FSE+ cu gestiune partajată.
(2)  
Statele membre alocă un cuantum adecvat din resursele lor provenind din componenta FSE+ cu gestiune partajată din cadrul fiecărui program consolidării capacităților partenerilor sociali și organizațiilor societății civile, inclusiv sub formă de formare profesională, măsurilor de colaborare în rețea și consolidării dialogului social, precum și activităților întreprinse de partenerii sociali în comun.

Atunci când consolidarea capacităților partenerilor sociali și ale organizațiilor societății civile este identificată printr-o recomandare relevantă specifică fiecărei țări adoptată în conformitate cu articolul 121 alineatul (2) și cu articolul 148 alineatul (4) din TFUE, statul membru în cauză alocă un cuantum adecvat de cel puțin 0,25 % din resursele sale provenind din componenta FSE+ cu gestiune partajată în acest scop.

Articolul 10

Sprijinul pentru cele mai defavorizate persoane

Resursele menționate la articolul 7 alineatul (5) în cadrul obiectivelor specifice prevăzute la articolul 4 alineatul (1) literele (l) și (m) se programează în cadrul unei priorități specifice sau al unui program specific. Rata de cofinanțare pentru respectiva prioritate sau pentru respectivul program este de 90 %.

Articolul 11

Sprijinul pentru încadrarea în muncă a tinerilor

Sprijinul acordat în conformitate cu articolul 7 alineatul (6) al doilea și al treilea paragraf se programează în cadrul unui program sau al unei priorități specifice și include, ca cerință minimă, un sprijin care contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (a), și poate include un sprijin care contribuie la obiectivele specifice prevăzute la articolul 4 alineatul (1) literele (f) și (l).

Articolul 12

Sprijinul pentru punerea în aplicare a recomandărilor relevante specifice fiecărei țări

Acțiunile care abordează provocările identificate în recomandările relevante specifice fiecărei țări și în cadrul semestrului european, astfel cum sunt menționate la articolul 7 alineatul (2), se programează în cadrul oricăruia dintre obiectivele specifice prevăzute la articolul 4 alineatul (1) în sprijinul implementării Pilonului european al drepturilor sociale și în cadrul uneia sau mai multor priorități, care pot fi priorități finanțate din fonduri multiple.



CAPITOLUL II

Sprijinul general acordat din componenta FSE+ cu gestiune partajată

Articolul 13

Domeniul de aplicare

Prezentul capitol se aplică sprijinului din componenta FSE+ cu gestiune partajată care contribuie la obiectivele specifice prevăzute la articolul 4 alineatul (1) literele (a)-(l) (sprijinul general acordat din componenta FSE+ cu gestiune partajată).

Articolul 14

Acțiuni sociale inovatoare

(1)  
Statele membre sprijină acțiunile de inovare socială și experimentarea socială, inclusiv acțiunile cu o componentă socio-culturală sau care consolidează abordările ascendente bazate pe parteneriate care implică autoritățile publice, partenerii sociali, întreprinderile sociale, sectorul privat și societatea civilă.
(2)  
Statele membre pot sprijini extinderea utilizării abordărilor inovatoare testate la scară mică și dezvoltate în cadrul componentei EaSI și al altor programe ale Uniunii.
(3)  
Acțiunile și abordările inovatoare pot fi programate în cadrul oricăruia dintre obiectivele specifice stabilite la articolul 4 alineatul (1) literele (a)-(l).
(4)  
Statele membre dedică cel puțin o prioritate pentru punerea în aplicare a alineatului (1) sau (2) ori a ambelor alineate. Rata maximă de cofinanțare pentru astfel de priorități poate fi majorată la 95 % pentru maximum 5 % din resursele naționale din cadrul componentei FSE+ cu gestiune partajată.
(5)  
În cadrul programelor lor sau într-o etapă ulterioară în cursul implementării, statele membre identifică domeniile de inovare socială și de experimentare socială care corespund nevoilor specifice ale statelor membre.
(6)  
Comisia facilitează consolidarea capacităților în materie de inovare socială, în special prin sprijinirea învățării reciproce, crearea de rețele de colaborare, precum și diseminarea și promovarea bunelor practici și metodologii.

Articolul 15

Cooperare transnațională

Statele membre pot sprijini acțiuni de cooperare transnațională în cadrul oricăruia dintre obiectivele specifice stabilite la articolul 4 alineatul (1) literele (a)-(l).

Articolul 16

Eligibilitate

(1)  

Pe lângă costurile neeligibile menționate la articolul 64 din Regulamentul (UE) 2021/1060, următoarele costuri nu sunt eligibile pentru sprijinul general acordat din componenta FSE+ cu gestiune partajată:

(a) 

achiziționarea de terenuri și bunuri imobile, precum și de infrastructură; și

(b) 

achiziționarea de mobilier, echipamente și vehicule, cu excepția cazului în care o astfel de achiziționare este necesară pentru realizarea obiectivului operațiunii sau a cazului în care respectivele bunuri sunt amortizate complet în cursul operațiunii sau a cazului în care achiziționarea respectivelor bunuri este opțiunea cea mai economică.

(2)  
Contribuțiile în natură sub formă de indemnizații sau salarii plătite de un terț în beneficiul participanților la o operațiune pot fi eligibile pentru o contribuție din partea sprijinului general din componenta FSE+ cu gestiune partajată, cu condiția ca aceste contribuții în natură să fie angajate în conformitate cu normele naționale, inclusiv normele contabile, și ca valoarea acestora să nu depășească costul suportat de către terț.
(3)  
Alocarea suplimentară specifică primită de regiunile ultraperiferice și regiunile de nivelul NUTS 2 care îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 2 din Protocolul nr. 6 se utilizează pentru a sprijini realizarea obiectivelor specifice prevăzute la articolul 4 alineatul (1).
(4)  
Costurile directe de personal sunt eligibile pentru o contribuție din partea sprijinului general acordat din componenta FSE+ cu gestiune partajată cu condiția să corespundă practicilor obișnuite ale beneficiarului în materie de remunerare pentru categoria de personal vizată sau să corespundă dreptului intern aplicabil, acordurilor colective ori statisticilor oficiale.

Articolul 17

Indicatori și raportare

(1)  
Programele care beneficiază de sprijinul general acordat din componenta FSE+ cu gestiune partajată utilizează indicatorii comuni de realizare și de rezultat, astfel cum sunt stabiliți în anexa I, pentru a monitoriza progresele în ceea ce privește implementarea. Programele pot utiliza și indicatori specifici fiecărui program.
(2)  
În cazul în care un stat membru își alocă resursele pentru obiectivul specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (l) pentru a viza cele mai defavorizate persoane, în conformitate cu articolul 7 alineatul (5) primul paragraf, se aplică indicatorii comuni prevăzuți în anexa II.
(3)  
Valoarea de bază a indicatorilor de realizare comuni și a indicatorilor specifici programului se stabilește la zero. În cazul în care este relevant pentru natura operațiunilor sprijinite, valorile de etapă și valorile-țintă cumulative cuantificate ale indicatorilor respectivi se stabilesc în cifre absolute. Valorile raportate ale indicatorilor de realizare se exprimă în cifre absolute.
(4)  
În cazul indicatorilor de rezultat comuni și al indicatorilor specifici programului pentru care s-a stabilit o valoare-țintă pentru 2029, valoarea de referință se stabilește folosind cele mai recente date disponibile sau alte surse de informații relevante. Valorile-țintă pentru indicatorii de rezultat comuni se stabilesc în cifre absolute sau ca procent. Indicatorii de rezultat specifici programului și valorile-țintă aferente pot fi exprimate în termeni cantitativi sau calitativi. Valorile raportate ale indicatorilor de rezultat comuni se exprimă în cifre absolute.
(5)  
Datele privind indicatorii pentru participanți se transmit numai atunci când sunt disponibile toate datele cerute la punctul 1.1 din anexa I referitoare la participantul respectiv.
(6)  
Atunci când sunt disponibile date din registre sau surse echivalente, statele membre pot permite autorităților de management și altor organisme însărcinate cu colectarea datelor necesare pentru monitorizarea și evaluarea sprijinului general acordat din componenta FSE+ cu gestiune partajată să obțină date din registrele sau sursele echivalente respective, în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) literele (c) și (e) din Regulamentul (UE) 2016/679.
(7)  

Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 37 pentru modificarea indicatorilor prevăzuți în anexele I și II, atunci când acest lucru este considerat necesar pentru a se asigura evaluarea eficace a progreselor înregistrate în implementarea programelor. Astfel de modificări sunt proporționale, ținând seama de sarcina administrativă suportată de statele membre și beneficiari. Actele delegate în conformitate cu prezentul alineat nu modifică metodologia de colectare a datelor prevăzută în anexele I și II.



CAPITOLUL III

Sprijinul acordat din FSE+ pentru reducerea privațiunilor materiale

Articolul 18

Domeniul de aplicare

Prezentul capitol se aplică sprijinului acordat din FSE+ care contribuie la obiectivele specifice prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (m).

Articolul 19

Principii

(1)  
Sprijinul acordat din FSE+ pentru reducerea privațiunilor materiale este utilizat numai pentru a sprijini distribuirea de alimente sau bunuri care sunt conforme cu dreptul Uniunii privind siguranța produselor de consum.
(2)  
Statele membre și beneficiarii selectează alimentele și/sau asistența materială de bază în temeiul unor criterii obiective legate de nevoile celor mai defavorizate persoane. Criteriile de selecție pentru alimente și, după caz, pentru bunuri iau în considerare și aspectele legate de climă și de mediu, în special pentru a se reduce risipa alimentară și materialele plastice de unică folosință. După caz, selectarea tipului de alimente ce urmează a fi distribuite se efectuează în urma analizării contribuției acestora la alimentația echilibrată a celor mai defavorizate persoane.

Alimentele și/sau asistența materială de bază pot fi furnizate direct celor mai defavorizate persoane sau indirect, de exemplu prin bonuri sau carduri, în format electronic sau în alt format, cu condiția ca acestea să poată fi răscumpărate numai sub forma alimentelor și/sau a asistenței materiale de bază. Sprijinul pentru cele mai defavorizate persoane se adaugă la orice prestație socială care poate fi acordată destinatarilor finali prin sistemele sociale naționale sau în conformitate cu dreptul intern.

Alimentele furnizate celor mai defavorizate persoane pot fi obținute prin utilizarea, prelucrarea sau vânzarea produselor desfăcute în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 ), cu condiția ca această opțiune să fie cea mai favorabilă din punct de vedere economic și să nu întârzie nejustificat furnizarea alimentelor către cele mai defavorizate persoane.

Orice cuantumuri rezultate dintr-o astfel de tranzacție se utilizează în beneficiul celor mai defavorizate persoane, pe lângă cuantumurile deja disponibile în cadrul programului.

(3)  
Comisia și statele membre se asigură că ajutorul furnizat în cadrul sprijinului acordat din FSE+ pentru reducerea privațiunilor materiale respectă demnitatea celor mai defavorizate persoane și previne stigmatizarea acestora.
(4)  
Statele membre completează furnizarea de alimente și/sau de asistență materială de bază prin măsuri auxiliare, precum redirecționarea către serviciile competente în cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (m) sau prin promovarea integrării sociale a celor mai defavorizate persoane în cadrul obiectivului specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (l).

Articolul 20

Conținutul priorității

(1)  

O prioritate privind sprijinul care contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) punctul (m) indică:

(a) 

tipul de sprijin;

(b) 

principalele grupuri-țintă; și

(c) 

o descriere a schemelor de sprijin naționale sau regionale.

(2)  
În cazul programelor care se limitează la sprijinul menționat la alineatul (1) și la asistența tehnică aferentă, prioritatea include și criteriile de selecție a operațiunilor.

Articolul 21

Eligibilitatea operațiunilor

(1)  
Alimentele și/sau asistența materială de bază furnizate celor mai defavorizate persoane pot fi achiziționate de beneficiar sau în numele acestuia ori pot fi puse gratuit la dispoziția beneficiarului.
(2)  
Alimentele și/sau asistența materială de bază se distribuie gratuit celor mai defavorizate persoane.

Articolul 22

Eligibilitatea cheltuielilor

(1)  

Costurile eligibile ale sprijinului acordat din FSE+ pentru reducerea privațiunilor materiale sunt:

(a) 

costul achiziționării de alimente și/sau de asistență materială de bază, inclusiv costurile legate de transportul alimentelor și/sau al asistenței materiale de bază la beneficiarii care livrează destinatarilor finali alimentele și/sau asistența materială de bază;

(b) 

în cazul în care transportul alimentelor și/sau al asistenței materiale de bază către beneficiarii care le distribuie destinatarilor finali nu este acoperit de litera (a), costurile suportate de organismul de achiziție legate de transportul alimentelor și/sau al asistenței materiale de bază la depozite sau la beneficiari și costurile de depozitare, la o rată forfetară de 1 % din costurile menționate la litera (a) sau, în cazuri justificate în mod corespunzător, costurile suportate și plătite efectiv;

(c) 

costurile administrative, de transport, de depozitare și de pregătire suportate de beneficiarii implicați în distribuirea de alimente și/sau de asistență materială de bază către cele mai defavorizate persoane, la o rată forfetară de 7 % din costurile menționate la litera (a) sau de 7 % din valoarea alimentelor desfăcute în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013;

(d) 

costurile colectării, transportului, depozitării și distribuirii donațiilor de alimente și ale activităților de sensibilizare legate în mod direct de acestea; și

(e) 

costurile aferente măsurilor auxiliare întreprinse de beneficiari sau în numele acestora și declarate de beneficiarii care livrează celor mai defavorizate persoane alimentele și/sau asistența materială de bază, la o rată forfetară de 7 % din costurile menționate la litera (a).

(2)  
Costurile pentru pregătirea sistemelor de bonuri sau de carduri în format electronic sau în alt format și costurile de funcționare aferente sunt eligibile în cadrul asistenței tehnice cu condiția ca acestea să fie suportate de autoritatea de management sau de un alt organism public care nu este un beneficiar care distribuie bonuri sau carduri destinatarilor finali, sau cu condiția ca acestea să nu fie acoperite de costurile prevăzute la alineatul (1) litera (c).
(3)  
O reducere a costurilor eligibile menționate la alineatul (1) litera (a) ca urmare a faptului că organismul responsabil de achiziționarea de alimente și/sau de asistență materială de bază nu a respectat dreptul aplicabil nu conduce la o reducere a costurilor eligibile stabilite la literele (c) și (e) din alineatul respectiv.
(4)  

Nu sunt eligibile următoarele costuri:

(a) 

dobânda la împrumut;

(b) 

achiziționarea de infrastructură; și

(c) 

costurile bunurilor de ocazie.

Articolul 23

Indicatori și raportare

(1)  
Prioritățile care vizează reducerea privațiunilor materiale utilizează indicatori comuni de realizare și de rezultat, astfel cum sunt stabiliți în anexa III, pentru a monitoriza progresele în ceea ce privește implementarea. Respectivele priorități pot utiliza și indicatori specifici fiecărui program.
(2)  
Pentru indicatorii de rezultat comuni și pentru indicatorii specifici programului se stabilesc valori de referință.
(3)  
Autoritățile de management raportează Comisiei de două ori rezultatele unei anchete structurate privind destinatarii finali cu privire la sprijinul primit din partea FSE+ și care pune accentul, de asemenea, pe condițiile de viață și pe natura privațiunilor materiale ale acestora, efectuată în anul precedent. Respectiva anchetă se bazează pe modelul care urmează să fie stabilit de Comisie prin intermediul unui act de punere în aplicare. Prima astfel de raportare are loc până la 30 iunie 2025 și a doua până la 30 iunie 2028.
(4)  
Comisia adoptă un act de punere în aplicare prin care stabilește modelul care trebuie utilizat pentru ancheta structurată privind destinatarii finali, în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 38 alineatul (2), în vederea asigurării unor condiții uniforme de punere în aplicare a prezentului articol.
(5)  
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 37 pentru modificarea indicatorilor din anexa III, atunci când acest lucru este considerat necesar pentru a se asigura evaluarea eficace a progreselor înregistrate în implementarea programelor. Astfel de modificări sunt proporționale, ținând seama de sarcina administrativă suportată de statele membre și de beneficiari. Actele delegate în conformitate cu prezentul alineat nu modifică metodologia de colectare a datelor prevăzută în anexa III.

Articolul 24

Audit

Auditul operațiunilor poate viza toate etapele implementării acestora și toate nivelurile lanțului de distribuție, excluzând doar controlul destinatarilor finali, cu excepția cazului în care o evaluare a riscurilor stabilește un risc specific de neregulă sau fraudă.



PARTEA A III-A

EXECUȚIA PRIN GESTIUNE DIRECTĂ ȘI INDIRECTĂ



CAPITOLUL I

Obiective operaționale

Articolul 25

Obiective operaționale

Componenta EaSI are următoarele obiective operaționale:

(a) 

să acumuleze cunoștințe analitice comparative de înaltă calitate pentru a se asigura că politicile care vizează realizarea obiectivelor specifice prevăzute la articolul 4 alineatul (1) se bazează pe dovezi solide și sunt relevante pentru nevoile, problemele și condițiile locale;

(b) 

să faciliteze un schimb de informații eficace și cuprinzător, învățarea reciprocă, evaluările inter pares și dialogul privind politicile în domeniile de politică prevăzute la articolul 4 alineatul (1), pentru a sprijini elaborarea de măsuri adecvate de politică;

(c) 

să sprijine experimentarea socială în domeniile de politică prevăzute la articolul 4 alineatul (1) și să consolideze capacitatea părților interesate de la nivel național și local de a pregăti, proiecta și implementa sau de a transfera inovațiile testate în materie de politică socială, ori de a extinde utilizarea acestora, mai ales în ceea ce privește extinderea proiectelor dezvoltate de părți interesate de la nivel local în domeniul integrării socio-economice a resortisanților țărilor terțe;

(d) 

să faciliteze mobilitatea geografică voluntară a lucrătorilor și să crească șansele de angajare prin dezvoltarea și furnizarea de servicii specifice de sprijin angajatorilor și persoanelor în căutarea unui loc de muncă în vederea dezvoltării unor piețe ale muncii europene integrate, de la pregătirea dinaintea recrutării la asistența ulterioară recrutării pentru ocuparea posturilor vacante din anumite sectoare, profesii, țări, regiuni de frontieră sau pentru grupuri specifice, de exemplu persoane în situații de vulnerabilitate;

(e) 

să sprijine dezvoltarea ecosistemului pieței în cadrul acordării de microfinanțare microîntreprinderilor aflate în fazele de înființare și dezvoltare, în special celor care sunt create de persoane în situații de vulnerabilitate sau care angajează astfel de persoane;

(f) 

să sprijine colaborarea în rețea la nivelul Uniunii și dialogul cu și între părțile interesate relevante în domeniile de politică prevăzute la articolul 4 alineatul (1) și să contribuie la dezvoltarea capacității instituționale a părților interesate implicate, inclusiv a serviciilor publice de ocupare a forței de muncă, a instituțiilor publice de securitate socială și a instituțiilor de asigurări de sănătate, a societății civile, a instituțiilor de microfinanțare și a instituțiilor care oferă finanțare pentru întreprinderile sociale și pentru economia socială;

(g) 

să sprijine dezvoltarea întreprinderilor sociale și apariția unei piețe a investițiilor sociale, facilitând interacțiunile publice și private și participarea fundațiilor și a actorilor din sfera caritativă la piața respectivă;

(h) 

să ofere orientări pentru dezvoltarea infrastructurii sociale necesare pentru implementarea Pilonului european al drepturilor sociale;

(i) 

să sprijine cooperarea transnațională pentru a accelera transferul soluțiilor inovatoare și pentru a facilita extinderea utilizării acestora, în special în domeniile de politică prevăzute la articolul (4) alineatul (1); și

(j) 

să sprijine punerea în aplicare a standardelor sociale și de muncă internaționale relevante în contextul valorificării oportunităților oferite de globalizare și de dimensiunea externă a politicilor Uniunii în domeniile de politică prevăzute la articolul 4 alineatul (1).



CAPITOLUL II

Eligibilitate

Articolul 26

Acțiuni eligibile

(1)  
Sunt eligibile pentru finanțare numai acțiunile care vizează obiectivele prevăzute la articolul 3 alineatele (1) și (2), articolul 4 alineatul (1) și articolul 25.
(2)  

Componenta EaSI poate sprijini următoarele acțiuni:

(a) 

activități analitice, inclusiv în ceea ce privește țările terțe, în special:

(i) 

anchete, studii, colectarea de date statistice, metodologii, clasificări, microsimulări, indicatori și sprijin pentru observatoarele și analizele comparative la nivel european;

(ii) 

experimentarea socială care evaluează activitățile de inovare socială;

(iii) 

monitorizarea și evaluarea transpunerii și aplicării dreptului Uniunii;

(b) 

implementarea politicilor, în special:

(i) 

parteneriate transfrontaliere, în special între serviciile publice de ocupare a forței de muncă, partenerii sociali și societatea civilă și serviciile de asistență din regiunile transfrontaliere;

(ii) 

un sistem specific de mobilitate a forței de muncă la nivelul Uniunii în vederea ocupării posturilor vacante acolo unde s-au identificat lipsuri pe piața muncii;

(iii) 

sprijinul acordat instituțiilor de microfinanțare și instituțiilor care oferă finanțare întreprinderilor sociale, inclusiv prin operațiuni de finanțare mixtă, cum ar fi partajarea asimetrică a riscurilor sau reducerea costurilor tranzacțiilor, precum și sprijinul pentru dezvoltarea infrastructurii și a competențelor sociale;

(iv) 

sprijin acordat pentru cooperarea și parteneriatele transnaționale cu scopul de a transfera soluțiile inovatoare și de a extinde utilizarea acestora;

(c) 

consolidarea capacităților, în special:

(i) 

ale rețelelor de la nivelul Uniunii legate de domeniile de politică prevăzute la articolul 4 alineatul (1);

(ii) 

ale punctelor de contact naționale care oferă orientări, informații și asistență referitoare la execuția componentei EaSI;

(iii) 

ale administrațiilor, ale instituțiilor de securitate socială și ale serviciilor pentru ocuparea forței de muncă responsabile de promovarea mobilității forței de muncă, ale instituțiilor de microfinanțare și instituțiilor care oferă finanțare pentru întreprinderile sociale sau alți actori din domeniul investițiilor sociale, precum și activități de colaborare în rețea, în statele membre sau în țările terțe asociate componentei EaSI în temeiul articolului 29;

(iv) 

ale părților interesate, inclusiv ale partenerilor sociali și ale organizațiilor societății civile, în vederea cooperării transnaționale;

(d) 

activități de comunicare și diseminare, în special:

(i) 

învățarea reciprocă prin schimbul de bune practici, abordări inovatoare, rezultate ale activităților analitice, evaluări inter pares și analize comparative;

(ii) 

ghiduri, rapoarte, materiale informative și mediatizarea inițiativelor legate de domeniile de politică prevăzute la articolul 4 alineatul (1);

(iii) 

sisteme de informații care diseminează dovezi legate de domeniile de politică prevăzute la articolul 4 alineatul (1);

(iv) 

evenimente ale Președinției Consiliului și conferințe, seminare și activități de sensibilizare.

Articolul 27

Entități eligibile

(1)  

Sub rezerva criteriilor prevăzute la articolul 197 din Regulamentul financiar, următoarele entități sunt eligibile:

(a) 

entități juridice stabilite într-una dintre următoarele țări sau teritorii:

(i) 

un stat membru sau o țară ori un teritoriu de peste mări legat de acest stat;

(ii) 

o țară terță care este asociată componentei EaSI în temeiul articolului 29;

(iii) 

o țară terță care figurează în programul de lucru, sub rezerva condițiilor specificate la alineatele (2) și (3) din prezentul articol;

(b) 

o entitate juridică înființată în temeiul dreptului Uniunii sau orice organizație internațională.

(2)  
Entitățile juridice stabilite într-o țară terță care nu este asociată componentei EaSI în temeiul articolului 29 sunt în mod excepțional eligibile să participe dacă este necesar pentru îndeplinirea obiectivelor unei anumite acțiuni.
(3)  
Entitățile juridice stabilite într-o țară terță care nu este asociată componentei EaSI în temeiul articolului 29 suportă, în principiu, costurile aferente participării lor.

Articolul 28

Principii orizontale

(1)  
Comisia se asigură că egalitatea de gen, abordarea integratoare a egalității de gen și integrarea perspectivei de gen sunt luate în considerare și promovate pe parcursul pregătirii, implementării, monitorizării, raportării și evaluării operațiunilor sprijinite din componenta EaSI.
(2)  
Comisia ia măsurile necesare pentru a preveni orice formă de discriminare pe criterii de gen, origine rasială sau etnică, religie sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală în timpul pregătirii, implementării, monitorizării, raportării și evaluării operațiunilor sprijinite din componenta EaSI. Pe toată durata pregătirii și execuției componentei EaSI, se ține seama în special de accesibilitatea pentru persoanele cu handicap.

Articolul 29

Participarea țărilor terțe

Componenta EaSI este deschisă participării următoarelor țări terțe în temeiul unui acord cu Uniunea:

(a) 

membrii Asociației Europene a Liberului Schimb care sunt membri ai Spațiului Economic European, în conformitate cu condițiile stabilite în Acordul privind Spațiul Economic European;

(b) 

țările în curs de aderare, țările candidate și potențialii candidați la aderare, în conformitate cu principiile generale și cu clauzele și condițiile generale de participare a acestora la programele Uniunii instituite prin acordurile-cadru și deciziile consiliilor de asociere corespunzătoare sau prin alte acorduri similare și în conformitate cu condițiile specifice prevăzute în acordurile dintre Uniune și țările respective;

(c) 

alte țări terțe, în conformitate cu condițiile prevăzute de un acord specific referitor la participarea unei țări terțe la componenta EaSI, cu condiția ca acordul:

(i) 

să asigure un echilibru adecvat între contribuțiile și beneficiile țării terțe care participă la programele Uniunii;

(ii) 

să stabilească condițiile de participare la programe, inclusiv calcularea contribuțiilor financiare la programele sau componentele individuale, și la costurile administrative ale acestora;

(iii) 

să nu confere țării terțe competențe decizionale cu privire la componenta EaSI;

(iv) 

să garanteze drepturile Uniunii de a asigura buna gestiune financiară și de a-și proteja interesele financiare.

Contribuțiile menționate la primul paragraf litera (c) punctul (ii) din prezentul articol constituie venituri alocate în conformitate cu articolul 21 alineatul (5) din Regulamentul financiar.



CAPITOLUL III

Dispoziții generale

Articolul 30

Forme de finanțare din partea Uniunii și metode de execuție

(1)  
Componenta EaSI poate oferi finanțare în oricare dintre formele prevăzute în Regulamentul financiar pentru contribuțiile financiare, în special granturi, premii, achiziții publice și plăți voluntare către organizații internaționale în care Uniunea este membră sau la a căror activitate participă.
(2)  
Componenta EaSI este executată direct, astfel cum se prevede la articolul 62 alineatul (1) primul paragraf litera (a) din Regulamentul financiar, sau indirect împreună cu organismele menționate la articolul 62 alineatul (1) primul paragraf litera (c) din respectivul regulament.

La atribuirea granturilor, comitetul de evaluare menționat la articolul 150 din Regulamentul financiar poate fi compus din experți externi.

(3)  
Operațiunile de finanțare mixtă din cadrul componentei EaSI sunt executate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/523 și cu titlul X din Regulamentul financiar.

Articolul 31

Programul de lucru

(1)  
Componenta EaSI este executată pe baza programelor de lucru menționate la articolul 110 din Regulamentul financiar. Conținutul respectivelor programe de lucru este stabilit în concordanță cu obiectivele operaționale stabilite la articolul 25 din prezentul regulament și cu acțiunile eligibile prevăzute la articolul 26 din prezentul regulament. Programele de lucru stabilesc, atunci când este cazul, suma totală rezervată operațiunilor de finanțare mixtă.
(2)  
Comisia colectează cunoștințe de specialitate privind pregătirea programelor de lucru prin consultarea grupului de lucru menționat la articolul 39 alineatul (8).
(3)  
Comisia favorizează sinergiile și asigură coordonarea eficace între FSE+ și alte instrumente relevante ale Uniunii, precum și între componentele FSE+.

Articolul 32

Monitorizare și raportare

Indicatorii pentru raportarea progreselor înregistrate de componenta EaSI în direcția atingerii obiectivelor specifice prevăzute la articolul 4 alineatul (1) și a obiectivelor operaționale prevăzute la articolul 25 sunt prevăzuți în anexa IV.

Sistemul de raportare cu privire la performanță asigură faptul că datele pentru monitorizarea execuției și a rezultatelor componentei EaSI sunt colectate în mod eficient, cu eficacitate și la timp.

În acest scop, destinatarilor fondurilor din partea Uniunii și, după caz, statelor membre li se impun cerințe de raportare proporționale.

Articolul 33

Protejarea intereselor financiare ale Uniunii

În cazul în care o țară terță participă la componenta EaSI printr-o decizie adoptată în temeiul unui acord internațional sau în temeiul oricărui alt instrument juridic, țara terță în cauză acordă drepturile și accesul necesare pentru ca ordonatorul de credite competent, OLAF și Curtea de Conturi să își exercite în mod cuprinzător competențele care le revin. În cazul OLAF, aceste drepturi includ dreptul de a efectua investigații, inclusiv verificări și inspecții la fața locului, astfel cum se prevede în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013.

Articolul 34

Evaluare

(1)  
Evaluările se efectuează în timp util pentru a putea contribui la procesul de luare a deciziilor.
(2)  
Până la 31 decembrie 2024, Comisia efectuează o evaluare intermediară a componentei EaSI pe baza informațiilor suficiente disponibile cu privire la execuția sa.

Comisia evaluează performanța programului în temeiul articolului 34 din Regulamentul financiar, în special eficacitatea, eficiența, coerența, relevanța și valoarea adăugată pentru Uniune, inclusiv în raport cu principiile orizontale menționate la articolul 28 din prezentul regulament, și măsoară, pe o bază calitativă și cantitativă, progresele înregistrate în îndeplinirea obiectivelor componentei EaSI.

Evaluarea intermediară se bazează pe informațiile generate de mecanismele de monitorizare și de indicatorii stabiliți în temeiul articolului 32, în vederea efectuării oricărei ajustări necesare a priorităților în materie de politici și de finanțare.

(3)  
Până la 31 decembrie 2031, la finalul perioadei de execuție, Comisia efectuează o evaluare finală a componentei EaSI.
(4)  
Comisia prezintă concluziile evaluării intermediare și ale evaluării finale, însoțite de observațiile sale, Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social European și Comitetului Regiunilor.

Articolul 35

Audituri

Auditurile cu privire la utilizarea contribuției Uniunii efectuate de persoane sau entități, inclusiv de alte persoane și entități decât cele mandatate de instituțiile sau organismele Uniunii, constituie baza asigurării globale în temeiul articolului 127 din Regulamentul financiar.

Articolul 36

Informare, comunicare și publicitate

(1)  
Destinatarii finanțării din partea Uniunii recunosc originea fondurilor respective și asigură vizibilitatea finanțării din partea Uniunii, în special cu ocazia promovării acțiunilor și a rezultatelor acestora, prin oferirea de informații coerente, concrete și proporționale unor categorii de public diverse, care includ mass-media și publicul larg.
(2)  
Comisia pune în aplicare acțiuni de informare și comunicare privind componenta EaSI, privind acțiunile întreprinse în temeiul componentei EaSI, precum și privind rezultatele obținute.

Resursele financiare alocate componentei EaSI contribuie, de asemenea, la comunicarea instituțională a priorităților politice ale Uniunii, în măsura în care respectivele priorități sunt legate de obiectivele menționate la articolul 3 alineatele (1) și (2), articolul 4 alineatul (1) și articolul 25.



PARTEA A IV-A

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 37

Exercitarea delegării de competențe

(1)  
Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.
(2)  
Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 17 alineatul (7) și la articolul 23 alineatul (5) se conferă Comisiei pentru o perioadă nedeterminată de la 1 iulie 2021.
(3)  
Delegarea de competențe menționată la articolul 17 alineatul (7) și la articolul 23 alineatul (5) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4)  
Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
(5)  
De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
(6)  
Un act delegat adoptat în temeiul articolului 17 alineatul (7) sau al articolului 23 alineatul (5) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Articolul 38

Procedura comitetului pentru componenta FSE+ cu gestiune partajată

(1)  
Comisia este asistată de comitetul menționat la articolul 115 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1060. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2)  
În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

Articolul 39

Comitetul înființat în temeiul articolului 163 din TFUE

(1)  
Comisia este asistată de comitetul înființat în temeiul articolului 163 din TFUE („Comitetul FSE+”).
(2)  
Fiecare stat membru numește câte un reprezentant al administrației publice, un reprezentant al organizațiilor lucrătorilor, un reprezentant al organizațiilor patronale și un supleant pentru fiecare membru pe o perioadă de maximum șapte ani. În absența unui membru, supleantul său primește automat dreptul de a participa la lucrări.
(3)  
Comitetul FSE+ include câte un reprezentant al fiecărei organizații care reprezintă organizațiile lucrătorilor și organizațiile patronale la nivelul Uniunii.
(4)  
Comitetul FSE+, inclusiv grupurile sale de lucru menționate la alineatul (7), poate invita reprezentanți fără drept de vot ai părților interesate să participe la reuniunile sale. Printre aceștia se pot număra reprezentanți ai Băncii Europene de Investiții și ai Fondului European de Investiții, precum și organizații relevante ale societății civile.
(5)  
Comitetul FSE+ este consultat cu privire la utilizarea planificată a asistenței tehnice menționate la articolul 35 din Regulamentul (UE) 2021/1060 în cazul unui sprijin acordat din componenta FSE+ cu gestiune partajată, precum și la alte chestiuni relevante pentru FSE+ cu impact asupra punerii în aplicare a strategiilor la nivelul Uniunii.
(6)  

Comitetul FSE+ poate emite avize cu privire la:

(a) 

chestiuni legate de contribuția FSE+ la implementarea Pilonului european al drepturilor sociale, inclusiv a recomandărilor specifice fiecărei țări și a priorităților legate de semestrul european, cum ar fi programele naționale de reformă;

(b) 

aspecte legate de Regulamentul (UE) 2021/1060 relevante pentru FSE+;

(c) 

chestiuni legate de FSE+ care îi sunt transmise de Comisie, altele decât cele menționate la alineatul (5).

Avizele Comitetului FSE+ se adoptă cu majoritatea absolută a voturilor valabil exprimate și se comunică spre informare Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social European și Comitetului Regiunilor. Comisia informează Comitetul FSE+ în scris despre modul în care a ținut seama de avizele sale.

(7)  
Comitetul FSE+ înființează grupuri de lucru pentru fiecare componentă a FSE+.
(8)  
Comisia consultă grupul de lucru care se ocupă de componenta EaSI cu privire la programul de lucru. Comisia informează respectivul grup de lucru despre modul în care a ținut seama de rezultatele respectivei consultări. Respectivul grup de lucru se asigură că are loc o consultare asupra programului de lucru cu părțile interesate, inclusiv cu reprezentanții societății civile.

Articolul 40

Dispoziții tranzitorii pentru componenta FSE+ cu gestiune partajată

Regulamentul (UE) nr. 1304/2013, Regulamentul (UE) nr. 223/2014 sau orice act adoptat în temeiul respectivelor regulamente continuă să se aplice programelor și operațiunilor sprijinite prin respectivele regulamente în perioada de programare 2014-2020.

Articolul 41

Dispoziții tranzitorii pentru componenta EaSI

(1)  
Regulamentul (UE) nr. 1296/2013 se abrogă de la 1 ianuarie 2021. Orice trimitere la Regulamentul (UE) nr. 1296/2013 se interpretează ca trimitere la prezentul regulament.
(2)  
Pachetul financiar pentru execuția componentei EaSI poate acoperi și cheltuielile de asistență tehnică și administrativă necesare pentru asigurarea tranziția dintre FSE+ și măsurile adoptate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1296/2013.
(3)  
Dacă este necesar, se pot introduce în bugetul Uniunii credite pentru perioada de după 2027, pentru a acoperi cheltuielile prevăzute la articolul 5 alineatul (4), astfel încât să se permită gestionarea acțiunilor nefinalizate până la 31 decembrie 2027.
(4)  
Sumele restituite de la instrumentele financiare instituite prin Regulamentul (UE) nr. 1296/2013 se investesc în instrumentele financiare din cadrul componentei de politică pentru investiții sociale și competențe menționate în articolul 8 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) 2021/523.
(5)  
În conformitate cu articolul 193 alineatul (2) al doilea paragraf litera (a) din Regulamentul financiar, în cazuri justificate în mod corespunzător specificate în decizia de finanțare și pentru o perioadă limitată, activitățile sprijinite în temeiul prezentului regulament și costurile aferente pot fi considerate eligibile începând cu 1 ianuarie 2021, chiar dacă au fost implementate și, respectiv, suportate înainte de depunerea cererii de grant.

Articolul 42

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2021 în ceea ce privește componenta EaSI.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.




ANEXA I

INDICATORI COMUNI PENTRU SPRIJINUL GENERAL ACORDAT DIN COMPONENTA FSE+ CU GESTIUNE PARTAJATĂ

Datele cu caracter personal trebuie defalcate în funcție de gen (femei, bărbați, persoane de sex neutru ( 2 )).

Dacă anumite rezultate nu sunt posibile, nu este necesar ca datele legate de respectivele rezultate să fie colectate sau raportate.

După caz, indicatorii comuni de realizare pot fi raportați pe baza grupului-țintă al operațiunii.

1. 

Indicatori comuni de realizare aferenți operațiunilor care vizează persoane:

1.1. 

Indicatori comuni de realizare pentru participanți sunt:

— 
șomeri, inclusiv șomeri pe termen lung ( *1 );
— 
șomeri pe termen lung (*1) ;
— 
persoane inactive (*1) ;
— 
angajați, inclusiv persoane care desfășoară o activitate independentă (*1) ;
— 
numărul copiilor cu vârsta sub 18 ani (*1) ;
— 
tineri cu vârste între 18 și 29 de ani (*1) ;
— 
numărul de participanți cu vârsta de cel puțin 55 de ani (*1) ;
— 
absolvenți de învățământ secundar inferior sau sub acest nivel (ISCED 0-2) (*1) ;
— 
persoane cu studii liceale (ISCED 3) sau postliceale (ISCED 4) (*1) ;
— 
persoane cu studii superioare (ISCED 5-8) (*1) ;
— 
numărul total de participanți ( 3 ).

Indicatorii enumerați la prezentul punct nu se aplică sprijinului acordat din FSE+ care contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (l), cu excepția indicatorilor următori: „numărul copiilor cu vârsta sub 18 ani”, „tineri cu vârste între 18 și 29 de ani”, „numărul de participanți cu vârsta de cel puțin 55 de ani” și „numărul total de participanți”.

Atunci când datele sunt colectate din registre sau surse echivalente, statele membre pot folosi definiții naționale.

1.2. 

Alți indicatori comuni de realizare pentru participanți sunt:

— 
participanți cu handicap ( *2 );
— 
resortisanți ai țărilor terțe (*1) ;
— 
participanți de origine străină (*1) ;
— 
minorități (inclusiv comunități marginalizate, cum ar fi romii) (*2) ;
— 
persoane fără adăpost sau care sunt afectate de excluziunea locativă (*1) ;
— 
participanți din zonele rurale (*1)  ( 4 ).

Colectarea datelor este necesară doar dacă este cazul și este relevantă.

Valorile indicatorilor enumerați la punctul 1.2 pot fi stabilite pe baza estimărilor bine argumentate furnizate de beneficiar.

Pentru indicatorii enumerați la punctul 1.2, statele membre pot aplica definiții naționale, cu excepția următorilor indicatori: „resortisanți ai țărilor terțe” și „participanți din zonele rurale”.

2. 

Indicatorii comuni de realizare pentru entități

Indicatorii comuni de realizare pentru entități sunt:

— 
numărul de administrații publice sau servicii publice care beneficiază de sprijin, la nivel național, regional sau local;
— 
numărul de microîntreprinderi și de întreprinderi mici și mijlocii care beneficiază de sprijin (inclusiv întreprinderi cooperatiste și întreprinderi sociale).

Atunci când datele sunt colectate din registre sau surse echivalente, statele membre pot folosi definiții naționale.

3. 

Indicatorii comuni de rezultat imediat pentru participanți

Indicatorii comuni de rezultat imediat pentru participanți sunt:

— 
participanți aflați în căutarea unui loc de muncă la încetarea calității de participant (*1) ;
— 
participanți care urmează studii sau cursuri de formare la încetarea calității de participant (*1) ;
— 
persoane care dobândesc o calificare la încetarea calității de participant (*1) ;
— 
participanți care au un loc de muncă, inclusiv care desfășoară o activitate independentă, la încetarea calității de participant (*1) .

Indicatorii enumerați la prezentul punct nu se aplică sprijinului acordat din FSE+ care contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (l).

Atunci când datele sunt colectate din registre sau surse echivalente, statele membre pot folosi definiții naționale.

4. 

Indicatori comuni de rezultat pe termen mai lung pentru participanți

Indicatori comuni de rezultat pe termen mai lung pentru participanți sunt:

— 
persoane care au un loc de muncă, inclusiv cele care desfășoară o activitate independentă, în termen de șase luni de la încetarea calității de participant (*1) ;
— 
persoane a căror situație pe piața muncii s-a îmbunătățit în termen de șase luni de la încetarea calității de participant (*1) .

Indicatorii enumerați la prezentul punct nu se aplică sprijinului acordat din FSE+ care contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (l).

Atunci când datele sunt colectate din registre sau surse echivalente, statele membre pot folosi definiții naționale.

Indicatorii comuni de rezultat pe termen mai lung pentru participanți se raportează până la 31 ianuarie 2026, în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2021/1060, precum și în raportul final privind performanța menționat la articolul 43 din respectivul regulament.

Ca o cerință minimă, indicatorii comuni de rezultat pe termen mai lung pentru participanți se bazează pe un eșantion reprezentativ de participanți în cadrul obiectivelor specifice prevăzute la articolul 4 alineatul (1) literele (a)-(k). Valabilitatea internă a eșantionului trebuie să fie asigurată astfel încât datele să poată fi generalizate la nivelul obiectivului specific.




ANEXA II

INDICATORI COMUNI PENTRU ACȚIUNILE FSE+ CARE VIZEAZĂ INCLUZIUNEA SOCIALĂ A CELOR MAI DEFAVORIZATE PERSOANE ÎN CADRUL OBIECTIVULUI SPECIFIC PREVĂZUT LA ARTICOLUL 4 ALINEATUL (1) LITERA (l), ÎN CONCORDANȚĂ CU ARTICOLUL 7 ALINEATUL (5) PRIMUL PARAGRAF

Datele cu caracter personal trebuie defalcate în funcție de gen (femei, bărbați, persoane de sex neutru ( 5 )).

1. 

Indicatori comuni de realizare aferenți operațiunilor care vizează persoane

1.1. 

Indicatori comuni de realizare pentru participanți sunt:

— 
numărul total de participanți;
— 
numărul copiilor cu vârsta sub 18 ani ( *3 );
— 
numărul tinerilor cu vârste între 18 și 29 de ani (*3) ;
— 
numărul de participanți cu vârsta de cel puțin 65 de ani (*3) .

Valorile indicatorilor enumerați la punctul 1.1 pot fi stabilite pe baza estimărilor bine argumentate furnizate de beneficiar.

1.2. 

Alți indicatori comuni de realizare sunt:

— 
participanți cu handicap ( *4 );
— 
resortisanți ai țărilor terțe (*3) ;
— 
numărul de participanți de origine străină (*3) , minorități (inclusiv comunități marginalizate, cum ar fi romii) (*4) ;
— 
persoane fără adăpost sau care sunt afectate de excluziunea locativă (*3) .

Colectarea datelor este necesară doar dacă este cazul și este relevantă.

Valorile indicatorilor enumerați la punctul 1.2 pot fi stabilite pe baza estimărilor bine argumentate furnizate de beneficiar.




ANEXA III

INDICATORI COMUNI PENTRU SPRIJINUL ACORDAT DIN FSE+ PENTRU REDUCEREA PRIVAȚIUNILOR MATERIALE

1. 

Indicatori de realizare

1.1. 

valoarea monetară totală a alimentelor și bunurilor distribuite

1.1.1. 

valoarea totală a ajutorului alimentar ( 6 );

1.1.1.1. 

valoarea monetară totală a alimentelor destinate persoanelor fără adăpost;

1.1.1.2. 

valoarea monetară totală a alimentelor destinate altor grupuri-țintă;

1.1.2. 

valoarea totală a bunurilor distribuite ( 7 );

1.1.2.1. 

valoarea monetară totală a bunurilor destinate copiilor;

1.1.2.2. 

valoarea monetară totală a bunurilor destinate persoanelor fără adăpost;

1.1.2.3. 

valoarea monetară totală a bunurilor destinate altor grupuri-țintă;

1.2. 

Cantitatea totală a ajutorului alimentar distribuit (în tone) ( 8 ):

1.2.1. 

proporția alimentelor pentru care doar transportul, distribuția și depozitarea au fost plătite prin program (în %);

▼C1

1.2.2. 

proporția alimentelor cofinanțate de FSE+ în volumul total al alimentelor distribuite de beneficiari (în %).

▼B

Valorile indicatorilor enumerați la punctele 1.2.1 și 1.2.2 pot fi stabilite pe baza estimărilor bine argumentate furnizate de beneficiar.

2. 

Indicatori comuni de rezultat

2.1. 

Numărul destinatarilor finali care beneficiază de ajutor alimentar

— 
numărul copiilor cu vârsta sub 18 ani;
— 
numărul tinerilor cu vârste între 18 și 29 de ani;
— 
numărul de femei;
— 
numărul destinatarilor finali cu vârsta peste 65 de ani;
— 
numărul destinatarilor finali cu handicap ( *5 );
— 
numărul resortisanților țărilor terțe (*5) ;
— 
numărul destinatarilor finali de origine străină și al minorităților (inclusiv al comunităților marginalizate, cum ar fi romii) (*5) ;
— 
numărul destinatarilor finali fără adăpost sau al destinatarilor finali afectați de excluziunea locativă (*5) .
2.2. 

Numărul destinatarilor finali care beneficiază de ajutor material

— 
numărul copiilor cu vârsta sub 18 ani;
— 
numărul tinerilor cu vârste între 18 și 29 de ani;
— 
numărul de femei;
— 
numărul destinatarilor finali cu vârsta peste 65 de ani;
— 
numărul destinatarilor finali cu handicap (*5) ;
— 
numărul resortisanților țărilor terțe (*5) ;
— 
numărul destinatarilor finali de origine străină și al minorităților (inclusiv al comunităților marginalizate, cum ar fi romii) (*5) ;
— 
numărul destinatarilor finali fără adăpost sau al destinatarilor finali afectați de excluziunea locativă (*5) .
2.3. 

Numărul destinatarilor finali care beneficiază de bonuri sau carduri

— 
numărul copiilor cu vârsta sub 18 ani;
— 
numărul tinerilor cu vârste între 18 și 29 de ani;
— 
numărul destinatarilor finali cu vârsta peste 65 de ani;
— 
numărul de femei;
— 
numărul destinatarilor finali cu handicap (*5) ;
— 
numărul resortisanților țărilor terțe (*5) ;
— 
numărul destinatarilor finali de origine străină și al minorităților (inclusiv al comunităților marginalizate, cum ar fi romii) (*5) ;
— 
numărul destinatarilor finali fără adăpost sau al destinatarilor finali afectați de excluziunea locativă (*5) .

Valorile indicatorilor enumerați la punctul 2 pot fi stabilite pe baza estimărilor bine argumentate furnizate de beneficiar.




ANEXA IV

INDICATORI PENTRU COMPONENTA EASI

Indicatori pentru componenta EaSI

— 
numărul de activități analitice;
— 
numărul de activități de schimb de informații și de învățare reciprocă;
— 
numărul de experimentări sociale;
— 
numărul de activități de consolidare a capacităților și de colaborare în rețea;
— 
numărul de plasamente în cadrul programelor de mobilitate specifice.

Datele pentru indicatorul „numărul de plasamente în cadrul programelor de mobilitate specifice” se colectează doar o dată la doi ani.



( 1 ) Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 671).

( 2 ) În conformitate cu dreptul intern.

( *1 ) Datele raportate sunt date cu caracter personal în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/679.

( 3 ) Prezentul indicator se calculează în mod automat, pe baza indicatorilor comuni de realizare legați de statutul profesional, cu excepția sprijinului FSE+ care contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (l), situație în care trebuie raportat numărul total de participanți.

( *2 ) Datele raportate cuprind o categorie specială de date cu caracter personal, astfel cum este menționată la articolul 9 din Regulamentul (UE) 2016/679.

( 4 ) Acest indicator nu se aplică sprijinului acordat din FSE+ care contribuie la obiectivul specific prevăzut la articolul 4 alineatul (1) litera (l).

( 5 ) În conformitate cu dreptul intern.

( *3 ) Datele raportate sunt date cu caracter personal în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/679.

( *4 ) Datele raportate cuprind o categorie specială de date cu caracter personal, astfel cum este menționată la articolul 9 din Regulamentul (UE) 2016/679.

( 6 ) Acești indicatori nu se aplică asistenței alimentare furnizate indirect prin intermediul bonurilor sau al cardurilor.

( 7 ) Acești indicatori nu se aplică bunurilor furnizate indirect prin intermediul bonurilor sau al cardurilor.

( 8 ) Acești indicatori nu se aplică asistenței alimentare furnizate indirect prin intermediul bonurilor sau al cardurilor.

( *5 ) Pot fi utilizate definiții stabilite la nivel național.