02014R0600 — RO — 17.01.2025 — 009.001


Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

►B

REGULAMENTUL (UE) NR. 600/2014 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 15 mai 2014

privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012

(Text cu relevanță pentru SEE)

(JO L 173 12.6.2014, p. 84)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  NR.

Pagina

Data

►M1

REGULAMENTUL (UE) 2016/1033 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI  din 23 iunie 2016

  L 175

1

30.6.2016

►M2

REGULAMENTUL (UE) 2019/2033 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI  din 27 noiembrie 2019

  L 314

1

5.12.2019

►M3

REGULAMENTUL (UE) 2019/2175 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI  din 18 decembrie 2019

  L 334

1

27.12.2019

 M4

REGULAMENTUL (UE) 2021/23 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI  din 16 decembrie 2020

  L 22

1

22.1.2021

 M5

REGULAMENTUL (UE) 2022/858 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI  din 30 mai 2022

  L 151

1

2.6.2022

►M6

REGULAMENTUL (UE) 2022/2554 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI  din 14 decembrie 2022

  L 333

1

27.12.2022

►M7

REGULAMENTUL (UE) 2023/2869 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI  din 13 decembrie 2023

  L 2869

1

20.12.2023

►M8

REGULAMENTUL (UE) 2024/791 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI  din 28 februarie 2024

  L 791

1

8.3.2024

►M9

REGULAMENTUL (UE) 2024/2809 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI  din 23 octombrie 2024

  L 2809

1

14.11.2024


Rectificat prin:

►C1

Rectificare, JO L 270, 15.10.2015, p.  4 (600/2014)

►C2

Rectificare, JO L 278, 27.10.2017, p.  54 (600/2014)

►C3

Rectificare, JO L 020, 24.1.2020, p.  26 (2019/2033)

 C4

Rectificare, JO L 405, 2.12.2020, p.  79 (2019/2033)

►C5

Rectificare, JO L 131, 5.5.2022, p.  10 (2019/2175)




▼B

REGULAMENTUL (UE) NR. 600/2014 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 15 mai 2014

privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012

(Text cu relevanță pentru SEE)



TITLUL I

OBIECT, DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINIȚII

Articolul 1

Obiect și domeniu de aplicare

(1)  

Prezentul regulament stabilește cerințe uniforme în legătură cu următoarele aspecte:

(a) 

publicarea datelor referitoare la tranzacții;

(b) 

raportarea tranzacțiilor către autoritățile competente;

(c) 

tranzacționarea instrumentelor financiare derivate în locuri organizate;

(d) 

accesul nediscriminatoriu la compensare și accesul nediscriminatoriu la tranzacționarea valorilor de referință;

(e) 

atribuțiile autorităților competente, ale ESMA și ale ABE în ceea ce privește intervenția asupra produselor, precum și competențele ESMA în privința controalelor asupra administrării pozițiilor și a limitării pozițiilor;

(f) 

furnizarea de servicii de investiții sau desfășurarea de activități de investiții de către societățile din țări terțe în urma unei decizii de echivalare aplicabile adoptate de Comisie, în prezența sau în absența unei sucursale;

▼M3

(g) 

autorizarea și supravegherea furnizorilor de servicii de raportare a datelor.

▼B

(2)  
Prezentul regulament se aplică firmelor de investiții autorizate în temeiul Directivei 2014/65/UE și instituțiilor de credit autorizate în temeiul Directivei 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului ( 1 ) atunci când furnizează servicii de investiții și/sau desfășoară activități de investiții, precum și operatorilor de piață, inclusiv tuturor locurilor de tranzacționare pe care le exploatează.

▼M8

(3)  
Titlul V din prezentul regulament se aplică, de asemenea, tuturor contrapărților financiare și nefinanciare care fac obiectul obligației de compensare în temeiul titlului II din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

▼B

(4)  
Titlul VI din prezentul regulament se aplică și CPC-urilor și persoanelor cu drepturi de proprietate asupra valorilor de referință.

▼M2

(4a)  
Titlul VII capitolul 1 din prezentul regulament se aplică, de asemenea, firmelor din țări terțe care furnizează servicii de investiții sau desfășoară activități de investiții în cadrul Uniunii.

▼B

(5)  
Titlul VIII din prezentul regulament se aplică societăților din țări terțe care prestează servicii de investiții sau desfășoară activități de investiții pe teritoriul Uniunii în urma unei decizii de echivalare aplicabile adoptate de Comisie, în prezența sau în absența unei sucursale.

▼M1

(5a)  
Titlurile II și III din prezentul regulament nu se aplică operațiunilor de finanțare prin instrumente financiare astfel cum sunt definite la articolul 3 punctul 11 din Regulamentul (UE) 2015/2365 al Parlamentului European și al Consiliului ( 2 ).

▼M8

(5b)  
Toate sistemele multilaterale operează fie în conformitate cu dispozițiile titlului II din Directiva 2014/65/UE în ceea ce privește MTF-urile sau OTF-urile, fie în conformitate cu dispozițiile titlului III din directiva menționată în ceea ce privește piețele reglementate.

Operatorii independenți funcționează în conformitate cu titlul III din prezentul regulament.

Fără a aduce atingere articolelor 23 și 28, toate firmele de investiții care încheie tranzacții cu instrumente financiare care nu sunt încheiate în cadrul sistemelor multilaterale sau al operatorilor independenți respectă articolele 20 și 21.

▼M8

(6)  

Articolele 8, 8a, 8b, 10 și 21 nu se aplică piețelor reglementate, operatorilor de piață și firmelor de investiții în raport cu o tranzacție efectuată de un membru al Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC), în cazul în care membrul respectiv a notificat în prealabil contrapartea sa că tranzacția este exceptată și în cazul în care se aplică una dintre următoarele condiții:

(a) 

membrul SEBC este membru al Eurosistemului acționând în temeiul capitolului IV din Protocolul nr. 4 privind Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la TFUE, cu excepția articolul 24 din statutul respectiv;

(b) 

membrul SEBC nu este membru al Eurosistemului, iar tranzacția este încheiată în cadrul aplicării politicii monetare sau de schimb valutar, inclusiv a operațiunilor efectuate pentru a deține sau administra rezerve valutare oficiale, pe care membrul SEBC în cauză este autorizat prin lege să o aplice; sau

(c) 

tranzacția este încheiată în cadrul aplicării politicii de stabilitate financiară pe care membrul SEBC în cauză este autorizat prin lege să o aplice.

(7)  
Alineatul (6) nu se aplică tranzacțiilor încheiate de un membru al SEBC care nu este membru al Eurosistemului, în cursul executării operațiunilor de investiții.
(8)  
ESMA elaborează, în strânsă cooperare cu SEBC, proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează căror operațiuni de politică monetară, de schimb valutar și de stabilitate financiară, și căror tipuri de tranzacții efectuate de membri ai SEBC care nu sunt membri ai Eurosistemului, li se aplică alineatele (6) și (7).

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 29 martie 2026.

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu procedura prevăzută la articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼B

(9)  
Comisiei i se conferă competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 50 pentru a extinde domeniul de aplicare al alineatului (6) la alte bănci centrale.

În acest scop, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului, până la 1 iunie 2015, un raport în care se evaluează modul în care sunt tratate tranzacțiile de către băncile centrale din țări terțe care, în scopul prezentului alineat, includ Banca Reglementelor Internaționale. Raportul conține o analiză a sarcinilor lor statutare și a volumelor tranzacționate pe teritoriul Uniunii. În raport:

(a) 

se identifică dispozițiile aplicabile în țările terțe vizate în ceea ce privește dezvăluirea reglementată a informațiilor privind operațiunile băncilor centrale, inclusiv operațiunile desfășurate de membrii SEBC în țările terțe respective și

(b) 

se evaluează impactul potențial pe care l-ar putea avea cerințele normative din Uniune referitoare la dezvăluirea informațiilor asupra tranzacțiilor efectuate de băncile centrale din țările terțe.

În cazul în care concluzia conținută în raport indică faptul că excepția prevăzută la alineatul (6) este necesară pentru tranzacțiile în care contrapartea este o bancă centrală dintr-o țară terță care desfășoară operațiuni de politică monetară, de schimb valutar și de stabilitate financiară, Comisia prevede aplicarea acestei excepții la banca centrală a țării terțe în cauză.

Articolul 2

Definiții

(1)  

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1. 

„firmă de investiții” înseamnă o firmă de investiții astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 1 din Directiva 2014/65/UE;

2. 

„servicii și activități de investiții” înseamnă serviciile și activitățile în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 2 din Directiva 2014/65/UE;

3. 

„servicii auxiliare” înseamnă servicii auxiliare în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 3 din Directiva 2014/65/UE;

4. 

„executarea ordinelor în contul clienților” înseamnă executarea ordinelor în contul clienților în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 5 din Directiva 2014/65/UE;

5. 

„tranzacționarea pe cont propriu” înseamnă tranzacționarea pe cont propriu în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 6 din Directiva 2014/65/UE;

6. 

„formator de piață” înseamnă un formator de piață în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 7 din Directiva 2014/65/UE;

7. 

„client” înseamnă un client în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 9 din Directiva 2014/65/UE;

8. 

„client profesional” înseamnă un client profesional în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 10 din Directiva 2014/65/UE;

▼M8

8a. 

„piață de creștere pentru IMM-uri” înseamnă o piață de creștere pentru IMM-uri astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 12 din Directiva 2014/65/UE;

▼B

9. 

„instrument financiar” înseamnă un instrument financiar în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 15 din Directiva 2014/65/UE;

10. 

„operator de piață” înseamnă un operator de piață în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 18 din Directiva 2014/65/UE;

▼M8

11. 

„sistem multilateral” înseamnă orice sistem sau mecanism în cadrul căruia pot interacționa multiple interese de tranzacționare ale terților privind cumpărarea și vânzarea de instrumente financiare;

▼B

12. 

„operator independent” înseamnă un operator independent în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 20 din Directiva 2014/65/UE;

13. 

„piață reglementată” înseamnă o piață reglementată în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 21 din Directiva 2014/65/UE;

14. 

„sistem multilateral de tranzacționare” sau „MTF” înseamnă un sistem multilateral de tranzacționare în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 22 din Directiva 2014/65/UE;

15. 

„sistem organizat de tranzacționare” sau „OTF” înseamnă un sistem organizat de tranzacționare în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 23 din Directiva 2014/65/UE;

16. 

„loc de tranzacționare” înseamnă un loc de tranzacționare în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 24 din Directiva 2014/65/UE;

▼M8

16a. 

„entitate raportoare desemnată” înseamnă o firmă de investiții responsabilă de publicarea tranzacțiilor printr-un APA în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) și cu articolul 21 alineatul (1);

▼M8

17. 

„piață lichidă” înseamnă:

(a) 

în sensul articolelor 9, 11 și 11a:

(i) 

în ce privește obligațiunile, o piață pe care există în regim continuu cumpărători și vânzători pregătiți și dispuși să cumpere și să vândă, piața fiind evaluată în funcție de volumul emisiunii obligațiunii;

(ii) 

în ce privește un instrument financiar sau o clasă de instrumente financiare, altele decât cel menționate la punctul (i), o piață pe care există în regim continuu participanți pregătiți și dispuși să cumpere și să vândă și unde piața este evaluată conform următoarelor criterii, ținându-se seama de structurile de piață specifice ale instrumentului financiar sau ale clasei de instrumente financiare specifice:

— 
frecvența medie și mărimea medie a tranzacțiilor în diverse condiții de piață, având în vedere natura și ciclul de viață al produselor în cadrul clasei respective de instrumente financiare;
— 
numărul și tipul participanților pe piață, inclusiv raportul dintre participanții pe piață și instrumentele financiare tranzacționate pe piața unui anumit produs;
— 
mărimea medie a spreadurilor, atunci când este disponibilă;
— 
volumul emisiunii, dacă este cazul;
(b) 

în sensul articolelor 4, 5 și 14, o piață pentru un instrument financiar care este tranzacționat zilnic, piața fiind evaluată conform următoarelor criterii:

(i) 

capitalizarea bursieră a instrumentului financiar respectiv;

(ii) 

numărul mediu zilnic de tranzacții cu acel instrument financiar;

(iii) 

valoarea medie zilnică a tranzacțiilor pentru acel instrument financiar;

▼M3

18. 

autoritate competentă înseamnă o autoritate competentă definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 26 din Directiva 2014/65/UE și, în ceea ce privește autorizarea și supravegherea furnizorilor de servicii de raportare a datelor, ESMA, cu excepția mecanismelor de raportare aprobate (ARM) și mecanismelor de publicare aprobate (APA) care beneficiază de o derogare în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol;

▼B

19. 

„instituție de credit” înseamnă o instituție de credit în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului ( 3 );

20. 

„sucursală” înseamnă o sucursală în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 30 din Directiva 2014/65/UE;

21. 

„legături strânse” înseamnă legături strânse în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 35 din Directiva 2014/65/UE;

22. 

„organ de conducere” înseamnă un organ de conducere în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 36 din Directiva 2014/65/UE;

▼M3

22a. 

„conducere superioară” înseamnă conducere superioară astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 37 din Directiva 2014/65/UE;

▼B

23. 

„depozit structurat” înseamnă un depozit structurat în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 43 din Directiva 2014/65/UE;

24. 

„valori mobiliare” înseamnă valori mobiliare în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 44 din Directiva 2014/65/UE;

25. 

„certificate de depozit” înseamnă certificate de depozit în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 45 din Directiva 2014/65/UE;

26. 

„fond tranzacționat la bursă” înseamnă un fond tranzacționat la bursă în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 46 din Directiva 2014/65/UE;

27. 

„certificate” înseamnă acele titluri care sunt negociabile pe piața de capital și care, în caz de rambursare a investiției de către emitent, se situează deasupra acțiunilor, dar sub instrumentele de obligațiuni negarantate sau alte instrumente similare;

28. 

„produse financiare structurate” înseamnă acele titluri create în vederea securitizării și transferului riscului de credit asociat unui grup de active financiare care îl îndreptățesc pe titularul titlurilor să primească plăți regulate care depind de fluxurile de numerar provenind de la activele suport;

29. 

„instrumente financiare derivate” înseamnă instrumentele financiare definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 44 litera (c) din Directiva 2014/65/UE și menționate în secțiunea C punctele 4-10 din anexa I la respectiva directivă;

30. 

„instrumente financiare derivate pe mărfuri” înseamnă instrumentele financiare definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 44 litera (c) din Directiva 2014/65/UE care privesc o marfă sau un suport menționat la secțiunea C punctul 10 din anexa I la respectiva directivă sau la punctele 5, 6, 7 și 10 din secțiunea C a anexei I la respectiva directivă;

31. 

„CPC” înseamnă o CPC în sensul articolului 2 punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;

32. 

„instrument financiar derivat tranzacționat la bursă” înseamnă un instrument financiar derivat care este tranzacționat pe o piață reglementată sau pe o piață dintr-o țară terță considerată a fi echivalentă cu o piață reglementată în conformitate cu articolul 28 din prezentul regulament și care nu intră, astfel, în sfera definiției instrumentelor financiare derivate extrabursiere definite la articolul 2 punctul (7) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;

▼M8

32a. 

„instrument financiar derivat extrabursier” înseamnă instrument financiar derivat extrabursier în sensul definiției de la articolul 2 punctul 7 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;

▼B

33. 

„exprimare executabilă a interesului” înseamnă un mesaj din partea unui membru sau a unui participant către alt membru sau participant din cadrul unui sistem de tranzacționare cu privire la interesele de tranzacționare disponibile care conține toate informațiile necesare pentru a conveni asupra unei tranzacții;

▼M3

34. 

„mecanism de publicare aprobat” sau „APA” înseamnă o persoană autorizată în temeiul prezentului regulament să furnizeze serviciul de publicare a rapoartelor privind tranzacțiile în numele unor firme de investiții, în temeiul articolelor 20 și 21;

▼M8

35. 

„furnizor de sisteme centralizate de raportare” sau „CTP” înseamnă o persoană autorizată în conformitate cu titlul IVa capitolul 1 din prezentul regulament să furnizeze serviciul de colectare de date de la locuri de tranzacționare și APA și de consolidare a acestor date într-un flux continuu de date electronice în direct care furnizează date de piață de bază și date de reglementare;

▼M3

36. 

„mecanism de raportare aprobat” sau „ARM” înseamnă o persoană autorizată în temeiul prezentului regulament să furnizeze autorităților competente sau ESMA, în numele firmelor de investiții, serviciul de raportare a detaliilor privind tranzacțiile;

▼M3

36a. 

„furnizor de servicii de raportare a datelor” înseamnă o persoană menționată la punctele 34-36 și o persoană menționată la articolul 27b alineatul (2);

▼M8

36b. 

„date de piață de bază” înseamnă:

(a) 

toate datele următoare privind o anumită acțiune sau un anumit fond tranzacționat la bursă la orice marcă temporală dată:

(i) 

pentru registrele de ordine continue, prețul cel mai bun de cumpărare și prețul cel mai bun de vânzare la nivel european, cu volumul corespunzător;

(ii) 

pentru sistemele de tranzacționare cu licitație periodică, prețul cel mai potrivit algoritmului de tranzacționare și volumul care ar putea fi executat la prețul respectiv de participanții la sistemul respectiv;

(iii) 

prețul și volumul tranzacției executate la prețul respectiv;

(iv) 

pentru tranzacții, tipul de sistem de tranzacționare și derogările și publicările decalate aplicabile;

(v) 

cu excepția informațiilor menționate la punctele (i) și (ii), codul unic de identificare a pieței prin care se identifică locul de tranzacționare și, în cazul altor locuri de executare, codul de identificare care identifică tipul de loc de executare;

(vi) 

identificatorul standardizat al instrumentului care se aplică în toate locurile de tranzacționare;

(vii) 

informații privind marca temporală cu privire la următoarele, după caz:

— 
executarea tranzacției și orice modificare a acesteia;
— 
înscrierea celor mai bune prețuri de vânzare și cumpărare în registrul de ordine;
— 
indicarea, într-un sistem de tranzacționare cu licitație periodică, a prețurilor sau a volumelor;
— 
publicarea de către locurile de tranzacționare a elementelor enumerate la prima, a doua și a treia liniuță;
— 
difuzarea datelor de piață de bază;
(b) 

toate datele următoare despre o anumită obligațiune sau un anumit instrument financiar derivat extrabursier la orice marcă temporală dată:

(i) 

prețul și cantitatea sau mărimea tranzacției executate la prețul respectiv;

(ii) 

codul unic de identificare a pieței prin care se identifică locul de tranzacționare și, în cazul altor locuri de executare, codul de identificare care identifică tipul de loc de executare;

(iii) 

pentru obligațiuni, identificatorul standardizat al instrumentului care se aplică în toate locurile de tranzacționare;

(iv) 

pentru instrumente financiare derivate extrabursiere, datele de identificare de referință, astfel cum se menționează la articolul 27 alineatul (1) al doilea paragraf;

(v) 

marca temporală cu privire la elementele următoare:

— 
executarea tranzacției și orice modificare a acesteia;
— 
publicarea tranzacției de către locurile de tranzacționare;
— 
difuzarea datelor de piață de bază;
(vi) 

tipul de sistem de tranzacționare și derogările și publicările decalate aplicabile;

36c. 

„date de reglementare” înseamnă date referitoare la starea sistemelor pentru corelarea ordinelor referitoare la instrumente financiare și date despre statutul de tranzacționare al unor instrumente financiare individuale;

▼B

37. 

„stat membru de origine” înseamnă un stat membru de origine în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 55 din Directiva 2014/65/UE;

38. 

„stat membru gazdă” înseamnă un stat membru gazdă în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 56 din Directiva 2014/65/UE;

39. 

„valoare de referință” înseamnă orice rată, indice sau cifră pusă la dispoziția publicului sau publicată, care este determinată periodic sau în mod regulat prin aplicarea unei formule la valoarea unuia sau mai multor active sau prețuri ale activelor suport ori pe baza acestei valori, inclusiv prețuri estimate, rate ale dobânzilor efective sau estimate sau alte valori, sau pe baza unor sondaje și prin raportare la care se determină suma de plată aferentă unui instrument financiar ori valoarea unui instrument financiar;

40. 

„acord de interoperabilitate” înseamnă un acord de interoperabilitate în sensul articolului 2 punctul 12 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;

41. 

„instituție financiară dintr-o țară terță” înseamnă o entitate al cărei sediu principal se află într-o țară terță și care, în temeiul legislației din țara terță respectivă, este autorizată sau deține o licență pentru desfășurarea serviciilor sau activităților enumerate în Directiva 2013/36/UE, Directiva 2014/65/UE, Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului ( 4 ), Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului ( 5 ), Directiva 2003/41/CE a Parlamentului European și a Consiliului ( 6 ) sau Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului ( 7 );

42. 

„societate dintr-o țară terță” înseamnă o societate dintr-o țară terță în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 57 din Directiva 2014/65/UE;

43. 

„produs energetic angro” înseamnă un produs energetic angro în sensul articolului 2 punctul 4 din Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 al Parlamentului European și al Consiliului ( 8 );

44. 

„instrumente financiare derivate pe mărfuri agricole” înseamnă contractele derivate referitoare la produsele enumerate la articolul 1 și în anexa I părțile I-XX și XXIV/1 la Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului ( 9 );

45. 

„fragmentarea lichidității” înseamnă o situație în care:

(a) 

participanții la un loc de tranzacționare nu pot să încheie o tranzacție cu unul sau cu mai mulți participanți la locul de tranzacționare respectiv din cauza absenței unor acorduri de compensare la care să aibă acces toți participanții; sau

(b) 

un membru compensator sau clienții acestuia ar fi obligați să își dețină pozițiile pe un instrument financiar în mai multe contrapărți centrale, ceea ce ar limita potențialul de compensare a expunerilor financiare;

46. 

„datorie suverană” înseamnă datorie suverană în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 61 din Directiva 2014/65/UE;

47. 

„comprimarea portofoliului” înseamnă un serviciu de reducere a riscurilor prin care două sau mai multe contrapărți reziliază integral sau parțial o parte a instrumentelor financiare derivate sau toate instrumentele financiare derivate înaintate de contrapărțile respective în vederea includerii în comprimarea portofoliului și înlocuiesc instrumentele financiare derivate reziliate cu un alt instrument financiar derivat a cărui valoare nominală combinată este inferioară valorii nominale combinate a instrumentelor financiare derivate reziliate;

▼M1

48. 

„schimb pentru active fizice” (exchange for physical) înseamnă o tranzacție în cadrul unui contract derivat sau al altui instrument financiar care depinde de executarea simultană a unei cantități echivalente de active fizice suport;

49. 

„ordin de tip «pachet»” înseamnă un ordin al cărui preț se stabilește ca pentru o singură unitate:

(a) 

în scopul executării unui schimb pentru active fizice; sau

(b) 

în cadrul a două sau mai multe instrumente financiare, în scopul executării unei tranzacții de tip „pachet”;

50. 

„tranzacție de tip «pachet»” înseamnă:

(a) 

un schimb pentru active fizice; sau

(b) 

o tranzacție care implică executarea a două sau mai multe tranzacții componente cu instrumente financiare și care îndeplinește toate criteriile următoare:

(i) 

tranzacția este executată între două sau mai multe contrapărți;

(ii) 

fiecare componentă a tranzacției prezintă un risc economic sau financiar semnificativ care are legătură cu toate celelalte componente;

(iii) 

execuția fiecărei componente este simultană și depinde de execuția tuturor celorlalte componente.

▼B

(2)  
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 50 care să specifice anumite elemente tehnice ale definițiilor prevăzute la alineatul (1), pentru a le adapta în funcție de evoluțiile pieței.

▼M3

(3)  
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 50, prin care precizează criteriile de identificare a ARM-urilor și APA-urilor care, prin derogare de la prezentul regulament pe motivul importanței lor limitate pentru piața internă, fac obiectul autorizării și supravegherii de către o autoritate competentă a unui stat membru astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 26 din Directiva 2014/65/UE.

La adoptarea actului delegat, Comisia ia în considerare unul sau mai multe dintre elementele următoare:

(a) 

măsura în care serviciile sunt furnizate firmelor de investiții autorizate într-un singur stat membru;

(b) 

numărul de rapoarte de tranzacționare sau de tranzacții comerciale;

(c) 

faptul că ARM-urile sau APA-urile fac parte dintr-un grup de participanți la piețele financiare care desfășoară activități transfrontaliere.

În cazul în care o entitate este supravegheată de ESMA pentru serviciile prestate în calitatea sa de furnizor de servicii de raportare a datelor în temeiul prezentului regulament, niciuna dintre activitățile sale în calitate de ARM sau APA nu trebuie să fie exclusă din domeniul de aplicare a supravegherii ESMA prin vreun act delegat adoptat în temeiul prezentului alineat.

▼B

TITLUL II

TRANSPARENȚĂ PENTRU LOCURILE DE TRANZACȚIONARE

CAPITOLUL 1

Transparență pentru instrumentele de capitaluri proprii

Articolul 3

Cerințe privind transparența pretranzacționare pentru locurile de tranzacționare în ceea ce privește acțiunile, certificatele de depozit, fondurile tranzacționate la bursă, certificatele și alte instrumente financiare similare

(1)  
Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare fac publice prețurile curente de cumpărare și de vânzare, precum și amploarea intereselor de tranzacționare exprimate la aceste prețuri, afișate de sistemele lor pentru acțiuni, certificate de depozit, fonduri tranzacționate la bursă, certificate și alte instrumente financiare similare tranzacționate într-un loc de tranzacționare. Această cerință se aplică, de asemenea, exprimărilor executabile ale interesului. Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare pun aceste informații la dispoziția publicului în mod continuu, în timpul programului normal de tranzacționare.
(2)  
Cerințele de transparență menționate la alineatul (1) sunt calibrate pentru diferitele tipuri de sisteme de tranzacționare, inclusiv sisteme pe bază de registru de ordine sau pe bază de cotații, precum și sisteme de tranzacționare hibride sau sisteme de tranzacționare cu licitație periodică.
(3)  
Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare asigură accesul firmelor de investiții care sunt obligate să își publice prețurile la acțiuni, certificate de depozit, fonduri tranzacționate la bursă, certificate și alte instrumente financiare similare în conformitate cu articolul 14, în condiții comerciale rezonabile și pe bază nediscriminatorie, la mecanismele pe care le utilizează pentru a face publice informațiile menționate la alineatul (1).

Articolul 4

Derogări pentru instrumentele de capital propriu

(1)  

Autoritățile competente au atribuțiile necesare pentru a exonera operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare de obligația de a face publice informațiile menționate la articolul 3 alineatul (1) pentru:

(a) 

sistemele pentru corelarea ordinelor, bazate pe o metodologie de tranzacționare conform căreia prețul instrumentului financiar menționat la articolul 3 alineatul (1) este determinat de locul de tranzacționare în care instrumentul financiar respectiv a fost acceptat prima dată la tranzacționare sau de piața cea mai pertinentă în ceea ce privește lichiditatea, dacă prețul de referință respectiv este publicat pe scară largă și este considerat de către participanții pe piață ca fiind un preț de referință fiabil. Utilizarea continuă a acestei derogări face obiectul condițiilor prevăzute la articolul 5;

(b) 

sistemele care oficializează tranzacții negociate care:

▼M8

(i) 

sunt efectuate în cadrul actualului spread ponderat la volum reflectat în registrul de ordine sau al prețurilor formatorilor de piață ai locului de tranzacționare care operează sistemul respectiv;

▼B

(ii) 

sunt efectuate cu acțiuni, certificate de depozit, fonduri tranzacționate la bursă, certificate sau alte instrumente financiare similare nelichide care nu intră în sfera definiției pieței lichide și sunt efectuate într-o marjă procentuală față de un preț de referință corespunzător, fiind vorba de o marjă procentuală și, respectiv, de un preț de referință stabilite în prealabil de operatorul sistemului; sau

(iii) 

fac obiectul altor condiții decât prețul actual de piață pentru instrumentul financiar respectiv;

(c) 

ordine de dimensiuni mari în comparație cu mărimea standard de piață;

(d) 

ordine menținute într-un sistem de administrare a ordinelor utilizat de locul de tranzacționare în așteptarea publicării.

(2)  

Prețul de referință menționat la alineatul (1) litera (a) se stabilește prin obținerea:

(a) 

punctul de mijloc dintre prețul actual de vânzare și cel de cumpărare de la locul de tranzacționare în care instrumentul financiar respectiv a fost acceptat prima dată la tranzacționare sau de pe piața cea mai pertinentă în ceea ce privește lichiditatea; sau

(b) 

atunci când nu este disponibil prețul menționat la litera (a), prețul de deschidere sau de închidere a ședinței de tranzacționare pertinente.

Ordinele fac referire la prețurile menționate la litera (b) doar în afara etapei de tranzacționare continuă a ședinței de tranzacționare pertinente.

(3)  

În cazul în care locurile de tranzacționare exploatează sisteme care oficializează tranzacții negociate în conformitate cu alineatul (1) litera (b) punctul (i):

(a) 

tranzacțiile respective se execută în conformitate cu regulile locului de tranzacționare;

(b) 

locul de tranzacționare asigură existența unor mecanisme, sisteme și proceduri prin care să se evite și să se depisteze abuzul de piață sau tentativele de abuz de piață în raport cu tranzacțiile negociate în cauză în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 596/2014;

(c) 

locul de tranzacționare înființează, menține și aplică sisteme prin care să se depisteze tentativele de utilizare a derogării pentru a eluda alte cerințe din prezentul regulament sau din Directiva 2014/65/UE și să se raporteze aceste tentative autorității competente.

În cazul în care acordă o derogare în temeiul alineatului (1) litera (b) punctul (i) sau (iii), o autoritate competentă monitorizează modul în care locul de tranzacționare utilizează derogarea, pentru a se asigura că sunt respectate condițiile de utilizare a derogării.

(4)  
Înainte de acordarea unei derogări în conformitate cu alineatul (1), autoritățile competente notifică ESMA și celorlalte autorități competente utilizarea prevăzută pentru fiecare derogare și furnizează o explicație referitoare la funcționarea acesteia, inclusiv detaliile referitoare la locul de tranzacționare, în cazul în care prețul de referință este stabilit în conformitate cu alineatul (1) litera (a). Intenția de a acorda o derogare se notifică cu cel puțin patru luni înainte de data la care derogarea ar urma să producă efecte. În termen de două luni de la primirea notificării, ESMA emite un aviz neobligatoriu către autoritatea competentă în cauză, evaluând compatibilitatea fiecărei derogări cu cerințele stabilite la alineatul (1) și precizate în standardele tehnice de reglementare adoptate în conformitate cu alineatul (6). În cazul în care autoritatea competentă respectivă acordă o derogare și o autoritate competentă dintr-un alt stat membru nu este de acord cu acest lucru, ea poate sesiza din nou ESMA, care poate acționa în conformitate cu atribuțiile care îi sunt conferite în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010. ESMA monitorizează aplicarea derogărilor și prezintă Comisiei un raport anual cu privire la modul în care acestea sunt aplicate în practică.
(5)  
Din proprie inițiativă sau la cererea unei alte autorități competente, o autoritate competentă poate retrage o derogare acordată în temeiul alineatului (1), astfel cum se specifică la alineatul (6), în cazul în care constată că derogarea este utilizată într-un mod care se îndepărtează de la scopul său inițial sau în cazul în care consideră că derogarea este folosită pentru a eluda normele stabilite la prezentul articol.

Autoritățile competente informează ESMA și alte autorități competente cu privire la o astfel de retragere, prezentând o justificare exhaustivă a deciziei lor.

(6)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili următoarele:

▼M8

(a) 

detaliile privind datele pretranzacționare, intervalul prețurilor de cumpărare și de vânzare sau al cotațiilor propuse de formatorii de piață desemnați, precum și amploarea intereselor de tranzacționare la aceste prețuri, care trebuie publicate pentru fiecare clasă de instrumente financiare vizată, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1), ținând seama de calibrarea necesară pentru diferitele tipuri de sisteme de tranzacționare, conform articolului 3 alineatul (2);

▼B

(b) 

piața cea mai pertinentă în ceea ce privește lichiditatea unui instrument financiar în conformitate cu alineatul (1) litera (a);

(c) 

caracteristicile specifice ale unei tranzacții negociate, în funcție de diferitele modalități în care membrul sau participantul din cadrul unui loc de tranzacționare poate executa o asemenea tranzacție;

(d) 

tranzacțiile negociate care nu contribuie la formarea prețurilor și care se prevalează de derogarea prevăzută la alineatul (1) litera (b) punctul (iii);

(e) 

mărimea ordinelor de dimensiuni mari și tipul și mărimea minimă a ordinelor menținute într-un sistem de administrare a ordinelor utilizat de un loc de tranzacționare în așteptarea publicării, care pot fi exceptate de la obligația de publicare pretranzacționare în temeiul alineatului (1), pentru toate clasele de instrumente financiare vizate.

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.

Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

(7)  
Derogările acordate de autoritățile competente în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) și articolul 44 alineatul (2) din Directiva 2004/39/CE și cu articolele 18,19 și 20 din Regulamentul (CE) nr. 1287/2006 înainte de ►M1  3 ianuarie 2018 ◄ sunt reexaminate de ESMA până la ►M1  3 ianuarie 2020 ◄ . ESMA emite un aviz către autoritatea competentă în cauză prin care evaluează compatibilitatea neîntreruptă a fiecărei derogări în parte cu cerințele prevăzute în prezentul regulament și în orice act delegat și standard tehnic de reglementare bazat pe prezentul regulament.

Articolul 5

▼M8

Plafon pentru volum

(1)  
Locurile de tranzacționare suspendă utilizarea derogării menționate la articolul 4 alineatul (1) litera (a) în cazul în care procentajul tranzacțiilor efectuate în Uniune cu un instrument financiar în temeiul derogării respective depășește 7 % din volumul total al tranzacțiilor cu instrumentul financiar respectiv în Uniune. Locurile de tranzacționare își bazează decizia de a suspenda aplicarea derogării respective pe datele publicate de ESMA în conformitate cu alineatul (4) din prezentul articol și iau această decizie în termen de două zile lucrătoare de la publicarea datelor respective, pe o perioadă de trei luni.

▼M8 —————

▼M8

(4)  
În termen de șapte zile lucrătoare după sfârșitul lunilor martie, iunie, septembrie și decembrie din fiecare an calendaristic, ESMA publică volumul total al tranzacțiilor cu fiecare instrument financiar la nivelul Uniunii din ultimele 12 luni, procentajele tranzacțiilor cu fiecare instrument financiar efectuate pe tot teritoriul Uniunii și în fiecare loc de tranzacționare în temeiul derogării respective în ultimele 12 luni, precum și metodologia utilizată pentru a calcula respectivele procentaje ale tranzacțiilor cu fiecare instrument financiar.

▼M8 —————

▼M8

(7)  
Pentru a asigura o bază fiabilă pentru monitorizarea tranzacțiilor care se desfășoară în conformitate cu derogarea menționată la articolul 4 alineatul (1) litera (a) și pentru a stabili dacă limita menționată la alineatul (1) a fost depășită, operatorii locurilor de tranzacționare asigură existența unor sisteme și proceduri care să permită identificarea tuturor tranzacțiilor care au avut loc în locul de tranzacționare respectiv în conformitate cu derogarea respectivă.
(8)  
Perioada în care ESMA publică datele de tranzacționare, pentru care se monitorizează tranzacțiile cu instrumentele financiare care fac obiectul derogării, începe la 29 septembrie 2025.
(9)  
ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica metoda, inclusiv semnalarea tranzacțiilor, prin care compilează, calculează și publică datele despre tranzacții, astfel cum se indică la alineatul (4), pentru a asigura măsurarea corectă a volumului total al tranzacțiilor cu fiecare instrument financiar și a procentajelor tranzacțiilor care aplică derogarea la nivelul Uniunii.

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 29 martie 2025.

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

(10)  
Până la 29 septembrie 2027 și, ulterior, din doi în doi ani, ESMA prezintă Comisiei un raport de evaluare a plafonului de volum prevăzut la alineatul (1), ținând seama de stabilitatea financiară, de cele mai bune practici internaționale, de competitivitatea întreprinderilor din Uniune, de intensitatea impactului asupra pieței, precum și de eficiența formării prețurilor.

Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 50, pentru a modifica prezentul regulament prin ajustarea pragului de volum prevăzută la alineatul (1) din prezentul articol. În scopul prezentului paragraf, Comisia ține seama de raportul întocmit de ESMA menționat la primul paragraf al prezentului alineat, de evoluțiile internaționale și de standardele convenite la nivel unional sau internațional.

▼B

Articolul 6

Cerințe privind transparența posttranzacționare pentru locurile de tranzacționare în ceea ce privește acțiunile, certificatele de depozit, fondurile tranzacționate la bursă, certificatele și alte instrumente financiare similare

(1)  
Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare fac publice prețul, volumul și momentul tranzacțiilor executate în ceea ce privește acțiunile, certificatele de depozit, fondurile tranzacționate la bursă, certificatele și alte instrumente financiare similare tranzacționate în locul de tranzacționare în cauză. Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare fac publice detaliile tuturor acestor tranzacții pe cât posibil, din punct de vedere tehnic, în timp real.
(2)  
Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare asigură accesul firmelor de investiții care sunt obligate să publice detaliile tranzacțiilor lor cu acțiuni, certificate de depozit, fonduri tranzacționate la bursă, certificate și alte instrumente financiare similare în conformitate cu articolul 20, în condiții comerciale rezonabile și pe bază nediscriminatorie, la mecanismele pe care le utilizează pentru a face publice informațiile menționate la alineatul (1) din prezentul articol.

Articolul 7

Autorizarea publicării decalate

(1)  
Autoritățile competente au atribuțiile necesare pentru a autoriza operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare să prevadă decalarea publicării informațiilor detaliate în funcție de tipul și de mărimea tranzacțiilor.

Mai precis, autoritățile competente pot autoriza publicarea decalată în cazul tranzacțiilor de dimensiuni mari în comparație cu dimensiunea normală de piață pentru acțiunile, certificatele de depozit, fondurile tranzacționate la bursă, certificatele și alte instrumente financiare similare în cauză, sau pentru categoria de acțiuni, de certificate de depozit, de fonduri tranzacționate la bursă, de certificate sau de alte instrumente financiare similare în cauză.

Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare obțin aprobarea prealabilă a autorității competente privind măsurile propuse pentru publicarea decalată a tranzacțiilor și prezintă aceste măsuri cu claritate participanților de pe piață și publicului în general. ESMA monitorizează aplicarea acestor măsuri vizând publicarea decalată a tranzacțiilor și prezintă Comisiei un raport anual cu privire la modul în care ele sunt aplicate în practică.

În cazul în care o autoritate competentă autorizează publicarea decalată, iar o autoritate competentă dintr-un alt stat membru nu este de acord cu decalarea sau cu aplicarea efectivă a autorizației acordate, respectiva autoritate competentă poate sesiza din nou ESMA, care poate acționa în conformitate cu atribuțiile care îi sunt conferite în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

(2)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili următoarele elemente, astfel încât să permită publicarea informațiilor prevăzute la articolul 64 din Directiva 2014/65/UE:

(a) 

detaliile referitoare la tranzacții pe care firmele de investiții, inclusiv operatorii independenți, precum și operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare le pun la dispoziția publicului pentru fiecare clasă de instrumente financiare în cauză, în conformitate cu articolul 6 alineatul (1), inclusiv identificatorii diferitelor tipuri de tranzacții publicate în temeiul articolului 6 alineatul (1) și al articolului 20, făcând diferența între cele determinate de factori legați în principal de evaluarea instrumentelor financiare și cele determinate de alți factori;

(b) 

limita de timp care ar fi considerată conformă cu obligația de a publica într-un termen cât mai apropiat de timpul real, inclusiv în cazul în care tranzacțiile sunt executate în afara programului obișnuit de tranzacționare;

(c) 

condițiile de autorizare a publicării decalate a detaliilor referitoare la tranzacții în cazul fiecărei clase de instrumente financiare vizate, pentru firmele de investiții, inclusiv operatorii independenți, precum și operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare, în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol și cu articolul 20 alineatul (1);

(d) 

criteriile care trebuie aplicate pentru a determina tranzacțiile pentru care, datorită mărimii acestora sau categoriei de acțiuni, certificate de depozit, fonduri tranzacționate la bursă, certificate sau alte instrumente financiare similare în cauză, inclusiv profilului lor de lichiditate, această publicare decalată este autorizată, pentru fiecare clasă de instrumente financiare vizată.

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.

Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

CAPITOLUL 2

Transparență pentru alte instrumente decât cele de capitaluri proprii

Articolul 8

▼M8

Cerințe privind transparența pretranzacționare aplicabile locurilor de tranzacționare în ceea ce privește obligațiunile, produsele financiare structurate și certificatele de emisii

(1)  
Atunci când aplică un registru central de ordine-limită sau un sistem de tranzacționare cu licitație periodică, operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare fac publice prețurile curente de cumpărare și de vânzare, precum și amploarea intereselor de tranzacționare exprimate la aceste prețuri care sunt publicate prin sistemele lor pentru obligațiuni, produse financiare structurate și certificatele de emisii. Operatorii de piață și firmele de investiții respective pun aceste informații la dispoziția publicului în mod continuu, în timpul programului normal de tranzacționare.
(2)  
Cerințele de transparență menționate la alineatul (1) se calibrează în funcție de diferitele tipuri de sisteme de tranzacționare.

▼M8 —————

▼M8

Articolul 8a

Cerințe privind transparența pretranzacționare aplicabile locurilor de tranzacționare în ceea ce privește instrumentele financiare derivate

(1)  
Atunci când aplică un registru central de ordine-limită sau un sistem de tranzacționare cu licitație periodică, operatorii de piață care exploatează un loc de tranzacționare fac publice prețurile curente de cumpărare și de vânzare, precum și amploarea intereselor de tranzacționare exprimate la aceste prețuri care sunt publicate prin sistemele lor pentru instrumente financiare derivate tranzacționate la bursă. Operatorii de piață respectivi pun aceste informații la dispoziția publicului în mod continuu, în timpul programului normal de tranzacționare.
(2)  

Atunci când aplică un registru central de ordine-limită sau un sistem de tranzacționare cu licitație periodică, operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un MTF sau un OTF fac publice prețurile curente de cumpărare și de vânzare, precum și amploarea intereselor de tranzacționare exprimate la aceste prețuri care sunt publicate prin sistemele lor pentru instrumente financiare derivate extrabursiere denominate în euro, dolari SUA sau lire sterline și care:

(a) 

fac obiectul obligației de compensare în temeiul titlului II din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, sunt compensate la nivel central și, în ce privește instrumentele financiare derivate pe rata dobânzii, au un termen convenit contractual de 1, 2, 3, 5, 7, 10, 12, 15, 20, 25 sau 30 de ani;

(b) 

sunt swapuri pe riscul de credit având la bază o singură semnătură care se raportează la o bancă de importanță sistemică mondială și care sunt compensate la nivel central; sau

(c) 

sunt swapuri pe riscul de credit care se raportează la un indice care cuprinde bănci de importanță sistemică globală și care sunt compensate la nivel central.

Operatorii de piață și firmele de investiții respective pun aceste informații la dispoziția publicului în mod continuu, în timpul programului normal de tranzacționare.

(3)  
Cerințele de transparență menționate la alineatele (1) și (2) se calibrează în funcție de diferitele tipuri de sisteme de tranzacționare.
(4)  
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 50 pentru a modifica alineatul (2) primul paragraf din prezentul articol în ceea ce privește instrumentele financiare derivate extrabursiere care fac obiectul cerințelor de transparență prevăzute la paragraful respectiv, în funcție de evoluțiile pieței.

Articolul 8b

Cerințe privind transparența pretranzacționare aplicabile locurilor de tranzacționare în ceea ce privește ordinele de tip „pachet”

(1)  
Atunci când aplică un registru central de ordine-limită sau un sistem de tranzacționare cu licitație periodică, operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare fac publice prețurile curente de cumpărare și de vânzare, precum și amploarea intereselor de tranzacționare exprimate la aceste prețuri care sunt publicate prin sistemele lor pentru ordinele de tip „pachet” compuse din obligațiuni, produse financiare structurate, certificatele de emisii sau produse financiare derivate. Operatorii de piață și firmele de investiții respective pun aceste informații la dispoziția publicului în mod continuu, în timpul programului normal de tranzacționare.
(2)  
Cerințele de transparență menționate la alineatul (1) se calibrează în funcție de diferitele tipuri de sisteme de tranzacționare.

▼B

Articolul 9

▼M8

Derogări pentru obligațiuni, produse financiare structurate, certificate de emisii, instrumente financiare derivate și ordine de tip pachet

▼B

(1)  

►M8  Autoritățile competente au atribuțiile necesare pentru a exonera operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare de obligația de a face publice informațiile menționate la articolul 8 alineatul (1), articolul 8a alineatele (1) și (2) și articolul 8b alineatul (1) pentru: ◄

(a) 

ordinele de dimensiuni mari în comparație cu dimensiunea normală de piață și ordinele menținute într-un sistem de administrare a ordinelor utilizat de locul de tranzacționare, în așteptarea publicării;

▼M8 —————

▼M8

(c) 

instrumentele financiare derivate extrabursiere care nu fac obiectul obligației de tranzacționare menționate la articolul 28 și pentru care nu există o piață lichidă, precum și alte instrumente financiare pentru care nu există o piață lichidă;

▼M1

(d) 

ordine în scopul executării unui schimb pentru active fizice;

(e) 

ordine de tip „pachet” care îndeplinesc una dintre următoarele condiții:

(i) 

cel puțin una dintre componentele lor este un instrument financiar pentru care nu există o piață lichidă, cu excepția cazului în care există o piață lichidă pentru ordinul de tip „pachet” în ansamblul său;

(ii) 

cel puțin una dintre componentele lor este de dimensiuni mari în comparație cu dimensiunea normală de piață, cu excepția cazului în care există o piață lichidă pentru ordinul de tip „pachet” în ansamblul său.

▼M8 —————

▼B

(2)  
Înainte de acordarea unei derogări în conformitate cu alineatul (1), autoritățile competente notifică ESMA și celorlalte autorități competente utilizarea prevăzută pentru fiecare derogare și furnizează o explicație referitoare la funcționarea acesteia. Intenția de a acorda o derogare se notifică cu cel puțin patru luni înainte de data la care derogarea ar urma să producă efecte. În termen de două luni de la primirea notificării, ESMA emite un aviz către autoritatea competentă în cauză, evaluând compatibilitatea derogării cu cerințele stabilite la alineatul (1) și precizate în standardele tehnice de reglementare adoptate în conformitate cu alineatul (5). În cazul în care autoritatea competentă respectivă acordă o derogare, iar o autoritate competentă dintr-un alt stat membru nu este de acord, aceasta poate sesiza din nou ESMA, care poate acționa în conformitate cu atribuțiile care îi sunt conferite în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010. ESMA monitorizează aplicarea derogărilor și prezintă Comisiei un raport anual cu privire la modul în care acestea sunt aplicate în practică.

▼M8

(2a)  
Autoritățile competente pot exonera fiecare componentă individuală a unui ordin de tip „pachet” de obligația menționată la articolul 8b alineatul (1).

▼B

(3)  
►M8  Din proprie inițiativă sau la solicitarea altor autorități competente sau a ESMA, autoritățile competente pot retrage o derogare acordată în temeiul alineatului (1) în cazul în care constată că derogarea este aplicată într-un mod care se îndepărtează de la scopul său inițial sau în cazul în care consideră că derogarea este folosită pentru a eluda cerințele stabilite în prezentul articol. ◄

Autoritățile competente informează ESMA și alte autorități competente cu privire la o astfel de retragere, fără întârziere și înainte ca aceasta să intre în vigoare, prezentând o justificare exhaustivă a deciziei lor.

(4)  
►M8  Autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea unuia sau mai multor locuri de tranzacționare în care este tranzacționată o clasă de obligațiuni, produse financiare structurate, certificate de emisii sau instrumente financiare derivate poate suspenda temporar obligațiile menționate la articolul 8 în cazul în care lichiditatea acelei clase de instrumente financiare scade sub un anumit prag. Pragul în cauză se stabilește pe baza unor criterii obiective care sunt specifice pieței instrumentului financiar vizat. Informația privind această suspendare temporară se publică pe site-ul de internet al autorității competente responsabile și se comunică ESMA. ESMA publică această suspendare temporară pe site-ul său de internet. ◄

Suspendarea temporară este valabilă pentru o perioadă inițială care nu depășește trei luni de la data publicării sale pe site-ul de internet al autorității competente responsabile. O astfel de suspendare poate fi reînnoită pentru perioade suplimentare care nu depășesc trei luni fiecare, dacă motivele cărora li se datorează suspendarea temporară se mențin în continuare. În cazul în care suspendarea temporară nu este reînnoită după perioada de trei luni, aceasta încetează în mod automat.

▼M8

Înainte de a suspenda sau de a reînnoi suspendarea temporară a obligațiilor menționate la articolul 8, autoritatea competentă responsabilă notifică ESMA intenția sa și oferă o explicație în acest sens. ESMA emite, cât mai curând posibil, un aviz către autoritatea competentă precizând dacă, în opinia sa, se justifică sau nu suspendarea sau reînnoirea suspendării temporare în conformitate cu primul și al doilea paragraf de la prezentul alineat.

▼B

(5)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica următoarele:

(a) 

parametrii și metodele de calcul al pragului de lichiditate menționat la alineatul (4) cu privire la instrumentul financiar. Parametrii și metodele de calcul al pragului de către statele membre se stabilesc în așa fel încât, atunci când pragul este atins, acest lucru să reprezinte o reducere semnificativă a lichidității în toate locurile din Uniune în care se tranzacționează instrumentul financiar vizat, pe baza criteriilor utilizate în temeiul articolului 2 alineatul (1) punctul 17;

▼M8

(b) 

intervalul prețurilor de cumpărare și de vânzare și amploarea interesului de tranzacționare la aceste prețuri, care trebuie publicate pentru fiecare clasă de instrumente financiare vizată, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1), articolul 8a alineatele (1) și (2) și articolul 8b alineatul (1), ținând seama de calibrarea necesară în funcție de diferitele tipuri de sisteme de tranzacționare, în conformitate cu articolul 8 alineatul (2), articolul 8a alineatul (3) și articolul 8b alineatul (2);

▼B

(c) 

mărimea ordinelor de dimensiuni mari și tipul și mărimea minimă a ordinelor menținute într-un sistem de administrare a ordinelor în așteptarea publicării, pentru care poate fi acordată derogarea de la obligația de publicare pretranzacționare în temeiul alineatului (1) pentru fiecare clasă de instrumente financiare vizată;

▼M8 —————

▼B

(e) 

instrumentele financiare sau clasele de instrumente financiare pentru care nu există o piață lichidă unde poate fi acordată derogarea de la obligația de publicare pretranzacționare în temeiul alineatului (1);

▼M8

(f) 

caracteristicile registrelor centrale de ordine-limită și ale sistemelor de tranzacționare cu licitație periodică.

▼M8

ESMA înaintează Comisiei respectivele proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 29 martie 2025.

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼M1

(6)  
În vederea asigurării unei aplicări consecvente a alineatului (1) litera (e) punctele (i) și (ii), ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a institui o metodologie prin care să se stabilească ordinele de tip „pachet” pentru care există o piață lichidă. Atunci când elaborează o astfel de metodologie care stabilește dacă există o piață lichidă pentru un ordin de tip „pachet” în ansamblul său, ESMA evaluează dacă pachetele sunt standardizate și sunt tranzacționate în mod frecvent.

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la data de 28 februarie 2017.

Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼M8

Articolul 10

Cerințe privind transparența posttranzacționare aplicabile locurilor de tranzacționare în ceea ce privește obligațiunile, produsele financiare structurate, certificatele de emisii și instrumentele financiare derivate

(1)  
Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare fac publice prețul, volumul și momentul tranzacțiilor executate la obligațiunile, produsele financiare structurate, și certificatele de emisii tranzacționate într-un loc de tranzacționare. Aceste cerințe se aplică și tranzacțiilor executate cu instrumente financiare derivate tranzacționate la bursă și instrumentele financiare derivate extrabursiere menționate la articolul 8a alineatul (2). Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare publică detaliile tuturor acestor tranzacții într-un termen cât mai apropiat posibil din punct de vedere tehnic de timpul real.
(2)  
Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare asigură accesul la mecanismele pe care le folosesc pentru a publica informațiile menționate la alineatul (1) de la prezentul articol, în condiții comerciale rezonabile și în mod nedescriminatoriu, firmelor de investiții care sunt obligate în conformitate cu articolul 21 să publice detaliile propriilor tranzacții cu obligațiuni, produse financiare structurate, certificate de emisii și instrumente financiare derivate extrabursiere menționate la articolul 8a alineatul (2).
(3)  
Informațiile referitoare la o tranzacție de tip „pachet” sunt puse la dispoziție pentru fiecare componentă într-un termen cât mai apropiat posibil din punct de vedere tehnic de timpul real, având în vedere necesitatea de a aloca prețuri anumitor instrumente financiare, și cuprind un element de semnalizare că componenta face parte dintr-un pachet.

În cazul în care o componentă a tranzacției de tip „pachet” este eligibilă pentru publicarea decalată în temeiul articolului 11 sau 11a, informațiile despre componentă sunt publicate după ce se încheie perioada de decalare aferentă tranzacției.

▼B

Articolul 11

▼M8

Publicarea decalată cu privire la obligațiuni, produse financiare structurate sau certificate de emisii

(1)  
Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare pot decala publicarea detaliilor referitoare la tranzacțiile cu obligațiuni, produse financiare structurate sau certificate de emisii efectuate într-un loc de tranzacționare, inclusiv a datelor despre preț și volum, în conformitate cu prezentul articol.

Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare comunică clar participanților pe piață și publicului mecanismele prin care asigură publicarea decalată. ESMA monitorizează aplicarea acestor mecanisme și, din doi în doi ani, prezintă Comisiei un raport în care indică cum sunt aplicate în practică.

(1a)  

Modalitățile de publicare decalată a datelor despre obligațiuni sau despre clase de obligațiuni se organizează pe cinci categorii:

(a) 

categoria 1: tranzacții de mărime medie cu un instrument financiar pentru care există o piață lichidă;

(b) 

categoria 2: tranzacții de mărime medie cu un instrument financiar pentru care nu există o piață lichidă;

(c) 

categoria 3: tranzacții mari cu un instrument financiar pentru care există o piață lichidă;

(d) 

categoria 4: tranzacții mari cu un instrument financiar pentru care nu există o piață lichidă;

(e) 

categoria 5: tranzacții foarte mari.

Când expiră perioada de decalare se publică toate datele despre fiecare tranzacție în parte.

(1b)  
Modalitățile de publicare decalată a datelor despre produsele financiare structurate, certificatele de emisii, sau despre clasele unor astfel de instrumente, tranzacționate într-un loc de tranzacționare sunt organizate în conformitate cu standardele tehnice de reglementare menționate la alineatul (4) litera (g).

Când expiră perioada de decalare se publică toate datele despre fiecare tranzacție în parte.

(2)  
Autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea unuia sau a mai multor locuri de tranzacționare în care este tranzacționată o clasă de obligațiuni, produse financiare structurate sau certificate de emisii poate suspenda temporar obligațiile menționate la articolul 10 dacă lichiditatea clasei de instrumente financiare în cauză scade sub pragul stabilit în conformitate cu metodologia menționată la articolul 9 alineatul (5) litera (a). Pragul în cauză se stabilește pe baza unor criterii obiective care sunt specifice pieței instrumentului financiar vizat.

Suspendarea temporară se publică pe site-ul internet al autorității competente responsabile și se comunică ESMA. ESMA publică această suspendare temporară pe site-ul său de internet.

În caz de urgență, cum ar fi un efect negativ semnificativ asupra lichidității unei clase de obligațiuni, produse financiare structurate sau certificate de emisii tranzacționate în Uniune, ESMA poate prelungi duratele maxime de decalare stabilite în conformitate cu standardele tehnice de reglementare adoptate în temeiul alineatului (4) literele (f) și (g). Înainte de a decide dacă să acorde sau nu o astfel de prelungire, ESMA se consultă cu orice autoritate competentă responsabilă cu supravegherea unuia sau mai multor locuri de tranzacționare în care este tranzacționată respectiva clasă de obligațiuni, produse financiare structurate sau certificate de emisii. O astfel de prelungire se publică pe site-ul de internet al ESMA.

Suspendarea temporară menționată la primul paragraf sau prelungirea menționată la al treilea paragraf este valabilă o perioadă inițială care nu depășește trei luni de la data publicării sale pe site-ul de internet al autorității competente relevante sau pe cel al ESMA, după caz. O astfel de suspendare sau prelungire poate fi reînnoită pe perioade suplimentare de câte maximum trei luni dacă motivele care determină suspendarea temporară sau prelungirea rămân valabile.

Înainte de a suspenda sau a reînnoi suspendarea temporară menționată la primul paragraf, autoritatea competentă responsabilă anunță ESMA de intenția sa și oferă o explicație a intenției respective. ESMA transmite, cât mai curând posibil, un aviz către autoritatea competentă precizând dacă, în opinia sa, se justifică sau nu suspendarea sau reînnoirea suspendării temporare în conformitate cu primul și al patrulea paragraf.

(3)  

Pe lângă publicarea decalată menționată la alineatul (1), autoritatea competentă a unui stat membru poate permite, pentru instrumentele de datorie suverană emise de statul membru respectiv sau pentru clase ale unor astfel de instrumente:

(a) 

omiterea de la publicare a volumului unei anumite tranzacții pe o perioadă extinsă de decalare care să nu depășească șase luni; sau

(b) 

publicarea detaliilor mai multor tranzacții sub formă agregată, pe o perioadă care să nu depășească șase luni.

În ceea ce privește tranzacțiile cu instrumente de datorie suverană care nu sunt emise de statele membre, deciziile în temeiul primului paragraf sunt luate de ESMA.

ESMA publică pe site-ul său de internet o listă cu decalările acordate în conformitate cu primul și al doilea paragraf. ESMA monitorizează aplicarea deciziilor luate în temeiul primului și al celui de-al doilea paragraf și, din doi în doi ani, prezintă Comisiei un raport în care indică cum sunt aplicate în practică.

Când expiră perioada de decalare se publică toate datele despre fiecare tranzacție în parte.

(4)  

După consultarea grupului de experți al părților interesate creat în temeiul articolului 22b alineatul (2), ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care să stabilească următoarele elemente astfel încât să permită publicarea informațiilor necesare în temeiul prezentului articol și al articolului 27g:

(a) 

detaliile referitoare la tranzacții pe care firmele de investiții și operatorii de piață trebuie să le pună la dispoziția publicului pentru fiecare clasă de instrumente financiare menționate la alineatul (1) de la prezentul articol, inclusiv identificatorii diferitelor tipuri de tranzacții publicate în temeiul articolului 10 alineatul (1) și al articolului 21 alineatul (1), făcând diferența între cele determinate de factori legați în principal de evaluarea instrumentelor financiare și cele determinate de alți factori;

(b) 

limita de timp care se consideră conformă cu obligația de a publica într-un termen cât mai apropiat posibil din punct de vedere tehnic de timpul real, inclusiv în cazul tranzacțiilor executate în afara programului normal de tranzacționare;

(c) 

pentru ce produse financiare structurate sau certificate de emisii tranzacționate într-un loc de tranzacționare, sau pentru ce clase de astfel de instrumente există o piață lichidă;

(d) 

ce anume constituie o piață lichidă și nelichidă pentru obligațiuni, sau pentru clase de astfel de instrumente exprimat ca praguri determinate în funcție de mărimea emisiunii obligațiunilor respective;

(e) 

pentru o obligațiune lichidă sau nelichidă sau pentru o clasă de astfel de instrumente, ce anume constituie o tranzacție de mărime medie, mare și foarte mare, astfel cum se menționează la alineatul (1a) de la prezentul articol, pe baza unei analize cantitative și calitative și ținând seama de criteriile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) punctul 17 litera (a) și de alte criterii relevante, după caz;

(f) 

în ceea ce privește obligațiunile sau clasele unor astfel de instrumente, publicarea decalată a datelor despre preț și volum aplicabile fiecăreia dintre cele cinci categorii prevăzute la alineatul (1a), aplicând următoarele durate maxime:

(i) 

pentru tranzacțiile din categoria 1: o decalare a publicării prețului și a volumului care să nu depășească 15 minute;

(ii) 

pentru tranzacțiile din categoria 2: o decalare a publicării prețului și volumului care să nu depășească sfârșitul zilei de tranzacționare;

(iii) 

pentru tranzacțiile din categoria 3: o decalare a publicării prețului care să nu depășească sfârșitul primei zile de tranzacționare de după data tranzacției și o amânare a publicării volumului care să nu depășească o săptămână de la data tranzacției;

(iv) 

pentru tranzacțiile din categoria 4: o decalare a publicării prețului care să nu depășească sfârșitul celei de a doua zile de tranzacționare de după data tranzacției și o amânare a publicării volumului care să nu depășească două săptămâni de la data tranzacției;

(v) 

pentru tranzacțiile din categoria 5: o decalare a publicării prețului și a volumului care să nu depășească patru săptămâni de la data tranzacției;

(g) 

modalitățile de publicare decalată a datelor despre produsele financiare structurate, certificatele de emisii sau despre clasele unor astfel de instrumente, pe baza unei analize cantitative și calitative și ținând seama de criteriile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) punctul 17 litera (a) și de alte criterii relevante, după caz;

(h) 

în ceea ce privește instrumentele de datorie suverană sau clasele unor astfel de instrumente, criteriile care trebuie aplicate pentru a determina mărimea sau tipul unei tranzacții cu astfel de instrumente pentru care se pot lua decizii în temeiul alineatului (3).

Pentru fiecare dintre categoriile prevăzute la alineatul (1a), ESMA actualizează periodic proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf litera (f) de la prezentul alineat pentru a recalibra durata de decalare aplicabilă, cu scopul de a o reduce treptat, dacă este cazul. La cel mult un an după ce intră în aplicare duratele reduse de decalare a publicării, ESMA realizează o analiză cantitativă și calitativă pentru a evalua efectele reducerii. Dacă sunt disponibile, ESMA folosește în acest scop datele supuse obligației de transparență posttranzacționare publicate de CTP. Dacă apar efecte negative asupra instrumentelor financiare, ESMA actualizează proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf litera (f) de la prezentul alineat pentru a prelungi durata decalării până la nivelul anterior.

ESMA înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 29 decembrie 2024.

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul și la al doilea paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼M8

Articolul 11a

Publicarea decalată cu privire la instrumentele financiare derivate

(1)  
Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare pot decala publicarea detaliilor referitoare la tranzacțiile cu instrumente financiare derivate tranzacționate la bursă și extrabursiere menționate la articolul 8a alineatul (2), inclusiv a datelor despre preț și volum, în conformitate cu prezentul articol.

Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare comunică clar participanților pe piață și publicului mecanismele prin care asigură publicarea decalată. ESMA monitorizează aplicarea acestor mecanisme și, din doi în doi ani, prezintă Comisiei un raport în care indică cum sunt aplicate în practică.

Modalitățile de publicare decalată a datelor despre instrumentele financiare derivate tranzacționate la bursă, despre instrumentele financiare derivate extrabursiere menționate la articolul 8a alineatul (2), sau despre clasele unor astfel de instrumente, se organizează pe cinci categorii:

(a) 

categoria 1: tranzacții de mărime medie cu un instrument financiar pentru care există o piață lichidă;

(b) 

categoria 2: tranzacții de mărime medie cu un instrument financiar pentru care nu există o piață lichidă;

(c) 

categoria 3: tranzacții mari cu un instrument financiar pentru care există o piață lichidă;

(d) 

categoria 4: tranzacții mari cu un instrument financiar pentru care nu există o piață lichidă;

(e) 

categoria 5: tranzacții foarte mari.

Când expiră perioada de decalare se publică toate datele despre fiecare tranzacție în parte.

(2)  
Autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea unuia sau a mai multor locuri de tranzacționare în care este tranzacționată o clasă de instrumente financiare derivate tranzacționate la bursă sau de instrumente financiare derivate extrabursiere menționate la articolul 8a alineatul (2) poate suspenda temporar obligațiile menționate la articolul 10 dacă lichiditatea clasei de instrumente financiare în cauză scade sub pragul stabilit în conformitate cu metodologia menționată la articolul 9 alineatul (5) litera (a). Pragul în cauză se stabilește pe baza unor criterii obiective care sunt specifice pieței instrumentului financiar vizat.

Suspendarea temporară se publică pe site-ul internet al autorității competente responsabile și se comunică ESMA. ESMA publică această suspendare temporară pe site-ul său de internet.

În caz de urgență, cum ar fi un efect negativ semnificativ asupra lichidității unei clase de instrumente financiare derivate tranzacționate la bursă sau de instrumente financiare derivate extrabursiere menționate la articolul 8a alineatul (2) tranzacționate în Uniune, ESMA poate prelungi duratele maxime de decalare stabilite în conformitate cu standardele tehnice de reglementare adoptate în temeiul alineatului (3) litera (e) de la prezentul articol. Înainte de a decide cu privire la o astfel de prelungire, ESMA se consultă cu orice autoritate competentă responsabilă de supravegherea unuia sau mai multor locuri de tranzacționare în care este tranzacționată respectiva clasă de instrumente financiare derivate tranzacționate la bursă sau de instrumente financiare derivate extrabursiere menționate la articolul 8a alineatul (2). O astfel de prelungire se publică pe site-ul de internet al ESMA.

Suspendarea temporară menționată la primul paragraf sau prelungirea menționată la al treilea paragraf este valabilă o perioadă inițială care nu depășește trei luni de la data publicării sale pe site-ul de internet al autorității competente relevante sau pe cel al ESMA, după caz. O astfel de suspendare sau prelungire poate fi reînnoită pe perioade suplimentare de câte maximum trei luni dacă motivele care determină suspendarea temporară sau prelungirea se mențin în continuare.

Înaintea de a suspenda sau de a reînnoi suspendarea temporară menționată la primul paragraf, autoritatea competentă responsabilă anunță ESMA de intenția sa și oferă o explicație a intenției respective. ESMA transmite, cât mai curând posibil, un aviz către autoritatea competentă precizând dacă, în opinia sa, se justifică sau nu suspendarea sau reînnoirea suspendării temporare în conformitate cu primul și al patrulea paragraf.

(3)  

După consultarea grupului de experți al părților interesate creat în temeiul articolului 22b alineatul (2), ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care să stabilească următoarele elemente astfel încât să permită publicarea informațiilor necesare în temeiul prezentului articol și al articolului 27g:

(a) 

detaliile referitoare la tranzacții pe care firmele de investiții și operatorii de piață trebuie să le pună la dispoziția publicului pentru fiecare clasă de instrumente financiare derivate menționate la alineatul (1) de la prezentul articol, inclusiv identificatorii diferitelor tipuri de tranzacții publicate în temeiul articolului 10 alineatul (1) și al articolului 21 alineatul (1), făcând diferența între cele determinate de factori legați în principal de evaluarea instrumentelor financiare derivate și cele determinate de alți factori;

(b) 

limita de timp care se consideră conformă cu obligația de a publica într-un termen cât mai apropiat posibil din punct de vedere tehnic de timpul real, inclusiv în cazul tranzacțiilor executate în afara programului normal de tranzacționare;

(c) 

instrumentele financiare derivate, sau clasele de astfel de instrumente pentru care există o piață lichidă;

(d) 

pentru un instrument derivat lichid sau nelichid sau pentru o clasă de astfel de instrumente, ce anume constituie o tranzacție de mărime medie, mare și foarte mare, astfel cum se menționează la alineatul (1) al treilea paragraf de la prezentul articol, pe baza unei analize cantitative și calitative și ținând seama de criteriile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) punctul 17 litera (a) și de alte criterii relevante, după caz;

(e) 

decalările privind prețul și volumul aplicabile fiecăreia dintre cele cinci categorii prevăzute la alineatul (1) al treilea paragraf de la prezentul articol, pe baza unei analize cantitative și calitative și ținând seama de criteriile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) punctul 17 litera (a), de dimensiunea tranzacției și de alte criterii relevante, după caz.

Pentru fiecare dintre categoriile prevăzute la alineatul (1) al treilea paragraf de la prezentul articol, ESMA actualizează periodic proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf litera (e) de la prezentul alineat pentru a recalibra durata de decalare aplicabilă, cu scopul de a o reduce treptat, dacă este cazul. La cel mult un an după ce devin aplicabile duratele reduse de decalare a publicării, ESMA realizează o analiză cantitativă și calitativă pentru a evalua efectele reducerii. Dacă sunt disponibile, ESMA utilizează în acest scop datele privind transparența posttranzacționare difuzate de CTP. Dacă apar efecte negative asupra instrumentelor financiare, ESMA actualizează proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf litera (e) de la prezentul alineat pentru a prelungi durata decalării până la nivelul anterior.

ESMA înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 29 septembrie 2025.

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul și la al doilea paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

ESMA revizuiește standardele tehnice de reglementare menționate la primul și al doilea paragraf în colaborare cu grupul de experți al părților interesate înființat în temeiul articolului 22b alineatul (2) și le modifică pentru a ține seama de orice modificare substanțială în ceea ce privește calibrarea publicărilor decalate ale prețului și ale volumului în temeiul primului paragraf litera (e) și al celui de al doilea paragraf de la prezentul alineat.

▼B

CAPITOLUL 3

Obligația de a furniza date de tranzacționare separat, în condiții comerciale rezonabile

Articolul 12

Obligația de a pune separat la dispoziție date pretranzacționare și posttranzacționare

▼M8

(1)  
Operatorii de piață, precum și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare pun la dispoziția publicului informațiile publicate în conformitate cu articolele 3, 4 și 6-11a prin furnizarea separată a datelor privind transparența pretranzacționare și posttranzacționare.

▼B

(2)  
ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica furnizarea de date pretranzacționare și posttranzacționare privind transparența, inclusiv nivelul de dezagregare a datelor care urmează să fie puse la dispoziția publicului conform alineatului (1).

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.

Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼M8

Articolul 13

Obligația de a pune la dispoziție date pretranzacționare și posttranzacționare, în condiții comerciale rezonabile

(1)  
Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare, APA-urile, CTP-urile și operatorii independenți pun la dispoziția publicului informațiile publicate în conformitate cu articolele 3, 4, 6-11a, 14, 20, 21, 27g și 27h în condiții comerciale rezonabile, inclusiv în condiții contractuale imparțiale și echitabile.

Operatorii de piață și firmele de investiții, APA-urile, CTP-urile și operatorii independenți în cauză asigură un acces nediscriminatoriu la aceste informații. Politicile în materie de date ale respectivilor operatori de piață și firme de investiții, APA-uri, CTP-uri și operatori independenți se pun la dispoziția publicului în mod gratuit și trebuie să fie ușor de accesat și de înțeles.

(2)  
Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare, APA-urile și operatorii independenți pun la dispoziția publicului informațiile menționate la alineatul (1) în mod gratuit, la 15 minute de la publicare, într-un format prelucrabil automat și care poate fi utilizat de toți utilizatorii, inclusiv investitorii de retail.
(3)  
Condițiile comerciale rezonabile includ nivelul taxelor și alte condiții contractuale. Nivelul taxelor este determinat de costul producerii și difuzării informațiilor menționate la alineatul (1) și de o marjă rezonabilă.
(4)  
Operatorii de piață și firmele de investiții care exploatează un loc de tranzacționare, APA-urile, CTP-urile și operatorii independenți furnizează, la cerere, autorităților lor competente informații privind costurile reale de producere și de difuzare a informațiilor menționate la alineatul (1), inclusiv privind o marjă rezonabilă.
(5)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica:

(a) 

ce anume constituie condiții contractuale imparțiale și echitabile, astfel cum se menționează la alineatul (1) primul paragraf;

(b) 

ce anume constituie acces nediscriminatoriu la informații, astfel cum se menționează la alineatul (1) al doilea paragraf;

(c) 

conținutul, formatul și terminologia uniforme ale politicilor în materie de date care trebuie puse la dispoziția publicului în temeiul alineatului (1) al doilea paragraf;

(d) 

accesul la date și conținutul și formatul informațiilor care trebuie puse la dispoziția publicului în temeiul alineatului (1);

(e) 

elementele care trebuie incluse în calculul costurilor și al marjei rezonabile menționate la alineatul (3);

(f) 

conținutul, formatul și terminologia uniforme ale informațiilor care trebuie furnizate autorităților competente în temeiul alineatului (4).

ESMA monitorizează și evaluează, o dată la doi ani, evoluția costului datelor și, după caz, actualizează proiectele de standarde tehnice de reglementare pe baza evaluării sale.

ESMA înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 29 decembrie 2024.

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul și la al doilea paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼B

TITLUL III

▼M2

TRANSPARENȚĂ PENTRU OPERATORII INDEPENDENȚI ȘI PENTRU FIRMELE DE INVESTIȚII CARE EFECTUEAZĂ TRANZACȚII EXTRABURSIERE ȘI REGIMUL PASURILOR DE COTARE PENTRU OPERATORII INDEPENDENȚI

▼B

Articolul 14

Obligația operatorilor independenți de a face publice cotații ferme în ceea ce privește acțiunile, certificatele de depozit, fondurile tranzacționate la bursă, certificatele și alte instrumente financiare similare

(1)  
Firmele de investiții fac publice cotații ferme referitoare la acțiunile, certificatele de depozit, fondurile tranzacționate la bursă, certificatele și celelalte instrumente financiare similare tranzacționate într-un loc de tranzacționare pentru care acestea sunt operatori independenți și pentru care există o piață lichidă.

În cazul în care nu există o piață lichidă pentru instrumentele financiare prevăzute la primul paragraf, operatorii independenți comunică cotațiile clienților lor la cerere.

▼M8

(2)  
Prezentul articol și articolele 15, 16 și 17 se aplică operatorilor independenți atunci când efectuează tranzacții a căror mărime nu depășește pragul stabilit în standardele tehnice de reglementare adoptate în temeiul alineatului (7) litera (b) de la prezentul articol.
(3)  
Mărimea minimă a cotației operatorilor independenți se stabilește în standardele tehnice de reglementare adoptate în temeiul alineatului (7) litera (c). Pentru fiecare acțiune, certificat de depozit, fond tranzacționat la bursă, certificat sau alt instrument financiar similar tranzacționat într-un loc de tranzacționare, fiecare cotație include un preț ferm de cumpărare și de vânzare pentru o mărime care poate fi mai mică sau egală cu pragul menționat la alineatul (2). Prețul reflectă condițiile de piață predominante pentru acțiunea, certificatul de depozit, fondul tranzacționat la bursă, certificatul sau instrumentul financiar similar în cauză.

▼B

(4)  
Acțiunile, certificatele de depozit, fondurile tranzacționate la bursă, certificatele sau alte instrumente financiare similare sunt grupate pe clase pe baza mediei aritmetice a valorii ordinelor executate pe piață pentru instrumentul financiar respectiv. Mărimea standard de piață pentru fiecare clasă de acțiuni, certificate de depozit, fonduri tranzacționate la bursă, certificate sau alte instrumente financiare similare este o mărime care reprezintă media aritmetică a valorii ordinelor executate pe piață pentru instrumentele financiare incluse în fiecare categorie.
(5)  
Piața fiecărei acțiuni, certificat de depozit, fond tranzacționat la bursă, certificat sau a altui instrument financiar similar se compune din toate ordinele executate în Uniune pentru respectivul instrument financiar, exclusiv cele care au dimensiuni mari în comparație cu dimensiunea normală de piață.
(6)  
Autoritatea competentă a pieței celei mai relevante din punctul de vedere al lichidității conform definiției de la articolul 26 pentru fiecare acțiune, certificat de depozit, fond tranzacționat la bursă, certificat sau alt instrument financiar similar stabilește, cel puțin o dată pe an, clasa căreia îi aparține pe baza mediei aritmetice a valorii ordinelor executate pe piața respectivului instrument financiar. Această informație este pusă la dispoziția tuturor participanților de pe piață și este transmisă ESMA, care publică informația pe site-ul său de internet.

▼M8

(7)  

Pentru a asigura evaluarea eficientă a acțiunilor, a certificatelor de depozit, a fondurilor tranzacționate la bursă, a certificatelor sau a altor instrumente financiare similare și pentru a optimiza posibilitățile pe care le au firmele de investiții de a obține cea mai bună tranzacție pentru clienții lor, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru:

(a) 

a preciza modalitățile de publicare a unei cotații ferme, astfel cum sunt menționate la alineatul (1);

(b) 

a stabili pragul menționat la alineatul (2), care ține seama de cele mai bune practici internaționale, de competitivitatea întreprinderilor din Uniune, de importanța impactului asupra pieței și de eficiența formării prețurilor, și care nu trebuie să fie mai mic decât dublul mărimii standard de piață;

(c) 

a stabili mărimea minimă a cotației menționate la alineatul (3), care nu depășește 90 % din pragul menționat la alineatul (2) și nu este inferioară mărimii standard de piață;

(d) 

a stabili dacă prețurile reflectă condițiile de piață predominante, menționate la alineatul (3); și

(e) 

a preciza mărimea standard de piață, menționată la alineatul (4).

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 29 martie 2025.

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼B

Articolul 15

Executarea ordinelor clienților

(1)  
Operatorii independenți își fac publice cotațiile în mod regulat și continuu în timpul programului normal de tranzacționare. Aceștia pot să își actualizeze cotațiile în orice moment. Aceștia sunt autorizați să își retragă cotațiile, în condiții de piață excepționale.

Statele membre impun firmelor care corespund definiției de operator independent obligația de a notifica acest lucru autorității lor competente. Notificarea este transmisă ESMA. ESMA întocmește lista tuturor IS din Uniune.

▼M8

Operatorii independenți stabilesc și aplică norme transparente și nediscriminatorii și criterii obiective pentru buna executare a ordinelor. Aceștia introduc măsuri pentru administrarea judicioasă a propriilor operațiuni tehnice, inclusiv proceduri expeditive pentru situații excepționale, pentru a contracara riscurile de perturbare a sistemelor.

▼B

(2)  
Operatorii independenți execută ordinele primite de la clienții lor referitoare la acțiunile, certificatele de depozit, fondurile tranzacționate la bursă, certificatele sau la alte instrumente financiare asemănătoare pentru care sunt operatori independenți la prețurile afișate în momentul primirii ordinului, cu respectarea articolului 27 din Directiva 2014/65/UE.

Cu toate acestea, în cazuri justificate, ei pot executa aceste ordine la un preț mai bun, cu condiția ca acest preț să se înscrie într-un interval public apropiat de condițiile de piață.

(3)  
Operatorii independenți pot executa ordinele pe care le primesc de la clienții lor profesionali la prețuri diferite de propriile cotații, fără a trebui să îndeplinească cerințele enumerate la alineatul (2), în cazul tranzacțiilor în cadrul cărora executarea pentru mai multe valori mobiliare reprezintă o tranzacție unică sau în cazul ordinelor care se supun altor condiții decât prețul de piață în vigoare.
(4)  
În cazul în care un operator independent care stabilește o singură cotație sau a cărui cotație maximă este mai mică decât mărimea standard de piață primește de la un client un ordin a cărui mărime este superioară mărimii propriei cotații, dar inferioară mărimii standard de piață, el poate decide să execute acea parte din ordin care depășește mărimea propriei cotații, cu condiția să o execute la prețul cotat, cu excepțiile prevăzute la alineatele (2) și (3). În cazurile în care stabilește cotații pentru diferite mărimi și primește un ordin care se situează între aceste mărimi pe care se decide să îl execute, operatorul independent face acest lucru la unul dintre prețurile cotate în conformitate cu articolul 28 din Directiva 2014/65/UE, cu excepțiile prevăzute la alineatele (2) și (3) din prezentul articol.

▼M8

(5)  
ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili conținutul și formatul notificării menționate la alineatul (1) al doilea paragraf.

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 29 martie 2025.

Competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

Articolul 16

Obligațiile autorităților competente

Autoritățile competente verifică dacă operatorii independenți respectă condițiile de executare a ordinelor prevăzute la articolul 15 alineatul (1) și condițiile de acordare a unui preț mai bun prevăzute la articolul 15 alineatul (2).

▼B

Articolul 17

Accesul la cotații

(1)  
Operatorii independenți sunt autorizați să selecteze, în funcție de politica lor comercială și în mod obiectiv și nediscriminatoriu, clienții cărora le permit accesul la cotațiile lor. În acest scop, trebuie să existe norme clare care să reglementeze accesul la cotațiile acestora. Operatorii independenți pot refuza stabilirea unei relații comerciale sau pot înceta o astfel de relație cu clienții pe baza unor considerații de ordin comercial, precum solvabilitatea clientului, riscul de contraparte și decontarea finală a tranzacției.
(2)  
Pentru a limita riscul de expunere la tranzacții multiple din partea aceluiași client, operatorii independenți sunt autorizați să restrângă în mod nediscriminatoriu numărul de tranzacții ale aceluiași client pe care se angajează să le încheie în condițiile publicate. Aceștia pot să limiteze, în mod nediscriminatoriu și în conformitate cu articolul 28 din Directiva 2014/65/UE, numărul total de tranzacții simultane ale diferiților clienți, însă doar în măsura în care numărul și/sau volumul ordinelor depuse de clienți depășește semnificativ norma.
(3)  

Pentru a asigura evaluarea eficientă a acțiunilor, a certificatelor de depozit, a fondurilor tranzacționate la bursă, a certificatelor sau a altor instrumente financiare asemănătoare și optimizarea posibilității pe care o au firmele de investiții de a obține cea mai bună tranzacție pentru clienții lor, Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 50, prin care specifică:

(a) 

criteriile pe baza cărora se determină dacă o cotație este publicată în mod regulat și continuu și este ușor accesibilă conform articolului 15 alineatul (1), precum și mijloacele prin care firmele de investiții își pot respecta obligația de a-și face publice cotațiile, care includ următoarele posibilități:

(i) 

prin intermediul infrastructurilor oricărei piețe reglementate care a admis la tranzacționare instrumentul financiar în cauză;

(ii) 

printr-un APA;

(iii) 

prin intermediul mecanismelor proprii;

(b) 

criteriile pe baza cărora se determină tranzacțiile în cadrul cărora executarea pentru mai multe valori mobiliare reprezintă o tranzacție unică sau ordinele care se supun altor condiții decât prețul de piață în vigoare conform articolului 15 alineatul (3);

(c) 

criteriile pe baza cărora se determină circumstanțele care pot fi considerate condiții de piață excepționale, care permit retragerea cotațiilor, precum și condițiile de actualizare a cotațiilor conform articolului 15 alineatul (1);

(d) 

criteriile pe baza cărora se determină momentul în care numărul și/sau volumul ordinelor depuse de clienți depășește semnificativ norma, conform alineatului (2).

(e) 

criteriile de determinare a momentului în care prețurile se înscriu într-un interval public apropiat de condițiile de piață, astfel cum se menționează la articolul 15 alineatul (2).

▼M8

Articolul 17a

Pasuri de cotare

(1)  
Cotațiile comunicate de operatorii independenți, variațiile de preț și prețurile de executare ale acestor cotații sunt conforme cu pasurile de cotare stabilite în conformitate cu articolul 49 din Directiva 2014/65/UE.
(2)  
Cerințele stabilite la articolul 15 alineatul (2) din prezentul regulament și la articolul 49 din Directiva 2014/65/UE nu împiedică operatorii independenți să coreleze ordinele cu punctul de mijloc dintre prețul actual de vânzare și cel de cumpărare.

▼M8 —————

▼B

Articolul 20

Publicarea posttranzacționare a datelor de către firmele de investiții, inclusiv de către operatorii independenți, în ceea ce privește acțiunile, certificatele de depozit, fondurile tranzacționate la bursă, certificatele și alte instrumente financiare asemănătoare

(1)  
Firmele de investiții care, fie pe cont propriu, fie în numele clienților, încheie tranzacții cu acțiuni, certificate de depozit, fonduri tranzacționate la bursă, certificate și alte instrumente financiare asemănătoare tranzacționate într-un loc de tranzacționare fac publice volumul și prețul respectivelor tranzacții, precum și momentul la care au fost încheiate. Aceste informații sunt publicate prin intermediul unui APA.

▼M8

(1a)  
Fiecare tranzacție este publicată o singură dată printr-un singur APA.

▼B

(2)  
Informațiile publicate în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol și termenele la care sunt publicate satisfac cerințele adoptate în temeiul articolului 6, inclusiv standardele tehnice de reglementare adoptate în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) litera (a). În cazul în care măsurile adoptate în conformitate cu articolul 7 prevăd raportarea decalată a anumitor categorii de tranzacții cu acțiuni, certificate de depozit, fonduri tranzacționate la bursă, certificate și alte instrumente financiare asemănătoare tranzacționate într-un loc de tranzacționare, această posibilitate se aplică și în cazul în care tranzacțiile sunt încheiate în afara locurilor de tranzacționare.
(3)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili următoarele:

(a) 

identificatorii pentru diferitele tipuri de tranzacții publicate în temeiul prezentului articol, făcând diferența între identificatorii determinați de factori legați în special de evaluarea instrumentelor financiare și cei determinați de alți factori;

(b) 

aplicarea obligației prevăzute la alineatul (1) pentru tranzacțiile care implică utilizarea respectivelor instrumente financiare în scopul garantării, împrumutării sau în alte scopuri, atunci când schimbul de astfel de instrumente financiare este determinat de alți factori decât evaluarea curentă a prețului lor de piață.

▼M8 —————

▼B

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.

Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

Articolul 21

▼M8

Publicarea posttranzacționare a datelor de către firmele de investiții în ceea ce privește obligațiunile, produsele financiare structurate, certificatele de emisii și instrumentele financiare derivate

(1)  
Firmele de investiții care, fie pe cont propriu, fie în numele clienților, încheie tranzacții cu obligațiuni, produse financiare structurate și certificate de emisii tranzacționate într-un loc de tranzacționare sau cu instrumente financiare derivate extrabursiere menționate la articolul 8a alineatul (2) fac publice volumul și prețul respectivelor tranzacții, precum și momentul la care acestea au fost încheiate. Aceste informații sunt publicate prin intermediul unui APA.

▼B

(2)  
Fiecare tranzacție individuală este publicată o singură dată printr-un singur APA.

▼M8

(3)  
Informațiile publicate în conformitate cu alineatul (1) și termenele la care sunt publicate respectă cerințele adoptate în temeiul articolului 10, inclusiv standardele tehnice de reglementare adoptate în temeiul articolului 11 alineatul (4) literele (a) și (b) și al articolului 11a alineatul (3) literele (a) și (b).
(4)  
În ceea ce privește obligațiunile, produsele financiare structurate și certificatele de emisii tranzacționate într-un loc de tranzacționare, firmele de investiții pot decala publicarea prețului sau a volumului în aceleași condiții ca cele prevăzute la articolul 11.
(4a)  
În ceea ce privește instrumentele financiare derivate extrabursiere menționate la articolul 8a alineatul (2), firmele de investiții pot decala publicarea prețului sau a volumului în aceleași condiții ca cele prevăzute la articolul 11a.

▼B

(5)  

►M8  ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare astfel încât să permită publicarea informațiilor necesare în temeiul articolului 27g pentru a stabili următoarele: ◄

(a) 

identificatorii pentru diferitele tipuri de tranzacții publicate în conformitate cu prezentul articol, făcând diferența între identificatorii determinați de factori legați în special de evaluarea instrumentelor financiare și cei determinați de alți factori;

(b) 

aplicarea obligației prevăzute la alineatul (1) pentru tranzacțiile care implică utilizarea respectivelor instrumente financiare în scopul garantării, împrumutării sau în alte scopuri, atunci când schimbul de astfel de instrumente financiare este determinat de alți factori decât evaluarea curentă a prețului lor de piață.

▼M8 —————

▼B

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.

Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼M8

Articolul 21a

Entitățile de publicare desemnate

(1)  
Autoritățile competente le acordă firmelor de investiții statutul de entitate de publicare desemnată pentru anumite categorii de instrumente financiare, la cererea respectivelor firme de investiții. Autoritatea competentă comunică astfel de cereri către ESMA.
(2)  
În cazul în care numai o singură parte la o tranzacție este o entitate de publicare desemnată în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol, partea respectivă este responsabilă de publicarea tranzacțiilor printr-un APA în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) sau cu articolul 21 alineatul (1).
(3)  
În cazul în care niciuna dintre părțile la o tranzacție nu este o entitate de publicare desemnată sau ambele părți la o tranzacție sunt entități de publicare desemnate în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol, numai entitatea care vinde instrumentul financiar în cauză este responsabilă de publicarea tranzacției printr-un APA în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) sau cu articolul 21 alineatul (1).
(4)  
Până la 29 septembrie 2024, ESMA creează și actualizează periodic un registru al tuturor entităților de publicare desemnate, specificând identitatea acestora și categoriile de instrumente financiare pentru care sunt entități de publicare desemnate. ESMA publică acest registru pe site-ul său de internet.

▼M3

Articolul 22

Furnizarea de informații în scopul transparenței și al altor calcule

(1)  

►M8  Pentru a efectua calcule în vederea stabilirii cerințelor de transparență pretranzacționare și posttranzacționare și a regimului obligației de tranzacționare, menționat la articolele 3-11a, 14-21 și 32, care sunt aplicabile instrumentelor financiare, precum și pentru a pregăti rapoarte către Comisie în conformitate cu articolul 4 alineatul (4), articolul 7 alineatul (1), articolul 9 alineatul (2), articolul 11 alineatul (3) și articolul 11a alineatul (1), ESMA și autoritățile competente pot cere informații de la: ◄

(a) 

locurile de tranzacționare;

(b) 

mecanismele de publicare aprobate (APA); și

(c) 

furnizorii de sisteme centralizate de raportare (CTP).

(2)  
Locurile de tranzacționare, mecanismele de publicare aprobate și furnizorii de sisteme centralizate de raportare stochează datele necesare pentru o perioadă suficient de lungă.
(3)  
ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili conținutul și frecvența solicitărilor de date, formatele și intervalul de timp în care locurile de tranzacționare, mecanismele de publicare aprobate și furnizorii de sisteme centralizate de raportare trebuie să răspundă la solicitările de date menționate la alineatul (1), tipul de date care trebuie stocate, precum și perioada minimă pentru care locurile de tranzacționare, mecanismele de publicare aprobate și furnizorii de sisteme centralizate de raportare trebuie să stocheze datele pentru a putea răspunde solicitărilor de date, în conformitate cu alineatul (2).

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼M8

Articolul 22a

Transmiterea de date către CTP

(1)  
Locurile de tranzacționare și APA (denumiți în continuare „contribuitorii de date”) furnizează, în ceea ce privește acțiunile, fondurile tranzacționate la bursă și obligațiunile tranzacționate într-un loc de tranzacționare și în ceea ce privește instrumentele financiare derivate extrabursiere menționate la articolul 8a alineatul (2), transmit centrului de date al CTP, într-un termen cât mai apropiat posibil din punct de vedere tehnic de timpul real, datele de reglementare și datele obligatorii în temeiul articolului 3 alineatul (1), fără a aduce atingere articolului 4, și în temeiul articolului 6 alineatul (1), al articolului 10 alineatul (1) și al articolelor 20 și 21 și, în cazul în care se adoptă standarde tehnice de reglementare în temeiul articolului 22b alineatul (3) litera (d), în conformitate cu cerințele specificate în respectivele standarde tehnice de reglementare. Aceste date se furnizează într-un format armonizat, printr-un protocol de transmisie de înaltă calitate.
(2)  

O firmă de investiții care exploatează o piață de creștere pentru IMM-uri, sau un operator de piață, cu un volum anual de tranzacționare a acțiunilor care reprezintă 1 % sau mai puțin din volumul anual de tranzacționare a acțiunilor în Uniune nu are obligația de a transmite datele sale către CTP în cazul în care:

(a) 

firma de investiții sau operatorul de piață în cauză nu face parte dintr-un grup care cuprinde sau are legături strânse cu o firmă de investiții sau cu un operator de piață cu un volum anual de tranzacționare a acțiunilor care reprezintă mai mult de 1 % din volumul anual de tranzacționare a acțiunilor în Uniune; sau

(b) 

piața reglementată sau piața de creștere pentru IMM-uri exploatată de firma de investiții sau de operatorul de piață în cauză reprezintă mai mult de 85 % din volumul anual de tranzacționare al acțiunilor care au fost admise inițial la tranzacționare pe respectiva piață reglementată sau pe piața de creștere pentru IMM-uri.

(3)  
În pofida alineatului (2), o firmă de investiții care exploatează o piață de creștere pentru IMM-uri, sau un operator de piață, care îndeplinește condițiile prevăzute la alineatul respectiv poate decide să transmită date către CTP în conformitate cu alineatul (1), cu condiția să notifice ESMA și CTP în consecință. O astfel de firmă de investiții sau un astfel de operator de piață începe să transmită date către CTP în termen de 30 de zile lucrătoare de la data notificării ESMA.
(4)  
ESMA publică pe site-ul său de internet și actualizează o listă a firmelor de investiții care operează piețe de creștere pentru IMM-uri și a operatorilor de piață care îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatul (2), indicând care dintre acestea au decis să aplice alineatul (3).
(5)  
Fiecare CTP alege, dintre tipurile de protocoale de transmisie pe care contribuitorii de date le oferă altor utilizatori, protocolul de transmisie care urmează să fie utilizat pentru transmiterea directă a datelor menționate la alineatul (1) către centrul de date al CTP.
(6)  
Contribuitorii de date nu primesc nicio remunerație pentru transmiterea datelor menționate la alineatul (1) din prezentul articol sau a protocolului de transmisie menționat la alineatul (5) din prezentul articol, cu excepția veniturilor obținute în temeiul articolului 27h alineatele (5), (6) și (7).
(7)  
După caz, contribuitorii de date aplică decalările prevăzute la articolele 7, 11 și 11a, la articolul 20 alineatul (2) și la articolul 21 alineatul (4) datelor care urmează să fie transmise CTP.
(8)  
Dacă CTP consideră calitatea datelor ca fiind insuficientă, acesta notifică în consecință autoritatea competentă a contribuitorului de date. Autoritatea competentă ia măsurile necesare în conformitate cu articolul 38g din prezentul regulament și cu articolele 69 și 70 din Directiva 2014/65/UE.

Articolul 22b

Calitatea datelor

(1)  
Datele transmise CTP în temeiul articolului 22a alineatul (1) și datele difuzate de CTP în temeiul articolului 27h alineatul (1) litera (d) respectă standardele tehnice de reglementare adoptate în temeiul articolului 4 alineatul (6) litera (a), al articolului 7 alineatul (2) litera (a), al articolului 11 alineatul (4) litera (a) și al articolului 11a alineatul (3) litera (a), cu excepția cazului în care se prevede altfel în standardele tehnice de reglementare adoptate în temeiul alineatului (3) literele (b) și (d) de la prezentul articol.
(2)  
Comisia înființează un grup de experți al părților interesate până la 29 iunie 2024, însărcinat să furnizeze consiliere cu privire la calitatea și conținutul datelor și la calitatea protocolului de transmisie menționat la articolul 22a alineatul (1). Grupul de experți al părților interesate și ESMA colaborează îndeaproape. Grupul de experți al părților interesate își publică recomandările.

Grupul de experți al părților interesate este alcătuit din membri cu o gamă suficient de largă de cunoștințe de specialitate, competențe, cunoștințe și experiență încât să ofere consiliere adecvată.

Membrii grupului de experți al părților interesate sunt selectați printr-o procedură de selecție deschisă și transparentă. Comisia selectează membrii grupului de experți al părților interesate astfel încât să reflecte diversitatea participanților la piață din întreaga Uniune.

Grupul de experți al părților interesate își alege un președinte dintre membrii săi, cu un mandat de doi ani. Parlamentul European îl poate invita pe președintele grupului de experți al părților interesate să facă o declarație în fața sa și să răspundă la întrebările adresate de deputați ori de câte ori i se solicită acest lucru.

(3)  
ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili calitatea protocolului de transmisie, măsurile de rectificare a tranzacțiilor raportate greșit și normele de aplicare privind calitatea datelor, inclusiv modalitățile de cooperare între contribuitorii de date și CTP și, dacă este necesar, calitatea și conținutul datelor pentru funcționarea sistemelor centralizate de raportare.

Respectivele proiecte de standarde tehnice de reglementare precizează, în special, toate elementele următoare:

(a) 

cerințele minime de calitate a protocoalelor de transmisie menționate la articolul 22a alineatul (1);

(b) 

prezentarea datelor de piață de bază care urmează să fie difuzate de CTP, în conformitate cu standardele și practicile sectoriale predominante;

(c) 

ce anume constituie transmiterea de date într-un termen cât mai apropiat posibil din punct de vedere tehnic de timpul real;

(d) 

atunci când este necesar, datele care trebuie transmise CTP pentru ca acesta să fie operațional, ținând seama de consilierea furnizată de grupul de experți al părților interesate înființat în temeiul alineatului (2), inclusiv conținutul și formatul acestor date, în conformitate cu standardele și practicile predominante din industrie.

În sensul primului paragraf de la prezentul alineat, ESMA ține seama de consilierea furnizată de grupul de experți al părților interesate înființat în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol, de evoluțiile internaționale și de standardele convenite la nivelul Uniunii sau la nivel internațional. ESMA se asigură că proiectele de standarde tehnice de reglementare țin seama de cerințele de transparență prevăzute la articolele 3, 6, 8, 8a, 8b, 10, 11, 11a, 14, 20, 21 și 27g.

ESMA înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 29 decembrie 2024.

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

Articolul 22c

Sincronizarea ceasurilor profesionale

(1)  
Locurile de tranzacționare și membrii lor, participanții la acestea sau utilizatorii acestora, operatorii independenți, entitățile de publicare desemnate, APA și CTP-urile își sincronizează ceasurile profesionale pe care le folosesc pentru a înregistra data și ora evenimentelor ce merită să fie semnalate.
(2)  
ESMA elaborează, în conformitate cu normele internaționale, proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili nivelul de precizie necesar pentru sincronizarea ceasurilor profesionale.

ESMA înaintează Comisiei respectivele proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 29 decembrie 2024.

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼B

Articolul 23

Obligația de tranzacționare pentru firmele de investiții

▼M8

(1)  

Firmele de investiții se asigură că tranzacțiile pe care le efectuează cu acțiuni care au un număr internațional de identificare a valorilor mobiliare (ISIN) din spațiul economic european (SEE) și care sunt tranzacționate într-un loc de tranzacționare se desfășoară pe o piață reglementată, în cadrul unui MTF ori al unui operator independent sau într-un loc de tranzacționare dintr-o țară terță considerat echivalent în conformitate cu articolul 25 alineatul (4) litera (a) din Directiva 2014/65/UE, după caz, cu excepția situației în care:

(a) 

acțiunile respective sunt tranzacționate într-un loc de tranzacționare dintr-o țară terță în moneda locală sau într-o monedă din afara SEE; sau

(b) 

tranzacțiile respective se desfășoară între contrapărți eligibile, între contrapărți profesionale sau între contrapărți eligibile și profesionale și nu contribuie la procesul de descoperire a prețurilor.

▼B

(2)  
O firmă de investiții care exploatează un sistem de corelare la nivel intern care execută ordinele clienților privind acțiuni, certificate de depozit, fonduri tranzacționate la bursă, certificate și alte instrumente financiare asemănătoare pe bază multilaterală trebuie să se asigure că este autorizată ca MTF în temeiul directivei 2014/65/UE și respectă toate dispozițiile relevante legate de astfel de autorizări.
(3)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza caracteristicile specifice ale tranzacțiilor cu acțiuni care nu contribuie la procesul de descoperire a prețurilor menționat la alineatul (1), ținând seama de cazuri precum:

(a) 

tranzacții cu lichidități neadresabile; sau

(b) 

situații în care schimbul de astfel de instrumente financiare este determinat de alți factori decât valoarea curentă de piață pentru instrumentul financiar respectiv.

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.

Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼M7

Articolul 23a

Punerea la dispoziție a informațiilor în punctul unic de acces european

De la 10 ianuarie 2030, informațiile menționate la articolul 14 alineatul (6), la articolul 15 alineatul (1) al doilea paragraf, la articolul 18 alineatul (4), la articolul 27 alineatul (1), la articolul 34, la articolul 40 alineatul (5), la articolul 42 alineatul (5), la articolul 44 alineatul (2), la articolul 45 alineatul (6) și la articolul 48 din prezentul regulament sunt puse la dispoziție în punctul unic de acces european (ESAP) înființat în temeiul Regulamentului (UE) 2023/2859 al Parlamentului European și al Consiliului ( 10 ). ESMA este organism de colectare, în sensul definiției de la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) 2023/2859.

Informațiile respective respectă următoarele cerințe:

(a) 

informațiile sunt prezentate într-un format care permite extragerea de date, în sensul definiției de la articolul 2 punctul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2859;

(b) 

sunt însoțite de următoarele metadate:

(i) 

toate denumirile firmei de investiții la care se referă informațiile;

(ii) 

dacă este disponibil, identificatorul entității juridice al firmei de investiții, astfel cum este precizat în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul (UE) 2023/2859;

(iii) 

tipul de informații, astfel cum sunt clasificate în temeiul articolului 7 alineatul (4) litera (c) din regulamentul respectiv;

(iv) 

o mențiune care să indice dacă informațiile conțin date cu caracter personal.

▼B

TITLUL IV

RAPORTAREA TRANZACȚIILOR

Articolul 24

Obligația de menținere a integrității piețelor

Fără a aduce atingere repartizării responsabilităților de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 596/2014, autoritățile competente coordonate de ESMA în conformitate cu articolul 31 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 monitorizează activitatea firmelor de investiții pentru a se asigura că acestea acționează cu onestitate, corectitudine, profesionalism și într-un mod care promovează integritatea pieței.

Articolul 25

Obligația de a ține evidența

(1)  
Firmele de investiții mențin la dispoziția autorității competente, pe o perioadă de cinci ani, datele pertinente referitoare la toate ordinele și la toate tranzacțiile cu instrumente financiare pe care le-au încheiat, fie pe cont propriu, fie în numele unui client. În cazul tranzacțiilor încheiate în numele clienților, înregistrările conțin toate informațiile și detaliile privind identitatea clientului, precum și informațiile necesare în temeiul Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului ( 11 ). ESMA poate solicita acces la informațiile respective, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 35 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 și în condițiile prevăzute la articolul respectiv.

▼M9

(2)  
Operatorul unui loc de tranzacționare ține la dispoziția autorității competente, timp de cel puțin cinci ani, datele pertinente referitoare la toate ordinele de instrumente financiare afișate de sistemele sale într-un format prelucrabil automat și folosind un model comun. Autoritatea competentă a locului de tranzacționare poate solicita aceste date în mod continuu. Înregistrările conțin datele relevante care constituie caracteristicile ordinului, inclusiv cele care stabilesc conexiunea dintre un ordin și tranzacțiile executate ca urmare a ordinului respectiv și ale căror detalii sunt raportate conform articolului 26 alineatele (1) și (3). ESMA are rolul de mediator și coordonator în ceea ce privește accesarea de către autoritățile competente a informațiilor în conformitate cu dispozițiile prezentului alineat.
(3)  
ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili detaliile și formatele datelor relevante referitoare la ordinele care trebuie păstrate în temeiul alineatului (2) de la prezentul articol și care nu sunt menționate la articolul 26.

Aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare includ codul de identificare a membrului sau participantului care a transmis ordinul, codul de identificare a ordinului, data și ora transmiterii ordinului, caracteristicile ordinului, inclusiv tipul său, limita de preț, dacă este cazul, perioada de valabilitate și orice alte instrucțiuni specifice ordinului, detalii privind eventualele modificări sau anulări și privind executarea parțială sau totală a ordinului, intermedierea sau capacitatea principală.

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 5 septembrie 2025.

Comisia este împuternicită să completeze prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼B

Articolul 26

Obligația de raportare a tranzacțiilor

(1)  
Firmele de investiții care efectuează tranzacții cu instrumente financiare prezintă autorității competente rapoarte care conțin detaliile complete și precise ale acestor tranzacții, cât mai repede posibil și cel târziu până la încheierea următoarei zile lucrătoare.

▼M8

În conformitate cu articolul 85 din Directiva 2014/65/UE, autoritățile competente iau măsurile necesare pentru ca următoarele autorități competente să primească la rândul lor informațiile respective:

(a) 

autoritatea competentă de pe piața cea mai relevantă în ceea ce privește lichiditatea instrumentelor financiare respective;

(b) 

autoritățile competente responsabile de supravegherea firmelor de investiții transmițătoare;

(c) 

autoritățile competente responsabile de supravegherea sucursalelor care au participat la tranzacție; și

(d) 

autoritatea competentă responsabilă de supravegherea locurilor de tranzacționare folosite.

Autoritatea competentă menționată la primul paragraf pune la dispoziția ESMA, fără întârzieri nejustificate, orice informații raportate în conformitate cu prezentul articol.

(2)  

Obligația prevăzută la alineatul (1) se aplică:

(a) 

instrumentelor financiare care sunt admise la tranzacționare sau sunt tranzacționate într-un loc de tranzacționare sau pentru care s-a depus o cerere de admitere la tranzacționare, indiferent dacă astfel de tranzacții sunt efectuate în locul de tranzacționare, cu excepția tranzacțiilor cu instrumente financiare derivate extrabursiere diferite de cele menționate la articolul 8a alineatul (2), pentru care obligația se aplică numai atunci când sunt efectuate într-un loc de tranzacționare;

(b) 

instrumentelor financiare bazate pe un instrument financiar tranzacționat într-un loc de tranzacționare, indiferent dacă aceste tranzacții se desfășoară sau nu în locul de tranzacționare;

(c) 

instrumentelor financiare bazate pe un indice sau coș compus din instrumente financiare tranzacționate într-un loc de tranzacționare, indiferent dacă aceste tranzacții se desfășoară sau nu în locul de tranzacționare;

(d) 

instrumentelor financiare derivate extrabursiere menționate la articolul 8a alineatul (2), indiferent dacă aceste tranzacții se desfășoară sau nu în locul de tranzacționare.

(3)  
Rapoartele cuprind în special detalii despre denumirea și numărul instrumentelor financiare cumpărate sau vândute, cantitatea, datele și orele de executare, datele efective, prețurile tranzacțiilor, o denumire de identificare a părților în numele cărora firma de investiții a efectuat tranzacția respectivă, o denumire de identificare a persoanelor și a algoritmilor electronici din cadrul firmei de investiții responsabili pentru decizia de investiție și executarea tranzacției, o denumire de identificare a entității care face obiectul obligației de raportare și mijloacele de identificare a firmelor de investiții în cauză. Rapoartele privind o tranzacție efectuată la locul de tranzacționare includ un cod de identificare a tranzacției pe care locul de tranzacționare îl generează și îl difuzează atât membrilor cumpărători, cât și membrilor vânzători ai locului de tranzacționare.

Pentru tranzacțiile care nu sunt efectuate într-un loc de tranzacționare, rapoartele includ o denumire de identificare a tipului de tranzacții în conformitate cu standardele tehnice de reglementare adoptate în temeiul articolului 20 alineatul (3) litera (a) și al articolului 21 alineatul (5) litera (a) din prezentul regulament. Pentru instrumentele financiare derivate pe mărfuri, rapoartele indică dacă tranzacția reduce riscul într-un mod măsurabil obiectiv, în conformitate cu articolul 57 din Directiva 2014/65/UE.

▼B

(4)  
Firmele de investiții care transmit ordinele includ toate informațiile specificate la alineatele (1) și (3) în transmiterea ordinelor respective. În loc să includă detaliile menționate la transmiterea ordinelor, o firmă de investiții poate alege să raporteze ordinul transmis, dacă este executat, ca tranzacție în conformitate cu cerințele de la alineatul (1). În acest caz, raportul privind tranzacția realizat de firma de investiții precizează că se referă la un ordin transmis.

▼M8

(5)  
Operatorul unui loc de tranzacționare prezintă rapoarte care conțin detalii referitoare la tranzacțiile cu instrumente financiare tranzacționate prin propria platformă care sunt executate prin intermediul propriilor sisteme de orice membru, participant sau utilizator care nu face obiectul prezentului regulament în conformitate cu alineatele (1) și (3).

▼B

(6)  
La raportarea denumirii de identificare a clienților în conformitate cu alineatele (3) și (4), firmele de investiții utilizează un identificator al persoanelor juridice stabilit pentru identificarea clienților care sunt persoane juridice.

Până la 3 ianuarie 2016, ESMA elaborează orientări, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, prin care să se asigure că aplicarea identificatorilor pentru persoane juridice în Uniune este în conformitate cu standardele internaționale, îndeosebi cu cele elaborate de Consiliul pentru stabilitate financiară.

(7)  
Rapoartele sunt prezentate autorităților competente de înseși firmele de investiții, de un ARM care acționează în numele lor sau de locul de tranzacționare prin al cărui sistem s-a încheiat tranzacția, în conformitate cu alineatele (1), (3) și (9).

Firmele de investiții poartă răspunderea pentru integralitatea, corectitudinea și depunerea la timp a rapoartelor prezentate autorității competente.

Prin derogare de la această responsabilitate, atunci când raportează detalii privind tranzacțiile respective prin intermediul unui ARM care acționează în numele său sau printr-un loc de tranzacționare, o firmă de investiții nu este responsabilă de deficiențele referitoare la integralitatea, corectitudinea și depunerea la timp a rapoartelor care pot fi atribuite mecanismului de raportare aprobat sau locului de tranzacționare. În astfel de cazuri și sub rezerva articolului 66 alineatul (4) din Directiva 2014/65/UE, responsabilitatea pentru deficiențele în cauză îi revine ARM sau locului de tranzacționare.

Firmele de investiții trebuie totuși să ia măsuri rezonabile pentru a verifica integralitatea, corectitudinea și depunerea la timp a rapoartelor de tranzacții care au fost depuse în numele lor.

Statul membru de origine impune ca, în cazul în care redactează rapoarte în numele firmei de investiții, locul de tranzacționare să aibă instituite mecanisme de securitate solide care să garanteze securitatea și autenticitatea mijloacelor de transfer al informațiilor, să reducă la minimum riscul de corupere a datelor și de acces neautorizat și să prevină scurgerile de informații, menținând în permanență confidențialitatea datelor. Statul membru de origine impune ca locul de tranzacționare să întrețină resurse adecvate și să aibă instalate dispozitive de siguranță pentru a oferi și întreține serviciile sale în orice moment.

Sistemele de corelare a ordinelor (trade-matching) sau cele de raportare, inclusiv registrele centrale de tranzacții înregistrate sau recunoscute în conformitate cu titlul VI din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, pot fi aprobate de către autoritatea competentă ca ARM pentru a transmite autorității competente rapoarte de tranzacții în conformitate cu alineatele (1), (3) și (9).

În cazul în care tranzacțiile au fost raportate în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 către un registru central de tranzacții care este un ARM, iar rapoartele respective conțin detaliile necesare în conformitate cu alineatele (1), (3) și (9) și sunt transmise autorității competente de către registrul central de tranzacții în termenul stabilit la alineatul (1), se consideră că obligația firmelor de investiții prevăzută la alineatul (1) a fost respectată.

În cazul în care rapoartele de tranzacții conțin erori sau omisiuni, ARM, firma de investiții sau locul de tranzacționare care raportează tranzacția corectează informațiile și transmite autorității competente o versiune corectată a rapoartelor.

(8)  
►M8  O firmă de investiții raportează tranzacțiile executate integral sau parțial prin sucursala sa autorității competente din statul membru de origine al firmei de investiții. Sucursala unei firme dintr-o țară terță transmite rapoartele sale de tranzacții autorității competente care a autorizat sucursala. În cazul în care o firmă dintr-o țară terță a înființat sucursale în mai multe state membre, sucursalele respective stabilesc autoritatea competentă care urmează să primească toate rapoartele de tranzacții. ◄

În cazul în care, în conformitate cu articolul 35 alineatul (8) din Directiva 2014/65/UE, rapoartele prevăzute la prezentul articol sunt transmise autorității competente a statului membru gazdă, aceasta comunică informațiile respective autorităților competente ale statului membru de origine al firmei de investiții, cu excepția cazului în care autoritățile competente ale statului membru de origine decid că nu doresc să le primească.

(9)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica:

(a) 

standardele în materie de date și de formate aplicabile informațiilor care trebuie raportate în conformitate cu alineatele (1) și (3), inclusiv metodele și modalitățile de raportare a tranzacțiilor financiare, precum și forma și conținutul acestor rapoarte;

(b) 

criteriile de definire a unei piețe relevante în conformitate cu alineatul (1);

▼M8

(c) 

referințele instrumentelor financiare cumpărate sau vândute, cantitatea, datele și orele de executare, datele efective, prețurile tranzacțiilor, informațiile și detaliile privind identitatea clientului, o denumire de identificare a părților în numele cărora firma de investiții a efectuat tranzacția respectivă, o denumire de identificare a persoanelor și a algoritmilor informatici din cadrul firmei de investiții responsabili pentru decizia de investiție și executarea tranzacției, o denumire de identificare a entității care face obiectul obligației de raportare, mijloacele de identificare a firmelor de investiții în cauză, modul în care a fost executată tranzacția și câmpurile de date necesare pentru prelucrarea și analizarea rapoartelor de tranzacții în conformitate cu alineatul (3);

▼M8 —————

▼M8

(e) 

categoriile relevante de indici care trebuie raportați în conformitate cu alineatul (2) litera (c);

▼B

(f) 

condițiile pe baza cărora identificatorii pentru persoanele juridice sunt elaborați, atribuiți și menținuți de statele membre în conformitate cu alineatul (6) și condițiile pe baza cărora acești identificatori pentru persoanele juridice sunt folosiți de firmele de investiții pentru a include, în temeiul alineatelor (3), (4) și (5), denumirea de identificare a clienților în rapoartele de tranzacții pe care au obligația de a le întocmi în conformitate cu alineatul (1);

(g) 

aplicarea obligațiilor de raportare a tranzacțiilor la sucursalele firmelor de investiții;

(h) 

ceea ce constituie o tranzacție și executarea unei tranzacții în sensul prezentului articol;

(i) 

momentul în care se consideră că o firmă de investiții a transmis un ordin în sensul alineatului (4);

▼M8

(j) 

condițiile de corelare a anumitor tranzacții și mijloacele de identificare a ordinelor agregate care au ca rezultat executarea unei tranzacții; și

(k) 

data până la care trebuie raportate tranzacțiile.

▼M8

La elaborarea respectivelor proiecte de standarde tehnice de reglementare, ESMA ține seama de evoluțiile internaționale și de standardele convenite la nivelul Uniunii sau la nivel internațional, precum și de consecvența acestor proiecte de standarde tehnice de reglementare cu cerințele de raportare prevăzute în Regulamentele (UE) nr. 648/2012 și (UE) 2015/2365.

ESMA înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 29 septembrie 2025.

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼B

(10)  
Până la ►M1  3 ianuarie 2020 ◄ , ESMA transmite Comisiei un raport privind funcționarea prezentului articol, inclusiv interacțiunea sa cu obligațiile de raportare conexe în temeiul Regulamentului (UE) nr. 648/2012, și măsura în care conținutul și formatul rapoartelor de tranzacții primite și schimbate între autoritățile competente permit monitorizarea cuprinzătoare a activităților firmelor de investiții în conformitate cu articolul 24 din prezentul regulament. Comisia poate avea inițiativa de a propune orice fel de modificare, inclusiv să propună ca tranzacțiile să fie raportate doar unui sistem unic desemnat de ESMA și nu autorităților competente. Comisia transmite raportul ESMA Parlamentului European și Consiliului.

▼M8

(11)  

Până la 29 martie 2028, ESMA prezintă Comisiei un raport de evaluare a fezabilității unei integrări sporite în ceea ce privește raportarea tranzacțiilor și a raționalizării fluxurilor de date în temeiul prezentului articol, pentru:

(a) 

a reduce numărul de cerințe redundante sau inconsecvente referitoare la raportarea datelor privind tranzacțiile și, în special, numărul de cerințe redundante sau inconsecvente prevăzute în prezentul regulament și în Regulamentele (UE) nr. 648/2012 și (UE) 2015/2365, precum și în alte acte juridice relevante ale Uniunii;

(b) 

a îmbunătăți standardizarea datelor, precum și partajarea și utilizarea eficientă a datelor raportate în orice cadru de raportare al Uniunii de către orice autoritate relevantă de la nivelul Uniunii sau de la nivel național.

Pentru întocmirea raportului, ESMA lucrează, după caz, în strânsă cooperare cu celelalte organisme ale Sistemului european de supraveghere financiară și cu Banca Centrală Europeană.

▼M3

Articolul 27

Obligația de a furniza date de referință privind instrumentele financiare

►M8  

În ceea ce privește instrumentele financiare admise la tranzacționare sau tranzacționate într-un loc de tranzacționare sau în cazul în care emitentul a aprobat tranzacționarea instrumentului emis sau în cazul în care a fost depusă o cerere de admitere la tranzacționare, locurile de tranzacționare furnizează ESMA date de referință de identificare în scopul raportării tranzacțiilor în temeiul articolului 26 și al cerințelor de transparență în temeiul articolelor 3, 6, 8, 8a, 8b, 10, 14, 20 și 21.

În ceea ce privește instrumentele financiare derivate extrabursiere, datele de referință de identificare se bazează pe un identificator unic de produs convenit la nivel mondial și pe orice alte date de referință de identificare relevante.

În ceea ce privește instrumentele financiare derivate extrabursiere care nu intră sub incidența primului paragraf al prezentului alineat și care fac obiectul articolului 26 alineatul (2), fiecare entitate de publicare desemnată furnizează ESMA datele de referință de identificare.

 ◄

Datele de referință pentru identificarea instrumentelor se pregătesc pentru a fi transmise ESMA într-un format electronic standardizat înaintea începerii tranzacționării instrumentului financiar la care se referă. Datele de referință privind instrumentul financiar se actualizează de fiecare dată când apar modificări ale datelor referitoare la un instrument financiar. ESMA publică aceste date de referință imediat pe site-ul său. ESMA oferă fără întârziere nejustificată autorităților competente acces la aceste date de referință.

(2)  

Pentru a permite autorităților competente să monitorizeze, în temeiul articolului 26, activitățile firmelor de investiții, pentru a se asigura că acestea acționează cu onestitate, corectitudine, profesionalism și într-un mod care promovează integritatea pieței, ESMA, după ce s-a consultat cu autoritățile competente, stabilește dispozițiile necesare pentru a se asigura că:

(a) 

ESMA primește efectiv datele de referință privind instrumentele financiare, în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol;

(b) 

calitatea datelor de referință privind instrumentele financiare primite în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol este adecvată scopurilor pentru care sunt raportate tranzacțiile, în temeiul articolului 26;

(c) 

datele de referință privind instrumentele financiare primite în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol se transmit în mod eficient și fără întârziere nejustificată autorităților competente relevante;

(d) 

există mecanisme eficace între ESMA și autoritățile competente pentru soluționarea aspectelor legate de furnizarea datelor sau de calitatea acestora.

(3)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza:

(a) 

standardele și formatele în materie de date aplicabile datelor de referință privind instrumentele financiare, în conformitate cu alineatul (1), inclusiv metodele și modalitățile de furnizare a datelor și a oricăror actualizări ale acestora către ESMA și de transmitere a acestora către autoritățile competente în conformitate cu alineatul (1), precum și forma și conținutul acestor date;

(b) 

măsurile tehnice necesare în legătură cu dispozițiile care trebuie stabilite de ESMA și de autoritățile competente în temeiul alineatului (2);

▼M8

(c) 

data până la care trebuie raportate datele de referință.

La elaborarea respectivelor proiecte de standarde tehnice de reglementare, ESMA ține seama de evoluțiile internaționale și de standardele convenite la nivelul Uniunii sau la nivel internațional, precum și de consecvența acestor proiecte de standarde tehnice de reglementare cu cerințele de raportare prevăzute în Regulamentele (UE) nr. 648/2012 și (UE) 2015/2365.

▼M3

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

(4)  

ESMA poate suspenda obligațiile de raportare specificate la alineatul (1) pentru anumite instrumente financiare sau pentru toate instrumentele financiare, dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(a) 

suspendarea este necesară pentru păstrarea integrității și a calității datelor de referință care fac obiectul obligației de raportare specificate la alineatul (1), care pot fi periclitate de oricare dintre următoarele elemente:

(i) 

caracterul incomplet, inexactitatea sau coruperea gravă a datelor transmise; sau

(ii) 

indisponibilitatea la timp, perturbarea sau prejudicierea funcționării sistemelor utilizate pentru transmiterea, colectarea, prelucrarea sau stocarea respectivelor date de referință de către ESMA, autoritățile naționale competente, infrastructurile pieței, sistemele de compensare și de decontare și participanții importanți la piață;

(b) 

cerințele de reglementare existente ale Uniunii care sunt aplicabile nu abordează amenințarea;

(c) 

suspendarea nu are niciun efect negativ asupra eficienței piețelor financiare sau asupra investitorilor, care să fie disproporționat față de beneficiile acțiunii;

(d) 

suspendarea nu creează arbitraj de reglementare.

Atunci când se adoptă măsura menționată la primul paragraf de la prezentul alineat, ESMA ia în considerare gradul în care măsura în cauză asigură acuratețea și caracterul complet al datelor raportate în scopurile specificate la alineatul (2).

Înainte de a decide să adopte măsura menționată la primul paragraf, ESMA informează autoritățile competente relevante cu privire la aceasta.

Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 50 pentru a completa prezentul regulament prin precizarea condițiilor menționate la primul paragraf și a circumstanțelor în care încetează să se aplice suspendarea menționată la primul paragraf.

▼M8

(5)  
Până la 29 iunie 2024, Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 50 pentru a completa prezentul regulament prin specificarea datelor de referință de identificare care trebuie utilizate în ceea ce privește instrumentele financiare derivate extrabursiere în scopul cerințelor de transparență prevăzute la articolul 8a alineatul (2) și la articolele 10 și 21.

Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 50 pentru a completa prezentul regulament prin specificarea datelor de referință de identificare care trebuie utilizate în ceea ce privește instrumentele financiare derivate extrabursiere în scopul articolului 26.

▼M3

TITLUL IVa

SERVICII DE RAPORTARE A DATELOR

CAPITOLUL 1

Autorizarea furnizorilor de servicii de raportare a datelor

Articolul 27a

În sensul prezentului titlu, o autoritate națională competentă înseamnă o autoritate competentă în sensul definiției de la articolul 4 alineatul (1) punctul 26 din Directiva 2014/65/UE.

Articolul 27b

Cerința de autorizare

(1)  
Exploatarea unui APA, a unui CTP sau a unui ARM ca ocupație sau activitate obișnuită este condiționată de obținerea unei autorizații prealabile din partea ESMA în conformitate cu prezentul titlu.

Prin derogare de la primul paragraf de la prezentul alineat, un APA sau un ARM identificat în conformitate cu actul delegat menționat la articolul 2 alineatul (3) face obiectul autorizării prealabile și al supravegherii de către autoritatea națională competentă relevantă în conformitate cu prezentul titlu.

(2)  
O firmă de investiții sau un operator de piață care exploatează un loc de tranzacționare poate oferi, de asemenea, serviciile prestate de un APA, un CTP sau un ARM, cu condiția ca ESMA sau autoritatea națională competentă relevantă să fi verificat în prealabil dacă firma de investiții sau operatorul de piață respectă prezentul titlu. Furnizarea acestor servicii se include în autorizația lor.
(3)  
ESMA întocmește un registru al tuturor furnizorilor de servicii de raportare a datelor din Uniune. Registrul este disponibil publicului, conține informații privind serviciile pentru care este autorizat furnizorul de servicii de raportare a datelor și se actualizează în mod regulat.

În cazul în care ESMA sau o autoritate națională competentă, după caz, a retras o autorizație în conformitate cu articolul 27e, respectiva retragere se publică în registru timp de cinci ani.

(4)  
Furnizorii de servicii de raportare a datelor își furnizează serviciile sub supravegherea ESMA sau a autorității naționale competente, după caz. ESMA sau autoritatea națională competentă, după caz, reexaminează periodic dacă furnizorii de servicii de raportare a datelor respectă dispozițiile prezentului titlu. ESMA sau autoritatea națională competentă, după caz, verifică dacă furnizorii de servicii de raportare a datelor îndeplinesc în orice moment condițiile impuse pentru autorizarea inițială, stabilite în temeiul prezentului titlu.

Articolul 27c

Autorizarea furnizorilor de servicii de raportare a datelor

(1)  

Furnizorii de servicii de raportare a datelor sunt autorizați de ESMA sau, dacă este cazul, de autoritatea națională competentă, în sensul prezentului titlu, în cazul în care:

(a) 

furnizorul de servicii de raportare a datelor este o persoană juridică stabilită în Uniune; și

(b) 

furnizorul de servicii de raportare a datelor îndeplinește cerințele prevăzute la prezentul titlu.

(2)  
Autorizația menționată la alineatul (1) precizează serviciul de raportare a datelor pe care furnizorul de servicii de raportare a datelor este autorizat să îl furnizeze. În cazul în care dorește să își extindă activitatea la alte servicii de raportare a datelor, un furnizor de servicii de raportare a datelor autorizat adresează o cerere ESMA sau autorității naționale competente, după caz, în vederea extinderii autorizației respective.
(3)  
Un furnizor de servicii de raportare a datelor autorizat trebuie să respecte în orice moment condițiile de autorizare menționate la prezentul titlu. Un furnizor de servicii de raportare a datelor autorizat informează fără întârzieri nejustificate ESMA sau autoritatea națională competentă, după caz, în legătură cu orice modificare semnificativă a condițiilor de autorizare.
(4)  
Autorizația menționată la alineatul (1) este aplicabilă și valabilă pe întregul teritoriu al Uniunii și îi permite furnizorului de servicii de raportare a datelor să furnizeze în întreaga Uniune serviciile pentru care a fost autorizat.

Articolul 27d

▼M8

Proceduri de aprobare și de respingere a cererilor de autorizare pentru ARM-uri și APA-uri

(1)  
APA sau ARM depune o cerere în care prezintă toate informațiile necesare pentru a permite ESMA sau, după caz, autorității naționale competente să confirme faptul că APA sau ARM a luat, la momentul autorizării inițiale, toate măsurile necesare pentru a-și îndeplini obligațiile care îi revin în temeiul prezentului titlu, inclusiv a elaborat un program de activitate în care precizează, printre altele, tipurile de servicii avute în vedere și structura organizatorică.
(2)  
În termen de 20 de zile lucrătoare de la primirea cererii de autorizare, ESMA sau, după caz, autoritatea națională competentă verifică dacă cererea este completă.

Dacă cererea nu este completă, ESMA sau, după caz, autoritatea națională competentă stabilește un termen în care APA sau ARM trebuie să furnizeze informații suplimentare.

După ce stabilește că cererea este completă, ESMA sau, după caz, autoritatea națională competentă informează APA sau ARM în consecință.

(3)  
În termen de șase luni de la primirea cererii complete, ESMA sau, după caz, autoritatea națională competentă, evaluează respectarea de către APA sau ARM a dispozițiilor prezentului titlu. Aceasta adoptă o decizie motivată prin care aprobă sau respinge cererea de autorizare și informează APA sau ARM în cauză cu privire la decizia sa în termen de cinci zile lucrătoare de la adoptarea deciziei.

▼M3

(4)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili:

(a) 

informațiile care trebuie să i se furnizeze în temeiul alineatului (1), inclusiv programul de activitate;

▼M8

(b) 

informațiile care trebuie să fie incluse în notificările menționate la articolul 27f alineatul (2) în ceea ce privește APA sau ARM.

▼M3

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

(5)  
►M8  ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formularele, modelele și procedurile standard pentru informațiile care trebuie să fie furnizate în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol și pentru informațiile care trebuie să fie incluse în notificările menționate la articolul 27f alineatul (2) în ceea ce privește APA și ARM. ◄

Competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼M8

Articolul 27da

Procedura pentru selecția unui CTP unic pentru fiecare clasă de active

(1)  

Pentru fiecare dintre următoarele clase de active, ESMA organizează o procedură de selecție separată pentru numirea unui CTP unic pentru o perioadă de cinci ani:

(a) 

obligațiuni;

(b) 

acțiuni și fonduri tranzacționate la bursă; și

(c) 

instrumente financiare derivate extrabursiere sau subclase relevante de instrumente financiare derivate extrabursiere.

ESMA inițiază prima procedură de selecție în temeiul primului paragraf litera (a) până la 29 decembrie 2024.

ESMA inițiază prima procedură de selecție în temeiul primului paragraf litera (b) în termen de șase luni de la inițierea procedurii de selecție în temeiul primului paragraf litera (a).

ESMA inițiază prima procedură de selecție în temeiul primului paragraf litera (c)de la prezentul alineat în termen de trei luni de la data punerii în aplicare a actului delegat menționat la articolul 27 alineatul (5) și nu mai devreme de șase luni de la inițierea procedurii de selecție prevăzute la primul paragraf litera (b) de la prezentul alineat.

ESMA inițiază proceduri de selecție ulterioare în temeiul primului paragraf în timp util pentru ca sistemul centralizat de raportare să poată fi utilizat în continuare fără întreruperi.

(2)  

Pentru fiecare dintre clasele de active menționate la alineatul (1), ESMA selectează solicitantul potrivit pentru operarea sistemului centralizat de raportare pe baza următoarelor criterii:

(a) 

capacitatea tehnică a solicitantului de a furniza un sistem centralizat de raportare rezilient în întreaga Uniune;

(b) 

capacitatea solicitantului de a respecta cerințele organizaționale prevăzute la articolul 27h;

(c) 

capacitatea solicitantului de a primi, de a consolida și de a difuza, după caz:

(i) 

pentru acțiuni și fonduri tranzacționate la bursă, date pretranzacționare și posttranzacționare;

(ii) 

pentru obligațiuni, date posttranzacționare;

(iii) 

pentru instrumente financiare derivate extrabursiere, date posttranzacționare;

(d) 

adecvarea structurii de guvernanță a solicitantului;

(e) 

viteza cu care solicitantul poate difuza datele de piață de bază și datele de reglementare;

(f) 

pertinența metodelor și măsurilor aplicate de solicitant pentru a asigura calitatea datelor;

(g) 

cheltuielile totale de care are nevoie solicitantul pentru a dezvolta sistemul centralizat de raportare și costurile funcționării continue a sistemului centralizat de raportare;

(h) 

nivelul taxelor pe care solicitantul intenționează să le perceapă de la diferitele tipuri de utilizatori ai sistemului centralizat de raportare, simplitatea modelelor sale de taxe și de acordare de licențe și respectarea articolului 13;

(i) 

pentru sistemul centralizat de raportare pentru obligațiuni, existența unor mecanisme de redistribuire a veniturilor în conformitate cu articolul 27h alineatul (5);

(j) 

utilizarea tehnologiilor moderne de interfață de către solicitant pentru diseminarea datelor de piață de bază și a datelor de reglementare și pentru conectivitate;

(k) 

pertinența măsurilor luate de solicitant pentru păstrarea evidențelor în conformitate cu articolul 27ha alineatul (3);

(l) 

capacitatea solicitantului de a asigura reziliența și continuitatea activității, precum și măsurile pe care solicitantul intenționează să le ia pentru a atenua și a remedia întreruperile și riscurile cibernetice;

(m) 

măsurile pe care solicitantul intenționează să le ia pentru a atenua consumul de energie generat de colectarea, prelucrarea și stocarea datelor;

(n) 

în cazul în care o cerere este depusă de solicitanți comuni, necesitatea, din punctul de vedere al capacității tehnice și logistice, ca fiecare solicitant să depună o cerere comună.

(3)  
Solicitantul furnizează toate informațiile necesare pentru a permite ESMA să confirme că solicitantul a pus în aplicare, la momentul depunerii cererii, toate măsurile necesare pentru a îndeplini criteriile stabilite la alineatul (2) de la prezentul articol și pentru a respecta cerințele organizatorice stabilite la articolul 27h.
(4)  
În termen de șase luni de la inițierea procedurii de selecție menționate la alineatul (1), ESMA adoptă o decizie motivată prin care selectează solicitantul potrivit pentru operarea sistemului centralizat de raportare și îl invită să depună, fără întârzieri nejustificate, o cerere de autorizare.
(5)  
În cazul în care niciun solicitant nu a fost selectat în temeiul prezentului articol sau autorizat în temeiul articolului 27db, ESMA inițiază o nouă procedură de selecție în termen de șase luni de la încheierea procedurii de selecție sau de autorizare nereușite.

Articolul 27db

Proceduri de aprobare și de respingere a cererilor de autorizare a CTP-urilor

(1)  
Solicitantul autorizației menționat la articolul 27da alineatul (4) furnizează toate informațiile necesare pentru a permite ESMA să confirme că solicitantul a instituit, la momentul depunerii cererii de autorizare, toate măsurile necesare pentru îndeplinirea criteriilor prevăzute la articolul 27da alineatul (2).
(2)  
În termen de 20 de zile lucrătoare de la primirea cererii de autorizare, ESMA verifică dacă aceasta este completă.

Dacă cererea de autorizare nu este completă, ESMA stabilește un termen în care solicitantul trebuie să îi furnizeze informații suplimentare.

După ce stabilește că cererea de autorizare este completă, ESMA notifică solicitantul în consecință.

(3)  
În termen de trei luni de la primirea unei cereri de autorizare complete, ESMA evaluează respectarea de către solicitant a prezentului titlu. Aceasta adoptă o decizie motivată prin care aprobă sau respinge cererea de autorizare și informează solicitantul cu privire la decizia sa în termen de cinci zile lucrătoare de la data adoptării deciziei motivate respective. O decizie de acordare a autorizației precizează condițiile în care solicitantul urmează să își desfășoare activitatea.
(4)  
În urma autorizării în temeiul alineatului (3), ESMA poate acorda solicitantului autorizat ca CTP o perioadă de tranziție pentru a institui măsurile operaționale și tehnice necesare.
(5)  
CTP-ul respectă în permanență cerințele organizaționale prevăzute la articolul 27h și condițiile stabilite în decizia motivată de autorizare a CTP-ului menționată la alineatul (3) de la prezentul articol.

Un CTP care nu mai este în măsură să respecte cerințele și condițiile respective informează ESMA în acest sens fără întârzieri nejustificate.

(6)  
Retragerea autorizației menționate la articolul 27e produce efecte numai după ce a fost selectat și autorizat un nou CTP pentru clasa de active în cauză, în conformitate cu articolele 27da și 27db.
(7)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili:

(a) 

informațiile care trebuie să fie furnizate în temeiul alineatului (1);

(b) 

informațiile care trebuie să fie incluse în notificările menționate la articolul 27f alineatul (2) în ceea ce privește CTP-urile.

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 29 decembrie 2024.

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

(8)  
ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a stabili formularele, modelele și procedurile standard pentru informațiile care trebuie să fie furnizate în temeiul alineatului (1) din prezentul articol și pentru informațiile care trebuie să fie incluse în notificările menționate la articolul 27f alineatul (2) în ceea ce privește CTP-urile.

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 29 decembrie 2024.

Competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼M3

Articolul 27e

Retragerea autorizației

(1)  

ESMA sau autoritatea națională competentă, după caz, poate retrage autorizația unui furnizor de servicii de raportare a datelor în cazul în care acesta:

(a) 

nu folosește autorizația timp de 12 luni, renunță în mod explicit la autorizație sau nu a prestat niciun serviciu în ultimele șase luni;

(b) 

a obținut autorizația prin declarații false sau prin orice altă modalitate incorectă;

(c) 

nu mai îndeplinește condițiile în temeiul cărora a primit autorizația;

(d) 

a încălcat grav și în mod sistematic prezentul regulament.

(2)  
ESMA notifică fără întârziere, dacă este cazul, autorității naționale competente din statul membru în care este stabilit furnizorul de servicii de raportare a datelor decizia de retragere a autorizației unui furnizor de servicii de raportare a datelor.

▼M8

(3)  
Un furnizor de servicii de raportare a datelor a cărui autorizație urmează să fie retrasă asigură înlocuirea ordonată, inclusiv transferul datelor către alți furnizori de servicii de raportare a datelor, înștiințarea corespunzătoare a clienților săi și redirecționarea fluxurilor de raportare către alți furnizori de servicii de raportare a datelor înainte de retragere.

▼M3

Articolul 27f

Cerințe privind organul de conducere al unui furnizor de servicii de raportare a datelor

(1)  
Membrii organului de conducere al unui furnizor de servicii de raportare a datelor trebuie să aibă în orice moment o reputație suficient de bună, să posede suficiente cunoștințe, competențe și experiență și să dedice suficient timp pentru îndeplinirea sarcinilor lor.

Membrii organului de conducere trebuie să posede cunoștințe, competențe și experiență adecvate pentru a putea înțelege activitățile furnizorului de servicii de raportare a datelor. Fiecare membru al organului de conducere acționează cu onestitate, integritate și independență de spirit pentru a contesta în mod eficace, după caz, deciziile conducerii superioare și pentru a supraveghea și a monitoriza în mod eficace procesul decizional al conducerii, atunci când este necesar.

În cazul în care un operator de piață dorește să obțină autorizația de exploatare a unui APA, a unui CTP sau a unui ARM în temeiul articolului 27d, iar membrii organului de conducere al APA-ului, CTP-ului sau ARM-ului sunt aceiași ca membrii organului de conducere al pieței reglementate, se consideră că persoanele respective îndeplinesc cerințele stabilite la primul paragraf.

(2)  
Furnizorul de servicii de raportare a datelor comunică ESMA sau autorității naționale competente, după caz, numele tuturor membrilor organului său de conducere și orice schimbare a componenței acestuia, împreună cu toate informațiile necesare pentru a aprecia dacă entitatea respectă dispozițiile alineatului (1).
(3)  
Organul de conducere al unui furnizor de servicii de raportare a datelor definește și supraveghează implementarea mecanismelor de guvernanță care asigură gestionarea eficace și prudentă a unei organizații, inclusiv separarea sarcinilor în cadrul organizației și prevenirea conflictelor de interese, într-un mod care promovează integritatea pieței și interesele clienților săi.

▼M8

(4)  
ESMA sau, după caz, autoritatea națională competentă, refuză sau retrage autorizarea dacă nu este convinsă că persoana sau persoanele care conduc efectiv activitatea furnizorului de servicii de raportare a datelor au o reputație suficient de bună sau dacă există motive obiective și demonstrabile de a crede că schimbările propuse privind organul de conducere al furnizorului de servicii de raportare a datelor ar risca să compromită administrarea corectă și prudentă a acestuia și luarea în seamă în mod corespunzător a intereselor clienților săi și a integrității pieței.

▼M3

(5)  
Până la 1 ianuarie 2021, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru evaluarea caracterului adecvat al membrilor organului de conducere descris la alineatul (1), ținând seama de diferitele roluri și funcții îndeplinite de aceștia, precum și de necesitatea de a se evita conflictele de interese dintre membrii organului de conducere și utilizatorii APA-ului, CTP-ului sau ARMului.

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

CAPITOLUL 2

Condiții pentru APA-uri, CTP-uri și ARM-uri

Articolul 27g

Cerințe organizatorice pentru APA-uri

(1)  
Un APA trebuie să aibă politici și măsuri adecvate pentru a face publice informațiile prevăzute la articolele 20 și 21 într-un interval de timp cât mai apropiat de timpul real, pe cât posibil din punct de vedere tehnic, în condiții comerciale rezonabile. Informațiile sunt puse la dispoziție gratuit, la 15 minute după publicarea acestora de către APA. APA diseminează în mod eficient și consecvent aceste informații, într-un mod care să asigure accesul rapid și nediscriminatoriu la informații și într-un format care să faciliteze consolidarea informațiilor cu date similare din alte surse.
(2)  

Informațiile publicate de APA în conformitate cu alineatul (1) includ, cel puțin, următoarele detalii:

(a) 

identificatorul instrumentului financiar;

(b) 

prețul la care a fost încheiată tranzacția;

(c) 

volumul tranzacției;

(d) 

ora tranzacției;

(e) 

ora la care a fost raportată tranzacția;

(f) 

unitatea de preț a tranzacției;

(g) 

codul locului de tranzacționare unde a fost executată tranzacția sau, în cazul în care tranzacția a fost executată printr-un operator independent, codul „SI” sau, după caz, codul „OTC” (extrabursier);

(h) 

dacă este cazul, un indicator care să arate că tranzacția a făcut obiectul unor condiții specifice.

(3)  
APA aplică și menține măsuri administrative eficace destinate să prevină conflictele de interese cu clienții săi. În special, un APA care este și operator de piață sau firmă de investiții tratează toate informațiile colectate în mod nediscriminatoriu și aplică și menține măsuri corespunzătoare pentru a separa diferitele funcții aferente activității sale.

▼M6

(4)  
APA respectă cerințele privind securitatea rețelelor și a sistemelor informatice prevăzute în Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European și al Consiliului ( 12 ).

▼M8

(4a)  
Un APA dispune de cerințe obiective, nediscriminatorii și publice pentru accesul întreprinderilor care fac obiectul cerințelor de transparență prevăzute la articolul 20 alineatul (1) și la articolul 21 alineatul (1).

Un APA face publice prețurile și taxele aferente serviciilor de raportare a datelor furnizate în temeiul prezentului regulament. Acesta face publice separat prețurile și taxele aferente fiecărui serviciu furnizat, inclusiv reducerile și rabaturile, precum și condițiile pentru a beneficia de acestea. Acesta le permite entităților raportoare să aibă acces separat la anumite servicii.

(4b)  
Un APA păstrează evidențele referitoare la propria activitate la dispoziția autorității competente relevante sau a ESMA timp de cel puțin cinci ani.

▼M3

(5)  
APA trebuie să aibă sisteme care pot, în mod eficace, să verifice integralitatea rapoartelor de tranzacții, să identifice omisiunile și erorile evidente și să solicite retransmiterea eventualelor rapoarte eronate.
(6)  
ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili formate comune, standarde de date și măsuri tehnice care să faciliteze consolidarea informațiilor astfel cum se menționează la alineatul (1).

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼M8 —————

▼M3

(8)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează:

(a) 

mijloacele prin care un APA poate respecta obligația referitoare la informații menționată la alineatul (1);

(b) 

conținutul informațiilor publicate în temeiul alineatului (1), care includ cel puțin informațiile menționate la alineatul (2), astfel încât să fie posibilă publicarea informațiilor necesare în temeiul prezentului articol;

▼M6

(c) 

cerințele organizatorice concrete prevăzute la alineatele (3) și (5).

▼M3

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼M8

Articolul 27h

Cerințe organizatorice pentru CTP-uri

(1)  

Un CTP, în conformitate cu condițiile de autorizare menționate la articolul 27db:

(a) 

colectează toate datele transmise de contribuitorii de date în legătură cu clasa de active pentru care este autorizat;

(b) 

colectează taxe de la utilizatori, oferind totodată acces, în mod gratuit, la sistemul centralizat de raportare investitorilor de retail, cadrelor universitare, organizațiilor societății civile și autorităților competente;

(c) 

în cazul sistemului centralizat de raportare pentru acțiuni și fonduri tranzacționate la bursă, redistribuie o parte din veniturile sale în conformitate cu alineatul (6);

(d) 

difuzează utilizatorilor, sub forma unui flux continuu de date electronice, în condiții nediscriminatorii și într-un termen cât mai apropiat posibil din punct de vedere tehnic de timpul real, date de piață de bază și date de reglementare;

(e) 

se asigură că datele de piață de bază și datele de reglementare sunt ușor accesibile, prelucrabile automat și utilizabile de toți utilizatorii, inclusiv de investitorii de retail;

(f) 

dispune de sisteme care pot verifica în mod eficace caracterul complet al datelor transmise de contribuitorii de date, poate identifica erorile evidente și poate solicita retransmiterea datelor;

(g) 

în cazul în care CTP-ul este controlat de un grup de operatori economici, acesta dispune de un sistem de asigurare a conformității pentru a garanta că funcționarea sistemului centralizat de raportare nu duce la o denaturare a concurenței.

În sensul primului paragraf litera (d), un CTP pentru acțiuni și fonduri tranzacționate la bursă nu publică codul de identificare a pieței atunci când diseminează publicului prețul cel mai bun de cumpărare și prețul cel mai bun de vânzare la nivel european într-un termen cât mai apropiat posibil din punct de vedere tehnic de timpul real.

(2)  

Un CTP adoptă, publică pe site-ul său de internet și actualizează regulat standarde privind nivelul serviciilor care cuprind toate elementele următoare:

(a) 

un inventar al contribuitorilor de date de la care se primesc datele;

(b) 

modurile și viteza de furnizare a datelor de piață de bază și a datelor de reglementare către utilizatori;

(c) 

măsurile luate pentru a asigura continuitatea operațională în furnizarea datelor de piață de bază și a datelor de reglementare.

(3)  
Un CTP dispune de mecanisme de securitate solide menite să garanteze securitatea mijloacelor de transfer al datelor între contribuitorii de date și CTP și între CTP și utilizatori și să reducă la minim riscul de corupere a datelor și de acces neautorizat. CTP menține resurse adecvate și are dispozitive de backup pentru a oferi și menține serviciile sale în orice moment.
(4)  
Pentru fiecare dintre clasele de active menționate la articolul 27da alineatul (1), CTP publică o listă a instrumentelor financiare care fac obiectul sistemului centralizat de raportare, indicând datele de referință de identificare ale acestora.

CTP oferă acces, în mod gratuit, la lista sa și se asigură că aceasta este revizuită și actualizată periodic, pentru a oferi o imagine cuprinzătoare a tuturor instrumentelor financiare care fac obiectul sistemului centralizat de raportare.

(5)  
Un CTP pentru instrumente financiare, altele decât acțiunile și fondurile tranzacționate la bursă, poate redistribui contribuitorilor de date o parte din veniturile generate de sistemul centralizat de raportare.
(6)  

Un CTP pentru acțiuni și fonduri tranzacționate la bursă redistribuie o parte din veniturile generate de sistemul centralizat de raportare, așa cum se indică în decizia motivată menționată la articolul 27db alineatul (3), contribuitorilor de date care îndeplinesc unul sau mai multe dintre următoarele criterii (denumit în continuare „sistemul de redistribuire a veniturilor”):

(a) 

contribuitorul de date este o piață reglementată sau o piață de creștere pentru IMM-uri al cărei volum anual de tranzacționare a acțiunilor reprezintă 1 % sau mai puțin din volumul anual de tranzacționare a acțiunilor în Uniune (denumit în continuare „loc de tranzacționare de mici dimensiuni”);

(b) 

contribuitorul de date este un loc de tranzacționare care a furnizat admiterea inițială la tranzacționare a acțiunilor sau a fondurilor tranzacționate la bursă la 27 martie 2019 sau ulterior;

(c) 

datele sunt transmise de un loc de tranzacționare și se referă la tranzacții cu acțiuni și fonduri tranzacționate la bursă care au fost încheiate în cadrul unui sistem de tranzacționare care asigură transparența pretranzacționare, în cazul în care tranzacțiile respective nu au rezultat din ordine care au făcut obiectul unei derogări de la transparența pretranzacționare în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (c).

(7)  

În sensul sistemului de redistribuire a veniturilor, CTP ia în considerare următorul volum de tranzacționare (denumit în continuare „volumul de tranzacționare relevant”):

(a) 

în sensul alineatului (6) litera (a), volumul anual total al tranzacțiilor generat de locul de tranzacționare respectiv;

(b) 

în sensul alineatului (6) litera (b):

(i) 

în cazul locurilor de tranzacționare de mici dimensiuni, volumul lor anual total de tranzacționare;

(ii) 

în cazul altor locuri de tranzacționare decât locurile de tranzacționare de mici dimensiuni, volumul de tranzacționare aferent acțiunilor și fondurilor tranzacționate la bursă menționate la litera respectivă;

(c) 

în sensul alineatului (6) litera (c), volumul aferent acțiunilor și fondurilor tranzacționate la bursă menționate la litera respectivă.

CTP determină cuantumul veniturilor care urmează să fie redistribuite contribuitorilor de date în cadrul sistemului de redistribuire a veniturilor înmulțind volumul de tranzacționare relevant cu ponderea atribuită fiecărui criteriu prevăzut la alineatul (6), astfel cum se specifică în standardele tehnice de reglementare adoptate în temeiul alineatului (8).

În cazul în care locurile de tranzacționare îndeplinesc mai mult de unul dintre criteriile prevăzute la alineatul (6), cuantumurile care rezultă din calculul menționat la al doilea paragraf de la prezentul alineat se adaugă cumulativ.

(8)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru:

(a) 

a preciza ponderea atribuită fiecărui criteriu prevăzut la alineatul (6);

(b) 

a detalia metoda de calculare a cuantumului veniturilor care urmează să fie redistribuite contribuitorilor de date, astfel cum se menționează la alineatul (7) al doilea paragraf;

(c) 

a preciza criteriile pe baza cărora CTP-ul poate, în cazul în care dovedește că un contribuitor de date a încălcat în mod grav și repetat cerințele în materie de date menționate la articolele 22a, 22b și 22c, să suspende temporar participarea contribuitorului de date respectiv la sistemul de redistribuire a veniturilor și să precizeze condițiile în care CTP-ul trebuie:

(i) 

să reia redistribuirea veniturilor; și

(ii) 

în cazul în care nu a avut loc o încălcare a acestor cerințe, să verse contribuitorului de date respectiv veniturile reținute și dobânzile aferente.

În sensul primului paragraf litera (a) de la prezentul alineat, criteriul prevăzut la alineatul (6) litera (a) are o pondere mai mare decât criteriul prevăzut la litera (b) de la alineatul respectiv, iar criteriul prevăzut la litera (b) de la paragraful respectiv are o pondere mai mare decât criteriul prevăzut la litera (c) de la alineatul respectiv.

ESMA înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 29 decembrie 2024.

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼M8

Articolul 27ha

Obligații de raportare pentru CTP-uri

(1)  
Un CTP publică anual pe site-ul său de internet statistici privind performanța și rapoarte privind incidentele referitoare la calitatea datelor și la sistemele de date. Respectivele statistici de performanță și rapoarte privind incidentele sunt accesibile publicului în mod gratuit.
(2)  
ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza conținutul, momentul în timp, formatul și terminologia obligației de raportare prevăzută la alineatul (1).

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 29 septembrie 2025.

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

(3)  
Un CTP păstrează evidențele referitoare la propria activitate la dispoziția autorității competente relevante sau a ESMA timp de cel puțin cinci ani.

▼M3

Articolul 27i

Cerințe organizatorice pentru ARM-uri

(1)  
Un ARM trebuie să aibă politici și măsuri adecvate pentru a raporta informațiile prevăzute la articolul 26 cât mai rapid posibil și nu mai târziu de încheierea zilei lucrătoare următoare zilei în care a avut loc tranzacția.
(2)  
ARM aplică și menține măsuri administrative eficace destinate să prevină conflictele de interese cu clienții săi. În special, un ARM care este și operator de piață sau firmă de investiții tratează toate informațiile colectate în mod nediscriminatoriu și aplică și menține măsuri corespunzătoare pentru a separa diferitele funcții aferente activității sale.

▼M6

(3)  
ARM respectă cerințele privind securitatea rețelelor și a sistemelor informatice prevăzute în Regulamentul (UE) 2022/2554.

▼M3

(4)  
ARM trebuie să aibă sisteme care să poată să verifice în mod eficace integralitatea rapoartelor de tranzacții, să identifice omisiunile și erorile evidente provocate de firma de investiții și, în cazul producerii unei astfel de erori sau omisiuni, să comunice firmei de investiții detaliile erorii sau omisiunii și să solicite retransmiterea eventualelor rapoarte eronate.

ARM trebuie să aibă sisteme care să îi permită să depisteze erorile sau omisiunile provocate de ARM-ul însuși și care să permită ARM-ului să corecteze și să transmită, sau să retransmită, după caz, autorității competente rapoarte de tranzacții corecte și complete.

▼M8

(4a)  
Un ARM dispune de cerințe obiective, nediscriminatorii și publice pentru accesul întreprinderilor care fac obiectul obligației de raportare prevăzute la articolul 26 la serviciile sale.

Un ARM face publice prețurile și taxele aferente serviciului de raportare a datelor furnizat în temeiul prezentului regulament. Acesta face publice separat prețurile și taxele aferente fiecărui serviciu furnizat, inclusiv reducerile și rabaturile, precum și condițiile pentru a beneficia de acestea. El permite entităților raportoare să aibă acces separat la anumite servicii. Prețurile și taxele percepute de un ARM trebuie să fie legate de costuri.

(4b)  
Un ARM păstrează evidențele referitoare la propria activitate la dispoziția autorității competente relevante sau a ESMA timp de cel puțin cinci ani.

▼M3

(5)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează:

(a) 

mijloacele prin care ARM-ul poate respecta obligația referitoare la informații menționată la alineatul (1); și

▼M6

(b) 

cerințele organizatorice concrete prevăzute la alineatele (2) și (4).

▼M3

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼B

TITLUL V

INSTRUMENTE FINANCIARE DERIVATE

Articolul 28

Obligația de a efectua tranzacții prin intermediul piețelor reglementate, al MTF-urilor sau al OTF-urilor

(1)  

►M8  Contrapărțile financiare și contrapărțile nefinanciare care fac obiectul obligației de compensare în temeiul titlului II din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 încheie tranzacții cu alte astfel de contrapărți financiare sau alte astfel de contrapărți nefinanciare, având drept obiect instrumente financiare derivate aparținând unei clase de instrumente financiare derivate care face obiectul obligației de tranzacționare în conformitate cu articolul 32 și care figurează în registrul menționat la articolul 34, numai prin intermediul: ◄

(a) 

piețelor reglementate;

(b) 

MTF-urilor;

(c) 

OTF-urilor; sau

(d) 

locurilor de tranzacționare din țări terțe, cu condiția ca Comisia să fi adoptat o decizie în conformitate cu alineatul (4), iar țara terță să prevadă un sistem echivalent efectiv de recunoaștere a locurilor de tranzacționare autorizate în temeiul Directivei 2014/65/UE în ceea ce privește admiterea la tranzacționare sau tranzacționarea instrumentelor financiare derivate care fac obiectul unei obligații de tranzacționare în țara terță respectivă pe o bază neexclusivă.

(2)  
►M8  ————— ◄

ESMA monitorizează periodic activitatea cu instrumente financiare derivate care nu au fost declarate ca făcând obiectul obligației de tranzacționare conform alineatului (1), pentru a identifica cazurile în care o clasă specifică de contracte poate crea riscuri sistemice, precum și pentru a preveni arbitrajul de reglementare între tranzacțiile cu instrumente financiare derivate care sunt supuse obligației de tranzacționare și tranzacțiile cu instrumente financiare derivate care nu sunt supuse obligației de tranzacționare.

▼M8

(2a)  
Tranzacțiile cu instrumente financiare derivate care sunt exceptate de la obligația de compensare sau care nu sunt supuse obligației de compensare în temeiul titlului II din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 nu fac obiectul obligației de tranzacționare.

▼B

(3)  
Instrumentele financiare derivate declarate ca făcând obiectul obligației de tranzacționare în temeiul alineatului (1) sunt eligibile pentru a fi admise la tranzacționare pe o piață reglementată sau tranzacționate în orice loc de tranzacționare în conformitate cu alineatul (1) în mod neexclusiv și nediscriminatoriu.
(4)  
Comisia poate adopta, în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 51 alineatul (2), decizii prin care stabilește că regimul legal și de supraveghere dintr-o anumită țară terță asigură respectarea de către locurile de tranzacționare autorizate în țara terță respectivă a unor cerințe obligatorii din punct de vedere juridic, care sunt echivalente cu cerințele pentru locurile de tranzacționare menționate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c) din prezentul articol, rezultând din prezentul regulament, din Directiva 2014/65/UE și Regulamentul (UE) nr. 596/2014 și care fac obiectul unei supravegheri și al unui control eficace al aplicării în țara terță respectivă.

Aceste decizii se adoptă cu unicul scop de a determina eligibilitatea ca loc de tranzacționare pentru instrumente financiare derivate care sunt supuse obligației de tranzacționare.

Cadrul legal și de supraveghere al unei țări terțe este considerat a avea efect echivalent dacă îndeplinește următoarele condiții:

(a) 

locurile de tranzacționare din țara terță respectivă fac obiectul autorizării și al supravegherii și aplicării eficace în mod permanent;

▼M8

(b) 

locurile de tranzacționare au reguli transparente și clare astfel încât instrumentele financiare derivate să poată fi tranzacționate în mod echitabil, ordonat și eficient și să poată fi negociate în mod liber;

▼B

(c) 

emitenții de instrumente financiare fac obiectul unei obligații de informare periodice și continue, asigurându-se astfel un nivel ridicat de protecție a investitorilor;

(d) 

asigură transparența și integritatea pieței prin intermediul unor norme care vizează abuzurile de piață precum utilizarea abuzivă a informațiilor privilegiate și manipularea pieței;

O decizie a Comisiei în temeiul prezentului alineat se poate limita la una sau mai multe categorii de locuri de tranzacționare. În acest caz, un loc de tranzacționare dintr-o țară terță se include la alineatul (1) litera (d) doar dacă aparține unei categorii reglementate prin decizia Comisiei.

(5)  
Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica tipurile de contracte menționate la alineatul (2) care au un efect direct, semnificativ și previzibil în Uniune și cazurile în care obligația de tranzacționare este necesară sau adecvată pentru a preveni eludarea dispozițiilor prezentului regulament.

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.

Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

Pe cât posibil și după caz, standardele tehnice de reglementare menționate la prezentul alineat sunt identice cu cele adoptate în temeiul articolului 4 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

Articolul 29

Obligația de compensare în cazul instrumentelor financiare derivate tranzacționate pe piețele reglementate și momentul acceptării compensării

(1)  
Operatorii piețelor reglementate se asigură că toate tranzacțiile cu instrumente financiare derivate care sunt încheiate pe respectivele piețe reglementate sunt compensate prin CPC.
(2)  
CPC, locurile de tranzacționare și firmele de investiții care acționează ca membri compensatori în conformitate cu articolul 2 punctul 14 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 instituie sisteme, proceduri și mecanisme eficace pentru instrumentele financiare derivate compensate, pentru a garanta prezentarea și acceptarea la compensare a tranzacțiilor cu instrumente financiare derivate compensate cât mai rapid posibil din punct de vedere tehnologic, folosind sisteme automate.

În sensul prezentului alineat, „instrumente financiare derivate compensate” înseamnă:

(a) 

toate instrumentele financiare derivate care urmează să fie compensate în temeiul obligației de compensare de la alineatul (1) din prezentul articol sau în temeiul obligației de compensare de la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;

(b) 

toate instrumentele financiare derivate care sunt agreate în alt mod pentru compensare de către părțile relevante.

(3)  
ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care să specifice cerințele minime pentru sisteme, proceduri și mecanisme, inclusiv intervalele de timp pentru acceptare, în temeiul prezentului articol, ținând seama de nevoia de a asigura gestionarea adecvată a riscurilor operaționale sau de altă natură.

ESMA are competența permanentă de a dezvolta standardele tehnice de reglementare pentru a le actualiza pe cele în vigoare dacă consideră că este necesar pe măsură ce standardele în domeniul industriei evoluează.

ESMA înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 3 iulie 2015.

Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul și la al doilea paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

Articolul 30

Acorduri de compensare indirectă

(1)  
Acordurile de compensare indirectă cu privire la instrumentele financiare derivate tranzacționate la bursă sunt permise cu condiția să nu sporească riscul de contraparte și să garanteze faptul că activele și pozițiile contrapărții beneficiază de o protecție cu un efect echivalent celei menționate la articolele 39 și 48 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
(2)  
ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează tipurile de acorduri privind serviciile de compensare indirectă care îndeplinesc condițiile menționate la alineatul (1), asigurând coerența cu dispozițiile instituite pentru instrumentele financiare derivate extrabursiere în capitolul II din Regulamentul delegat (UE) nr. 149/2013 al Comisiei ( 13 ).

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.

Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

Articolul 31

▼M8

Servicii de reducere a riscurilor posttranzacționare

(1)  
Cerințele de transparență prevăzute la articolele 8a, 10 și 21 din prezentul regulament, obligația de tranzacționare prevăzută la articolul 28 din prezentul regulament și obligația de a executa ordinele în condițiile cele mai favorabile pentru client prevăzută la articolul 27 din Directiva 2014/65/UE nu se aplică tranzacțiilor cu instrumente financiare derivate extrabursiere care sunt formate și stabilite ca urmare a serviciilor de reducere a riscurilor posttranzacționare.

▼M8 —————

▼M8

(3)  
Firmele de investiții și operatorii de piață care sunt furnizori de servicii de reducere a riscurilor posttranzacționare țin evidențe complete și exacte ale tranzacțiilor menționate la alineatul (1) din prezentul articol care nu sunt deja înregistrate sau raportate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 648/2012. Firmele de investiții și operatorii de piață în cauză pun evidențele respective, cu promptitudine, la dispoziția autorității competente relevante sau a ESMA, la cerere.
(4)  

Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 50, acte delegate de completare a prezentului regulament prin care să precizeze:

(a) 

serviciile de reducere a riscurilor posttranzacționare în sensul alineatului (1);

(b) 

tranzacțiile care trebuie înregistrate în conformitate cu alineatul (3).

▼B

Articolul 32

Procedura referitoare la obligația de tranzacționare

(1)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a specifica următoarele:

(a) 

care dintre clasele de instrumente financiare derivate declarate ca făcând obiectul obligației de compensare în conformitate cu articolul 5 alineatele (2) și (4) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 sau ce subset relevant al acesteia este tranzacționat în locurile de tranzacționare menționate la articolul 28 alineatul (1) din prezentul regulament;

(b) 

data sau datele de la care intră în vigoare obligația de tranzacționare, inclusiv o intrare în vigoare treptată și categoriile de contrapărți cărora li se aplică obligația, atunci când o astfel de intrare în vigoare treptată și astfel de categorii de contrapărți au fost prevăzute de standardele tehnice de reglementare prevăzute la articolul 5 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

ESMA înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare în cauză în termen de șase luni de la adoptarea de către Comisie a standardelor tehnice de reglementare în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

Înainte de a înainta Comisiei spre adoptare proiectele de standarde tehnice de reglementare, ESMA organizează o consultare publică și, după caz, se poate consulta cu autoritățile competente din țări terțe.

Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

(2)  

Pentru ca obligația de tranzacționare să producă efecte:

▼M8

(a) 

clasa de instrumente financiare derivate în temeiul alineatului (1) litera (a) de la prezentul articol sau un subset relevant al acesteia trebuie să fie tranzacționată în cel puțin un loc de tranzacționare, astfel cum se menționează la articolul 28 alineatul (1); și

▼B

(b) 

trebuie să existe un interes suficient pentru cumpărare și vânzare din partea unor părți terțe pentru clasa de instrumente financiare derivate respectivă sau un subset relevant al acesteia pentru ca o asemenea clasă de instrumente financiare derivate să fie considerată suficient de lichidă pentru a fi tranzacționată numai în locurile menționate la articolul 28 alineatul (1).

(3)  

În procesul de elaborare a proiectelor de standarde tehnice de reglementare menționate la alineatul (1), ESMA stabilește dacă o clasă de instrumente financiare derivate sau un subset relevant al acesteia este suficient de lichid pe baza următoarelor criterii:

(a) 

frecvența medie și mărimea tranzacțiilor în funcție de o serie de condiții de pe piață, având în vedere natura și ciclul de viață ale produselor din clasa respectivă de instrumente financiare derivate;

(b) 

numărul și tipul participanților activi pe piață, inclusiv raportul dintre participanții de pe piață și produsele/contractele tranzacționate pe piața unui anumit produs;

(c) 

mărimea medie a spreadurilor.

La pregătirea acestor proiecte de standarde tehnice de reglementare, ESMA ține cont de impactul anticipat pe care l-ar putea avea această obligație de tranzacționare asupra lichidității unei clase de instrumente financiare derivate sau a unui subset relevant al acesteia, precum și de activitățile comerciale ale utilizatorilor finali care nu sunt entități financiare.

ESMA stabilește dacă o clasă de instrumente financiare derivate sau un subset relevant al acesteia este suficient de lichid numai în tranzacții sub o anumită dimensiune.

(4)  
►M8  ESMA procedează, din proprie inițiativă, în conformitate cu criteriile prevăzute la alineatul (2) și în urma unei consultări publice, la identificarea și notificarea către Comisie a claselor de instrumente financiare derivate sau a contractelor individuale derivate care ar trebui să facă obiectul obligației de tranzacționare în locurile de tranzacționare menționate la articolul 28 alineatul (1) din prezentul regulament, dar pentru care nicio CPC nu a primit încă autorizație în temeiul articolului 14 sau 15 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012. ◄

Ca urmare a notificării din partea ESMA menționate la primul paragraf, Comisia poate publica o cerere de elaborare de propuneri vizând tranzacționarea respectivelor instrumente financiare derivate în locurile menționate la articolul 28 alineatul (1).

▼M8

(4a)  
În cazul în care ESMA consideră că suspendarea obligației de compensare menționate la articolul 6a din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 reprezintă o modificare semnificativă a criteriilor pentru intrarea în vigoare a obligației de tranzacționare, astfel cum se menționează la alineatul (5) de la prezentul articol, ESMA poate cere Comisiei să suspende obligația de tranzacționare prevăzute la articolul 28 alineatul (1) din prezentul regulament pentru aceleași clase specifice de instrumente financiare derivate extrabursiere care fac obiectul cererii de suspendare a obligației de compensare.
(4b)  
ESMA poate solicita Comisiei să suspende obligația de tranzacționare prevăzută la articolul 28 alineatul (1) pentru anumite clase de instrumente financiare derivate extrabursiere sau pentru un anumit tip de contraparte, dacă această suspendare este necesară pentru a evita sau a aborda efectele negative asupra lichidității sau o amenințare gravă la adresa stabilității financiare și pentru a asigura buna funcționare a piețelor financiare din Uniune și în cazul în care suspendarea este proporțională cu obiectivele respective.
(4c)  
Cererile menționate la alineatele (4a) și (4b) nu se publică.
(4d)  

După primirea cererilor menționate la alineatele (4a) și (4b), Comisia ia, fără întârzieri nejustificate și pe baza motivelor și a datelor concrete furnizate de ESMA, una dintre următoarele măsuri:

(a) 

suspendă, prin intermediul unui act de punere în aplicare, obligația de tranzacționare pentru clasele de instrumente financiare derivate extrabursiere sau pentru tipurile de contrapărți;

(b) 

respinge suspendarea solicitată.

În sensul literei (b) de la primul paragraf, Comisia informează ESMA cu privire la motivele pentru care a respins suspendarea solicitată. Comisia informează fără întârziere Parlamentul European și Consiliul cu privire la decizia de respingere și le transmite motivele comunicate către ESMA. Informațiile furnizate Parlamentului European și Consiliului cu privire la respingere și la motivele respingerii nu se fac publice.

Suspendarea menționată la primul paragraf litera (a) este valabilă o perioadă inițială care nu depășește trei luni de la data publicării actului de punere în aplicare menționat la litera respectivă.

În cazul în care motivele suspendării menționate la primul paragraf litera (a) continuă să se aplice, Comisia poate, printr-un act de punere în aplicare, să prelungească suspendarea cu perioade suplimentare de cel mult trei luni, durata totală a suspendării neputând să depășească 12 luni.

Actele de punere în aplicare menționate la primul paragraf litera (a) și la al patrulea paragraf de la prezentul alineat se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 51.

▼B

(5)  
În conformitate cu alineatul (1), ESMA prezintă Comisiei proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a modifica, suspenda sau revoca standardele tehnice de reglementare existente, ori de câte ori are loc o modificare semnificativă a criteriilor stabilite la alineatul (2). Înainte de a proceda astfel, ESMA se poate consulta, după caz, cu autoritățile competente din țări terțe.

Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la prezentul alineat, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

(6)  
ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza criteriile menționate la alineatul (2) litera (b).

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.

Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼M8

Articolul 32a

Suspendarea autonomă a obligației de tranzacționare

(1)  

La cererea autorității competente a unui stat membru, Comisia poate suspenda, printr-un act de punere în aplicare, obligația de tranzacționare prevăzută la articolul 28 (denumită în continuare „obligația de tranzacționare a instrumentelor financiare derivate”) în ceea ce privește anumite contrapărți financiare, după caz, după consultarea ESMA. Autoritatea competentă indică motivele pentru care consideră că sunt îndeplinite condițiile pentru suspendare. Autoritatea competentă demonstrează în special că contrapartea financiară aflată sub jurisdicția sa:

(a) 

acționează în mod regulat ca formator de piață pentru un instrument financiar derivat extrabursier care face obiectul obligației de tranzacționare a instrumentelor financiare derivate și primește periodic cereri de cotație pentru instrumentele financiare derivate care fac obiectul obligației de tranzacționare a instrumentelor financiare derivate de la o contraparte din afara SEE care nu are calitatea de membru activ într-un loc de tranzacționare din SEE care oferă tranzacționare cu instrumentul financiar derivat extrabursier care face obiectul obligației de tranzacționare a instrumentelor financiare derivate; sau

(b) 

acționează în mod regulat în calitate de formator de piață într-un swap pe riscul de credit care face obiectul obligației de tranzacționare a instrumentelor financiare derivate și:

(i) 

intenționează să tranzacționeze swapuri pe riscul de credit care fac obiectul obligației de tranzacționare a instrumentelor financiare derivate pe cont propriu într-un loc de tranzacționare deschis numai contrapărților care sunt membri compensatori în cadrul unei CPC în sensul definiției de la articolul 2 punctul 14 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 [loc de tranzacționare „de la negociant la negociant” („dealer-to-dealer” venue)];

(ii) 

intenționează să tranzacționeze swapuri pe riscul de credit care fac obiectul obligației de tranzacționare a instrumentelor financiare derivate pe cont propriu cu o contraparte care este formator de piață și care nu are calitatea de membru activ într-un loc de tranzacționare „de la negociant la negociant” din SEE care oferă tranzacționarea instrumentelor financiare derivate extrabursiere care fac obiectul obligației de tranzacționare a instrumentelor financiare derivate; și

(iii) 

compensează respectivele swapuri pe riscul de credit într-o CPC autorizată sau recunoscută în temeiul Regulamentului (UE) nr. 648/2012.

Actul de punere în aplicare menționat la primul paragraf de la prezentul alineat se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 51.

(2)  
Atunci când evaluează oportunitatea suspendării obligației de tranzacționare a instrumentelor financiare derivate în conformitate cu alineatul (1), Comisia analizează dacă să o suspende pentru anumite piețe și ia în considerare dacă această suspendare a obligației de tranzacționare cu instrumente financiare derivate ar avea un efect de denaturare a obligației de compensare în temeiul titlului II din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

Comisia contactează, de asemenea, alte autorități competente ale altor state membre pentru a evalua dacă contrapărțile financiare din alte state membre decât cel care formulează cererea în temeiul alineatului (1) (denumit în continuare „statul membru solicitant”) se află într-o situație similară celei din statul membru solicitant.

Autoritatea competentă a unui stat membru, altul decât statul membru solicitant, poate solicita, după adoptarea actului de punere în aplicare menționat la alineatul (1), ca contrapărțile financiare care se află într-o situație similară cu cea din statul membru solicitant să fie adăugate la actul de punere în aplicare. Autoritatea competentă a statului membru care face cererea demonstrează de ce consideră că sunt îndeplinite condițiile pentru suspendare.

(3)  
Dacă obligația de tranzacționare a instrumentelor financiare derivate este suspendată în temeiul alineatului (1) sau (2) în ceea ce privește o contraparte financiară, obligația de tranzacționare a instrumentelor financiare derivate nu se aplică contrapărții sale, astfel cum se menționează la alineatul (1) litera (a) sau la alineatul (1) litera (b) punctul (ii).
(4)  
Actul de punere în aplicare menționat la alineatul (1) este însoțit de datele concrete prezentate de autoritatea competentă care solicită suspendarea.
(5)  
Actul de punere în aplicare menționat la alineatul (1) se comunică ESMA și se publică în registrul menționat la articolul 34.
(6)  
Comisia reexaminează periodic dacă motivele suspendării obligației de tranzacționare a instrumentelor financiare derivate continuă să se aplice.

▼B

Articolul 33

Mecanismul destinat evitării normelor repetitive sau conflictuale

(1)  
Comisia este asistată de ESMA în activitatea de monitorizare și de pregătire a rapoartelor, cel puțin anuale, către Parlamentul European și Consiliu cu privire la aplicarea la nivel internațional a principiilor prevăzute la articolele 28 și 29, în special în ceea ce privește cazurile posibile de cerințe repetitive sau conflictuale impuse participanților de pe piață, și recomandă posibile acțiuni.
(2)  

Comisia poate adopta acte de punere în aplicare prin care să constate că mecanismele juridice, de supraveghere și de punere în aplicare dintr-o anumită țară terță:

(a) 

sunt echivalente cu cerințele care derivă din articolele 28 și 29;

(b) 

asigură o protecție a secretului profesional echivalentă cu cea prevăzută de prezentul regulament;

(c) 

sunt efectiv aplicate și respectate în mod echitabil și fără să creeze distorsiuni astfel încât să asigure eficacitatea supravegherii și a aplicării normelor în țara terță respectivă.

Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare de la articolul 51.

(3)  
Un act de punere în aplicare privind echivalența în conformitate cu alineatul (2) are efectul că obligația prevăzută la articolele 28 și 29 se consideră a fi îndeplinită de contrapărțile care încheie o tranzacție ce face obiectul prezentului regulament, dacă cel puțin una dintre contrapărți este stabilită în țara terță respectivă și contrapărțile respectă măsurile juridice, de supraveghere și de control al aplicării impuse de țara terță relevantă.
(4)  
În cooperare cu ESMA, Comisia monitorizează punerea efectivă în aplicare a cerințelor echivalente celor prevăzute la articolele 28 și 29 de către țările terțe pentru care s-a adoptat un act de punere în aplicare privind echivalența și prezintă Parlamentului European și Consiliului rapoarte periodice în acest sens, cel puțin o dată pe an.

În cazul în care raportul semnalează o neregulă sau inconsecvență semnificativă în aplicarea cerințelor echivalente de către autoritățile țării terțe, în termen de 30 de zile calendaristice de la prezentarea raportului, Comisia poate retrage recunoașterea echivalenței cadrului juridic din țara terță în cauză. În cazul retragerii unui act de punere în aplicare privind echivalența, tranzacțiile efectuate de contrapărți sunt automat supuse din nou tuturor cerințelor incluse în articolele 28 și 29 din prezentul regulament.

Articolul 34

Registrul instrumentelor financiare derivate care fac obiectul obligației de tranzacționare

ESMA publică și menține pe site-ul său de internet un registru care specifică, în mod exhaustiv și neechivoc, instrumentele financiare derivate care fac obiectul obligației de tranzacționare în locurile de tranzacționare menționate la articolul 28 alineatul (1), locurile unde acestea sunt admise la tranzacționare sau tranzacționate și datele de la care obligația produce efecte.

TITLUL VI

ACCES NEDISCRIMINATORIU LA COMPENSARE PENTRU INSTRUMENTELE FINANCIARE

Articolul 35

Acces nediscriminatoriu la CPC

(1)  
►M8  

Fără a aduce atingere articolului 7 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, o CPC acceptă compensarea instrumentelor financiare în mod transparent și nediscriminatoriu, inclusiv în ceea ce privește cerințele de garantare și taxele legate de acces, indiferent de locul de tranzacționare în care este executată operațiunea.

Cerința de la primul paragraf nu se aplică instrumentelor financiare derivate tranzacționate la bursă.

CPC se asigură în special de faptul că un loc de tranzacționare are dreptul la tratament nediscriminatoriu pentru contractele tranzacționate în respectivul loc de tranzacționare cu privire la:

 ◄
(a) 

cerințele de garantare și de compensare a contractelor echivalente din punct de vedere economic atunci când includerea unor astfel de contracte în procedurile de lichidare sau alte proceduri de compensare ale unei CPC conform legislației aplicabile privind insolvența nu periclitează buna funcționare, validitatea sau aplicabilitatea unor astfel de proceduri; și

(b) 

încrucișarea marjelor cu contracte corelate compensate de aceeași CPC conform unui model de risc care respectă dispozițiile articolului 41 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

O CPC poate solicita ca locul de tranzacționare să respecte cerințele operaționale și tehnice stabilite de aceasta, inclusiv cerințele în materie de gestionare a riscului. Cerința de la prezentul alineat nu se aplică niciunui contract cu instrumente financiare derivate care face deja obiectul obligației de acces prevăzute la articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

O CPC nu este supusă obligaților de la prezentul articol dacă este conectată prin legături strânse cu un loc de tranzacționare care a emis o notificare în temeiul articolului 36 alineatul (5).

(2)  
Cererea de acces la o CPC din partea unui loc de tranzacționare se adresează în mod oficial CPC, autorității sale competente relevante și autorității competente a locului de tranzacționare. Cererea specifică tipurile de instrumente financiare la care se solicită accesul.

▼M8

(3)  
CPC furnizează un răspuns scris locului de tranzacționare în termen de trei luni de la primirea cererii menționate la alineatul (2), fie permițând accesul, cu condiția ca autoritatea competentă relevantă să fi acordat accesul în temeiul alineatului (4), fie refuzând accesul. CPC poate refuza o cerere de acces în condițiile prevăzute la alineatul (6) litera (a). În cazul în care refuză accesul, o CPC furnizează o expunere exhaustivă a motivelor în răspunsul său și informează în scris autoritatea sa competentă în legătură cu respectiva decizie. Atunci când locul de tranzacționare este stabilit într-un stat membru diferit de cel al CPC, CPC transmite respectivul răspuns scris și autorității competente a locului de tranzacționare. CPC acordă accesul în termen de trei luni de la furnizarea unui răspuns favorabil la cererea de acces.

▼B

(4)  
►M8  Autoritatea competentă a CPC sau cea a locului de tranzacționare acordă acces unui loc de tranzacționare la o CPC în cazul în care accesul respectiv nu ar reprezenta o amenințare la adresa funcționării uniforme și ordonate a piețelor, în special din cauza fragmentării lichidității, sau nu ar avea un efect negativ asupra riscului sistemic. ◄

▼M8 —————

▼B

Atunci când o autoritate competentă refuză accesul, ea emite decizia respectivă în termen de două luni de la primirea cererii menționate la alineatul (2) și furnizează celeilalte autorități competente, CPC și locului de tranzacționare o expunere integrală a motivelor, inclusiv dovezile care stau la baza deciziei sale.

(5)  
În ceea ce privește valorile mobiliare și instrumentele pieței monetare, o CPC care a fost instituită și autorizată recent drept CPC în sensul definiției de la articolul 2 punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 să efectueze operațiuni de compensare în temeiul articolului 17 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 sau a fost recunoscută în temeiul articolului 25 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 ori a fost autorizată în temeiul unui regim național de autorizare preexistent pe o perioadă mai scurtă de trei ani la 2 iulie 2014 poate, înainte de ►M1  3 ianuarie 2018 ◄ , să solicite autorității sale competente permisiunea de a se prevala de regimul de tranziție. Autoritatea competentă poate decide că prezentul articol nu se aplică CPC în ceea ce privește valorile mobiliare și instrumentele pieței monetare pentru o perioadă de tranziție până la ►M1  3 iulie 2020 ◄ .

În cazul în care este aprobată o perioadă de tranziție, CPC nu poate beneficia de drepturile de acces conferite în temeiul articolului 36 sau al prezentului articol în ceea ce privește valorile mobiliare și instrumentele pieței monetare pe durata regimului de tranziție. Autoritatea competentă notifică membrilor colegiului de autorități competente pentru CPC și ESMA aprobarea unei perioade de tranziție. ESMA publică lista tuturor notificărilor pe care le primește.

În cazul în care o CPC care a fost aprobată pentru regimul de tranziție menționat la prezentul alineat este conectată prin legături strânse cu unul sau mai multe locuri de tranzacționare, respectivele locuri de tranzacționare nu beneficiază de drepturi de acces în temeiul articolului 36 sau al prezentului articol în ceea ce privește valorile mobiliare și instrumentele pieței monetare pe durata regimului de tranziție.

O CPC care este autorizată în perioada de trei ani anterioară intrării în vigoare, dar care este formată printr-o fuziune sau achiziție care implică cel puțin o CPC autorizată înaintea acestei perioade nu are dreptul de a solicita regimul de tranziție în temeiul prezentului alineat.

(6)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza:

(a) 

condițiile specifice în care o CPC poate refuza cererea de acces, inclusiv volumul de tranzacții anticipat, numărul și tipul utilizatorilor, măsuri de gestionare a riscului operațional și a complexității sau alți factori care creează riscuri nejustificate semnificative;

(b) 

condițiile în care o CPC trebuie să permită accesul, inclusiv confidențialitatea informațiilor furnizate pe parcursul perioadei de elaborare referitoare la instrumentele financiare, abordarea nediscriminatorie și transparentă în ceea ce privește taxele de compensare, precum și cerințele operaționale și de garantare privind stabilirea marjelor;

(c) 

condițiile în care acordarea accesului va amenința funcționarea uniformă și ordonată a piețelor sau ar avea un efect negativ asupra riscului sistemic;

(d) 

procedura pentru transmiterea unei notificări în temeiul alineatului (5);

(e) 

condițiile pentru tratamentul nediscriminatoriu în ceea ce privește modul în care sunt tratate contractele tranzacționate la locul de tranzacționare respectiv, cu privire la cerințele de garantare, la compensarea contractelor echivalente din punct de vedere economic și la încrucișarea marjelor cu contracte corelate compensate de aceeași CPC.

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.

Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

Articolul 36

Acces nediscriminatoriu la locurile de tranzacționare

(1)  

►M8  Fără a aduce atingere articolului 8 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, locurile de tranzacționare furnizează, la cerere, în mod transparent și nediscriminatoriu, inclusiv în ceea ce privește taxele legate de acces, fluxuri de informații (feed-uri) referitoare la tranzacții oricărei CPC autorizate sau recunoscute în temeiul regulamentului menționat care dorește să compenseze tranzacții cu instrumente financiare încheiate în respectivul loc de tranzacționare. Această cerință nu se aplică:

(a) 

niciunui contract cu instrumente financiare derivate care face deja obiectul obligației de acces prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012;

(b) 

instrumentelor financiare derivate tranzacționate la bursă. ◄

Un loc de tranzacționare nu are obligații în temeiul prezentului articol dacă este conectat, prin legături strânse, cu o CPC care a emis o notificare privind faptul că se prevalează de regimul de tranziție în temeiul articolului 35 alineatul (5).

(2)  
Solicitările de acces la locurile de tranzacționare din partea CPC se adresează în mod oficial locurilor de tranzacționare, autorităților competente pertinente ale acestora și autorității competente a CPC.

▼M8

(3)  
Locul de tranzacționare furnizează CPC-ului un răspuns scris în termen de trei luni de la primirea cererii menționate la alineatul (2), fie permițând accesul, cu condiția ca autoritatea competentă relevantă să fi acordat accesul în temeiul alineatului (4), fie refuzând accesul. Locul de tranzacționare poate refuza o cerere de acces în condițiile prevăzute la alineatul (6) litera (a). În cazul în care refuză accesul, locul de tranzacționare furnizează o expunere exhaustivă a motivelor în răspunsul său și informează în scris autoritatea sa competentă în legătură cu respectiva decizie. Atunci când CPC este stabilită într-un stat membru diferit de cel al locului de tranzacționare, locul de tranzacționare transmite respectivul răspuns scris și autorității competente a CPC. Locurile de tranzacționare acordă accesul în termen de trei luni de la furnizarea unui răspuns favorabil la cererea de acces.

▼B

(4)  
►M8  Autoritatea competentă a locului de tranzacționare sau cea a CPC acordă acces unui loc de tranzacționare la o CPC în cazul în care accesul respectiv nu ar reprezenta o amenințare la adresa funcționării uniforme și ordonate a piețelor, în special din cauza fragmentării lichidității, iar locul de tranzacționare a instituit mecanisme adecvate pentru a preveni o asemenea fragmentare, sau nu ar avea un efect negativ asupra riscului sistemic. ◄

▼M8 —————

▼B

Atunci când o autoritate competentă refuză accesul, ea emite respectiva decizie în termen de două luni de la primirea solicitării menționate la alineatul (2) și furnizează celeilalte autorități competente, locului de tranzacționare și CPC o expunere exhaustivă a motivelor care stau la baza deciziei sale, inclusiv dovezile aferente.

▼M8 —————

▼B

(6)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a stabili:

(a) 

condițiile specifice pe baza cărora locurile de tranzacționare pot respinge cererile de acces, inclusiv condiții bazate pe volumul de tranzacții anticipat, numărul utilizatorilor, măsuri de gestionare a riscului operațional și a complexității sau alți factori care creează riscuri nejustificate semnificative;

(b) 

condițiile pe baza cărora se acordă accesul, inclusiv confidențialitatea informațiilor furnizate pe parcursul perioadei de elaborare referitoare la instrumentele financiare și abordarea nediscriminatorie și transparentă în ceea ce privește taxele legate de acces;

(c) 

condițiile în care acordarea accesului va amenința funcționarea armonioasă și ordonată a piețelor sau ar avea un efect negativ asupra riscului sistemic.

▼M8 —————

▼B

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.

Comisia este împuternicită să adopte standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

Articolul 37

Accesul nediscriminatoriu la valorile de referință și obligația de a acorda licențe pentru acestea

(1)  

În cazul în care valoarea oricărui instrument financiar este calculată prin raportarea la o valoare de referință, persoanele care dețin drepturile de proprietate asupra valorii de referință se asigură că, în scopul tranzacționării și al compensării, CPC și locurilor de tranzacționare li se permite acces nediscriminatoriu la:

(a) 

prețurile și la fluxurile de date relevante, precum și la informațiile relevante referitoare la compoziția, metodologia și stabilirea prețului valorii de referință pentru compensare și tranzacționare și la

(b) 

licențe.

O licență care include accesul la informații este acordată în condiții echitabile, rezonabile și nediscriminatorii, în termen de trei luni de la data prezentării cererii de către o CPC sau un loc de tranzacționare.

Accesul se acordă în schimbul unui preț comercial rezonabil, ținând seama de prețul la care a fost acordat accesul la valoarea de referință sau licența de proprietate intelectuală în termeni echivalenți altei CPC, altor locuri de tranzacționare sau oricăror alte persoane conexe în scopul compensării și tranzacționării. Pot fi solicitate prețuri diferite unor CPC, locuri de tranzacționare sau altor persoane conexe numai atunci când acest lucru este justificat în mod obiectiv, ținând seama de temeiuri comerciale rezonabile, precum cantitatea, domeniul de aplicare sau de utilizare solicitat.

(2)  

În cazul în care este elaborată o nouă valoare de referință după ►M1   3 ianuarie 2018  ◄ , obligația de a acorda licențe începe cel târziu la 30 de luni de la începerea tranzacționării sau de la admiterea la tranzacționare a unui instrument financiar care face referire la respectiva valoare de referință. În cazul în care o persoană cu drepturi de proprietate privind o nouă valoare de referință deține o valoare de referință existentă, persoana respectivă stabilește faptul că, în raport cu orice altă astfel de valoare de referință existentă, noua valoare de referință îndeplinește următoarele criterii cumulative:

(a) 

noua valoare de referință nu este o simplă copie ori adaptare a oricărei alte astfel de valori de referință existente, iar metodologia noii valori de referință, inclusiv datele de bază, este în mod real diferită de orice astfel de valoare de referință existentă; și

(b) 

noua valoare de referință nu este un substitut pentru nicio astfel de valoare de referință existentă.

Prezentul alineat nu aduce atingere aplicării normelor în materie de concurență, în special articolelor 101 și 102 din TFUE.

(3)  

Nicio CPC, loc de tranzacționare sau altă entitate conexă nu poate încheia un acord cu vreun furnizor de valori de referință dacă efectul acestui acord ar fi:

(a) 

să împiedice obținerea de către orice altă CPC sau loc de tranzacționare a accesului la informațiile sau drepturile menționate la alineatul (1); sau

(b) 

să împiedice obținerea de către orice altă CPC sau loc de tranzacționare a accesului la o astfel de licență, conform alineatului (1).

(4)  

ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza:

(a) 

informațiile care trebuie puse la dispoziție prin acordarea licenței, în conformitate cu alineatul (1) litera (a), pentru a fi folosite numai de CPC sau locul de tranzacționare;

(b) 

alte condiții în care se acordă accesul, inclusiv confidențialitatea informațiilor furnizate;

(c) 

standardele pe baza cărora se poate dovedi că o valoare de referință este nouă, în conformitate cu alineatul (2) literele (a) și (b).

ESMA înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 3 iulie 2015.

Se deleagă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de reglementare menționate la primul paragraf, în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

Articolul 38

Accesul pentru CPC și locurile de tranzacționare din țările terțe

▼M8

(1)  
Un loc de tranzacționare stabilit într-o țară terță poate solicita accesul la o CPC stabilită în Uniune numai dacă Comisia a adoptat o decizie în conformitate cu articolul 28 alineatul (4) cu privire la respectiva țară terță.

O CPC stabilită într-o țară terță poate cere acces la un loc de tranzacționare din Uniune cu condiția ca CPC să fie recunoscută în temeiul articolului 25 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

CPC și locurile de tranzacționare stabilite în țări terțe sunt autorizate să utilizeze drepturile de acces menționate la articolele 35 și 36 numai în ceea ce privește instrumentele financiare care intră sub incidența articolelor respective și cu condiția adoptării de către Comisie a unei decizii în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol prin care stabilește că se consideră că un sistem echivalent eficace care să permită CPC și locurilor de tranzacționare autorizate în temeiul regimurilor străine accesul la CPC și la locurile de tranzacționare stabilite în țara terță respectivă este prevăzut în cadrul juridic și de supraveghere al țării terțe.

▼B

(2)  

CPC și locurile de tranzacționare stabilite în țări terțe pot solicita o licență și drepturi de acces în conformitate cu articolul 37 numai în cazul în care Comisia a adoptat o decizie în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol prin care se atestă că cadrul juridic și de supraveghere al țării terțe respective prevede un sistem echivalent și eficace conform căruia CPC și locurilor de tranzacționare autorizate în jurisdicții străine li se permite acces echitabil, rezonabil și nediscriminatoriu la:

(a) 

prețurile și la fluxurile de date relevante, precum și la informațiile relevante referitoare la compoziția, metodologia și stabilirea prețului valorii de referință pentru compensare și tranzacționare și

(b) 

licențe

din partea persoanelor cu drepturi de proprietate în raport cu valorile de referință, stabilite în respectiva țară terță.

(3)  
În conformitate cu procedura de examinare prevăzută la articolul 51, Comisia poate adopta decizii prin care să se ateste că cadrul juridic și de supraveghere al unei țări terțe garantează respectarea de către locurile de tranzacționare și CPC autorizate în respectiva țară terță a unor cerințe legale obligatorii echivalente cu cerințele menționate la alineatul (2) din prezentul articol și care fac obiectul unei supravegheri și al unei aplicări eficace în respectiva țară terță.

Cadrul legal și de supraveghere al unei țări terțe este considerat echivalent dacă îndeplinește următoarele condiții:

(a) 

locurile de tranzacționare din țara terță respectivă fac obiectul autorizării și al supravegherii și aplicării eficace în mod permanent;

(b) 

asigură un sistem echivalent eficace prin care să permită CPC și locurilor de tranzacționare autorizate în temeiul legislațiilor străine acces la CPC și la locuri de tranzacționare stabilite în țara terță respectivă;

(c) 

cadrul juridic și de supraveghere al țării terțe respective prevede un sistem echivalent și eficace conform căruia CPC și locurilor de tranzacționare autorizate în temeiul legislațiilor străine li se permite accesul echitabil, rezonabil și nediscriminatoriu la:

(i) 

prețurile și la fluxurile de date relevante, precum și la informațiile relevante referitoare la compoziția, metodologia și stabilirea prețului valorii de referință pentru compensare și tranzacționare și

(ii) 

licențe

din partea persoanelor cu drepturi de proprietate în raport cu valorile de referință, stabilite în respectiva țară terță.

▼M3

TITLUL VIa

PREROGATIVELE ȘI COMPETENȚELE ESMA

CAPITOLUL 1

Competențe și proceduri

Articolul 38a

Exercitarea competențelor ESMA

Competențele conferite ESMA, oricărui funcționar al ESMA sau oricărei persoane autorizate de ESMA prin articolele 38b-38e nu se utilizează pentru a solicita publicarea unor informații sau a unor documente care fac obiectul unui privilegiu juridic profesional.

Articolul 38b

Solicitarea de informații

(1)  

Printr-o cerere simplă sau printr-o decizie, ESMA poate solicita următoarelor persoane să furnizeze toate informațiile necesare pentru ca ESMA să își îndeplinească sarcinile în temeiul prezentului regulament:

(a) 

unui APA, unui CTP, unui ARM, în cazul în care este supravegheat de ESMA, și unei firme de investiții sau unui operator de piață care exploatează un loc de tranzacționare pentru a exploata serviciile de raportare a datelor ale unui APA, ale unui CTP sau ale unui ARM, precum și persoanelor care îi controlează sau care sunt controlate de către aceștia;

(b) 

personalului de conducere al persoanelor menționate la litera (a);

(c) 

auditorilor și consilierilor persoanelor menționate la litera (a).

(2)  

Orice cerere simplă de informații menționată la alineatul (1):

(a) 

face trimitere la prezentul articol ca temei juridic al cererii respective;

(b) 

menționează scopul cererii;

(c) 

precizează informațiile solicitate;

(d) 

cuprinde un termen pentru furnizarea informațiilor;

(e) 

include o mențiune conform căreia persoana de la care se solicită informațiile nu este obligată să furnizeze informațiile, dar, în cazul unui răspuns voluntar la cerere, informațiile furnizate nu trebuie să fie incorecte sau să inducă în eroare;

(f) 

indică amenda care urmează să fie aplicată în conformitate cu articolul 38h în cazul în care informațiile furnizate sunt incorecte sau induc în eroare.

(3)  

Atunci când solicită furnizarea de informații în temeiul alineatului (1) prin intermediul unei decizii, ESMA:

(a) 

face trimitere la prezentul articol ca temei juridic al cererii respective;

(b) 

menționează scopul cererii;

(c) 

precizează informațiile solicitate;

(d) 

stabilește un termen pentru furnizarea informațiilor;

(e) 

indică penalitățile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 38i aplicabile pentru situațiile în care informațiile transmise în urma solicitării sunt incomplete;

(f) 

indică amenda prevăzută la articolul 38h în cazul în care răspunsurile la întrebările adresate sunt incorecte sau induc în eroare;

(g) 

menționează dreptul de a contesta decizia în fața comisiei de apel a ESMA și de a solicita controlul judiciar al deciziei de către Curtea de Justiție a Uniunii Europene (Curtea de Justiție), în conformitate cu articolele 60 și 61 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

(4)  
Persoanele menționate la alineatul (1) sau reprezentanții acestora și, în cazul persoanelor juridice sau al asociațiilor fără personalitate juridică, persoanele autorizate prin lege sau prin statut să le reprezinte, furnizează informațiile solicitate. Avocații autorizați în mod corespunzător să acționeze pot furniza informațiile în numele clienților lor. Aceștia din urmă au în continuare întreaga responsabilitate în cazul în care informațiile furnizate sunt incomplete, incorecte sau induc în eroare.
(5)  
ESMA transmite fără întârziere nejustificată o copie a cererii simple sau a deciziei sale autorității competente a statului membru al persoanelor menționate la alineatul (1).

Articolul 38c

Investigații generale

(1)  

Pentru a-și îndeplini sarcinile în temeiul prezentului regulament, ESMA poate efectua investigațiile necesare cu privire la persoanele menționate la articolul 38b alineatul (1). În acest scop, funcționarii și alte persoane autorizate de ESMA sunt împuternicite:

(a) 

să examineze toate evidențele, datele, procedurile și orice alte materiale relevante pentru executarea atribuțiilor lor, indiferent de suportul pe care sunt stocate;

(b) 

să facă sau să obțină copii certificate ale acestor evidențe, date, proceduri sau alte materiale sau extrase din acestea;

(c) 

să convoace orice persoană menționată la articolul 38b alineatul (1) sau reprezentanții acesteia sau membrii personalului său și să le solicite explicații verbale sau scrise cu privire la fapte sau documente referitoare la obiectul și scopul inspecției și să înregistreze răspunsurile;

(d) 

să chestioneze orice altă persoană fizică sau juridică ce își dă acordul în acest sens, în scopul colectării de informații referitoare la obiectul unei investigații;

(e) 

să solicite înregistrări ale convorbirilor telefonice și ale schimburilor de date.

(2)  
Funcționarii și alte persoane autorizate de ESMA pentru efectuarea investigațiilor menționate la alineatul (1) își exercită competențele pe baza prezentării unei autorizații scrise în care se specifică obiectul și scopul investigației. Autorizația respectivă indică, de asemenea, penalitățile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 38i aplicabile în cazul în care evidențele, datele, procedurile sau orice alte materiale solicitate sau răspunsurile la întrebările adresate persoanelor menționate la articolul 38b alineatul (1) nu sunt furnizate ori sunt incomplete, precum și amenzile prevăzute la articolul 38h aplicabile în cazul furnizării unor răspunsuri incorecte sau care induc în eroare la întrebările adresate persoanelor menționate la articolul 38b alineatul (1).
(3)  
Persoanele menționate la articolul 38b alineatul (1) sunt obligate să se supună investigațiilor lansate pe baza unei decizii a ESMA. Decizia specifică obiectul și scopul investigației, penalitățile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 38i, căile de atac disponibile în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1095/2010, precum și dreptul de a solicita controlul judiciar al deciziei de către Curtea de Justiție.
(4)  
În timp util înainte de o investigație menționată la alineatul (1), ESMA informează autoritatea competentă din statul membru pe al cărui teritoriu urmează să se desfășoare investigația cu privire la investigația preconizată și la identitatea persoanelor autorizate. La solicitarea ESMA, funcționarii autorității competente în cauză oferă asistență respectivelor persoane autorizate în îndeplinirea sarcinilor lor. De asemenea, funcționarii autorității competente în cauză pot, la cerere, să participe la investigații.
(5)  
În cazul în care o solicitare a înregistrărilor convorbirilor telefonice sau ale schimburilor de date prevăzută la alineatul (1) litera (e) necesită o autorizare din partea unei autorități judiciare în conformitate cu dreptul intern aplicabil, se solicită această autorizație. Autorizația poate fi solicitată și ca măsură de precauție.
(6)  

Atunci când o autoritate judiciară națională primește o cerere de autorizație pentru solicitarea înregistrărilor convorbirilor telefonice sau ale schimburilor de date prevăzută la alineatul (1) litera (e), autoritatea respectivă verifică dacă:

(a) 

decizia adoptată de ESMA menționată la alineatul (3) este autentică;

(b) 

toate măsurile care trebuie luate sunt proporționale și nu sunt arbitrare sau excesive.

În sensul literei (b), autoritatea judiciară națională poate solicita ESMA explicații detaliate referitoare, în special, la motivele pentru care ESMA suspectează că a avut loc o încălcare a prezentului regulament, la gravitatea presupusei încălcări și la natura implicării persoanei care face obiectul măsurilor coercitive. Cu toate acestea, autoritatea judiciară națională nu pune în discuție necesitatea investigației și nici nu solicită să i se furnizeze informațiile din dosarul ESMA. Controlul legalității deciziei ESMA relevă strict de competența Curții de Justiție în conformitate cu procedura prevăzută în Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

Articolul 38d

Inspecții la fața locului

(1)  
Pentru a-și îndeplini sarcinile în temeiul prezentului regulament, ESMA poate efectua toate inspecțiile necesare la fața locului în orice incinte destinate activităților economice ale persoanelor menționate la articolul 38b alineatul (1).
(2)  
Funcționarii și alte persoane autorizate de ESMA să efectueze o inspecție la fața locului pot intra în orice incinte destinate activităților economice ale persoanelor care fac obiectul unei decizii de investigație adoptate de ESMA și dețin toate competențele stipulate la articolul 38b alineatul (1). De asemenea, aceștia au competența să sigileze orice incinte destinate activităților economice și orice registre sau evidențe pe perioada inspecției și în măsura necesară inspecției.
(3)  
Cu suficient timp înainte de inspecție, ESMA notifică inspecția autorității competente a statului membru pe teritoriul căruia urmează să se desfășoare aceasta. Atunci când desfășurarea corespunzătoare și eficiența inspecției impun acest lucru, ESMA, după informarea autorității competente relevante, poate desfășura inspecția la fața locului fără o notificare prealabilă. Inspecțiile lansate în conformitate cu prezentul articol se desfășoară cu condiția ca autoritatea competentă relevantă să fi confirmat că nu are obiecții cu privire la aceste inspecții.
(4)  
Funcționarii și alte persoane autorizate de ESMA să efectueze o inspecție la fața locului își exercită competențele pe baza prezentării unei autorizații scrise în care se specifică obiectul și scopul inspecției, precum și penalitățile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 38i aplicabile în cazul în care persoanele vizate nu se supun inspecției.
(5)  
Persoanele menționate la articolul 38b alineatul (1) se supun inspecțiilor la fața locului dispuse printr-o decizie a ESMA. Decizia specifică obiectul și scopul inspecției, precizează data la care inspecția urmează să înceapă și indică penalitățile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 38i, căile de atac disponibile în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1095/2010, precum și dreptul de a solicita controlul legalității deciziei de către Curtea de Justiție.
(6)  
La solicitarea ESMA, funcționarii autorității competente a statului membru pe teritoriul căruia urmează să se desfășoare inspecția, precum și persoanele autorizate sau desemnate de respectiva autoritate competentă acordă asistență în mod activ funcționarilor și altor persoane autorizate de ESMA. Funcționarii autorității competente a statului membru în cauză pot, de asemenea, să participe la inspecțiile la fața locului.
(7)  
De asemenea, ESMA poate solicita autorităților competente să efectueze în numele său sarcini de investigare specifice și inspecții la fața locului, conform dispozițiilor prezentului articol și ale articolului 38b alineatul (1).
(8)  
Atunci când funcționarii și alte persoane autorizate de ESMA care îi însoțesc constată că o persoană se opune inspecției dispuse în temeiul prezentului articol, autoritatea competentă a statului membru în cauză le acordă asistența necesară, solicitând, dacă este cazul, intervenția poliției sau a unei autorități echivalente de aplicare a legii, astfel încât să le permită efectuarea inspecției la fața locului.
(9)  
În cazul în care inspecția la fața locului prevăzută la alineatul (1) sau asistența prevăzută la alineatul (7) necesită o autorizare din partea unei autorități judiciare naționale în conformitate cu dreptul intern, se solicită această autorizație. Autorizația poate fi solicitată și ca măsură de precauție.
(10)  

Atunci când o autoritate judiciară națională primește o cerere de autorizație pentru inspecția la fața locului prevăzută la alineatul (1) sau pentru asistența prevăzută la alineatul (7), autoritatea respectivă verifică dacă:

(a) 

decizia adoptată de ESMA menționată la alineatul (5) este autentică;

(b) 

toate măsurile care trebuie luate sunt proporționale și nu sunt arbitrare sau excesive.

În sensul literei (b), autoritatea judiciară națională poate solicita ESMA explicații detaliate referitoare, în special, la motivele pentru care ESMA suspectează că a avut loc o încălcare a prezentului regulament, la gravitatea presupusei încălcări și la natura implicării persoanei care face obiectul măsurilor coercitive. Cu toate acestea, autoritatea judiciară națională nu pune în discuție necesitatea investigației și nici nu solicită să i se furnizeze informațiile din dosarul ESMA. Controlul legalității deciziei ESMA relevă strict de competența Curții de Justiție în conformitate cu procedura prevăzută în Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

Articolul 38e

Schimbul de informații

ESMA și autoritățile competente își transmit fără întârziere informațiile necesare pentru a-și îndeplini atribuțiile care le revin în temeiul prezentului regulament.

Articolul 38f

Secretul profesional

Obligația de a păstra secretul profesional menționată la articolul 76 din Directiva 2014/65/UE se aplică ESMA, precum și tuturor persoanelor care lucrează sau care au lucrat pentru ESMA sau pentru oricare alte persoane cărora ESMA le-a delegat sarcini, inclusiv auditorilor și experților mandatați de ESMA.

Articolul 38g

Măsuri de supraveghere adoptate de ESMA

(1)  

►M8  În cazul în care ESMA constată că o persoană menționată la articolul 38b alineatul (1) litera (a) nu a respectat vreuna dintre cerințele prevăzute la articolele 20-22c sau în titlul IVa, aceasta ia una sau mai multe dintre măsurile următoare: ◄

(a) 

adoptă o decizie prin care să îi solicite persoanei în cauză să pună capăt încălcării;

(b) 

adoptă o decizie de impunere a unor amenzi sau a unor penalități cu titlu cominatoriu în temeiul articolelor 38h și 38i;

(c) 

emite anunțuri publice.

(2)  

Atunci când întreprinde acțiunile menționate la alineatul (1), ESMA ține seama de natura și gravitatea încălcării, având în vedere următoarele criterii:

(a) 

durata și frecvența încălcării;

(b) 

dacă încălcarea a facilitat sau a dat naștere unor infracțiuni de natură financiară sau dacă acestea din urmă sunt imputabile în alt mod respectivei încălcări;

(c) 

dacă încălcarea a fost săvârșită în mod intenționat sau din neglijență;

(d) 

gradul de răspundere al persoanei responsabile de încălcare;

(e) 

puterea financiară a persoanei responsabile de încălcare, astfel cum este indicată de cifra de afaceri totală a persoanei juridice responsabile sau de venitul anual și de activele nete ale persoanei fizice responsabile;

(f) 

impactul încălcării asupra intereselor investitorilor;

(g) 

cuantumul profiturilor obținute, al pierderilor evitate de către persoana responsabilă de încălcare sau al pierderilor suferite de terți ca urmare a încălcării, în măsura în care acestea pot fi calculate;

(h) 

măsura în care persoana responsabilă de încălcare cooperează cu ESMA, fără a aduce atingere necesității de a asigura recuperarea profiturilor obținute sau a pierderilor evitate de persoana respectivă;

(i) 

încălcările săvârșite anterior de persoana responsabilă de încălcare;

(j) 

măsurile ulterioare încălcării luate de persoana responsabilă de încălcare pentru a împiedica repetarea acesteia.

(3)  
ESMA notifică fără întârziere orice acțiune întreprinsă în temeiul alineatului (1) persoanei răspunzătoare de încălcare și comunică acțiunea respectivă autorităților competente ale statelor membre și Comisiei. ESMA publică orice acțiune de acest fel pe site-ul său în termen de 10 zile lucrătoare de la data la care aceasta a fost întreprinsă.

Publicarea menționată la primul paragraf include următoarele:

(a) 

o declarație în care se afirmă dreptul persoanei responsabile de încălcare de a contesta decizia;

(b) 

dacă este cazul, o declarație din care să reiasă că s-a introdus o cale de atac și care să precizeze că o astfel de cale de atac nu are efect suspensiv;

(c) 

o declarație din care să reiasă posibilitatea comisiei de apel a ESMA de a suspenda aplicarea deciziei contestate, în conformitate cu articolul 60 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

CAPITOLUL 2

Sancțiuni administrative și alte măsuri administrative

Articolul 38h

Amenzi

(1)  
►M8  În cazul în care constată, în conformitate cu articolul 38k alineatul (5), că o persoană menționată la articolul 38b alineatul (1) litera (a) nu a respectat, cu intenție sau din neglijență, una dintre cerințele prevăzute la articolele 22-22c sau în titlul IVa, ESMA adoptă o decizie de aplicare a unei amenzi în conformitate cu alineatul (2) de la prezentul articol. ◄

Se consideră că o încălcare a fost săvârșită cu intenție dacă ESMA descoperă factori obiectivi care demonstrează faptul că o persoană a acționat în mod deliberat pentru a săvârși încălcarea respectivă.

(2)  
Cuantumul maxim al amenzii menționate la alineatul (1) este de 200 000 EUR sau, pentru statele membre în care euro nu este moneda oficială, valoarea echivalentă în moneda națională.
(3)  
La stabilirea nivelului amenzii în temeiul alineatului (1), ESMA ține seama de criteriile stabilite la articolul 38g alineatul (2).

Articolul 38i

Penalități cu titlu cominatoriu

(1)  

ESMA impune, prin decizie, penalități cu titlu cominatoriu pentru a obliga:

(a) 

o persoană să pună capăt unei încălcări, în conformitate cu o decizie adoptată în temeiul articolului 38g alineatul (1) litera (a);

(b) 

o persoană dintre cele menționate la articolul 38b alineatul (1):

(i) 

să furnizeze informațiile complete care au fost solicitate prin intermediul unei decizii adoptate în temeiul articolului 38b;

(ii) 

să se supună unei investigații și, în special, să prezinte evidențe, date și proceduri complete sau orice alte materiale solicitate și să completeze și să rectifice alte informații furnizate în cadrul unei investigații lansate printr-o decizie adoptată în temeiul articolului 38c;

(iii) 

să se supună unei inspecții la fața locului dispuse printr-o decizie adoptată în temeiul articolului 38d.

(2)  
Penalitățile cu titlu cominatoriu trebuie să fie eficace și proporționale. Penalitățile cu titlu cominatoriu se aplică pentru fiecare zi de întârziere.
(3)  
În pofida alineatului (2), cuantumul penalităților cu titlu cominatoriu este de 3 % din cifra de afaceri medie zilnică din exercițiul financiar precedent sau, în cazul persoanelor fizice, 2 % din venitul zilnic mediu din anul calendaristic precedent. Acesta se calculează începând cu data prevăzută în decizia de impunere a penalităților cu titlu cominatoriu.
(4)  
Se impun penalități cu titlu cominatoriu pentru o perioadă de maximum șase luni de la data notificării deciziei ESMA. La sfârșitul acestei perioade, ESMA reexaminează măsura.

Articolul 38j

Publicarea, natura, executarea și alocarea amenzilor și a penalităților cu titlu cominatoriu

(1)  
ESMA face publice toate amenzile și penalitățile cu titlu cominatoriu aplicate în temeiul articolelor 38h și 38i, cu excepția cazurilor în care publicarea lor ar perturba grav piețele financiare sau ar aduce un prejudiciu disproporționat părților implicate. Informațiile astfel publicate nu conțin date cu caracter personal în sensul Regulamentului (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului ( 14 ).
(2)  
Amenzile și penalitățile cu titlu cominatoriu aplicate în temeiul articolelor 38h și 38i sunt de natură administrativă.
(3)  
În cazul în care decide să nu impună amenzi sau penalități cu titlu cominatoriu, ESMA informează în acest sens Parlamentul European, Consiliul, Comisia și autoritățile competente ale statului membru în cauză, prezentând argumente în sprijinul deciziei sale.
(4)  
Amenzile și penalitățile cu titlu cominatoriu aplicate în temeiul articolelor 38h și 38i sunt executorii.

Executarea silită este reglementată de normele de procedură aflate în vigoare în statul membru pe teritoriul căruia aceasta are loc.

(5)  
Cuantumurile amenzilor și ale penalităților cu titlu cominatoriu se alocă bugetului general al Uniunii Europene.

Articolul 38k

Norme procedurale pentru luarea măsurilor de supraveghere și impunerea amenzilor

(1)  
Atunci când constată, în îndeplinirea sarcinilor care îi revin în temeiul prezentului regulament, că există indicii clare privind posibila existență a unor fapte care pot constitui una sau mai multe dintre încălcările cerințelor prevăzute în titlul IVa, ESMA numește un agent de investigații independent din cadrul său pentru a cerceta chestiunea respectivă. Agentul numit nu poate să fie sau să fi fost implicat, direct sau indirect, în supravegherea sau în procesul de autorizare a furnizorului de servicii de raportare a datelor vizat și își îndeplinește funcțiile independent de ESMA.
(2)  
Agentul de investigații menționat la alineatul (1) cercetează presupusele încălcări, ținând seama de orice observații transmise de persoanele care fac obiectul investigațiilor și prezintă ESMA un dosar complet cuprinzând constatările sale.
(3)  
Pentru a-și îndeplini sarcinile, agentul de investigații își poate exercita competența de a solicita informații în conformitate cu articolul 38b și de a efectua investigații și inspecții la fața locului în conformitate cu articolele 38c și 38d.
(4)  
În îndeplinirea sarcinilor sale, agentul de investigații are acces la toate documentele și informațiile colectate de ESMA în cadrul activităților sale de supraveghere.
(5)  
După încheierea investigației sale și înainte de a înainta ESMA dosarul cuprinzând constatările sale, agentul de investigații le oferă persoanelor care fac obiectul investigațiilor posibilitatea de a fi ascultate pe tema aspectelor cercetate. Agentul de investigații își întemeiază constatările numai pe fapte cu privire la care persoanele vizate au avut ocazia să formuleze observații.
(6)  
Drepturile la apărare ale persoanelor care fac obiectul investigației sunt pe deplin respectate pe parcursul investigațiilor efectuate în temeiul prezentului articol.
(7)  
Atunci când înaintează ESMA dosarul cuprinzând constatările sale, agentul de investigații transmite o notificare persoanelor care fac obiectul investigației. Persoanele care fac obiectul investigațiilor au drept de acces la dosar, sub rezerva interesului legitim al altor persoane de a-și proteja secretele de afaceri. Dreptul de acces la dosar nu se aplică în cazul informațiilor confidențiale care afectează părți terțe.
(8)  
Pe baza dosarului cuprinzând constatările agentului de investigații și după ascultarea persoanelor care fac obiectul investigației în conformitate cu articolul 38l, dacă persoanele vizate solicită acest lucru, ESMA decide dacă una sau mai multe dintre încălcările cerințelor prevăzute în titlul IVa au fost săvârșite de persoanele care fac obiectul investigației și, dacă este cazul, ia o măsură de supraveghere în conformitate cu articolul 38g.
(9)  
Agentul de investigații nu participă la deliberările ESMA și nu intervine în niciun alt fel în procesul decizional al ESMA.
(10)  
Până la 1 octombrie 2021, Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 50 pentru a preciza într-un mod mai detaliat normele procedurale pentru exercitarea competenței de a impune amenzi sau penalități cu titlu cominatoriu, inclusiv normele referitoare la dreptul la apărare și dispozițiile temporale, precum și normele privind colectarea amenzilor sau a penalităților cu titlu cominatoriu și termenele de prescripție pentru impunerea și executarea amenzilor și a penalităților cu titlu cominatoriu.
(11)  
ESMA sesizează autoritățile naționale de resort în vederea urmăririi penale atunci când constată, în îndeplinirea sarcinilor care îi revin în temeiul prezentului regulament, că există indicii clare privind posibila existență a unor fapte care pot constitui infracțiuni. În plus, ESMA se abține de la aplicarea unor amenzi sau a unor penalități cu titlu cominatoriu în cazul în care o achitare sau o condamnare prealabilă în temeiul unor fapte identice sau al unor fapte în esență identice a dobândit autoritate de lucru judecat în urma unor proceduri penale în temeiul dreptului intern.

Articolul 38l

Audierea persoanelor în cauză

(1)  
Înainte de a lua orice decizie în temeiul articolelor 38g, 38h și 38i, ESMA acordă persoanelor care fac obiectul procedurilor posibilitatea de a fi ascultate pe tema constatărilor sale. ESMA își întemeiază deciziile numai pe constatările asupra cărora persoanele care fac obiectul procedurilor au avut posibilitatea să formuleze observații.

Primul paragraf nu se aplică dacă este necesară adoptarea de acțiuni urgente pentru a preveni aducerea unor prejudicii grave și iminente sistemului financiar. Într-o asemenea situație, ESMA poate adopta o decizie provizorie și acordă persoanelor în cauză posibilitatea de a fi ascultate cât mai curând posibil după adoptarea deciziei.

(2)  
Drepturile la apărare ale persoanelor care fac obiectul investigațiilor sunt pe deplin garantate pe durata procedurilor. Aceste persoane au drept de acces la dosarul ESMA, sub rezerva interesului legitim al altor persoane de a-și proteja secretele de afaceri. Dreptul de acces la dosar nu se aplică în cazul informaților confidențiale sau al documentelor pregătitoare interne ale ESMA.

Articolul 38m

Controlul Curții de Justiție

Curtea de Justiție are competență nelimitată de a exercita controlul judiciar asupra deciziilor prin care ESMA impune o amendă sau penalități cu titlu cominatoriu. Curtea de Justiție poate anula, reduce sau majora amenda sau penalitățile cu titlu cominatoriu aplicate.

Articolul 38n

Taxe de autorizare și de supraveghere

(1)  
ESMA percepe taxe de la furnizorii de servicii de raportare a datelor în conformitate cu prezentul regulament și cu actele delegate adoptate în temeiul alineatului (3) de la prezentul articol. Taxele respective acoperă integral cheltuielile ESMA necesare autorizării și supravegherii furnizorilor de servicii de raportare a datelor, precum și rambursarea oricăror costuri pe care le pot suporta autoritățile competente care desfășoară activități în temeiul prezentului regulament, în special ca urmare a delegării unor sarcini în conformitate cu articolul 38o.
(2)  
Cuantumul taxei individuale aplicate unui anumit furnizor de servicii de raportare a datelor trebuie să acopere toate costurile administrative suportate de ESMA pentru autorizarea și supravegherea activităților referitoare la furnizorul respectiv. Acesta trebuie să fie proporțional cu cifra de afaceri a furnizorului de servicii de raportare a datelor.
(3)  
Până la 1 octombrie 2021, Comisia adoptă un act delegat în conformitate cu articolul 50 de completare a prezentului regulament pentru a preciza tipurile de taxe, cazurile în care se percep taxe, valoarea lor și modalitatea de plată a taxelor.

Articolul 38o

Delegarea de sarcini autorităților competente de către ESMA

(1)  
Atunci când este necesar pentru îndeplinirea corespunzătoare a unei sarcini de supraveghere, ESMA poate delega sarcini de supraveghere specifice autorității competente a unui stat membru în conformitate cu ghidurile emise de ESMA în temeiul articolului 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010. Aceste sarcini de supraveghere specifice pot include, în special, competența de a formula cereri de informații în conformitate cu articolul 38b și de a efectua investigații și inspecții la fața locului în conformitate cu articolele 38c și 38d.
(2)  

Înainte de delegarea unei sarcini, ESMA consultă autoritatea competentă relevantă în legătură cu:

(a) 

sfera de aplicare a sarcinii care urmează să fie delegată;

(b) 

calendarul pentru îndeplinirea sarcinii; și

(c) 

transmiterea informațiilor necesare de către ESMA și în atenția ESMA.

(3)  
În conformitate cu actul delegat adoptat în temeiul articolului 38n alineatul (3), ESMA rambursează autorității competente costurile suportate de aceasta ca urmare a îndeplinirii sarcinilor delegate.
(4)  
ESMA revizuiește, la intervale corespunzătoare, decizia menționată la alineatul (1). Delegarea unei sarcini poate fi revocată în orice moment.
(5)  
Delegarea sarcinilor nu afectează responsabilitatea ESMA și nu limitează capacitatea acesteia de a efectua și de a supraveghea activitatea delegată.

▼B

TITLUL VII

MĂSURI DE SUPRAVEGHERE PRIVIND INTERVENȚIA ASUPRA PRODUSELOR ȘI ADMINISTRAREA POZIȚIILOR

CAPITOLUL 1

Intervenția asupra produselor și monitorizarea acestora

Articolul 39

Monitorizarea pieței

(1)  
În conformitate cu articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, ESMA monitorizează piața instrumentelor financiare care sunt comercializate, distribuite sau vândute în Uniune.
(2)  
În conformitate cu articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, ABE monitorizează piața depozitelor structurate care sunt comercializate, distribuite sau vândute în Uniune.
(3)  
Autoritățile competente monitorizează piața instrumentelor financiare și depozitelor structurate care sunt comercializate, distribuite sau vândute în sau din statul membru respectiv.

▼M8

Articolul 39a

Interzicerea primirii de plăți pentru fluxul de ordine

(1)  
Firmele de investiții care acționează în numele clienților de retail definiți la articolul 4 alineatul (1) punctul (11) din Directiva 2014/65/UE, sau a clienților profesionali menționați în secțiunea II din anexa II la directiva respectivă nu percep niciun onorariu sau comision și nu beneficiază de niciun beneficiu nemonetar de la niciun terț pentru executarea ordinelor de la clienții respectivi într-un anumit loc de executare sau pentru transmiterea ordinelor clienților respectivi către orice terț în vederea executării lor într-un anumit loc de executare (denumită în continuare „plată pentru fluxul de ordine”).

Primul paragraf nu se aplică rabaturilor sau reducerilor taxelor de tranzacționare ale locurilor de executare, în cazul în care acest lucru este permis în temeiul structurii tarifare aprobate și publice a unui loc de tranzacționare din Uniune sau a unui loc de tranzacționare dintr-o țară terță, în cazul în care acestea sunt în beneficiul exclusiv al clientului. Aceste reduceri sau rabaturi nu au ca rezultat un beneficiu monetar pentru firma de investiții.

(2)  
Un stat membru în care, înainte de 28 martie 2024, sunt stabilite firme de investiții care acționează în numele clienților și care primesc un onorariu, un comision sau un beneficiu nepecuniar de la orice terț pentru executarea ordinelor de la clienții respectivi într-un anumit loc de executare sau pentru transmiterea ordinelor clienților respectivi către orice terț în vederea executării lor într-un anumit loc de executare, poate excepta firmele de investiții aflate sub jurisdicția sa de la interdicția prevăzută la alineatul (1) până la 30 iunie 2026, în cazul în care firmele de investiții respective furnizează servicii de investiții clienților domiciliați sau stabiliți în statul membru respectiv.

Pentru a aplica exceptarea menționată la primul paragraf, un stat membru care îndeplinește condiția prevăzută la primul paragraf notifică ESMA în acest sens până la 29 septembrie 2024. ESMA ține la zi o listă a statelor membre care recurg la această exceptare. Lista este pusă la dispoziția publicului și este actualizată periodic.

▼B

Articolul 40

Competențele ESMA de a interveni temporar

(1)  

În conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, în cazul îndeplinirii condițiilor de la alineatele (2) și (3), ESMA poate să interzică sau să restrângă temporar în Uniune:

(a) 

comercializarea, distribuția sau vânzarea anumitor instrumente financiare sau a unor instrumente financiare cu anumite caracteristici specificate sau

(b) 

un tip de activitate sau de practică financiară.

Interdicțiile sau restricțiile se pot aplica în condiții precizate de ESMA sau pot face obiectul unor excepții specificate de aceasta.

(2)  

ESMA ia decizii în temeiul alineatului (1) doar în cazul în care sunt îndeplinite integral următoarele condiții:

(a) 

acțiunea propusă contracarează o preocupare semnificativă în legătură cu protecția investitorilor sau o amenințare la adresa bunei funcționări și a integrității piețelor financiare sau a piețelor de mărfuri, ori la adresa stabilității întregului sistem financiar din Uniune sau a unei părți a acestuia;

(b) 

cerințele de reglementare aplicabile instrumentului sau activității financiare în cauză în temeiul dreptului Uniunii nu contracarează amenințarea;

(c) 

una sau mai multe autorități competente nu au luat măsuri pentru contracararea amenințării sau acțiunile întreprinse nu contracarează în mod corespunzător amenințarea.

În cazul în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute la primul paragraf, ESMA poate impune o interdicție sau o restricție prevăzută la alineatul (1) din motive de prudență înainte de comercializarea, distribuția sau vânzarea unui instrument financiar către clienți.

(3)  

Atunci când acționează în temeiul prezentului articol, ESMA se asigură că acțiunea:

(a) 

nu are un efect negativ asupra eficienței piețelor financiare sau asupra investitorilor, care să fie disproporționat față de beneficiile acțiunii;

(b) 

nu creează un risc de arbitraj de reglementare și

(c) 

a fost luată după consultarea cu organismele publice competente în supravegherea, administrarea și reglementarea piețelor agricole fizice în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1234/2007, în cazul în care măsura se referă la instrumente financiare derivate pe mărfuri agricole.

În cazul în care una sau mai multe autorități competente au luat măsuri în temeiul dispozițiilor articolului 42, ESMA poate lua oricare dintre măsurile menționate la alineatul (1) fără emiterea avizului prevăzut la articolul 43.

(4)  
Înainte de a decide în privința luării vreunei măsuri în temeiul prezentului articol, ESMA trebuie să informeze autoritățile competente cu privire la acțiunile pe care le propune.
(5)  
ESMA publică pe site-ul său de internet o notificare cu privire la fiecare decizie de a lua măsuri în temeiul prezentului articol. Notificarea prezintă detalii privind interdicția sau restricția și precizează o dată ulterioară publicării notificării de la care măsurile vor intra în vigoare. Interdicțiile sau restricțiile se aplică doar acțiunilor întreprinse după intrarea în vigoare a măsurilor.

▼M3

(6)  
ESMA examinează interdicțiile sau restricțiile impuse în conformitate cu alineatul (1) la intervale de timp corespunzătoare și cel puțin o dată la fiecare șase luni. În urma a cel puțin două reînnoiri consecutive și pe baza unei analize adecvate pentru a evalua impactul asupra consumatorului, ESMA poate lua o decizie cu privire la reînnoirea anuală a interdicției sau a restricției.

▼B

(7)  
Acțiunile adoptate de ESMA în temeiul prezentului articol au prioritate față de orice acțiune întreprinsă anterior de o autoritate competentă.
(8)  
Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 50 prin care specifică criteriile și factorii care trebuie avuți în vedere de către ESMA la determinarea apariției unor preocupări semnificative cu privire la protecția investitorilor sau a unei amenințări la adresa bunei funcționări și a integrității piețelor financiare sau a piețelor de mărfuri, sau la adresa stabilității întregului sistem financiar al Uniunii sau a unei părți a acestuia, la care se face referire la alineatul (2) litera (a).

Printre aceste criterii și acești factori se numără:

(a) 

gradul de complexitate al unui instrument financiar și relația cu tipul de client căruia îi este propus și vândut;

(b) 

mărimea sau valoarea noțională a unei emisiuni de instrumente financiare;

(c) 

gradul de inovare al unui instrument financiar, al unei activități sau al unei practici;

(d) 

efectul de levier furnizat de un instrument financiar sau de o practică.

Articolul 41

Competențele ABE de a interveni temporar

(1)  

În conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, în cazul îndeplinirii condițiilor de la alineatele (2) și (3), ABE poate să interzică sau să restrângă temporar în Uniune:

(a) 

comercializarea, distribuția sau vânzarea anumitor depozite structurate sau a unor depozite structurate cu anumite caracteristici specificate sau

(b) 

un tip de activitate sau de practică financiară.

Interdicțiile sau restricțiile se pot aplica în condițiile precizate de ABE sau pot face obiectul unor excepții specificate de aceasta.

(2)  

ABE ia decizii în temeiul alineatului (1) doar în cazul în care sunt îndeplinite integral următoarele condiții:

(a) 

acțiunea propusă contracarează o preocupare semnificativă în legătură cu protecția consumatorilor sau o amenințare la adresa bunei funcționări și a integrității piețelor financiare ori a stabilității întregului sistem financiar din Uniune sau a unei părți a acestuia;

(b) 

cerințele de reglementare aplicabile depozitului structurat sau activității în cauză în temeiul dreptului Uniunii nu contracarează amenințarea;

(c) 

una sau mai multe autorități competente nu au luat măsuri pentru contracararea amenințării sau acțiunile întreprinse nu contracarează în mod corespunzător amenințarea.

În cazul în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute la primul paragraf, ABE poate impune o interdicție sau o restricție prevăzută la alineatul (1) din motive de prudență înainte de comercializarea, distribuția sau vânzarea unui depozit structurat către clienți.

(3)  

Atunci când acționează în temeiul prezentului articol, ABE se asigură că acțiunea:

(a) 

nu are un efect negativ asupra eficienței piețelor financiare sau asupra investitorilor, efect care să fie disproporționat față de beneficiile acțiunii [și]

(b) 

nu creează un risc de arbitraj de reglementare.

În cazul în care una sau mai multe autorități competente au luat măsuri în temeiul dispozițiilor articolului 42, ABE poate lua oricare dintre măsurile menționate la alineatul (1) fără emiterea avizului prevăzut la articolul 43.

(4)  
Înainte de a decide în privința luării vreunei măsuri în temeiul prezentului articol, ABE informează autoritățile competente cu privire la acțiunile pe care le propune.
(5)  
ABE publică pe site-ul său de internet o notificare cu privire la fiecare decizie de a lua măsuri în temeiul prezentului articol. Notificarea prezintă detalii privind interdicția sau restricția și precizează o dată ulterioară publicării notificării de la care măsurile vor intra în vigoare. Interdicțiile sau restricțiile se aplică doar acțiunilor întreprinse după intrarea în vigoare a măsurilor.

▼M3

(6)  
ABE examinează interdicțiile sau restricțiile impuse în conformitate cu alineatul (1) la intervale de timp corespunzătoare și cel puțin o dată la fiecare șase luni. În urma a cel puțin două reînnoiri consecutive și pe baza unei analize adecvate pentru a evalua impactul asupra consumatorului, ABE poate lua o decizie cu privire la reînnoirea anuală a interdicției sau a restricției.

▼B

(7)  
Acțiunile adoptate de ABE în temeiul prezentului articol au prioritate față de orice acțiune întreprinsă anterior de o autoritate competentă.
(8)  
Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 50 prin care specifică criteriile și factorii care trebuie avuți în vedere de către ABE la determinarea apariției unor preocupări semnificative cu privire la protecția investitorilor sau a unei amenințări la adresa bunei funcționări și a integrității piețelor financiare, precum și la adresa stabilității întregului sistem financiar al Uniunii sau a unei părți a acestuia, la care se face referire la alineatul (2) litera (a).

Printre aceste criterii și acești factori se numără:

(a) 

gradul de complexitate al unui depozit structurat și relația cu tipul de client căruia îi este propus și vândut;

(b) 

mărimea sau valoarea noțională a unei emisiuni de depozite structurate;

(c) 

gradul de inovare al unui depozit structurat, al unei activități sau al unei practici;

(d) 

efectul de levier furnizat de un depozit structurat sau de o practică.

Articolul 42

Intervenția autorităților competente asupra produselor

(1)  

Pe sau dinspre teritoriul unui stat membru, autoritatea competentă poate interzice sau restricționa:

(a) 

comercializarea, distribuția sau vânzarea anumitor instrumente financiare sau depozite structurate sau a unor instrumente financiare sau depozite structurate cu anumite caracteristici specificate; sau

(b) 

un tip de activitate sau de practică financiară.

(2)  

Autoritatea competentă poate lua măsura prevăzută la alineatul (1) în cazul în care deține dovezi satisfăcătoare din care rezultă că:

(a) 

fie

(i) 

un anumit instrument, depozit structurat sau activitate ori practică financiară dă naștere la preocupări semnificative legate de protecția investitorilor sau reprezintă o amenințare la adresa bunei funcționări și a integrității piețelor financiare sau a piețelor de mărfuri, ori a stabilității întregului sistem financiar sau a unei părți a acestuia din cel puțin un stat membru; sau

(ii) 

un instrument financiar derivat are un efect negativ asupra mecanismului de formare a prețurilor pe piața activului suport;

(b) 

cerințele de reglementare existente conform legislației Uniunii și aplicabile instrumentului financiar, depozitului structurat sau activității sau practicii financiare nu contracarează suficient riscurile menționate la litera (a), iar această situație nu ar fi abordată mai satisfăcător prin îmbunătățirea supravegherii sau asigurarea punerii în aplicare a cerințelor existente;

(c) 

acțiunea este proporțională ținând seama de natura riscurilor identificate, de nivelul de sofisticare al investitorilor sau al participanților de pe piață vizați și de efectul probabil al acțiunii asupra investitorilor și participanților de pe piață care pot deține, utiliza sau beneficia de pe urma instrumentului financiar, a depozitului structurat sau a activității sau practicii financiare respective;

(d) 

autoritatea competentă s-a consultat în mod corespunzător cu autoritățile competente din alte state membre care ar putea fi afectate în mod semnificativ de respectiva acțiune;

(e) 

acțiunea nu are un efect discriminatoriu asupra serviciilor sau activităților prestate dintr-un alt stat membru; și

(f) 

s-au consultat în mod corespunzător cu organismele publice competente în privința supravegherii, a administrării și a reglementării piețelor agricole fizice în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 în cazul în care un instrument financiar, o activitate sau o practică financiară reprezintă o amenințare gravă la adresa bunei funcționări și a integrității pieței agricole fizice.

În cazul în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute la primul paragraf, autoritatea competentă poate impune o interdicție sau o restricție prevăzută la alineatul (1) din motive de prudență înainte de comercializarea, distribuția sau vânzarea unui instrument financiar către clienți.

Interdicțiile sau restricțiile se pot aplica în condiții sau pot face obiectul unor excepții specificate de autoritatea competentă.

(3)  

Autoritatea competentă nu impune o interdicție sau o restricție în temeiul prezentului articol decât în cazul în care, cu cel puțin o lună înainte de data la care măsurile urmează să intre în vigoare, ea notifică în scris sau printr-un alt mijloc convenit între autorități toate celelalte autorități competente și ESMA precizând:

(a) 

instrumentul, activitatea sau practica financiară la care se raportează acțiunea propusă;

(b) 

natura exactă a interdicției sau restricției propuse și momentul prevăzut pentru intrarea lor în vigoare și

(c) 

dovezile pe baza cărora a luat decizia și din care rezultă că sunt îndeplinite toate condițiile prevăzute la alineatul (2).

(4)  
În cazuri excepționale, atunci când autoritatea competentă consideră că este necesar să treacă la acțiuni urgente în temeiul prezentului articol pentru a preveni apariția unor prejudicii din cauza instrumentelor financiare, depozitelor structurate, practicilor sau activităților menționate la alineatul (1), autoritatea competentă poate lua măsuri provizorii, notificând în scris cu minimum 24 de ore înainte de momentul pentru intrarea preconizată în vigoare a măsurii, toate celelalte autorități competente și ESMA sau ABE pentru depozitele structurate, cu condiția ca toate criteriile din prezentul articol să fie îndeplinite și ca, în plus, să se determine cu claritate că un termen de notificare prealabilă de o lună nu ar răspunde în mod adecvat la preocuparea sau amenințarea respectivă. Autoritatea competentă nu ia măsuri provizorii pentru o perioadă care depășește trei luni.
(5)  
Autoritatea competentă publică pe site-ul său de internet o notificare privind orice fel de decizie de impunere a vreunei restricții sau interdicții menționate la alineatul (1). Notificarea prezintă detalii cu privire la respectivele interdicții sau restricții, o dată ulterioară publicării notificării, de la care măsurile vor intra în vigoare, precum și dovezile din care rezultă că sunt îndeplinite toate condițiile enunțate la alineatul (2). Interdicția sau restricția se aplică doar acțiunilor întreprinse după publicarea notificării.
(6)  
Autoritatea competentă trebuie să retragă interdicția sau restricția în cazul în care condițiile enunțate la alineatul (2) nu se mai aplică.
(7)  
Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 50 prin care specifică criteriile și factorii care trebuie avuți în vedere de către autoritățile competente la determinarea apariției unor preocupări semnificative cu privire la protecția investitorilor sau a unei amenințări la adresa bunei funcționări și a integrității piețelor financiare sau a piețelor de mărfuri, precum și la adresa stabilității sistemului financiar din cel puțin un stat membru, la care se face referire la alineatul (2) litera (a).

Printre aceste criterii și factori se numără:

(a) 

gradul de complexitate al unui instrument financiar sau a unui depozit structurat și relația cu tipul de client căruia îi este propus, distribuit și vândut;

(b) 

gradul de inovare al unui instrument financiar sau al unui depozit structurat, al unei activități sau al unei practici;

(c) 

efectul de levier al unui instrument financiar, al unui depozit structurat sau al unei practici;

(d) 

în legătură cu buna funcționare și integritatea piețelor financiare sau a piețelor de mărfuri, dimensiunea sau valoarea noțională a unei emisiuni de instrumente financiare sau de depozite structurate.

Articolul 43

Coordonarea de către ESMA și ABE

(1)  
ESMA sau ABE pentru depozitele structurate are rol de mediator și coordonator în raport cu măsurile luate de autoritățile competente în temeiul articolului 42. ESMA sau ABE pentru depozitele structurate se asigură în special că acțiunile întreprinse de autoritățile competente sunt justificate și proporționale și, după caz, că autoritățile competente au o abordare coerentă.
(2)  
După primirea notificării în conformitate cu articolul 42 privind orice fel de acțiune care urmează a fi impusă în temeiul articolului respectiv, ESMA sau ABE pentru depozitele structurate adoptă un aviz prin care își precizează poziția în legătură cu caracterul justificat și proporțional al interdicției sau al restricției. În cazul în care ESMA sau ABE pentru depozitele structurate consideră că este necesar ca alte autorități competente să ia măsuri pentru a contracara riscul, aceasta precizează acest lucru în avizul său. Avizul se publică pe site-ul de internet al ESMA sau al ABE pentru depozitele structurate.
(3)  
În cazul în care o autoritate competentă intenționează să ia sau ia măsuri contrare unui aviz adoptat de ESMA sau ABE exprimat în temeiul alineatului (2) ori refuză să ia măsuri, contrar unui astfel de aviz, ea publică imediat pe site-ul său de internet o notificare furnizând o expunere exhaustivă a motivelor sale.

CAPITOLUL 2

Poziții

Articolul 44

Coordonarea de către ESMA a măsurilor de administrare și a limitelor pozițiilor la nivel național

(1)  
ESMA are rol de mediator și coordonator în ceea ce privește măsurile adoptate de autoritățile competente în temeiul articolului 69 alineatul (2) literele (o) și (p) din Directiva 2014/65/UE. ESMA se asigură în special că autoritățile competente au o abordare coerentă în ceea ce privește momentul în care aceste competențe sunt exercitate, natura și domeniul de aplicare ale măsurilor impuse, precum și durata și acțiunile de follow-up pentru oricare dintre măsuri.
(2)  
După primirea unei notificări privind orice fel de măsură luată în conformitate cu articolul 79 alineatul (5) din Directiva 2014/65/UE, ESMA înregistrează măsura și justificările aferente. În ceea ce privește măsurile luate în conformitate cu articolul 69 alineatul (2) literele (o) sau (p) din Directiva 2014/65/UE, ESMA menține și publică pe site-ul său de internet o bază de date conținând rezumate ale măsurilor în vigoare, inclusiv detalii referitoare la persoana în cauză, instrumentele financiare aplicabile, orice limite privind dimensiunea pozițiilor pe care persoanele le pot deține în orice moment, orice fel de derogări de la acestea acordate în conformitate cu articolul 57 din Directiva 2014/65/UE și justificările aferente.

Articolul 45

Competențele ESMA privind administrarea pozițiilor

(1)  

În conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, în cazul în care sunt îndeplinite ambele condiții de la alineatul (2), ESMA ia una sau mai multe dintre următoarele măsuri:

(a) 

solicită tuturor persoanelor toate informațiile relevante privind dimensiunea și scopul poziției sau al expunerii stabilite prin intermediul unui instrument financiar derivat;

(b) 

după analizarea informațiilor obținute conform literei (a), solicită tuturor acestor persoane să reducă dimensiunea poziției sau a expunerii sau a elimina poziția sau expunerea, în conformitate cu actul delegat menționat la alineatul (10) litera (b);

(c) 

în ultimă instanță, limitează capacitatea unei persoane de a intra într-o tranzacție referitoare la un instrument financiar derivat pe mărfuri.

(2)  

ESMA ia decizii în temeiul alineatului (1) doar în cazul în care sunt îndeplinite următoarele două condiții:

(a) 

măsurile enumerate la alineatul (1) contracarează o amenințare la adresa bunei funcționări și a integrității piețelor financiare, inclusiv în ceea ce privește piețele derivate pe mărfuri, conform obiectivelor enumerate la articolul 57 alineatul (1) din Directiva 2014/65/UE și inclusiv în ceea ce privește modalitățile de livrare a mărfurilor fizice, sau la adresa stabilității întregului sistem financiar din Uniune ori a unei părți a acestuia;

(b) 

una sau mai multe autorități competente nu au luat măsuri pentru contracararea amenințării sau măsurile luate nu contracarează suficient amenințarea.

ESMA evaluează îndeplinirea condițiilor menționate în prezentul alineat primul paragraf literele (a) și (b) în conformitate cu criteriile și factorii prevăzuți în actul delegat menționat la alineatul (10) litera (a) de la prezentul articol.

(3)  

Atunci când ia măsurile menționate la alineatul (1), ESMA se asigură că măsura:

(a) 

contracarează în mod semnificativ amenințarea la adresa bunei funcționări și a integrității piețelor financiare, inclusiv la adresa piețelor derivate pe mărfuri conform obiectivelor enumerate la articolul 57 alineatul (1) din Directiva 2014/65/UE și inclusiv în ceea ce privește modalitățile de livrare a mărfurilor fizice, sau la adresa stabilității întregului sistem financiar din Uniune ori a unei părți a acestuia, sau mărește în mod semnificativ capacitatea autorităților competente de a monitoriza amenințarea, astfel cum este măsurată aceasta în conformitate cu criteriile și factorii specificați în actul delegat menționat la alineatul (10) litera (a) din prezentul articol;

(b) 

nu creează un risc de arbitraj de reglementare, astfel cum este măsurat în conformitate cu alineatul (10) litera (c) din prezentul articol;

(c) 

nu are niciunul dintre următoarele efecte negative asupra eficienței piețelor financiare, disproporționate față de avantajele măsurilor: reducerea lichidității pe piețele respective, înăsprirea condițiilor de reducere a riscurilor direct legate de activitatea comercială a unei contrapărți nefinanciare sau crearea de incertitudini pentru participanții pe piață.

ESMA consultă Agenția pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energetic, instituită prin Regulamentul (CE) nr. 713/2009 al Parlamentului European și al Consiliului ( 15 ), înainte de a lua orice măsuri referitoare la produsele energetice angro.

ESMA se consultă cu organismele publice competente în supravegherea, administrarea și reglementarea piețelor agricole fizice în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1234/2007, înainte de a lua orice măsuri referitoare la instrumente financiare derivate pe mărfuri agricole.

(4)  
Înainte de a hotărî aplicarea sau reînnoirea uneia dintre măsurile menționate la alineatul (1), ESMA notifică autoritățile competente cu privire la măsura propusă. În cazul unei cereri formulate în temeiul alineatului (1) litera (a) sau (b), notificarea include identitatea persoanei sau a persoanelor cărora le-a fost adresată, precum și detaliile și justificările aferente. În cazul unei măsuri luate în temeiul alineatului (1) litera (c), notificarea include detalii privind persoana în cauză, instrumentele financiare aplicabile, măsurile cantitative corespunzătoare, cum ar fi mărimea maximă a unei poziții pe care persoana în cauză poate intra și justificările aferente.
(5)  
Notificarea se face cu cel puțin 24 de ore înainte de momentul la care se dorește intrarea în vigoare sau reînnoirea măsurii. În situații excepționale, ESMA poate efectua notificarea cu mai puțin de 24 de ore înainte de intrarea în vigoare a măsurii, atunci când nu este posibilă acordarea unui preaviz de 24 de ore.
(6)  
ESMA publică pe site-ul său de internet toate deciziile de impunere sau reînnoire a măsurilor menționate la alineatul (1) litera (c). Notificarea include detalii privind persoana în cauză, instrumentele financiare aplicabile, măsurile cantitative corespunzătoare, cum ar fi mărimea maximă a unei poziții pe care persoana în cauză poate intra și justificările aferente.
(7)  
Măsurile luate în temeiul alineatului (1) litera (c) intră în vigoare în momentul publicării anunțului sau la o dată ulterioară, precizată în anunț, și se aplică doar tranzacțiilor efectuate după ce măsura a intrat în vigoare.
(8)  
ESMA evaluează propriile măsuri menționate la alineatul (1) litera (c) la intervale adecvate și cel puțin o dată la trei luni. O măsură care nu este reînnoită după respectiva perioadă de trei luni expiră în mod automat. Alineatele (2)-(8) se aplică, de asemenea, în cazul reînnoirii măsurilor.
(9)  
Măsurile adoptate de ESMA în temeiul prezentului articol prevalează asupra oricărei măsuri adoptate anterior de către o autoritate competentă în temeiul articolului 69 alineatul (2) literele (o) sau (p) din Directiva 2014/65/UE.
(10)  

Comisia adoptă, în conformitate cu articolul 50, acte delegate pentru a preciza criteriile și factorii pentru stabilirea:

(a) 

existenței unei amenințări la adresa bunei funcționări și a integrității piețelor financiare, inclusiv a piețelor derivate pe mărfuri, conform obiectivelor enumerate la articolul 57 alineatul (1) din Directiva 2014/65/UE și inclusiv în ceea ce privește modalitățile de livrare a mărfurilor fizice, ori la adresa stabilității întregului sistem financiar din Uniune sau a unei părți a acestuia conform alineatului (2) litera (a) ținând seama de gradul de utilizare a pozițiilor pentru a se acoperi pozițiile în mărfuri fizice sau în contracte pe mărfuri și de gradul în care prețurile de pe piețele activelor suport sunt stabilite prin referire la prețurile instrumentelor financiare derivate pe mărfuri;

(b) 

reducerii adecvate a unei poziții sau expuneri în care se intră prin intermediul unui instrument financiar derivat menționat la alineatul (1) litera (b) din prezentul articol;

(c) 

situațiilor în care ar putea apărea un risc de arbitraj de reglementare, astfel cum se menționează la alineatul (3) litera (b) din prezentul articol.

Criteriile și factorii respectivi țin seama de standardele tehnice de reglementare menționate la articolul 57 alineatul (3) din Directiva 2014/65/UE și fac diferența între situațiile în care ESMA adoptă măsuri din cauza faptului că o autoritate competentă nu a acționat și situațiile în care ESMA urmărește contracararea unui risc suplimentar pe care autoritatea competentă nu îl poate contracara în mod suficient, în conformitate cu articolul 69 alineatul (2) literele (j) sau (o) din Directiva 2014/65/UE.

TITLUL VIII

PRESTAREA DE SERVICII SAU DE ACTIVITĂȚI DE CĂTRE SOCIETĂȚI DIN ȚĂRI TERȚE ÎN URMA UNEI DECIZII DE ECHIVALARE ÎN PREZENȚA SAU ÎN ABSENȚA UNEI SUCURSALE

Articolul 46

Dispoziții generale

(1)  
Societățile din țări terțe pot presta servicii de investiții sau activități de investiții cu sau fără servicii auxiliare în beneficiul contrapărților eligibile și al clienților profesionali în sensul secțiunii I din anexa II la Directiva 2014/65/UE stabiliți pe întreg teritoriul Uniunii, fără a înființa o sucursală, în cazul în care sunt înregistrate în registrul societăților din țările terțe ținute de ESMA în conformitate cu articolul 47.
(2)  

ESMA înregistrează o societate dintr-o țară terță care a solicitat prestarea de servicii sau de activități de investiții pe întreg teritoriul Uniunii în conformitate cu alineatul (1) doar în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a) 

Comisia a adoptat o decizie în conformitate cu articolul 47 alineatul (1);

(b) 

societatea este autorizată în jurisdicția în care este înființat sediul său principal să presteze serviciile sau activitățile de investiții care urmează a fi furnizate în cadrul Uniunii și face obiectul unei supravegheri și al unor controale eficace care asigură conformitatea deplină cu cerințele aplicabile în țara terță respectivă;

(c) 

au fost încheiate acorduri de cooperare în conformitate cu articolul 47 alineatul (2);

▼M2

(d) 

firma a instituit mecanismele și procedurile necesare pentru raportarea informațiilor prevăzute la alineatul (6a).

▼B

(3)  
În cazul în care o societate dintr-o țară terță este înregistrată conform dispozițiilor prezentului articol, statele membre nu impun acesteia cerințe suplimentare în ceea ce privește aspectele reglementate prin prezentul regulament sau prin Directiva 2014/65/UE și, de asemenea, nu tratează societățile din țările terțe într-un mod mai favorabil decât societățile din Uniune.
(4)  
Societatea din țara terță menționată la alineatul (1) depune cererea de înregistrare la ESMA, după adoptarea de către Comisie a deciziei menționate la articolul 47 prin care se stabilește echivalența cadrului juridic și de supraveghere din țara terță în care este autorizată societatea respectivă cu cerințele menționate la articolul 47 alineatul (1).

Societatea solicitantă din țara terță furnizează ESMA toate informațiile necesare pentru înregistrarea sa. În termen de 30 de zile lucrătoare de la primirea cererii, ESMA stabilește dacă aceasta este completă. În cazul în care cererea nu este completă, ESMA fixează un termen limită în care societatea solicitantă din țara terță trebuie să furnizeze informații suplimentare.

Decizia de înregistrare trebuie să se bazeze pe condițiile stabilite la alineatul (2).

În termen de 180 de zile lucrătoare de la data depunerii unei cereri complete, ESMA informează în scris societatea solicitantă din țara terță, oferind explicații și argumente referitoare la acordarea sau refuzarea înregistrării.

▼M2

Statele membre pot permite firmelor din țări terțe să furnizeze servicii de investiții sau să desfășoare activități de investiții împreună cu servicii auxiliare pentru contrapărțile eligibile și clienții profesionali în sensul secțiunii I din anexa II la Directiva 2014/65/UE pe teritoriul lor în conformitate cu regimurile naționale atunci când nu a fost adoptată nicio decizie a Comisiei în conformitate cu articolul 47 alineatul (1), în cazul în care o astfel de decizie a fost adoptată dar nu mai este în vigoare sau în cazul în care serviciile sau activitățile în cauză nu fac obiectul deciziei.

▼B

(5)  
Societățile din țări terțe care furnizează servicii în conformitate cu prezentul articol informează clienții stabiliți în Uniune, înainte de furnizarea oricăror servicii de investiții, în legătură cu faptul că nu sunt autorizate să furnizeze servicii către clienți alții decât contrapărțile eligibile și clienții profesionali în sensul secțiunii I din anexa II la Directiva 2014/65/UE și că nu fac obiectul unei supravegheri în Uniune. Ele trebuie să menționeze denumirea și adresa autorității competente din țara terță responsabilă cu supravegherea.

Informațiile menționate la primul paragraf trebuie furnizate în scris și într-un mod care să le facă ușor de observat.

▼M2

Statele membre se asigură că, în cazul în care o contraparte eligibilă sau un client profesional în sensul secțiunii I din anexa II la Directiva 2014/65/UE care este stabilit sau situat pe teritoriul Uniunii inițiază, la inițiativa sa exclusivă, furnizarea unui serviciu de investiții sau desfășurarea unei activități de investiții de către o firmă dintr-o țară terță, prezentul articol nu se aplică furnizării serviciului sau desfășurării activității respective de către firma din țara terță pentru persoana în cauză și nici relației legate în mod specific de furnizarea serviciului sau desfășurarea activității respective. Fără a aduce atingere relațiilor din interiorul unui grup, situația în care o firmă dintr-o țară terță, inclusiv prin intermediul unei entități care acționează în numele acesteia sau care are legături strânse cu o astfel de firmă dintr-o țară terță sau cu orice altă persoană care acționează în numele unei astfel de entități, contactează clienți sau clienți potențiali din Uniune nu se consideră a fi un serviciu furnizat la inițiativa exclusivă a clientului. O inițiativă a unor astfel de clienți nu îndreptățește firma din țara terță să comercializeze noi categorii de produse de investiții sau de servicii de investiții către acea persoană.

▼B

(6)  
Societățile din țări terțe care prestează servicii sau activități în conformitate cu prezentul articol oferă clienților stabiliți în Uniune, înainte de prestarea oricărui tip de serviciu sau activități de investiții în favoarea respectivului client stabilit în Uniune, posibilitatea de a înainta orice fel de litigiu cu privire la serviciile sau activitățile respective jurisdicției unei instanțe sau a unui tribunal de arbitraj dintr-un stat membru.

▼M2

(6a)  
Firmele din țări terțe care furnizează servicii sau desfășoară activități în conformitate cu prezentul articol informează anual ESMA cu privire la următoarele aspecte:
(a) 

amploarea și domeniul de aplicare al serviciilor furnizate și al activităților desfășurate de firme în Uniune, inclusiv distribuția geografică între statele membre;

(b) 

pentru firmele care desfășoară activitatea menționată la punctul 3 din secțiunea A a anexei I la Directiva 2014/65/UE, expunerea lor minimă, medie și maximă lunară la contrapărți din UE;

(c) 

pentru firmele care furnizează serviciile menționate la punctul 6 din secțiunea A a anexei I la Directiva 2014/65/UE, valoarea totală a instrumentelor financiare care provin de la contrapărți din UE și care au fost subscrise sau plasate cu angajament ferm în ultimele 12 luni;

(d) 

cifra de afaceri și valoarea agregată a activelor corespunzătoare serviciilor și activităților menționate la litera (a);

(e) 

dacă s-au luat măsuri de protecție a investitorilor, precum și o descriere detaliată a acestora;

(f) 

politica de gestionare a riscurilor și măsurile aplicate de firmă pentru furnizarea serviciilor și desfășurarea activităților menționate la litera (a);

(g) 

mecanismele de guvernanță, inclusiv persoanele care dețin funcții‐cheie pentru activitățile firmei în Uniune;

(h) 

orice alte informații necesare pentru a permite ESMA sau autorităților competente să își îndeplinească sarcinile în conformitate cu prezentul regulament.

ESMA comunică autorităților competente ale statelor membre informațiile primite în conformitate cu prezentul alineat în cazul în care o firmă dintr-o țară terță furnizează servicii de investiții sau desfășoară activități de investiții în conformitate cu prezentul articol.

Atunci când este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor ESMA sau ale autorităților competente în conformitate cu prezentul regulament, ESMA poate, inclusiv la cererea autorității competente a statelor membre în care o firmă dintr-o țară terță furnizează servicii de investiții sau efectuează activități de investiții în conformitate cu prezentul articol, să solicite firmelor din țări terțe care furnizează servicii sau desfășoară activități în conformitate cu prezentul articol să furnizeze orice alte informații suplimentare referitoare la operațiunile lor.

(6b)  
În cazul în care o firmă dintr-o țară terță furnizează servicii sau desfășoară activități în conformitate cu prezentul articol, aceasta păstrează, la dispoziția ESMA, datele referitoare la toate ordinele și toate tranzacțiile din Uniune cu instrumente financiare pe care le-a desfășurat, pe cont propriu sau în numele unui client, pentru o perioadă de cinci ani.

La cererea autorității competente a unui stat membru în care o firmă dintr-o țară terță furnizează servicii de investiții sau desfășoară activități de investiții în conformitate cu prezentul articol, ESMA accesează datele relevante păstrate la dispoziția sa în conformitate cu primul paragraf și pune aceste date la dispoziția autorității competente solicitante.

(6c)  
În cazul în care o firmă dintr-o țară terță nu cooperează în cadrul unei investigații sau al unei inspecții la fața locului efectuate în conformitate cu articolul 47 alineatul (2) sau nu respectă o cerere din partea ESMA în conformitate cu alineatul (6a) sau (6b) din prezentul articol în timp util și într-o manieră adecvată, ESMA poate retrage înregistrarea acesteia sau poate interzice sau restrânge temporar activitățile sale în conformitate cu articolul 49.

▼C3

(7)  
În consultare cu ABE, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare care să precizeze informațiile pe care firma solicitantă din țara terță trebuie să le furnizeze în cererea sa de înregistrare menționată la alineatul (4), precum și informațiile care trebuie raportate în conformitate cu alineatul (6a).

ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 26 septembrie 2020.

Se deleagă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼M2

(8)  
ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare prin care să specifice formatul în care trebuie prezentată cererea de înregistrare menționată la alineatul (4) și în care trebuie raportate informațiile menționate la alineatul (6a).

ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 26 septembrie 2020.

Se conferă Comisiei competența de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.

▼B

Articolul 47

Decizia de echivalare

▼M2

(1)  

Comisia poate adopta, în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 51 alineatul (2), o decizie referitoare la o țară terță care să ateste că regimul juridic și de supraveghere al respectivei țări terțe asigură toate condițiile următoare:

(a) 

faptul că firmele autorizate în țara terță respectivă respectă cerințe de natură prudențială, organizatorică și de conduită profesională obligatorii din punct de vedere juridic care au efect echivalent cu cerințele stabilite în prezentul regulament, în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și în Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European și al Consiliului ( 16 ), în Directiva 2013/36/UE, în Directiva 2014/65/UE și în Directiva (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului ( 17 ), precum și în măsurile de punere în aplicare adoptate în temeiul respectivelor acte legislative;

(b) 

faptul că firmele autorizate în țara terță respectivă fac obiectul unei supravegheri și al unui control eficace al aplicării care asigură conformitatea cu cerințele aplicabile, de natură prudențială, organizatorică și de conduită profesională, obligatorii din punct de vedere juridic; și

(c) 

faptul că în cadrul juridic al respectivei țări terțe se prevede un sistem echivalent eficace pentru recunoașterea firmelor de investiții autorizate conform regimurilor juridice ale unor țări terțe.

În cazul în care este probabil ca amploarea și sfera de cuprindere a serviciilor furnizate și ale activităților desfășurate de firme din țări terțe în cadrul Uniunii în urma adoptării deciziei menționate la primul paragraf să fie de importanță sistemică pentru Uniune, cerințele de natură prudențială, organizatorică și de conduită profesională obligatorii din punct de vedere juridic menționate la primul paragraf nu pot fi considerate ca având efect echivalent cu cerințele prevăzute în actele menționate la paragraful respectiv decât după o evaluare detaliată și aprofundată. În acest sens, Comisia evaluează și ține cont și de convergența în materie de supraveghere dintre țara terță în cauză și Uniune.

(1a)  

Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 50 pentru a completa prezentul regulament prin precizarea circumstanțelor în care este probabil ca amploarea și sfera de cuprindere a serviciilor furnizate și a activităților desfășurate de firme din țări terțe în Uniune în urma adoptării deciziei de echivalare menționate la alineatul (1) să fie de importanță sistemică pentru Uniune.

În cazul în care este probabil ca amploarea și sfera de cuprindere a serviciilor furnizate și a activităților desfășurate de firme din țări terțe să fie de importanță sistemică pentru Uniune, Comisia poate adăuga condiții operaționale specifice la deciziile de echivalare, care ar asigura faptul că ESMA și autoritățile naționale competente dispun de instrumentele necesare pentru a preveni arbitrajul de reglementare și a monitoriza activitățile firmelor de investiții din țări terțe înregistrate în conformitate cu articolul 46 alineatul (2) în ceea ce privește serviciile furnizate și activitățile desfășurate în Uniune, asigurând faptul că respectivele firme îndeplinesc:

(a) 

cerințele care au un efect echivalent cu cerințele menționate la articolele 20 și 21;

(b) 

cerințele de raportare care au un efect echivalent cu cerințele menționate la articolul 26, în cazul în care aceste informații nu pot fi obținute direct și în mod continuu printr-un memorandum de înțelegere cu autoritatea competentă din țara terță;

(c) 

cerințele care au un efect echivalent cu cel al obligației de tranzacționare menționate la articolele 23 și 28, dacă este cazul.

Atunci când adoptă decizia menționată la alineatul (1) de la prezentul articol, Comisia ia în calcul dacă o țară terță este identificată ca fiind o jurisdicție fiscală necooperantă în temeiul politicii relevante a Uniunii sau ca fiind o țară terță cu grad înalt de risc în temeiul articolului 9 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/849.

(1b)  

Cadrul prudențial, organizatoric și de conduită profesională al unei țări terțe poate fi considerat ca având efect echivalent dacă îndeplinește în totalitate următoarele condiții:

(a) 

firmele care furnizează servicii de investiții sau desfășoară activități de investiții în țara terță respectivă fac în permanență obiectul autorizării și al unei supravegheri și al unui control eficace al aplicării;

(b) 

firmele care furnizează servicii de investiții sau desfășoară activități de investiții în țara terță respectivă fac obiectul unor cerințe de capital suficiente și, în special, firmele care furnizează servicii sau desfășoară activitățile menționate la punctul 3 sau 6 din secțiunea A a anexei I la Directiva 2014/65/UE fac obiectul unor cerințe de capital comparabile cu cele pe care le-ar aplica dacă ar fi stabilite în Uniune;

(c) 

firmele care furnizează servicii de investiții sau desfășoară activități de investiții în țara terță respectivă fac obiectul unor cerințe corespunzătoare aplicabile acționarilor și membrilor organelor de conducere ale acestora;

(d) 

firmele care furnizează servicii de investiții sau desfășoară activități de investiții fac obiectul unor cerințe de conduită profesională și organizatorice adecvate;

(e) 

transparența și integritatea pieței sunt garantate prin prevenirea abuzului de piață sub forma utilizării abuzive a informațiilor privilegiate și a manipulării pieței.

În scopul alineatului (1a) din prezentul articol, atunci când evaluează echivalența normelor unei țări terțe în ceea ce privește obligația de tranzacționare prevăzută la articolele 23 și 28, Comisia evaluează, de asemenea, dacă cadrul juridic al țării terțe prevede criterii pentru desemnarea locurilor de tranzacționare ca fiind eligibile pentru respectarea obligației de tranzacționare care au un efect similar cu cele prevăzute în prezentul regulament sau în Directiva 2014/65/UE.

▼B

(2)  

ESMA încheie acorduri de cooperare cu autoritățile competente relevante din țările terțe ale căror cadre juridice și de supraveghere au fost recunoscute ca fiind efectiv echivalente în conformitate cu alineatul (1). Acordurile în cauză specifică cel puțin:

▼M2

(a) 

mecanismul pentru schimbul de informații dintre ESMA și autoritățile competente ale țărilor terțe în cauză, inclusiv accesul la toate informațiile solicitate de ESMA referitoare la firmele din afara Uniunii autorizate în țările terțe și, dacă este cazul, modalitățile punerii în continuare de către ESMA a informațiilor respective la dispoziția autorităților competente ale statelor membre;

▼B

(b) 

mecanismul utilizat pentru notificarea imediată a ESMA, în cazul în care o autoritate competentă dintr-o țară terță consideră că o societate dintr-o țară terță pe care o supraveghează și pe care ESMA a înregistrat-o în registrul prevăzut la articolul 48 încalcă condițiile de autorizare sau alte acte normative la care aceasta are obligația de a adera;

▼M2

(c) 

procedurile privind coordonarea activităților de supraveghere, inclusiv investigațiile și inspecțiile la fața locului pe care ESMA le poate desfășura în cooperare cu autoritățile competente ale statelor membre în care firma dintr-o țară terță furnizează servicii de investiții sau desfășoară activități de investiții în conformitate cu articolul 46, dacă acest lucru este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor ESMA sau ale autorităților competente în conformitate cu prezentul regulament, după informarea corespunzătoare în acest sens a autorității competente a țării terțe.

▼M2

(d) 

procedurile privind o cerere de informații în temeiul articolului 46 alineatele (6a) și (6b) pe care ESMA o poate adresa unei firme dintr-o țară terță înregistrate în conformitate cu articolul 46 alineatul (2).

▼C2

(3)  
Societățile din țări terțe stabilite într-o țară al cărei cadru juridic și de supraveghere a fost recunoscut ca fiind efectiv echivalent în conformitate cu alineatul (1) și care sunt autorizate în conformitate cu articolul 39 din Directiva 2014/65/UE pot presta serviciile și activitățile acoperite de autorizație în beneficiul contrapărților eligibile și al clienților profesionali în sensul secțiunii I din anexa II la Directiva 2014/65/UE din alte state membre ale Uniunii fără a înființa sucursale noi. În acest scop, societățile respectă cerințele de informare referitoare la prestarea de servicii și activități transfrontaliere prevăzute la articolul 34 din Directiva 2014/65/UE.

▼B

Sucursala rămâne sub supravegherea statului membru în care a fost înființată, în conformitate cu articolul 39 din Directiva 2014/65/UE. Cu toate acestea și fără a aduce atingere obligațiilor de cooperare prevăzute în Directiva 2014/65/UE, autoritatea competentă a statului membru în care este înființată sucursala și autoritatea competentă a statului membru gazdă pot încheia acorduri de cooperare proporționale pentru a garanta că sucursala societății din țara terță care furnizează servicii de investiții în Uniune respectă un nivel adecvat de protecție a investitorilor.

(4)  
Societatea din țara terță nu își mai poate folosi drepturile conform articolului 46 alineatul (1) în cazul în care Comisia adoptă o decizie în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 51 alineatul (2) prin care își retrage decizia referitoare la respectiva țară terță, luată conform alineatului (1) din prezentul articol.

▼M2

(5)  

ESMA monitorizează evoluțiile în materie de reglementare și de supraveghere, evoluțiile practicilor de punere în aplicare și alte evoluții relevante ale pieței din țările terțe pentru care Comisia a adoptat decizii de echivalare în temeiul alineatului (1), pentru a verifica dacă condițiile pe baza cărora au fost luate deciziile respective sunt îndeplinite în continuare. ESMA transmite anual Comisiei un raport confidențial cuprinzând constatările sale. În cazul în care ESMA consideră acest lucru oportun, ESMA poate consulta ABE cu privire la raport.

Raportul reflectă, de asemenea, tendințele observate pe baza datelor colectate în conformitate cu articolul 46 alineatul (6a), în special în ceea ce privește firmele care furnizează servicii sau desfășoară activități menționate la punctele 3 și 6 din secțiunea A a anexei I la Directiva 2014/65/UE.

(6)  

Pe baza raportului menționat la alineatul (5), Comisia prezintă un raport Parlamentului European și Consiliului cel puțin o dată pe an. Raportul include o listă a deciziilor de echivalare luate sau retrase de Comisie în anul de raportare, precum și orice măsuri luate de ESMA în temeiul articolului 49 și furnizează motivele care au stat la baza deciziilor și măsurilor respective.

Raportul Comisiei include informații privind monitorizarea evoluțiilor în materie de reglementare și de supraveghere, a practicilor de punere în aplicare și a altor evoluții relevante ale pieței în țările terțe pentru care au fost adoptate decizii de echivalare. Raportul evaluează, de asemenea, modul în care a evoluat furnizarea transfrontalieră de servicii de investiții de către firme din țări terțe, în general, și, în special, în ceea ce privește serviciile și activitățile menționate la punctele 3 și 6 din secțiunea A a anexei I la Directiva 2014/65/UE. Raportul include, de asemenea, în timp util, informații privind evaluările de echivalență în curs de desfășurare pe care Comisia le întreprinde în legătură cu o țară terță.

▼B

Articolul 48

Registrul

ESMA ține un registru cu societățile din țări terțe cărora li se permite să furnizeze servicii de investiții sau să execute activități de investiții în Uniune, în conformitate cu articolul 46. Registrul este accesibil publicului pe site-ul de internet al ESMA și conține informații privind serviciile sau activitățile pe care respectivele societățile din țări terțe au permisiunea să le furnizeze sau să le execute, precum și trimiteri la autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea acestora în țara terță.

▼M2

Articolul 49

Măsuri care trebuie luate de ESMA

(1)  
ESMA poate interzice sau poate restricționa temporar furnizarea de servicii de investiții sau desfășurarea de activități de investiții cu sau fără servicii auxiliare de către o firmă dintr-o țară terță, în conformitate cu articolul 46 alineatul (1), în cazul în care firma din țara terță nu a respectat o interdicție sau restricție impusă de ESMA sau ABE în conformitate cu articolele 40 și 41 sau de o autoritate competentă în conformitate cu articolul 42 sau nu a respectat o cerere din partea ESMA în conformitate cu articolul 46 alineatele (6a) și (6b) în timp util și într-o manieră corespunzătoare sau în cazul în care firma din țara terță nu cooperează în cadrul unei investigații sau al unei inspecții la fața locului efectuate în conformitate cu articolul 47 alineatul (2).
(2)  

Fără a aduce atingere alineatului (1), ESMA retrage înregistrarea unei firme dintr-o țară terță din registrul stabilit în conformitate cu articolul 48 în cazul în care ESMA a sesizat autoritatea competentă din țara terță, iar respectiva autoritate competentă nu a luat măsurile adecvate necesare pentru a proteja investitorii sau buna funcționare a piețelor din Uniune sau nu a reușit să demonstreze că firma din țara terță îndeplinește cerințele care îi sunt aplicabile în țara terță respectivă sau condițiile în care a fost adoptată o decizie în conformitate cu articolul 47 alineatul (1) și în cazul în care se aplică una dintre următoarele situații:

(a) 

ESMA are motive întemeiate, bazate pe dovezi documentate, incluzând, dar fără a se limita la informațiile anuale furnizate în conformitate cu articolul 46 alineatul (6a), să considere că prin furnizarea de servicii de investiții și desfășurarea de activități de investiții în Uniune firma dintr-o țară terță acționează într-un mod care prejudiciază în mod evident interesele investitorilor ori buna funcționare a piețelor;

(b) 

ESMA are motive întemeiate, bazate pe dovezi documentate, incluzând, dar fără a se limita la informațiile anuale furnizate în conformitate cu articolul 46 alineatul (6a), să considere că, prin furnizarea de servicii de investiții și desfășurarea de activități de investiții în Uniune, firma dintr-o țară terță a încălcat în mod grav dispozițiile care îi sunt aplicabile în țara terță respectivă și pe baza cărora Comisia a adoptat decizia în conformitate cu articolul 47 alineatul (1).

(3)  

ESMA informează în timp util autoritatea competentă din țara terță cu privire la intenția sa de a lua măsuri în conformitate cu alineatul (1) sau (2).

Pentru a decide măsurile adecvate care trebuie luate în conformitate cu prezentul articol, ESMA ține seama de natura și de gravitatea riscului pe care îl prezintă pentru investitori și de buna funcționare a piețelor din Uniune, având în vedere următoarele criterii:

(a) 

durata și frecvența riscului apărut;

(b) 

dacă riscul a evidențiat deficiențe grave sau sistemice în procedurile firmei din țara terță;

(c) 

dacă riscul a facilitat sau a dat naștere unor infracțiuni de natură financiară sau dacă acestea din urmă pot fi puse în alt mod pe seama riscului;

(d) 

dacă riscul a apărut cu intenție sau din neglijență.

ESMA informează fără întârziere Comisia și firma în cauză din țara terță cu privire la orice măsură adoptată în conformitate cu alineatul (1) sau (2) și publică decizia sa pe propriul site de internet.

Comisia evaluează în ce măsură condițiile în care a fost adoptată o decizie în conformitate cu articolul 47 alineatul (1) persistă în ceea ce privește țara terță în cauză.

▼B

TITLUL IX

ACTE DELEGATE ȘI ACTE DE PUNERE ÎN APLICARE

CAPITOLUL 1

Acte delegate

Articolul 50

Exercitarea delegării de competențe

(1)  
Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.

▼M8

(2)  
Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 1 alineatul (9), articolul 2 alineatele (2) și (3), articolul 5 alineatul (10), articolul 8a alineatul (4), articolul 17 alineatul (3), articolul 27 alineatele (4) și (5), articolul 31 alineatul (4), articolul 38k alineatul (10), articolul 38n alineatul (3), articolul 40 alineatul (8), articolul 41 alineatul (8), articolul 42 alineatul (7), articolul 45 alineatul (10) și articolul 52 alineatele (10), (14b) și (15) se conferă Comisiei pe o perioadă nedeterminată de la 2 iulie 2014.
(3)  
Delegarea competenței menționate la articolul 1 alineatul (9), articolul 2 alineatele (2) și (3), articolul 5 alineatul (10), articolul 8a alineatul (4), articolul 17 alineatul (3), articolul 27 alineatele (4) și (5), articolul 31 alineatul (4), articolul 38k alineatul (10), articolul 38n alineatul (3), articolul 40 alineatul (8), articolul 41 alineatul (8), articolul 42 alineatul (7), articolul 45 alineatul (10) și articolul 52 alineatele (10), (14b) și (15) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

▼B

(4)  
De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

▼M8

(5)  
Un act delegat adoptat în temeiul articolului 1 alineatul (9), al articolului 2 alineatul (2) sau (3), al articolului 5 alineatul (10), al articolului 8a alineatul (4), al articolului 17 alineatul (3), al articolului 27 alineatul (4) sau (5), al articolului 31 alineatul (4), al articolului 38k alineatul (10), al articolului 38n alineatul (3), al articolului 40 alineatul (8), al articolului 41 alineatul (8), al articolului 42 alineatul (7), al articolului 45 alineatul (10) sau al articolului 52 alineatele (10), (14b) sau (15) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de trei luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu trei luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

▼B

CAPITOLUL 2

Actele de punere în aplicare

Articolul 51

Procedura comitetului

(1)  
Comisia este asistată de Comitetul European pentru valori mobiliare, instituit prin Decizia 2001/528/CE a Comisiei ( 18 ). Respectivul comitet este un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2)  
În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

TITLUL X

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 52

Rapoarte și revizuire

(1)  
Până la ►M1  3 martie 2020 ◄ și în urma consultării ESMA, Comisia înaintează un raport Parlamentului European și Consiliului cu privire la impactul în practică al obligațiilor de transparență stabilite în conformitate cu articolele 3-13, în special impactul mecanismului de plafonare a volumului descris la articolul 5, inclusiv asupra costului tranzacționării pentru contrapărțile eligibile și clienții profesionali și asupra tranzacționării acțiunilor întreprinderilor cu capitalizare mică și medie și eficiența acestui mecanism în a garanta că utilizarea derogărilor relevante nu afectează formarea prețurilor, precum și modul în care poate funcționa un mecanism adecvat de sancționare a nerespectării plafonului de volum, precum și privind aplicarea și menținerea caracterului adecvat al derogărilor de la obligațiile privind transparența pretranzacționare stabilite în conformitate cu articolul 4 alineatele (2) și (3) și articolul 9 alineatele (2) - (5).
(2)  

Raportul menționat la alineatul (1) de mai sus include impactul utilizării derogării menționate la articolul 4 alineatul (1) litera (a) și la articolul 4 alineatul (1) litera (b) punctul (i) asupra piețelor europene de acțiuni și a mecanismului de plafonare a volumului prevăzut la articolul 5, în special în ceea ce privește:

(a) 

nivelul și tendința tranzacționării sub formă de registru de ordine opac (non-lit order book) în Uniune de la introducerea prezentului regulament;

(b) 

impactul asupra spreadurilor cotate transparente pretranzacționare;

(c) 

impactul asupra amplorii lichidității registrelor de ordine transparente (lit order books);

(d) 

impactul asupra concurenței și investitorilor de pe teritoriul Uniunii;

(e) 

impactul asupra tranzacționării acțiunilor întreprinderilor cu capitalizare mică și medie;

(f) 

evoluțiile de la nivel internațional și a discuțiilor cu țările terțe și organizațiile internaționale.

(3)  
În cazul în care în cadrul raportului se concluzionează că utilizarea derogării de la articolul 4 alineatul (1) litera (a) și litera (b) punctul (i) are un efect negativ asupra formării prețurilor și asupra tranzacționării acțiunilor întreprinderilor cu capitalizare mică și medie, Comisia face propuneri, după caz, inclusiv de modificare a prezentului regulament, cu privire la utilizarea derogărilor respective. Aceste propuneri includ o evaluare a impactului modificărilor propuse și țin seama de obiectivele prezentului regulament și de efectele asupra perturbării pieței și asupra concurenței și de potențialele efecte asupra investitorilor din Uniune.
(4)  
Până la ►M1  3 martie 2020 ◄ și în urma consultării ESMA, Comisia înaintează un raport Parlamentului European și Consiliului cu privire la funcționarea articolului 26, inclusiv cu privire la măsura în care conținutul și formatul rapoartelor de tranzacție primite și schimbate între autoritățile competente permit monitorizarea în mod cuprinzător a activităților firmelor de investiții în conformitate cu articolul 26 alineatul (1). Comisia poate propune orice fel de măsuri corespunzătoare, inclusiv aceea ca tranzacțiile să fie raportate unui sistem desemnat de ESMA și nu autorităților competente, fapt ce permite autorităților competente relevante să acceseze toate informațiile raportate în temeiul prezentului articol, în sensul prezentului regulament și al Directivei 2014/65/UE și în scopul detectării utilizărilor abuzive ale informațiilor confidențiale și a manipulărilor pieței în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 596/2014.
(5)  
Până la ►M1  3 martie 2020 ◄ și după consultarea ESMA, Comisia înaintează Parlamentului European și Consiliului un raport referitor la soluțiile adecvate de a reduce asimetriile în materie de informații la nivelul participanților de pe piață, precum și instrumentele cu ajutorul cărora autoritățile de reglementare să poată monitoriza mai eficient activitățile de cotație exercitate în locurile de tranzacționare. Acest raport evaluează cel puțin fezabilitatea dezvoltării unui Sistem european al celei mai bune cereri și oferte (European Best Bid and Offer System) pentru cotații consolidate și dacă acest sistem va contribui la atingerea acestor obiective.
(6)  
Până la ►M1  3 martie 2020 ◄ și în urma consultării ESMA, Comisia înaintează un raport Parlamentului European și Consiliului cu privire la progresul înregistrat în ceea ce privește transferarea la bursă sau pe platforme electronice de tranzacționare în conformitate cu articolele 25 și 28 a tranzacțiilor cu instrumentele financiare derivate extrabursiere standardizate.
(7)  
Până la ►M1  3 iulie 2020 ◄ și în urma consultării ESMA, Comisia înaintează un raport Parlamentului European și Consiliului cu privire la evoluția prețurilor, pentru transparența datelor pretranzacționare și posttranzacționare de pe piețele reglementate, MTF-uri, OTF-uri, APA-uri și CTP-uri.
(8)  
Până la ►M1  3 iulie 2020 ◄ și în urma consultării ESMA, Comisia înaintează Parlamentului European și Consiliului un raport de reexaminare a dispozițiilor privind interoperabilitatea de la articolul 36 din prezentul regulament și de la articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
(9)  
Până la ►M1  3 iulie 2020 ◄ și în urma consultării ESMA, Comisia înaintează Parlamentului European și Consiliului un raport privind aplicarea articolelor 35 și 36 din prezentul regulament și a articolelor 7 și 8 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

Până la ►M1  3 iulie 2022 ◄ și în urma consultării ESMA, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind aplicarea articolului 37.

(10)  
Până la ►M1  3 iulie 2020 ◄ și în urma consultării ESMA, Comisia înaintează Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la impactul articolelor 35 și 36 din prezentul regulament asupra CPC nou-înființate și autorizate menționate la articolul 35 alineatul (5) și asupra locurilor de tranzacționare conectate cu respectivele CPC prin legături strânse, precum și cu privire la oportunitatea prelungirii regimului de tranziție prevăzut la articolul 35 alineatul (5), comparând posibilele beneficii pentru consumatori ale îmbunătățirii concurenței și a gradului de alegere disponibil pentru participanții de pe piață cu posibilul efect disproporționat al acestor dispoziții asupra CPC nou-înființate și autorizate și cu constrângerile impuse participanților locali de pe piață privind accesul la CPC globale și buna funcționare a pieței.

În funcție de concluziile acestui raport, Comisia poate adopta un act delegat în conformitate cu articolul 50 pentru a prelungi regimul de tranziție în conformitate cu articolul 35 alineatul (5) cu maximum 30 de luni.

▼M8 —————

▼M8

(14)  
Până la 30 iunie 2026, ESMA, în strânsă cooperare cu grupul de experți al părților interesate înființat în temeiul articolului 22b alineatul (2), evaluează cererea de pe piață pentru sistemul centralizat de raportare pentru acțiuni și fonduri tranzacționate la bursă, impactul respectivului sistem centralizat de raportare asupra funcționării, atractivității și competitivității internaționale a piețelor și firmelor din Uniune, precum și dacă sistemul centralizat de raportare și-a îndeplinit obiectivul de a reduce asimetriile în materie de informații dintre participanții la piață și de a face din Uniune un loc mai atractiv pentru investiții. ESMA raportează Comisiei cu privire la oportunitatea adăugării de caracteristici suplimentare la sistemul centralizat de raportare, cum ar fi diseminarea codului de identificare a pieței pentru datele pretranzacționare. Pe baza raportului respectiv, Comisia prezintă, dacă este cazul, o propunere legislativă Parlamentului European și Consiliului.
(14a)  

La trei ani de la prima autorizare a unui sistem centralizat de raportare, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului, după consultarea ESMA și a grupului de experți al părților interesate înființat în temeiul articolului 22b alineatul (2), un raport cu privire la elementele următoare:

(a) 

clasele de active vizate de un sistem centralizat de raportare;

(b) 

promptitudinea și calitatea datelor transmise către CTP;

(c) 

promptitudinea difuzării și calitatea datelor de piață de bază și a datelor de reglementare;

(d) 

rolul datelor de piață de bază și al datelor de reglementare în reducerea deficitului de punere în aplicare;

(e) 

numărul de utilizatori ai sistemului centralizat de raportare pentru fiecare clasă de active;

(f) 

efectul datelor de piață de bază și al datelor de reglementare asupra remedierii asimetriilor informaționale dintre diferiții participanți la piața de capital;

(g) 

caracterul adecvat al protocoalelor de transmitere utilizate pentru transmiterea datelor către CTP;

(h) 

caracterul adecvat și funcționarea sistemului de redistribuire a veniturilor, în special în ceea ce privește contribuitorii de date care sunt locuri de tranzacționare de mici dimensiuni;

(i) 

efectele datelor de piață de bază și al datelor de reglementare asupra investițiilor în IMM-uri.

(14b)  
Până la 29 martie 2025, Comisia, în strânsă cooperare cu ESMA, evaluează posibilitatea de a extinde cerințele articolului 26 din prezentul regulament la AFIA, în sensul definiției de la articolul 4 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2011/61/UE, și la societățile de administrare, în sensul definiției de la articolul 2 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2009/65/CE, care furnizează servicii și activități de investiții și care execută tranzacții cu instrumente financiare. În special, Comisia include în respectiva evaluare o analiză costuri-beneficii și o evaluare a ariei de cuprindere a unei astfel de extinderi.

Pe baza acestei evaluări și ținând seama de obiectivele uniunii piețelor de capital, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 50 pentru a modifica prezentul regulament, extinzând cerințele articolului 26, în conformitate cu primul paragraf al prezentului alineat.

(14c)  
Până la 29 martie 2028, ESMA prezintă Comisiei un raport de evaluare a caracterului adecvat al plafonului pentru volum stabilit la articolul 5 alineatul (1) și a necesității de a-l elimina sau de a-l extinde la alte sisteme de tranzacționare sau locuri de executare care își obțin prețurile dintr-un preț de referință, ținând seama de bunele practici internaționale, de competitivitatea piețelor financiare din Uniune și de efectele acestui plafon pentru volum asupra tranzacționării echitabile și ordonate pe piețe și asupra eficienței formării prețurilor.

▼C5

(15)  

►M8  Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 50 pentru a completa prezentul regulament prin specificarea de măsuri care: ◄

▼M8

(e) 

să asigure că datele de piață de bază și datele de reglementare sunt furnizate în condiții comerciale rezonabile și răspund nevoilor utilizatorilor acestor date din întreaga Uniune;

▼M8 —————

▼M8

(g) 

să prevadă mecanismele aplicabile în cazul în care CTP nu mai îndeplinește criteriile de selecție;

(h) 

să prevadă modalitățile prin care un CTP poate continua să exploateze un sistem centralizat de raportare, cu condiția ca nicio entitate nouă să nu fie autorizată prin procedura de selecție.

▼B

Articolul 53

Modificarea Regulamentului (UE) nr. 648/2012

Regulamentul (UE) nr. 648/2012 se modifică după cum urmează:

1. 

La articolul 5 alineatul (2) se adaugă următorul paragraf:

„Dezvoltarea standardelor tehnice de reglementare conform prezentului alineat de către ESMA nu aduce atingere dispoziției tranzitorii privind contractele derivate pe produse energetice C6, prevăzute la articolul 95 din Directiva 2014/65/UE ( 19 ).

2. 

Articolul 7 se modifică după cum urmează:

(a) 

alineatul (1) este înlocuit cu următorul text:

„(1)  

O CPC care a fost autorizată să compenseze contracte cu instrumente derivate extrabursiere acceptă să compenseze astfel de contracte în mod nediscriminatoriu și transparent, inclusiv în ceea ce privește cerințele de garantare și taxele legate de acces, indiferent de locul de tranzacționare. Acest lucru în special asigură faptul că un loc de tranzacționare are dreptul la tratament nediscriminatoriu în ceea ce privește modul în care sunt tratate contractele tranzacționate în respectivul loc de tranzacționare în ceea ce privește:

(a) 

cerințele de garantare și de compensare a contractelor echivalente din punct de vedere economic atunci când includerea unor astfel de contracte în procedurile de lichidare sau alte proceduri de compensare ale unei CPC conform legislației aplicabile privind insolvabilitatea nu periclitează buna funcționare, validitatea sau aplicabilitatea unor astfel de proceduri; și

(b) 

apelurile în marjă încrucișate cu contracte corelate compensate de aceeași CPC conform unui model de risc care respectă dispozițiile articolului 41.

O CPC poate solicita ca un loc de tranzacționare să respecte cerințele operaționale și tehnice stabilite de CPC, inclusiv cerințele în materie de gestionare a riscului.”;

(b) 

se adaugă următorul alineat:

„(6)  
Condițiile prevăzute la alineatul (1) privind tratamentul nediscriminatoriu în ceea ce privește modul în care sunt tratate contractele tranzacționate la locul de tranzacționare respectiv, în ceea ce privește cerințele de garantare, compensarea contractelor echivalente din punct de vedere economic și încrucișarea marjelor cu contracte corelate compensate de aceeași CPC sunt specificate detaliat în standardele tehnice adoptate în conformitate cu articolul 35 alineatul (6) litera (e) din Regulamentul (UE) nr. 600/2014 ( *1 ).”
3. 

La articolul 81 alineatul (3) se adaugă următorul paragraf:

„Registrele centrale de tranzacții transmit date către autoritățile competente în conformitate cu cerințele prevăzute la articolul 26 din Regulamentul (UE) nr. 600/2014 (*1) ”.

Articolul 54

Dispoziții tranzitorii

▼M2

(1)  
Firmele din țări terțe pot continua furnizarea de servicii și desfășurarea de activități în statele membre în conformitate cu regimurile naționale timp de trei ani de la adoptarea de către Comisie a unei decizii privind țara terță în cauză în conformitate cu articolul 47. Serviciile și activitățile care nu fac obiectul unei astfel de decizii pot fi furnizate în continuare în conformitate cu regimul național.

▼M8 —————

▼M8

(3)  
Dispozițiile actelor delegate adoptate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 600/2014, în forma aplicabilă înainte de 28 martie 2024, continuă să se aplice până la data aplicării actelor delegate adoptate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 600/2014, în forma aplicabilă de la data respectivă.

▼M3

Articolul 54a

Măsuri tranzitorii privind ESMA

(1)  
Toate competențele și sarcinile legate de activitatea de supraveghere și de asigurare a respectării legislației în domeniul furnizorilor de servicii de raportare a datelor sunt transferate către ESMA la 1 ianuarie 2022, cu excepția competențelor și sarcinilor legate de APA-urile și ARM-urile care fac obiectul derogării menționate la articolul 2 alineatul (3). Competențele și sarcinile transferate sunt preluate de ESMA la aceeași dată.
(2)  
Toate dosarele și documentele de lucru referitoare la activitatea de supraveghere și de asigurare a respectării legislației în domeniul furnizorilor de servicii de raportare a datelor, inclusiv orice examinări în curs și măsuri de asigurare a respectării legislației, sau copiile certificate ale acestora sunt preluate de ESMA la data prevăzută la alineatul (1).

Cu toate acestea, o cerere de autorizare care a fost primită de autoritățile competente înainte de 1 octombrie 2021 nu trebuie transferată către ESMA, iar decizia de înregistrare sau de refuz al înregistrării este luată de autoritatea competentă relevantă.

(3)  
Autoritățile competente menționate la alineatul (1) se asigură că toate evidențele și documentele de lucru existente sau copiile certificate ale acestora sunt transferate către ESMA cât mai curând posibil și în orice caz până la 1 ianuarie 2022. De asemenea, autoritățile competente respective acordă asistența și consultanța necesară ESMA pentru a facilita transferul și preluarea efectivă și eficientă a activității de supraveghere și de asigurare a respectării legislației în domeniul furnizorilor de servicii de raportare a datelor.
(4)  
ESMA acționează ca succesor legal al autorităților competente menționate la alineatul (1) în cadrul oricăror proceduri administrative sau judiciare rezultate din activitatea de supraveghere și de asigurare a respectării legislației desfășurată de autoritățile competente respective în legătură cu aspecte reglementate prin prezentul regulament.
(5)  
Orice autorizare a unui furnizor de servicii de raportare a datelor acordată de o autoritate competentă astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 26 din Directiva 2014/65/UE rămâne valabilă după transferul competențelor către ESMA.

Articolul 54b

Relațiile cu auditorii

(1)  

Orice persoană autorizată în temeiul Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului ( 20 ), care îndeplinește în cadrul unui furnizor de servicii de raportare a datelor sarcina prevăzută la articolul 34 din Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului ( 21 ) sau la articolul 73 din Directiva 2009/65/CE sau orice altă sarcină prevăzută de lege, este obligată să informeze fără întârziere ESMA despre orice fapt sau orice decizie privind furnizorul de servicii de raportare a datelor respectiv de care persoana în cauză a luat cunoștință în exercitarea sarcinii respective și care ar putea:

(a) 

să constituie o încălcare semnificativă a actelor cu putere de lege sau actelor administrative care stabilesc condițiile de autorizare sau care reglementează în mod expres desfășurarea activităților furnizorului de servicii de raportare a datelor;

(b) 

să compromită continuitatea funcționării furnizorului de servicii de raportare a datelor;

(c) 

să conducă la refuzul certificării conturilor sau la formularea anumitor rezerve.

Persoana menționată anterior are, de asemenea, obligația de a semnala orice fapt sau decizie de care a luat cunoștință în îndeplinirea uneia dintre sarcinile menționate la primul paragraf într-o întreprindere care are legături strânse cu furnizorul de servicii de raportare a datelor în cadrul căruia îndeplinește sarcina respectivă.

(2)  
Informarea cu bună credință a autorităților competente, de către persoanele autorizate în sensul Directivei 2006/43/CE, cu privire la orice fapt sau orice decizie menționată la alineatul (1) nu constituie o încălcare a clauzelor contractuale sau a dispozițiilor legale care restricționează comunicarea de informații și nu antrenează în niciun fel răspunderea acestor persoane.

▼B

Articolul 55

Intrarea în vigoare și aplicarea

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

▼M1

Prezentul regulament se aplică de la 3 ianuarie 2018.

▼B

►C1  În pofida celui de al doilea paragraf, articolul 1 alineatele (8) și (9), articolul 2 alineatul (2), articolul 4 alineatul (6), articolul 5 alineatele (6) și (9), ◄ articolul 7 alineatul (2), articolul 9 alineatul (5), articolul 11 alineatul (4), articolul 12 alineatul (2), articolul 13 alineatul (2), articolul 14 alineatul (7), articolul 15 alineatul (5), articolul 17 alineatul (3), articolul 19 alineatele (2) și (3), articolul 20 alineatul (3), articolul 21 alineatul (5), articolul 22 alineatul (4), articolul 23 alineatul (3), articolul 25 alineatul (3), articolul 26 alineatul (9), articolul 27 alineatul (3), articolul 28 alineatul (4), articolul 28 alineatul (5), articolul 29 alineatul (3), articolul 30 alineatul (2), articolul 31 alineatul (4), articolul 32 alineatele (1), (5) și (6), articolul 33 alineatul (2), articolul 35 alineatul (6), articolul 36 alineatul (6), articolul 37 alineatul (4), articolul 38 alineatul (3), articolul 40 alineatul (8), articolul 41 alineatul (8), articolul 42 alineatul (7), articolul 45 alineatul (10), articolul 46 alineatul (7), articolul 47 alineatele (1) și (4), articolul 52 alineatele (10) și (12) și articolului 54 alineatul (1) se aplică imediat după intrarea în vigoare a prezentului regulament.

▼M1

Fără a aduce atingere celui de al doilea paragraf, articolul 37 alineatele (1), (2) și (3) se aplică de la 3 ianuarie 2020.

▼B

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.



( 1 ) Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).

( 2 ) Regulamentul (UE) 2015/2365 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind transparența operațiunilor de finanțare prin instrumente financiare și transparența reutilizării și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 337, 23.12.2015, p. 1).

( 3 ) Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176. 27.6.2013, p. 1).

( 4 ) Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 335, 17.12.2009, p. 1).

( 5 ) Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 de coordonare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) (JO L 302, 17.11.2009, p. 32).

( 6 ) Directiva 2003/41/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 iunie 2003 privind activitățile și supravegherea instituțiilor pentru furnizarea de pensii ocupaționale (JO L 235, 23.9.2003, p. 10).

( 7 ) Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind administratorii fondurilor de investiții alternative și de modificare a Directivelor 2003/41/CE și 2009/65/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 și (UE) nr. 1095/2010 (JO L 174, 1.7.2011, p. 1).

( 8 ) Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 privind integritatea și transparența pieței angro de energie (JO L 326, 8.12.2011, p. 1).

( 9 ) Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 671).

( 10 ) Regulamentul (UE) 2023/2859 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 decembrie 2023 de înființare a unui punct unic de acces european care oferă acces centralizat la informațiile puse la dispoziția publicului relevante pentru serviciile financiare, pentru piețele de capital și pentru durabilitate (JO L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).

( 11 ) Directiva 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 octombrie 2005 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor și finanțării terorismului (JO L 309, 25.11.2005, p. 15).

( 12 ) Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind reziliența operațională digitală a sectorului financiar și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 909/2014 și (UE) 2016/1011 (JO L 333, 27.12.2022, p. 1).

( 13 ) Regulamentul delegat (UE) nr. 149/2013 al Comisiei din 19 decembrie 2012 de completare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare referitoare la dispozițiile în materie de compensare indirectă, obligația de compensare, registrul public, accesul la un loc de tranzacționare, contrapărțile nefinanciare și tehnicile de atenuare a riscurilor pentru contractele derivate extrabursiere care nu sunt compensate prin CPC (JO L 52, 23.2.2013, p. 11).

( 14 ) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).

( 15 ) Regulamentul (CE) nr. 713/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 de instituire a Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (JO L 211, 14.8.2009, p. 1).

( 16 ) Regulamentul (UE) 2019/2033 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind cerințele prudențiale ale firmelor de investiții și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 575/2013, (UE) nr. 600/2014 și (UE) nr. 806/2014 (JO L 314, 5.12.2019, p. 1).

( 17 ) Directiva (UE) 2019/2034 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind supravegherea prudențială a firmelor de investiții și de modificare a Directivelor 2002/87/CE, 2009/65/CE, 2011/61/UE, 2013/36/UE, 2014/59/UE și 2014/65/UE (JO L 314, 5.12.2019, p. 1).

( 18 ) Decizia 2001/528/CE a Comisiei din 6 iunie 2001 de instituire a Comitetului European pentru valori mobiliare (JO L 191, 13.7.2001, p. 45).

( 19 ) Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).”

( *1 ) Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 173, 12.6.2014, p. 84).

( 20 ) Directiva 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind auditul legal al conturilor anuale și al conturilor consolidate, de modificare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului și de abrogare a Directivei 84/253/CEE a Consiliului (JO L 157, 9.6.2006, p. 87).

( 21 ) Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).