02014D0709 — RO — 03.02.2018 — 033.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI din 9 octombrie 2014 privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2014/178/UE [notificată cu numărul C(2014) 7222] (Text cu relevanță pentru SEE) (JO L 295 11.10.2014, p. 63) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
Jurnalul Oficial |
||
NR. |
Pagina |
Data |
||
L 41 |
46 |
17.2.2015 |
||
L 92 |
109 |
8.4.2015 |
||
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/820 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 22 mai 2015 |
L 129 |
41 |
27.5.2015 |
|
L 188 |
45 |
16.7.2015 |
||
L 203 |
14 |
31.7.2015 |
||
L 211 |
34 |
8.8.2015 |
||
L 218 |
16 |
19.8.2015 |
||
L 224 |
39 |
27.8.2015 |
||
L 259 |
27 |
6.10.2015 |
||
L 334 |
46 |
22.12.2015 |
||
L 35 |
12 |
11.2.2016 |
||
L 80 |
36 |
31.3.2016 |
||
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/857 A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 27 mai 2016 |
L 142 |
14 |
31.5.2016 |
|
L 202 |
45 |
28.7.2016 |
||
L 217 |
38 |
12.8.2016 |
||
L 228 |
33 |
23.8.2016 |
||
L 234 |
12 |
31.8.2016 |
||
L 270 |
17 |
5.10.2016 |
||
L 293 |
46 |
28.10.2016 |
||
L 334 |
40 |
9.12.2016 |
||
L 32 |
40 |
7.2.2017 |
||
L 50 |
82 |
28.2.2017 |
||
L 80 |
35 |
25.3.2017 |
||
L 114 |
26 |
3.5.2017 |
||
L 172 |
16 |
5.7.2017 |
||
L 182 |
42 |
13.7.2017 |
||
L 211 |
46 |
17.8.2017 |
||
L 229 |
1 |
5.9.2017 |
||
L 264 |
7 |
13.10.2017 |
||
L 304 |
57 |
21.11.2017 |
||
L 324 |
57 |
8.12.2017 |
||
L 342 |
17 |
21.12.2017 |
||
L 31 |
88 |
3.2.2018 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI
din 9 octombrie 2014
privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2014/178/UE
[notificată cu numărul C(2014) 7222]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2014/709/UE)
Articolul 1
Obiectul și sfera de aplicare
Prezenta decizie stabilește anumite măsuri zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în statele membre sau în zone ale acestora, astfel cum sunt stabilite în anexă (denumite în continuare statele membre în cauză).
Prezenta decizie se aplică fără a aduce atingere planurilor de eradicare a pestei porcine africane în populațiile de porci sălbatici din statele membre în cauză aprobate de Comisie în conformitate cu articolul 16 din Directiva 2002/60/CE.
Articolul 2
Interdicția privind expedierea de porci vii, material seminal, ovule și embrioni proveniți de la porcine, de carne de porc, preparate din carne de porc, produse din carne de porc și orice alte produse care conțin carne de porc, precum și de transporturi de subproduse de origine animală provenite de la porcine din anumite zone enumerate în anexă
Statele membre în cauză interzic:
(a) expedierea de porci vii din zonele enumerate în părțile II, III și IV din anexă;
(b) expedierea de transporturi de material seminal, ovule și embrioni proveniți de la porcine, din zonele enumerate în părțile III și IV din anexă;
(c) expedierea de transporturi de carne de porc, preparate din carne de porc, produse din carne de porc și orice alte produse care conțin astfel de carne din zonele enumerate în părțile III și IV din anexă;
(d) expedierea de transporturi de subproduse de origine animală provenite de la porcine din zonele enumerate în părțile III și IV din anexă.
Articolul 3
Derogare de la interdicția de expediere a porcilor vii din zonele enumerate în partea II din anexă
Prin derogare de la interdicția prevăzută la articolul 2 litera (a), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de porci vii de la o exploatație situată în zonele enumerate în partea II din anexă către alte zone de pe teritoriul aceluiași stat membru sau către zonele enumerate în părțile II sau III din anexă din alt stat membru, cu condiția ca:
1. porcii să fi fost prezenți în exploatație timp de cel puțin 30 de zile sau de la naștere și, pe o perioadă de cel puțin 30 de zile înainte de data transportului, să nu fi fost introduși porci vii din zonele enumerate în părțile II, III și IV ale anexei în:
(a) exploatație; sau
(b) unitatea de producție în care sunt ținuți porcii care urmează a fi expediați în temeiul prezentului articol; unitatea de producție poate fi definită numai de către autoritatea competentă, cu condiția ca medicul veterinar oficial să confirme că structura, dimensiunea și distanța dintre unitățile de producție și operațiunile desfășurate în acestea sunt de așa natură, încât unitățile de producție asigură structuri complet separate pentru adăpostire, întreținere și hrănire, astfel încât virusul să nu se poată transmite de la o unitate de producție la alta și
2. porcii să fi făcut obiectul unui test de laborator pentru depistarea pestei porcine africane, cu rezultate negative, efectuat pe probe prelevate în conformitate cu procedurile de prelevare a probelor prevăzute în planul de eradicare a pestei porcine africane la care se face referire în articolul 1 al doilea paragraf din prezenta decizie, în termen de 15 zile înainte de data transportului și să se fi efectuat un examen clinic pentru pesta porcină africană de către un medic veterinar oficial, în conformitate cu procedurile de control și de prelevare de probe stabilite în partea A a capitolului IV din anexa la Decizia 2003/422/CE a Comisiei ( 1 ) la data expedierii; sau
3. porcii să provină dintr-o exploatație:
(a) care a făcut obiectul, cel puțin de două ori pe an, la un interval de cel puțin 4 luni, unor inspecții efectuate de către autoritatea veterinară competentă, care:
(i) a urmat orientările și procedurile stabilite în capitolul IV din anexa la Decizia 2003/422/CE;
(ii) a efectuat un examen clinic și o prelevare de probe prin care porcii care au depășit 60 de zile au fost supuși unei analize de laborator în conformitate cu procedurile de control și de prelevare de probe stabilite în partea A a capitolului IV din anexa la Decizia 2003/422/CE;
(iii) a verificat aplicarea efectivă a măsurilor stabilite la articolul 15 alineatul (2) litera (b) a doua liniuță și liniuțele a patra-a șaptea din Directiva 2002/60/CE;
(b) care implementează cerințele de biosecuritate pentru pesta porcină africană, astfel cum sunt stabilite de către autoritatea competentă;
4. Pentru porcii vii expediați către zonele enumerate în părțile II sau III ale anexei anexă din alt stat membru, se aplică următoarele cerințe suplimentare:
(a) porcii îndeplinesc orice alte garanții adecvate privind sănătatea animală, bazate pe un rezultat pozitiv al unei evaluări a riscului privind măsurile împotriva răspândirii pestei porcine africane impuse de către autoritatea competentă din statul membru al locului de origine și aprobate de autoritatea competentă a statului membru al locului de tranzit și de autoritatea competentă din statul membru de destinație, înainte de deplasarea animalelor respective;
(b) statul membru de origine informează imediat Comisia și celelalte state membre referitor la garanțiile privind sănătatea animală și aprobarea de către autoritățile competente menționate la litera (a);
(c) se instituie o procedură de transport în conformitate cu articolul 16a, sub controlul autorităților competente din statele membre de origine, de tranzit și de destinație, pentru a se asigura că animalele, transportate în conformitate cu cerințele suplimentare prevăzute la litera (a), sunt transportate în condiții de siguranță și nu sunt ulterior deplasate către un alt stat membru;
(d) în cazul porcilor vii care respectă cerințele suplimentare de la punctul 4 din prezentul articol, se adaugă următoarea mențiune suplimentară la certificatele de sănătate corespunzătoare pentru porcinele menționate la articolul 5 alineatul (1) din Directiva 64/432/CEE:
„Porci în conformitate cu articolul 3 din Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei.”
Articolul 3a
Derogare de la interdicția de expediere a porcilor vii din zonele enumerate în partea III din anexă
„Prin derogare de la interdicția prevăzută la articolul 2 litera (a), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de porci vii care provin din zonele enumerate în partea III din anexă către alte zone enumerate în partea II de pe teritoriul aceluiași stat membru sau către zonele enumerate în partea II sau în partea III din anexă din alt stat membru, cu condiția ca:
1. porcii să provină dintr-o exploatație cu un nivel adecvat de biosecuritate aprobat de autoritatea competentă, exploatația se află sub supravegherea autorității competente, iar porcii corespund cerințelor prevăzute la articolul 3 punctul 1 și la articolul 3 punctul 2 sau 3;
2. porcii să fie situați în centrul unei zone cu o rază de cel puțin trei kilometri în care toate animalele din crescătoriile respectă cerințele prevăzute la articolul 3 punctul 1 și la articolul 3 punctul 2 sau 3;
3. autoritatea competentă a exploatației de expediere să informeze în timp util autoritatea competentă a exploatației de destinație cu privire la intenția de a trimite porcii, iar autoritatea competentă a exploatației de destinație trebuie să notifice autoritatea competentă a exploatației de expediere cu privire la sosirea porcilor;
4. transportul porcilor în și prin zonele din exteriorul regiunilor menționate în partea III din anexă să se facă pe rute de transport predefinite, iar vehiculele utilizate pentru transportul porcilor trebuie să fie curățate, dacă este necesar, dezinsectizate și dezinfectate cât mai repede posibil după descărcare;
5. pentru porcii vii expediați către zonele enumerate în partea II sau partea III din anexă din alt stat membru, se aplică următoarele cerințe suplimentare:
(a) porcii îndeplinesc orice alte garanții adecvate privind sănătatea animală, bazate pe un rezultat pozitiv al unei evaluări a riscului privind măsurile împotriva răspândirii pestei porcine africane impuse de către autoritatea competentă din statul membru al locului de origine și aprobate de autoritatea competentă a statului membru de tranzit și de autoritatea competentă din statul membru de destinație, înainte de deplasarea animalelor respective;
(b) statul membru al locului de origine informează imediat Comisia și celelalte state membre cu privire la garanțiile privind sănătatea animală și aprobarea de către autoritățile competente menționate la litera (a) și autorizează o listă de exploatații care respectă garanțiile privind sănătatea animală;
(c) se instituie o procedură de transport în conformitate cu articolul 16a, sub controlul autorităților competente din statele membre de origine, de tranzit și de destinație, pentru a se asigura că animalele, transportate în conformitate cu cerințele suplimentare prevăzute la litera (a), sunt transportate în condiții de siguranță și nu sunt ulterior deplasate către un alt stat membru;
(d) în cazul porcilor vii care respectă cerințele prezentului articol, se adaugă următoarea mențiune suplimentară la certificatele de sănătate corespunzătoare pentru porcinele menționate la articolul 5 alineatul (1) din Directiva 64/432/CEE:
„Porci în conformitate cu articolul 3a din Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei.”
Articolul 3b
Derogare de la interdicția de expediere a porcilor vii pentru sacrificare imediată din zonele menționate în partea II din anexă
Prin derogare de la interdicția prevăzută la articolul 2 litera (a), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de porci vii pentru sacrificare imediată de la o exploatație situată într-una dintre zonele menționate în partea II din anexă (exploatația de expediere) către alte zone de pe teritoriul aceluiași stat membru cu condiția ca:
(a) înainte de expediere, porcii să fi fost prezenți încontinuu în exploatația de expediere timp de cel puțin 30 de zile sau începând de la naștere;
(b) porcii să respecte cerințele stabilite la punctele 2 sau 3 din articolul 3;
(c) toți porcii din exploatația de expediere să provină de la o singură exploatație de reproducere separată, situată într-una dintre zonele menționate în partea I sau II din anexă de pe teritoriul aceluiași stat membru (exploatația de reproducție);
(d) autoritatea competentă să fi acordat o autorizație prealabilă pentru deplasarea porcilor de la exploatația de reproducție la exploatația de expediere, pe baza unei evaluări a riscurilor legate de măsurile de reducere a riscurilor în vigoare atât în exploatația de reproducție, cât și în cea de expediere;
(e) atât exploatația de reproducție, cât și exploatația de expediere să dispună de un plan comun de biosecuritate aprobat în prealabil de autoritatea competentă;
(f) autoritatea competentă să verifice cu regularitate, și cel puțin o dată la trei luni, punerea în aplicare a planului comun de biosecuritate menționat la litera (e);
(g) porcii să fie transportați direct pentru sacrificare imediată, fără oprire sau descărcare, la un abator autorizat în conformitate cu articolul 12 și desemnat în mod specific în acel scop de către autoritatea competentă;
(h) autoritatea competentă să fie informată în prealabil cu privire la intenția de a trimite transportul de porci vii la abator pentru sacrificare imediată;
(i) transportul porcilor vii către abator în și prin zonele situate în afara zonelor menționate în partea II din anexă să fie efectuat pe rute de transport specificate în prealabil, iar vehiculele utilizate pentru acest tip de transport să fie curățate, dezinfectate și, dacă este necesar, dezinsectizate cât mai curând posibil după descărcare;
(j) fiecare camion și orice alte vehicule utilizate pentru transportul porcilor vii să fie înregistrate în mod individual la autoritatea competentă în acest scop;
(k) autoritatea competentă să fie informată în mod sistematic cu privire la expedierea și sosirea transporturilor de porci vii de la exploatația de reproducție la exploatația de expediere;
(l) supravegherea exploatației de reproducție și a exploatației de expediere să fie consolidată prin aplicarea procedurilor stabilite în anexa la Decizia 2003/422/CE, capitolul IV, partea A, punctul 4, tuturor porcilor în vârstă de peste patru luni.
Articolul 4
Derogare de la interdicția de expediere a transporturilor de porci vii pentru sacrificare imediată din zonele enumerate în partea III din anexă și de la interdicția de expediere a transporturilor de carne de porc, preparate din carne de porc și produse din carne de porc obținute de la acești porci
Prin derogare de la interdicțiile menționate la articolul 2 literele (a) și (c), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de porci vii pentru sacrificarea imediată din zonele enumerate în partea III din anexă către alte zone din teritoriul aceluiași stat membru sau către zonele enumerate în partea II sau în partea III din anexă din alt stat membru, în cazul în care există limitări logistice în ceea ce privește capacitatea de sacrificare a abatoarelor autorizate de către autoritatea competentă în conformitate cu articolul 12, amplasate în zonele enumerate în partea III din anexă, cu condiția ca:
1. porcii să fi fost prezenți în exploatație timp de cel puțin 30 de zile sau de la naștere și să nu fi fost introduși în exploatația respectivă porci vii din zonele enumerate în părțile II, III și IV din anexă pe o perioadă de cel puțin 30 de zile înainte de data transportului;
2. porcii să corespundă cerințelor prevăzute la articolul 3 alineatul (1) și alineatul (2) sau alineatul (3);
3. porcii să fie transportați direct pentru sacrificarea imediată, fără oprire sau descărcare, la un abator autorizat în conformitate cu articolul 12 și desemnat în mod specific de către autoritatea competentă în acel scop;
4. autoritatea competentă responsabilă pentru abator să fi fost informată de către autoritatea competentă de expediere cu privire la intenția de a trimite porcii și să notifice autoritatea competentă de expediere cu privire la sosirea acestora;
5. în momentul sosirii la abator, acești porci să fie ținuți și să fie sacrificați separat de alți porci și să fie sacrificați într-o anumită zi în care sunt sacrificați numai acești porci din zonele enumerate în partea III din anexă sau la sfârșitul unei zile de lucru pentru sacrificare în care nu sunt sacrificați ulterior alți porci;
6. transportul porcilor la abator în și prin zonele din exteriorul regiunilor menționate în partea III din anexă să se facă pe rute de transport predefinite, iar vehiculele utilizate pentru transportul porcilor respectivi să fie curățate, dacă este necesar, dezinsectizate, dezinfectate cât mai repede posibil după descărcare;
7. statele membre în cauză să asigure faptul că carnea proaspătă de porc, preparatele din carne de porc și produsele din carne de porc obținute de la porcii respectivi:
(a) sunt produse, depozitate și prelucrate în unități autorizate în conformitate cu articolul 12;
(b) sunt marcate în conformitate cu articolul 16;
(c) sunt comercializate numai pe teritoriul statului membru respectiv;
8. statele membre în cauză să asigure faptul că subprodusele de origine animală provenite de la porcinele respective sunt supuse unui tratament în cadrul unui sistem canalizat, aprobat de către autoritatea competentă, care asigură faptul că produsul derivat obținut de la porcinele respective nu implică niciun risc în ceea ce privește pesta porcină africană;
9. statele membre în cauză să informeze imediat Comisia cu privire la acordarea derogării în conformitate cu prezentul articol și să comunice numele și adresa (adresele) abatorului (abatoarelor) autorizat(e) în temeiul prezentului articol;
10. pentru porcii vii expediați către zonele enumerate în partea II sau partea III din anexă din alt stat membru, se aplică următoarele cerințe suplimentare:
(a) porcii respectă orice alte garanții adecvate privind sănătatea animală, bazate pe un rezultat pozitiv al unei evaluări a riscului privind măsurile împotriva răspândirii pestei porcine africane impuse de către autoritatea competentă din statul membru al locului de origine și aprobate de autoritatea competentă a statului membru de tranzit și de autoritatea competentă din statul membru de destinație, înainte de deplasarea animalelor respective;
(b) statul membru al locului de origine informează imediat Comisia și celelalte state membre referitor la garanțiile privind sănătatea animală și aprobarea de către autoritățile competente menționate la litera (a) și autorizează o listă de exploatații care respectă garanțiile privind sănătatea animală;
(c) se instituie o procedură de transport în conformitate cu articolul 16a, sub controlul autorităților competente din statele membre de origine, de tranzit și de destinație, pentru a se asigura că animalele, transportate în conformitate cu cerințele suplimentare prevăzute la litera (a), sunt transportate în condiții de siguranță și nu sunt ulterior deplasate către un alt stat membru;
(d) în cazul porcilor vii care corespund cerințelor prezentului articol, se adaugă următoarea mențiune suplimentară la certificatele de sănătate corespunzătoare pentru porcinele menționate la articolul 5 alineatul (1) din Directiva 64/432/CEE:
„Porci care sunt în conformitate cu articolul 4 din Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei.”
Articolul 5
Derogare de la interdicția de expediere a transporturilor de carne de porc, preparate din carne de porc, produse din carne de porc și orice alte produse care constau în sau conțin carne de porc din zonele enumerate în partea III din anexă
Prin derogare de la interdicția prevăzută la articolul 2 litera (c), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de carne de porc, preparate din carne de porc, produse din carne de porc și orice alte produse care constau în sau conțin carne de porc din zonele enumerate în partea III din anexă, dacă acestea:
(a) provin de la porci care au fost prezenți încă de la naștere în exploatații situate în afara zonelor enumerate în părțile II, III sau IV din anexă, iar carnea de porc, preparatele din carne de porc și produsele din carne de porc care constau în sau conțin astfel de carne au fost produse, depozitate și prelucrate în unități autorizate în conformitate cu articolul 12; sau
(b) provin de la porci care corespund cerințelor prevăzute la articolul 3 alineatul (1) și alineatul (2) sau alineatul (3), iar carnea de porc, preparatele din carne de porc și produsele din carne de porc care constau în sau conțin astfel de carne au fost produse, depozitate și prelucrate în unități autorizate în conformitate cu articolul 12; sau
(c) au fost produse și prelucrate în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Directiva 2002/99/CE în unități autorizate în conformitate cu articolul 12.
Articolul 6
Derogare de la interdicția de expediere a transporturilor de carne de porc, preparate din carne de porc, produse din carne de porc și orice alte produse care constau în sau conțin carne de porc din zonele enumerate în partea IV din anexă
Prin derogare de la interdicția prevăzută la articolul 2 litera (c), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de carne de porc, preparate din carne de porc, produse din carne de porc și orice alte produse care constau în sau conțin carne de porc din zonele enumerate în partea IV din anexă, dacă acestea:
(a) provin de la porci care au fost prezenți încă de la naștere în exploatații situate în afara zonelor enumerate în anexă, iar carnea de porc, preparatele din carne de porc și produsele din carne de porc care constau în sau conțin astfel de carne au fost produse, depozitate și prelucrate în unități autorizate în conformitate cu articolul 12; sau
(b) au fost produse și prelucrate în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Directiva 2002/99/CE în unități autorizate în conformitate cu articolul 12.
Articolul 7
Derogare de la interdicția de expediere a transporturilor de subproduse de origine animală provenite de la porcine din zonele enumerate în părțile III și IV din anexă
(1) Prin derogare de la interdicția menționată la articolul 2 litera (d), statele membre în cauză pot autoriza expedierea produselor derivate, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului ( 2 ), obținute din subproduse de origine animală provenite de la porcine din zonele enumerate în părțile III și IV din anexă, cu condiția ca aceste subproduse să fi fost supuse unui tratament care să garanteze că produsele derivate nu prezintă riscuri în ceea ce privește pesta porcină africană.
(2) Prin derogare de la interdicția menționată la articolul 2 litera (d), statele membre în cauză pot autoriza expedierea subproduselor de origine animală provenite de la porcine altele decât porcii sălbatici, inclusiv a cadavrelor neprelucrate de animale din exploatații sau a carcaselor din abatoare autorizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 853/2004 și situate în zonele enumerate în partea III din anexă, la o instalație de prelucrare, incinerare sau coincinerare menționată la articolul 24 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 și situată în afara zonelor enumerate în partea III din anexă, cu condiția ca:
(a) subprodusele de origine animală să provină din exploatații sau din abatoare situate în zonele enumerate în partea III din anexă, unde nu a existat niciun focar de pestă porcină africană timp de cel puțin 40 de zile înainte de expediere;
(b) fiecare camion și alte vehicule care sunt utilizate pentru transportul subproduselor respective să fi fost înregistrate individual de către autoritatea competentă în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 și:
(i) compartimentul acoperit și etanș utilizat pentru transportul respectivelor subproduse de origine animală să fie construit astfel încât să permită curățarea și dezinfectarea eficiente ale acestuia, iar construcția podelelor să faciliteze scurgerea și colectarea lichidelor;
(ii) cererea pentru înregistrarea camionului și a altor vehicule să includă dovezile că vehiculul sau camionul a trecut cu succes de inspecțiile tehnice periodice;
(iii) fiecare camion să aibă montat un sistem de navigație prin satelit pentru a determina locația acestuia în timp real. Operatorul de transport trebuie să permită autorității competente să controleze deplasarea camionului în timp real și să păstreze înregistrările electronice ale deplasării timp de cel puțin două luni;
(c) după încărcare, compartimentul pentru transportul respectivelor subproduse de origine animală să fie sigilat de către medicul veterinar oficial. Numai medicul veterinar oficial poate să rupă sigiliul și să îl înlocuiască cu unul nou. Fiecare încărcare sau înlocuire a sigiliilor trebuie să fie notificată autorității competente;
(d) orice intrare a camioanelor sau vehiculelor în exploatații de porci să fie interzisă, iar autoritatea competentă să asigure o colectare în siguranță a carcaselor de porci;
(e) transportul la instalațiile menționate mai sus să se efectueze direct exclusiv la instalațiile respective, fără oprire pe ruta autorizată de către autoritatea competentă de la punctul de dezinfectare desemnat la ieșirea din zona enumerată în partea III din anexă. La punctul desemnat pentru dezinfectare, camioanele și vehiculele trebuie să facă obiectul curățării și dezinfectării corespunzătoare sub supravegherea medicului veterinar oficial;
(f) fiecare transport al subproduselor de origine animală să fie însoțit de un document comercial completat în mod corespunzător, astfel cum este prevăzut în capitolul III din anexa VIII la Regulamentul (UE) nr. 142/2011 al Comisiei ( 3 ). Medicul veterinar oficial responsabil pentru instalația de prelucrare de destinație trebuie să confirme fiecare sosire autorității competente prevăzute la litera (b) punctul (iii);
(g) după descărcarea subproduselor de origine animală, camionul sau vehiculul sau orice alte echipamente care sunt utilizate în transportul respectivelor subproduse de origine animală și care ar putea fi contaminate să fie curățate, dezinfectate și, dacă este necesar, dezinsectizate în întregime în perimetrul închis al instalației de prelucrare sub supravegherea medicului veterinar oficial. Se aplică dispozițiile articolului 12 litera (a) din Directiva 2002/60/CE;
(h) subprodusele de origine animală să fie prelucrate fără întârziere. Se interzice orice depozitare în instalația de prelucrare;
(i) autoritatea competentă să se asigure că expedierea subproduselor de origine animală nu depășește capacitatea de prelucrare zilnică a instalației de prelucrare;
(j) înaintea efectuării primei expedieri din zone enumerate în partea III din anexă, autoritatea competentă să asigure strategiile necesare împreună cu autoritățile relevante în sensul literei (c) din anexa VI la Directiva 2002/60/CE în vederea asigurării planului de urgență, a liniei de comandă și deplina cooperare a serviciilor în caz de accidente în timpul transportului, defectare majoră a camionului sau a vehiculului sau în cazul unei acțiuni frauduloase a operatorului. Operatorii camioanelor trebuie să notifice imediat autoritatea competentă cu privire la orice accident sau defectare a camionului sau a vehiculului.
Articolul 8
Interdicție privind expedierea către alte state membre și țări terțe a porcilor vii din zonele enumerate în anexă
(1) Fără a aduce atingere articolului 3, articolului 3a și articolului 4, statele membre în cauză se asigură că porcii vii nu sunt expediați din teritoriile lor către alte state membre și țări terțe, cu excepția porcilor vii care provin din:
(a) zone care nu sunt menționate în anexă;
(b) o exploatație în care nu au fost introduși porci vii care provin din zonele enumerate în anexă în decursul unei perioade de cel puțin 30 de zile imediat anterioare datei expedierii.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de porci vii care provin de la o exploatație situată în zonele menționate în partea I din anexă, cu condiția ca acești porci vii să îndeplinească următoarele condiții:
(a) porcii să fi fost prezenți neîntrerupt în exploatație timp de cel puțin 30 de zile înainte de data expedierii sau de la naștere și să nu fi fost introduși în exploatația respectivă porci vii din zonele enumerate în părțile II, III și IV ale anexei în decursul unei perioade de cel puțin 30 de zile înainte de data expedierii;
(b) să provină dintr-o exploatație care implementează cerințe de biosecuritate pentru pesta porcină africană, astfel cum sunt stabilite de către autoritatea competentă;
(c) să fi făcut obiectul unui test de laborator pentru depistarea pestei porcine africane, cu rezultate negative, efectuat pe probe prelevate în conformitate cu procedurile de prelevare a probelor prevăzute în planul de eradicare a pestei porcine africane la care se face referire în articolul 1 al doilea paragraf din prezenta decizie, în termen de 15 zile înainte de data transportului și să se fi efectuat, de către un medic veterinar oficial, un examen clinic pentru pesta porcină africană în conformitate cu procedurile de control și de prelevare de probe stabilite în partea A a capitolului IV din anexa la Decizia 2003/422/CE la data expedierii; sau
(d) să provină dintr-o exploatație care a făcut obiectul, cel puțin de două ori pe an, la un interval de cel puțin 4 luni, unor inspecții efectuate de către autoritatea veterinară competentă, care:
(i) a urmat orientările și procedurile stabilite în capitolul IV din anexa la Decizia 2003/422/CE;
(ii) a efectuat un examen clinic și o prelevare de probe prin care porcii care au depășit 60 de zile au fost supuși unei analize de laborator în conformitate cu procedurile de control și de prelevare de probe stabilite în partea A a capitolului IV din anexa la Decizia 2003/422/CE;
(iii) a verificat aplicarea efectivă a măsurilor stabilite la articolul 15 alineatul (2) litera (b) a doua liniuță și liniuțele a patra-a șaptea din Directiva 2002/60/CE.
(3) În cazul transporturilor de porci vii care respectă condițiile derogării prevăzute la alineatul (2), se adaugă următoarea mențiune suplimentară în documentele veterinare și/sau certificatele de sănătate corespunzătoare, prevăzute la articolul 5 alineatul (1) din Directiva 64/432/CEE și la articolul 3 alineatul (1) din Decizia 93/444/CEE:
„Porci în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei ( *1 ).
Articolul 9
Interdicție privind expedierea către alte state membre și țări terțe a transporturilor de material seminal de porcine și de ovule și embrioni colectați de la porci din zonele care sunt menționate în anexă
(1) Statele membre în cauză se asigură că niciun transport cu următoarele produse nu este expediat din teritoriul lor către alte state membre sau țări terțe:
(a) material seminal de porcine, în afara cazului în care materialul seminal este colectat de la vieri donatori ținuți într-un centru de colectare autorizat în conformitate cu articolul 3 litera (a) din Directiva 90/429/CEE a Consiliului ( 4 ) și situat în afara zonelor enumerate în părțile II, III și IV ale anexei la prezenta decizie;
(b) ovule și embrioni proveniți de la porcine, în afara cazului în care ovulele și embrionii provin de la femele donatoare din specia porcină ținute în exploatații care sunt în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) și sunt situate în afara zonelor enumerate în părțile II, III și IV ale anexei, iar embrionii sunt embrioni obținuți prin fecundare in vivo concepuți ca rezultat al unei inseminări artificiale sau embrioni produși in vitro concepuți ca rezultat al fertilizării cu material seminal care îndeplinește condițiile prevăzute la litera (a) din prezentul alineat.
(2) Prin derogare de la interdicțiile prevăzute la alineatul (1) litera (a) ale prezentului articol și la articolul 2 litera (b), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de transporturi de material seminal de porcine, în cazul în care materialul seminal a fost colectat de la vieri donatori ținuți într-un centru de colectare autorizat în conformitate cu articolul 3 litera (a) din Directiva 90/429/CEE care aplică toate normele relevante de biosecuritate pentru pesta porcină africană și este situat în zonele enumerate în părțile II și III din anexa la prezenta decizie, către zonele enumerate în părțile II sau III din anexă din același stat membru sau într-un alt stat membru, cu condiția ca:
(a) transporturile de material seminal să respecte orice alte garanții adecvate privind sănătatea animală, bazate pe un rezultat pozitiv al unei evaluări a riscului privind măsurile împotriva răspândirii pestei porcine africane impuse de către autoritatea competentă din statul membru al locului de origine și aprobate de autoritatea competentă a statului membru de destinație, înainte de expedierea transportului de material seminal;
(b) statul membru de origine să informeze imediat Comisia și celelalte state membre cu privire la garanțiile privind sănătatea animală menționate la litera (a);
(c) vierii să corespundă cerințelor prevăzute la articolul 3 punctul 1 și la articolul 3 punctul 2 sau 3;
▼M29 —————
(e) următoarele atestări suplimentare să fie adăugate la certificatele de sănătate animală corespunzătoare menționate la articolul 6 alineatul (1) din Directiva 90/429/CEE:
„Material seminal de porcine în conformitate cu articolul 9 din Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei din 9 octombrie 2014 privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2014/178/UE.”
Articolul 10
Interdicție privind expedierea către alte state membre și țări terțe a transporturilor de subproduse de origine animală provenite de la porcine din zonele enumerate în anexă
(1) Statele membre în cauză se asigură că niciun transport de subproduse de origine animală provenite de la porcine nu este expediat din teritoriile lor către alte state membre și țări terțe, cu excepția cazului în care respectivele subproduse provin de la porcine originare din și provenind din exploatații situate în afara zonelor enumerate în părțile II, III și IV din anexă.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de produse derivate obținute din subproduse de origine animală provenite de la porcine din zonele enumerate în părțile II, III și IV din anexă către alte state membre și țări terțe, cu condiția ca:
(a) aceste subproduse să fi fost supuse unui tratament care să garanteze că produsele derivate obținute din porcine nu prezintă niciun risc în ceea ce privește pesta porcină africană;
(b) transporturile de produse derivate să fie însoțite de un document comercial întocmit în conformitate cu capitolul III din anexa VIII la Regulamentul (UE) nr. 142/2011.
Articolul 11
Interdicție privind expedierea către alte state membre și țări terțe a cărnii proaspete de porc și a anumitor preparate din carne de porc și produse din carne de porc din zonele enumerate în anexă
(1) Statele membre în cauză se asigură că transporturile de carne proaspătă de porc provenită de la porcine originare din exploatații situate în zonele enumerate în anexă, precum și de preparate din carne de porc și produse din carne de porc care constau în sau conțin carne de la astfel de porci nu sunt expediate către alte state membre sau țări terțe, cu excepția cazului în care carnea de porc a fost obținută de la porcine originare din sau provenind din exploatații situate în afara zonelor enumerate în părțile II, III sau IV din anexă.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), statele membre în cauză cu zone enumerate în părțile II, III sau IV din anexă pot autoriza expedierea de carne proaspătă de porc menționată la alineatul (1) și de preparate din carne de porc și de produse din carne de porc care constau în sau conțin astfel de carne de porc către alte state membre și țări terțe, cu condiția ca acele preparate din carne de porc și produse din carne de porc să fie obținute de la porci care au fost prezenți încă de la naștere în exploatații situate în afara zonelor enumerate în părțile II, III și IV din anexă, iar carnea proaspătă de porc, preparatele din carne de porc și produsele din carne de porc să fie produse, depozitate și prelucrate în unități autorizate în conformitate cu articolul 12.
(3) Prin derogare de la alineatul (1), statele membre în cauză cu zone enumerate în partea II din anexă pot autoriza expedierea de carne proaspătă de porc menționată la alineatul (1) și de preparate din carne de porc și de produse din carne de porc care constau în sau conțin astfel de carne de porc către alte state membre și țări terțe, cu condiția ca acele preparate din carne de porc și produse din carne de porc să fie obținute de la porci care îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 3 alineatul (1) și alineatul (2) sau alineatul (3).
(4) Prin derogare de la alineatul (1), statele membre în cauză cu zonele enumerate în partea II din anexă pot autoriza expedierea de carne proaspătă de porc menționată la alineatul (1) și de preparate din carne de porc și de produse din carne de porc care constau în sau conțin astfel de carne de porc către alte state membre și țări terțe, cu condiția ca acele preparate din carne de porc și produse din carne de porc să fie obținute de la porci care îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 3b.
Articolul 12
Autorizarea abatoarelor, a unităților de tranșare și a unităților de prelucrare a cărnii în sensul articolelor 4, 5 și 6 și al articolului 11 alineatul (2)
Autoritatea competentă din statele membre în cauză autorizează, în sensul articolelor 4, 5 și 6 și al articolului 11 alineatul (2), numai abatoarele, unitățile de tranșare și unitățile de prelucrare a cărnii în care producția, depozitarea și prelucrarea cărnii proaspete de porc, a preparatelor din carne de porc și a produselor din carne de porc care constau în sau conțin astfel de carne de porc eligibile pentru a fi expediate în alte state membre și țări terțe, în conformitate cu derogările prevăzute la articolele 4-6 și la articolul 11 alineatul (2), se efectuează separat de producția, depozitarea și prelucrarea altor produse care constau în sau care conțin carne proaspătă de porc și a preparatelor din carne de porc și produselor din carne de porc care constau în sau conțin carne provenind de la porci originari sau care provin din exploatații situate în zonele enumerate în anexă, altele decât cele autorizate în conformitate cu prezentul articol.
Articolul 12a
Derogare pentru abatoare, unități de tranșare și unități de prelucrare a cărnii situate în zone de protecție și de supraveghere
Fără a se aduce atingere articolelor 4, 5 și 6 și articolelor 11, 12 și 13 din prezenta decizie și prin derogare de la interdicția prevăzută la articolul 3 alineatul (3) litera (a) din Directiva 2002/99/CE, statele membre în cauză pot autoriza expedierea de carne de porc, de preparate din carne de porc, de produse din carne de porc și de oricare alte produse care constau în carne de porc sau conțin carne de porc de la abatoare, unități de tranșare și unități de prelucrare a cărnii situate în zonele de protecție și de supraveghere stabilite de Directiva 2002/60/CE, cu condiția ca aceste produse:
(a) să fi fost produse, depozitate și prelucrate în unități situate în zonele enumerate în partea I, II sau III din anexă și autorizate în conformitate cu articolul 12; și
(b) să provină de la porci care sunt originari și care provin din exploatații care nu sunt situate în zonele enumerate în partea II, III sau IV din anexă sau de la porci care sunt originari și care provin din exploatații situate în zonele enumerate în partea II din anexă, cu condiția să corespundă cerințelor prevăzute la articolul 3 punctul 1 și la articolul 3 punctul 2 sau punctul 3; și
(c) să fie marcate în conformitate cu articolul 16.
Articolul 13
Derogare de la interdicția privind expedierea cărnii proaspete de porc și a anumitor preparate din carne de porc și produse din carne de porc din zonele enumerate în anexă
Prin derogare de la articolul 11, statele membre în cauză pot autoriza expedierea de carne proaspătă de porc, preparate din carne de porc și produse din carne de porc care constau în sau conțin astfel de carne din zonele enumerate în părțile II, III sau IV din anexă către alte state membre și țări terțe, cu condiția ca produsele respective:
(a) să fi fost produse și prelucrate în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Directiva 2002/99/CE;
(b) să facă obiectul certificării veterinare în conformitate cu articolul 5 din Directiva 2002/99/CE;
(c) să fie însoțite de certificatul de sănătate pentru comerț în interiorul Uniunii corespunzător, astfel cum este prevăzut în anexa la Regulamentul (CE) nr. 599/2004, a cărui parte II se completează cu următorul text:
„Produse în conformitate cu Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei din 9 octombrie 2014 privind măsurile zoosanitare de combatere a pestei porcine africane în anumite state membre ( *2 ).
Articolul 14
Informații cu privire la articolele 11, 12 și 13
Statele membre comunică Comisiei și celorlalte state membre, o dată la șase luni, de la data prezentei decizii, lista actualizată a unităților autorizate menționate la articolul 12 și orice informații relevante cu privire la aplicarea articolelor 11, 12 și 13.
Articolul 15
Măsuri privind porcii sălbatici vii, carnea proaspătă, preparatele și produsele din carne care constau în sau conțin carne de porc sălbatic
(1) Statele membre în cauză se asigură că:
(a) niciun porc sălbatic viu nu este expediat din statele membre enumerate în anexă, cu excepția cazului zonelor indemne de pesta porcină africană separate prin bariere geografice eficace de zonele incluse în anexă, către alte state membre sau din zonele enumerate în anexă către oricare alte zone, enumerate sau nu în anexă, de pe teritoriul aceluiași stat membru;
(b) niciun transport de carne proaspătă de porc sălbatic, preparate și produse din carne care constau în sau conțin astfel de carne din zonele enumerate în anexă nu este expediat către alte state membre sau către alte zone din teritoriul aceluiași stat membru.
(2) Prin derogare de la alineatul (1) litera (b), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de transporturi de carne proaspătă de porc sălbatic, preparate și produse din carne care constau în sau conțin astfel de carne din zonele enumerate în partea I din anexă către alte zone din teritoriul aceluiași stat membru care nu sunt enumerate în anexă, cu condiția ca porcii sălbatici să fi fost supuși unor teste de depistare a pestei porcine africane în conformitate cu procedurile de diagnosticare stabilite în părțile C și D din capitolul VI din anexa la Decizia 2003/422/CE și ca aceste teste să fi avut rezultate negative.
Prin derogare de la alineatul (1) litera (b), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de carne de porc sălbatic din zonele menționate în părțile I și II din anexă către alte zone de pe teritoriul aceluiași stat membru sau către alte state membre, cu condiția ca această carne:
(a) să fi fost produsă și prelucrată în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Directiva 2002/99/CE și să fi fost supusă unui tratament termic astfel cum este prevăzut fie la litera (a), fie la litera (d) din anexa III la directiva respectivă;
(b) să facă obiectul certificării veterinare în conformitate cu articolul 5 din Directiva 2002/99/CE;
(c) să fie însoțită de certificatul de sănătate corespunzător pentru comerț în interiorul Uniunii, astfel cum este prevăzut în anexa la Regulamentul (CE) nr. 599/2004, iar partea II a respectivului certificat să fie completată cu următorul text: „Produse în conformitate cu Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE”.
(3) Prin derogare de la alineatul (1) litera (a), statele membre în cauză pot autoriza expedierea de porci sălbatici vii din zonele neenumerate în anexă către alte zone de pe teritoriul aceluiași stat membru neenumerate în anexă și către alte state membre, cu condiția ca:
(a) foștii porci sălbatici să fi fost prezenți timp de cel puțin 30 de zile în exploatație și să nu fi fost introduși porci vii în exploatația în cauză în cursul unei perioade de cel puțin 30 de zile înainte de data transportului;
(b) exploatația să pună în aplicare măsuri de biosecuritate;
(c) porcii sălbatici respectivi să corespundă cerințelor prevăzute la articolul 3 alineatul (1) și alineatul (2) sau alineatul (3).
(4) În cazul transporturilor de porci sălbatici vii care respectă condițiile derogării prevăzute la alineatul (3), se adaugă următoarea mențiune suplimentară în documentele veterinare și/sau certificatele de sănătate corespunzătoare, prevăzute la articolul 5 alineatul (1) din Directiva 64/432/CEE și la articolul 3 alineatul (1) din Decizia 93/444/CEE: „Porci în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) din Decizia de punere în aplicare 2014/709/UE a Comisiei”.
Articolul 15a
Informații pe care trebuie să le furnizeze operatorii de transport de călători și serviciile poștale
Operatorii de transport de călători, inclusiv operatorii aeroportuari sau portuari, agențiile de voiaj și serviciile poștale, atrag atenția clienților lor asupra normelor prevăzute în prezenta decizie, în special furnizând informații despre normele prevăzute la articolele 2 și 15 călătorilor care se deplasează de pe teritoriul oricăruia dintre statele membre în cauză, precum și clienților serviciilor poștale într-un mod corespunzător.
Articolul 16
Mărci de sănătate speciale și cerințe de certificare pentru carnea proaspătă, preparatele și produsele din carne care fac obiectul interdicțiilor menționate la articolul 2, la articolul 11 alineatul (1) și la articolul 15 alineatul (1)
Statele membre în cauză se asigură că atât carnea proaspătă, cât și preparatele și produsele din carne, care fac obiectul interdicțiilor menționate la articolul 2, la articolul 11 alineatul (1) și la articolul 15 alineatul (1), sunt marcate cu o marcă de sănătate specială care nu este ovală și care nu poate fi confundată cu:
(a) marca de identificare pentru preparatele din carne și produsele din carne care constau în sau conțin carne de porc, astfel cum este prevăzută în secțiunea I din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 853/2004;
(b) marca de sănătate pentru carnea proaspătă de porc, astfel cum este prevăzută în capitolul III din secțiunea I a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 854/2004.
Articolul 16a
Procedura de transport
Autoritatea competentă se asigură că procedura de transport respectă următoarele cerințe:
1. fiecare camion și alte vehicule care sunt utilizate pentru transportul porcilor vii au fost:
(a) înregistrate individual de către autoritatea competentă din statul membru de expediere pentru transportul porcilor vii, utilizând procedura de transport;
(b) sigilate de către medicul veterinar oficial după încărcare; numai responsabilul autorității competente poate să rupă sigiliul și să îl înlocuiască cu unul nou; fiecare încărcare sau înlocuire a sigiliilor trebuie să fie notificată autorității competente;
2. transportul se efectuează:
(a) direct, fără oprire;
(b) urmând ruta care a fost autorizată de autoritatea competentă;
3. medicul veterinar oficial responsabil pentru exploatația de destinație trebuie să confirme fiecare sosire autorității competente de origine;
4. după descărcarea porcilor vii, camionul sau vehiculul sau orice alte echipamente care au fost utilizate pentru transportul porcilor în cauză sunt curățate și dezinfectate în întregime în perimetrul închis al locului de destinație sub supravegherea medicului veterinar oficial. Se aplică dispozițiile articolului 12 litera (a) din Directiva 2002/60/CE;
5. înaintea efectuării primei expedieri din zonele enumerate în partea III din anexă, autoritatea competentă de origine asigură strategiile necesare împreună cu autoritățile relevante în sensul literei (c) din anexa VI la Directiva 2002/60/CE în vederea asigurării planului de urgență, a liniei de comandă și deplina cooperare a serviciilor în caz de accidente în timpul transportului, defectare majoră a camionului sau a altui vehiculul sau în cazul unei acțiuni frauduloase a operatorului. Operatorii camioanelor trebuie să notifice imediat autoritatea competentă cu privire la orice accident sau defectare majoră a camionului sau a vehiculului.
Articolul 17
Cerințe privind exploatațiile și vehiculele de transport din zonele enumerate în anexă
Statele membre în cauză se asigură că:
(a) condițiile stabilite la articolul 15 alineatul (2) litera (b) a doua liniuță și liniuțele a patra-a șaptea din Directiva 2002/60/CE se aplică în exploatațiile de porci situate în interiorul zonelor enumerate în anexa la prezenta decizie;
(b) vehiculele care au fost utilizate pentru a transporta porci sau subproduse de origine animală de la porcine provenind din exploatații situate în interiorul zonelor enumerate în anexa la prezenta decizie sunt curățate și dezinfectate imediat după fiecare operație, iar transportatorul furnizează și transportă în vehicul dovada unei astfel de curățări și dezinfecții.
Articolul 18
Cerințe de informare din partea statelor membre în cauză
Statele membre în cauză informează Comisia și celelalte state membre, în cadrul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, cu privire la rezultatele supravegherii epidemiologice a pestei porcine africane efectuate în zonele enumerate în anexă, astfel cum se prevede în planurile de eradicare a pestei porcine africane la populațiile de porci sălbatici, aprobate de Comisie în conformitate cu articolul 16 din Directiva 2002/60/CE și menționate la articolul 1 al doilea paragraf din prezenta decizie.
Articolul 19
Asigurarea conformității
Statele membre modifică măsurile pe care le aplică comerțului astfel încât acestea să devină conforme cu prezenta decizie și asigură de îndată difuzarea corespunzătoare a măsurilor adoptate. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Articolul 20
Abrogare
Decizia de punere în aplicare 2014/178/UE se abrogă.
Articolul 21
Aplicabilitate
Prezenta decizie se aplică până la data de ►M10 31 decembrie 2019 ◄ .
Articolul 22
Destinatari
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
ANEXĂ
PARTEA I
1. Republica Cehă
Următoarele zone din republica Cehă:
— okres Uherské Hradiště,
— okres Kroměříž,
— okres Vsetín,
— katastrální území obcí v okrese Zlín:
—
— Bělov,
— Biskupice u Luhačovic,
— Bohuslavice nad Vláří,
— Bohuslavice u Zlína,
— Brumov,
— Březůvky,
— Bylnice,
— Divnice,
— Dobrkovice,
— Dolní Lhota u Luhačovic,
— Doubravy,
— Drnovice u Valašských Klobouk,
— Halenkovice,
— Haluzice,
— Horní Lhota u Luhačovic,
— Hrádek na Vlárské dráze,
— Hřivínův Újezd,
— Jestřabí nad Vláří,
— Kaňovice u Luhačovic,
— Karlovice u Zlína,
— Kelníky,
— Kladná-Žilín,
— Kochavec,
— Komárov u Napajedel,
— Křekov,
— Kvítkovice u Otrokovic,
— Lhota u Zlína,
— Lipina,
— Lipová u Slavičína,
— Loučka I,
— Loučka II,
— Ludkovice,
— Luhačovice,
— Machová,
— Mirošov u Valašských Klobouk,
— Mysločovice,
— Napajedla,
— Návojná,
— Nedašov,
— Nedašova Lhota,
— Nevšová,
— Oldřichovice u Napajedel,
— Otrokovice,
— Petrůvka u Slavičína,
— Podhradí u Luhačovic,
— Pohořelice u Napajedel,
— Polichno,
— Popov nad Vláří,
— Poteč,
— Pozlovice,
— Provodov na Moravě,
— Rokytnice u Slavičína,
— Rudimov,
— Řetechov,
— Salaš u Zlína,
— Sazovice,
— Sehradice,
— Sidonie,
— Slavičín,
— Slopné,
— Smolina,
— Spytihněv,
— Svatý Štěpán,
— Šanov,
— Šarovy,
— Štítná nad Vláří,
— Tichov,
— Tlumačov na Moravě,
— Újezd u Valašských Klobouk,
— Valašské Klobouky,
— Velký Ořechov,
— Vlachova Lhota,
— Vlachovice,
— Vrbětice,
— Vysoké Pole,
— Žlutava.
2. Estonia
Următoarele zone din Estonia:
— Hiiu maakond.
3. Letonia
Următoarele zone din Letonia:
— Aizputes novads,
— Alsungas novads,
— Auces novada Vecauces un Ukru pagasts, Auces pilsēta,
— Jelgavas novada Platones, Vircavas, Jaunsvirlaukas, Vilces, Lielplatones, Elejas un Sesavas pagasts,
— Kuldīgas novada Gudenieku, Turlavas, Snēpeles un Laidu pagasts,
— Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta,
— republikas pilsēta Jelgava,
— Saldus novada Ezeres, Kursīšu, Novadnieku, Pampāļu, Saldus, Zaņas un Zirņu pagasts, Saldus pilsēta,
— Skrundas novads,
— Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,
— Tērvetes novads,
— Ventspils novada Jūrkalnes pagasts.
4. Lituania
Următoarele zone din Lituania:
— Akmenės rajono savivaldybė: Kruopių ir Papilės seniūnijos,
— Joniškio rajono savivaldybė,
— Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,
— Kalvarijos savivaldybė,
— Kazlų Rūdos savivaldybė,
— Kelmės rajono savivaldybė,
— Marijampolės savivaldybė,
— Mažeikių rajono savivaldybė: Sedos, Šerkšnėnų, Tirkšlių ir Židikų seniūnijos,
— Pagėgių savivaldybė,
— Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnūjų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos,
— Šakių rajono savivaldybė,
— Šiaulių miesto savivaldybė,
— Šiaulių rajono savivaldybė,
— Tauragės rajono savivaldybė,
— Telšių rajono savivaldybė: Nevarėnų ir Tryškių seniūnijos.
5. Polonia
Următoarele zone din Polonia:
w województwie warmińsko-mazurskim:
— gminy Stare Juchy i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,
— gminy Biała Piska, Orzysz i Pisz w powiecie piskim,
— gminy Miłki i Wydminy w powiecie giżyckim,
— gminy Olecko, Świętajno i Wieliczki w powiecie oleckim,
— gminy Bartoszyce z miastem Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,
— gminy Lidzbark Warmiński z miastem Lidzbark Warmiński, Orneta i Kiwity w powiecie lidzbarskim,
— gminy Wilczęta i Frombork w powiecie braniewskim,
— gmina Młynary w powiecie elbląskim.
w województwie podlaskim:
— gmina Brańsk z miastem Brańsk, gminy Boćki, Rudka, Wyszki, część gminy Bielsk Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr. 19 (w kierunku północnym od miasta Bielsk Podlaski) i przedłużonej przez wschodnią granicę miasta Bielsk Podlaski i drogę nr. 66 (w kierunku południowym od miasta Bielsk Podlaski), miasto Bielsk Podlaski, część gminy Orla położona na zachód od drogi nr. 66 w powiecie bielskim,
— gminy Dziadkowice, Grodzisk i Perlejewo w powiecie siemiatyckim,
— gminy Kolno z miastem Kolno, Mały Płock i Turośl w powiecie kolneńskim,
— gminy Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Łapy i Poświętne w powiecie białostockim,
— powiat zambrowski,
— gminy Bakałarzewo, Jeleniewo, Raczki, Rutka-Tartak, i część gminy Suwałki położona na zachód od linii wyznaczonej przez Drogę Wojewódzką nr. 662 i drogę nr. 8 w kierunku północnym w powiecie suwalskim,
— gminy Sokoły, Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo, Ciechanowiec, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,
— gminy Łomża, Miastkowo, Nowogród, Piątnica, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,
— powiat miejski Białystok,
— powiat miejski Łomża,
— powiat miejski Suwałki.
w województwie mazowieckim:
— gminy Bielany, Ceranów, Jabłonna Lacka, Sabnie, Sterdyń i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,
— gminy Domanice, Kotuń, Mokobody, Skórzec, Suchożebry, część gminy Mordy położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr. 698 biegnącej od zachodniej granicy gminy do miejscowości Mordy i następnie wzdłuż linii wyznaczonej przez drogę łącząca miejscowości Mordy, Sosenki-Jajki i Ptaszki do granicy gminy, Siedlce, Wiśniew, Wodynie i Zbuczyn w powiecie siedleckim,
— powiat miejski Siedlce,
— gminy Rzekuń, Troszyn, Czerwin i Goworowo w powiecie ostrołęckim,
— gminy Olszanka i Łosice w powiecie łosickim,
— powiat ostrowski,
— gmina Wyszogród w powiecie płockim,
— gminy Czerwińsk nad Wisłą i Załuski w powiecie płońskim,
— gminy Pomiechówek, Zakroczym i część miasta Nowy Dwór Mazowiecki położona na północ od rzeki Wisły w powiecie nowodworskim,
— gmina Pokrzywnica i Zatory w powiecie pułtuskim,
— gmina Serock w powiecie legionowskim,
— gmina Somianka w powiecie wyszkowskim,
— gminy Dąbrówka, Klembów, Kobyłka, Poświętne, Radzymin, Wołomin, Zielonka w powiecie wołomińskim,
— gminy Halinów, Siennica, Sulejówek, część gminy Dębe Wielkie położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr. 2, a następnie przez drogę nr. 92 i część gminy wiejskiej Mińsk Mazowiecki położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr. 92 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr. 802 z wyłączeniem położonej w tym obszarze części miasta Mińsk Mazowiecki w powiecie mińskim,
— gminy Osieck i Sobienie-Jeziory w powiecie otwockim,
— gmina Garwolin z miastem Garwolin, Parysów, Pilawa i Wilga w powiecie garwolińskim,
— gminy Lesznowola i Tarczyn w powiecie piaseczyńskim,
— gminy Grójec, Jasieniec i Warka w powiecie grójeckim,
— gminy Grabów nad Pilicą i Magnuszew w powiecie kozienickim,
— gminy Brwinów, Michałowice, Nadarzyn, Piastów, Pruszków i Raszyn w powiecie pruszkowskim,
— gminy Baranów, Grodzisk Mazowiecki, Milanówek i Podkowa Leśna w powiecie grodziskim,
— gminy Iłów, Młodzieszyn, Sochaczew z miastem Sochaczew i Teresin w powiecie sochaczewskim.
w województwie lubelskim:
— gminy Cyców, Ludwin, Puchaczów i Spiczyn w powiecie łęczyńskim,
— gminy Borki, Czemierniki i miasto Radzyń Podlaski w powiecie radzyńskim,
— gmina Adamów, Krzywda, Serokomla, Stanin, Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, część gminy Trzebieszów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr. 806 i Wojcieszków w powiecie łukowskim,
— gminy Dębowa Kłoda i Sosnowica w powiecie parczewskim,
— gminy Dorohusk, Kamień, Chełm, Ruda – Huta, część gminy Sawin położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łącząca miejscowość Chutcze z miejscowością Sawin, wzdłuż ulic Brzeska, Wygon i Podgrabowa w miejscowości Sawin, a dalej wzdłuż drogi stanowiącej przedłużenie ulicy Podgrabowa w kierunku wschodnim do granicy gminy, Siedliszcze, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny i Wierzbica w powiecie chełmskim,
— powiat miejski Chełm,
— gminy Firlej, Kock, Lubartów z miastem Lubartów, Serniki, Niedźwiada, Ostrówek, Ostrów Lubelski i Uścimów w powiecie lubartowskim.
PARTEA II
1. Republica Cehă
Următoarele zone din Republica Cehă:
— katastrální území obcí v okrese Zlín:
—
— Bratřejov u Vizovic,
— Březnice u Zlína,
— Březová u Zlína,
— Dešná u Zlína,
— Dolní Ves,
— Držková,
— Fryšták,
— Horní Ves u Fryštáku,
— Hostišová,
— Hrobice na Moravě,
— Hvozdná,
— Chrastěšov,
— Jaroslavice u Zlína,
— Jasenná na Moravě,
— Kašava,
— Klečůvka,
— Kostelec u Zlína,
— Kudlov,
— Lhotka u Zlína,
— Lhotsko,
— Lípa nad Dřevnicí,
— Louky nad Dřevnicí,
— Lukov u Zlína,
— Lukoveček,
— Lutonina,
— Lužkovice,
— Malenovice u Zlína,
— Mladcová,
— Neubuz,
— Ostrata,
— Podkopná Lhota,
— Prštné,
— Příluky u Zlína,
— Racková,
— Raková,
— Slušovice,
— Štípa,
— Tečovice,
— Trnava u Zlína,
— Ublo,
— Velíková,
— Veselá u Zlína,
— Vítová,
— Vizovice,
— Vlčková,
— Všemina,
— Zádveřice,
— Zlín,
— Želechovice nad Dřevnicí.
2. Estonia
Următoarele zone din Estonia:
— Haapsalu linn,
— Hanila vald,
— Harju maakond,
— Ida-Viru maakond,
— Jõgeva maakond,
— Järva maakond,
— Kihelkonna vald,
— Kullamaa vald,
— Kuressaare linn,
— Lääne-Viru maakond,
— Lääne-Saare vald,
— osa Leisi vallast, mis asub lääne pool Kuressaare-Leisi maanteest (maanatee nr. 79),
— Lihula vald,
— Martna vald,
— Muhu vald,
— Mustjala vald,
— Osa Noarootsi vallast, mis asub põhja pool maanteest nr. 230,
— Nõva vald,
— Pihtla vald,
— Pärnu maakond (välja arvatud Audru ja Tõstamaa vald),
— Põlva maakond,
— Rapla maakond,
— Osa Ridala vallast, mis asub edela pool maanteest nr. 31,
— Ruhnu vald,
— Salme vald,
— Tartu maakond,
— Torgu vald,
— Valga maakond,
— Viljandi maakond,
— Vormsi vald,
— Võru maakond.
3. Letonia
Următoarele zone din Letonia:
— Ādažu novads,
— Aglonas novada Kastuļinas, Grāveru un Šķeltovas pagasts,
— Aizkraukles novads,
— Aknīstes novads,
— Alojas novads,
— Alūksnes novads,
— Amatas novads,
— Apes novads,
— Auces novada Bēnes, Lielauces un Īles pagasts,
— Babītes novads,
— Baldones novads,
— Baltinavas novads,
— Balvu novads,
— Bauskas novads,
— Beverīnas novads,
— Brocēnu novads,
— Burtnieku novads,
— Carnikavas novads,
— Cēsu novads,
— Cesvaines novads,
— Ciblas novads,
— Dagdas novads,
— Daugavpils novada Vaboles, Līksnas, Sventes, Medumu, Demenas, Kalkūnes, Laucesas, Tabores, Maļinovas, Ambeļu, Biķernieku, Naujenes, Vecsalienas, Salienas un Skrudalienas pagasts,
— Dobeles novads,
— Dundagas novads,
— Engures novads,
— Ērgļu novads,
— Garkalnes novada daļa, kas atrodas uz ziemeļrietumiem no autoceļa A2,
— Gulbenes novads,
— Iecavas novads,
— Ikšķiles novada Tīnūžu pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidaustrumiem no autoceļa P10, Ikšķiles pilsēta,
— Ilūkstes novads,
— Jaunjelgavas novads,
— Jaunpiebalgas novads,
— Jaunpils novads,
— Jēkabpils novads,
— Jelgavas novada Glūdas, Zaļenieku, Svētes, Kalnciema, Līvbērzes un Valgundes pagasts,
— Kandavas novads,
— Kārsavas novads,
— Ķeguma novads,
— Ķekavas novads,
— Kocēnu novads,
— Kokneses novads,
— Krāslavas novads,
— Krimuldas novada Krimuldas pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļaustrumiem no autoceļa V89 un V81, un Lēdurgas pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļaustrumiem no autoceļa V81 un V128,
— Krustpils novads,
— Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Padures, Pelču, Rumbas, Rendas, Kalibes un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta,
— Lielvārdes novads,
— Līgatnes novads,
— Limbažu novada Skultes, Limbažu, Umurgas, Katvaru, Pāles un Viļķenes pagasts, Limbažu pilsēta,
— Līvānu novads,
— Lubānas novads,
— Ludzas novads,
— Madonas novads,
— Mālpils novads,
— Mārupes novads,
— Mazsalacas novads,
— Mērsraga novads,
— Naukšēnu novads,
— Neretas novada Mazzalves pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļaustrumiem no autoceļa P73 un uz rietumiem no autoceļa 932,
— Ogres novads,
— Olaines novads,
— Ozolnieku novads,
— Pārgaujas novads,
— Pļaviņu novads,
— Preiļu novada Saunas pagasts,
— Priekuļu novada Veselavas pagasts un Priekuļu pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa P28 un rietumiem no autoceļa P20,
— Raunas novada Drustu pagasts un Raunas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa A2,
— republikas pilsēta Daugavpils,
— republikas pilsēta Jēkabpils,
— republikas pilsēta Jūrmala,
— republikas pilsēta Rēzekne,
— republikas pilsēta Valmiera,
— Rēzeknes novada Audriņu, Bērzgales, Čornajas, Dricānu, Gaigalavas, Griškānu, Ilzeskalna, Kantinieku, Kaunatas, Lendžu, Lūznavas, Maltas, Mākoņkalna, Nagļu, Ozolaines, Ozolmuižas, Rikavas, Nautrēnu, Sakstagala, Silmalas, Stoļerovas, Stružānu un Vērēmu pagasts un Feimaņu pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no autoceļa V577 un Pušas pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļaustrumiem no autoceļa V577 un V597,
— Riebiņu novada Sīļukalna, Stabulnieku, Galēnu un Silajāņu pagasts,
— Rojas novads,
— Ropažu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa P10,
— Rugāju novads,
— Rundāles novads,
— Rūjienas novads,
— Salacgrīvas novads,
— Salas novads,
— Saldus novada Jaunlutriņu, Lutriņu un Šķēdes pagasts,
— Saulkrastu novads,
— Siguldas novada Mores pagasts un Allažu pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa P3,
— Skrīveru novads,
— Smiltenes novads,
— Strenču novads,
— Talsu novads,
— Tukuma novads,
— Valkas novads,
— Varakļānu novads,
— Vecpiebalgas novads,
— Vecumnieku novads,
— Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,
— Viesītes novada Elkšņu un Viesītes pagasts, Viesītes pilsēta,
— Viļakas novads,
— Viļānu novads,
— Zilupes novads.
4. Lituania
Următoarele zone din Lituania:
— Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės, Naujosios Akmenės kaimiškoji, Naujosios Akmenės miesto ir Ventos seniūnijos,
— Alytaus miesto savivaldybė,
— Alytaus rajono savivaldybė,
— Anykščių rajono savivaldybė: Andrioniškio, Anykščių, Debeikių, Kavarsko seniūnijos dalis į šiaurės rytus nuo kelio Nr. 1205 ir į šiaurę rytus nuo kelio Nr. 1218, Kurklių, Skiemonių, Svėdasų, Troškūnų ir Viešintų seniūnijos,
— Birštono savivaldybė,
— Biržų miesto savivaldybė,
— Biržų rajono savivaldybė: Nemunėlio Radviliškio, Pabiržės, Pačeriaukštės ir Parovėjos seniūnijos,
— Elektrėnų savivaldybė,
— Ignalinos rajono savivaldybė,
— Jonavos rajono savivaldybė,
— Jurbarko rajono savivaldybė: Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Juodaičių, Raudonės, Seredžiaus, Veliuonos,Skirsnemunės ir Šimkaičių seniūnijos,
— Kaišiadorių miesto savivaldybė,
— Kaišiadorių rajono savivaldybė,
— Kauno miesto savivaldybė,
— Kauno rajono savivaldybės: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos apylinkių, Garliavos, Karmėlavos, Kačerginės, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos apylinkių, Vilkijos, Zapyškio seniūnijos,
— Kėdainių rajono savivaldybė savivaldybės: Dotnuvos, Gudžiūnų, Josvainių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 3514 ir Nr. 229, Krakių, Kėdainių miesto, Surviliškio, Truskavos, Vilainių ir Šėtos seniūnijos,
— Kupiškio rajono savivaldybė: Noriūnų, Skapiškio, Subačiaus ir Šimonių seniūnijos,
— Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių ir Viekšnių seniūnijos,
— Molėtų rajono savivaldybė,
— Pakruojo rajono savivaldybė: Klovainių, Rozalimo, Lygumų, Pakruojo, Žeimelio, Linkuvos ir Pašvitinio seniūnijos,
— Panevėžio rajono savivaldybė: Krekenavos seninūnijos dalis į vakarus nuo Nevėžio upės ir į pietus nuo kelio Nr. 3004,
— Pasvalio rajono savivaldybė: Joniškėlio apylinkių, Joniškėlio miesto, Saločių ir Pušaloto seniūnijos,
— Radviliškio rajono savivaldybė,
— Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos, Betygalos, Pagojukų ir Šiluvos seniūnijos ir Kalnūjų ir Girkalnio seniūnijų dalisį pietus nuo kelio Nr. A1,
— Prienų miesto savivaldybė,
— Prienų rajono savivaldybė,
— Rokiškio rajono savivaldybė,
— Širvintų rajono savivaldybė,
— Švenčionių rajono savivaldybė,
— Trakų rajono savivaldybė,
— Utenos rajono savivaldybė,
— Vilniaus miesto savivaldybė,
— Vilniaus rajono savivaldybė,
— Vilkaviškio rajono savivaldybė,
— Visagino savivaldybė,
— Zarasų rajono savivaldybė.
5. Polonia
Următoarele zone din Polonia:
w województwie warmińsko-mazurskim:
— gmina Kalinowo i Prostki w powiecie ełckim,
— gmina Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie w powiecie bartoszyckim,
— gminy Braniewo z miastem Braniewo, Lelkowo, Pieniężno i Płoskinia w powiecie braniewskim.
w województwie podlaskim:
— część gminy Wizna położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jedwabne i Wizna oraz na południe od linii wyznaczoną przez drogę nr. 64 (od skrzyżowania w miejscowości Wizna w kierunku wschodnim do granicy gminy) w powiecie łomżyńskim,
— gmina Dubicze Cerkiewne, Czyże, Białowieża, Hajnówka z miastem Hajnówka, Narew, Narewka i części gmin Kleszczele i Czeremcha położone na wschód od drogi nr. 66 w powiecie hajnowskim,
— gmina Kobylin-Borzymy w powiecie wysokomazowieckim,
— gminy Grabowo i Stawiski w powiecie kolneńskim,
— gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Michałowo, Supraśl, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,
— część gminy Bielsk Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr. 19 (w kierunku północnym od miasta Bielsk Podlaski) i przedłużonej przez wschodnią granicę miasta Bielsk Podlaski i drogę nr. 66 (w kierunku południowym od miasta Bielsk Podlaski), część gminy Orla położona na wschód od drogi nr. 66 w powiecie bielskim,
— powiat sejneński,
— gmina Szypliszki i część gminy Suwałki, położona na wschód od linii wyznaczonej przez Drogę Wojewódzką nr. 662 oraz drogę nr. 8 w kierunku północnym w powiecie suwalskim,
— gminy Augustów z miastem Augustów, Bargłów Kościelny, Nowinka, Płaska i Sztabin w powiecie augustowskim,
— powiat sokólski,
w województwie mazowieckim:
— gmina Przesmyki i część gminy Mordy położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr. 698 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Mordy i następnie wzdłuż linii wyznaczonej przez drogę łącząca miejscowości Mordy, Sosenki-Jajki i Ptaszki do granicy gminy w powiecie siedleckim,
— gmina Repki w powiecie sokołowskim,
— gmina Brochów w powiecie sochaczewskim,
— gminy Czosnów, Leoncin i część miasta Nowy Dwór Mazowiecki ograniczona od północy rzeką Narew i od południa rzeką Wisła w powiecie nowodworskim,
— gminy Marki i Ząbki w powiecie wołomińskim,
— powiat warszawski zachodni,
— gminy Jabłonna, Nieporęt, Wieliszew i Legionowo w powiecie legionowskim,
— gminy Celestynów, Józefów, Karczew, Kołbiel, Otwock i Wiązowna w powiecie otwockim,
— gminy Konstancin – Jeziorna, Piaseczno, Prażmów i Góra Kalwaria w powiecie piaseczyńskim,
— gmina Chynów w powiecie grójeckim,
— powiat miejski Warszawa.
w województwie lubelskim:
— gminy Wohyń i Ulan-Majorat w powiecie radzyńskim,
— gmina wiejska Łuków z miastem Łuków i część gminy Trzebieszów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr. 806 w powiecie łukowskim,
— gminy Stary Brus i Urszulin w powiecie włodawskim,
— gminy Rossosz, Wisznice, Sławatycze, Sosnówka, Tuczna i Łomazy w powiecie bialskim,
— gminy Jabłoń, Milanów, Parczew i Siemień w powiecie parczewskim,
— część gminy Sawin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łącząca miejscowość Chutcze z miejscowością Sawin, wzdłuż ulic Brzeska, Wygon i Podgrabowa w miejscowości Sawin, a dalej wzdłuż drogi stanowiącej przedłużenie ulicy Podgrabowa w kierunku wschodnim do granicy gminy w powiecie chełmskim.
PARTEA III
1. Estonia
Următoarele zone din Estonia:
— Audru vald,
— Lääne-Nigula vald,
— Laimjala vald,
— osa Leisi vallast, mis asub ida pool Kuressaare-Leisi maanteest (maantee nr. 79),
— Osa Noarootsi vallast, mis asub lõuna pool maanteest nr. 230,
— Orissaare vald,
— Pöide vald,
— Osa Ridala vallast, mis asub kirde pool maanteest nr. 31,
— Tõstamaa vald,
— Valjala vald.
2. Letonia
Următoarele zone din Letonia:
— Aglonas novada Aglonas pagasts,
— Auces novada Vītiņu pagasts,
— Daugavpils novada Nīcgales, Kalupes, Dubnas un Višķu pagasts,
— Garkalnes novada daļa, kas atrodas uz dienvidaustrumiem no autoceļa A2,
— Ikšķiles novada Tīnūžu pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļrietumiem no autoceļa P10,
— Inčukalna novads,
— Krimuldas novada Krimuldas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidrietumiem no autoceļa V89 un V81, un Lēdurgas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidrietumiem no autoceļa V81 un V128,
— Limbažu novada Vidrižu pagasts,
— Neretas novada Neretas, Pilskalnes, Zalves pagasts un Mazzalves pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidrietumiem no autoceļa P73 un uz austrumiem no autoceļa 932,
— Priekuļu novada Liepas un Mārsēnu pagasts un Priekuļu pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no autoceļa P28 un austrumiem no autoceļa P20,
— Preiļu novada Preiļu, Aizkalnes un Pelēču pagasts un Preiļu pilsēta,
— Raunas novada Raunas pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no autoceļa A2,
— Rēzeknes novada Feimaņu pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa V577 un Pušas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidrietumiem no autoceļa V577 un V597,
— Riebiņu novada Riebiņu un Rušonas pagasts,
— Ropažu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa P10,
— Salaspils novads,
— Saldus novada Jaunauces, Rubas, Vadakstes un Zvārdes pagasts,
— Sējas novads,
— Siguldas novada Siguldas pagasts un Allažu pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no autoceļa P3, un Siguldas pilsēta,
— Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,
— Vārkavas novads,
— Viesītes novada Rites un Saukas pagasts.
3. Lituania
Următoarele zone din Lituania:
— Anykščių rajono savivaldybė: Kavarsko seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1205 ir į pietus nuo kelio Nr. 1218 ir Traupio seniūnija,
— Biržų rajono savivaldybė: Vabalninko, Papilio ir Širvenos seniūnijos,
— Druskininkų savivaldybė,
— Kauno rajono savivaldybė: Babtų, Čekiškės ir Vandžiogalos seniūnijos,
— Kėdainių rajono savivaldybė: Pelėdnagių, Pernaravos seniūnijos ir Josvainių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 3514 ir Nr. 229,
— Kupiškio rajono savivaldybė: Alizavos ir Kupiškio seniūnijos,
— Lazdijų rajono savivaldybė,
— Pakruojo rajono savivaldybė: Guostagalio seniūnija,
— Panevėžio miesto savivaldybė,
— Panevėžio rajono savivaldybė: Karsakiškio, Miežiškių, Naujamiesčio, Paįstrio, Raguvos, Ramygalos, Smilgių, Upytės, Vadoklių, Velžio seniūnijos ir Krekenavos seniūnijos dalis į rytus nuo Nevėžio upės ir į šiaurę nuo kelio Nr. 3004,
— Pasvalio rajono savivaldybė: Daujėnų, Krinčino, Namišių, Pasvalio apylinkių, Pasvalio miesto, Pumpėnų ir Vaškų seniūnijos,
— Šalčininkų rajono savivaldybė,
— Ukmergės rajono savivaldybė,
— Varėnos rajono savivaldybė.
4. Polonia
Următoarele zone din Polonia:
w województwie podlaskim:
— powiat grajewski,
— powiat moniecki,
— gminy Jedwabne i Przytuły oraz część gminy Wizna, położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jedwabne i Wizna oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę 64 (od skrzyżowania w miejscowości Wizna w kierunku wschodnim do granicy gminy) w powiecie łomżyńskim,
— gmina Lipsk w powiecie augustowskim,
— części gminy Czeremcha i Kleszczele położone na zachód od drogi nr. 66 w powiecie hajnowskim,
— gminy Drohiczyn, Mielnik, Milejczyce, Nurzec-Stacja, Siemiatycze z miastem Siemiatycze w powiecie siemiatyckim.
w województwie mazowieckim:
— gminy Platerów, Sarnaki, Stara Kornica i Huszlew w powiecie łosickim,
— gminy Korczew i Paprotnia w powiecie siedleckim.
w województwie lubelskim:
— gminy Kodeń, Konstantynów, Janów Podlaski, Leśna Podlaska, Piszczac, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie i Terespol z miastem Terespol, Drelów, Międzyrzec Podlaski z miastem Międzyrzec Podlaski w powiecie bialskim,
— powiat miejski Biała Podlaska,
— gminy Radzyń Podlaski, Komarówka Podlaska i Kąkolewnica w powiecie radzyńskim,
— gminy Hanna, Hańsk, Wola Uhruska, Wyryki i gmina wiejska Włodawa w powiecie włodawskim,
— gmina Podedwórze w powiecie parczewskim.
PARTEA IV
Italia
Următoarele zone din Italia:
— întregul teritoriu al Sardiniei.
( 1 ) Decizia 2003/422/CE a Comisiei din 26 mai 2003 de aprobare a manualului de diagnostic al pestei porcine africane (JO L 143, 11.6.2003, p. 35).
( 2 ) Regulamentul (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 de stabilire a unor norme sanitare privind subprodusele de origine animală și produsele derivate care nu sunt destinate consumului uman și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1774/2002 (Regulament privind subprodusele de origine animală) (JO L 300, 14.11.2009, p. 1).
( 3 ) Regulamentul (UE) nr. 142/2011 al Comisiei din 25 februarie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor norme sanitare privind subprodusele de origine animală și produsele derivate care nu sunt destinate consumului uman și de punere în aplicare a Directivei 97/78/CE a Consiliului în ceea ce privește anumite probe și produse care sunt scutite de la controalele sanitar-veterinare la frontieră în conformitate cu directiva menționată (JO L 54, 26.2.2011, p. 1).
( *1 ) JO L 295, 11.10.2014, p. 63.”
( 4 ) Directiva 90/429/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 de stabilire a cerințelor de sănătate animală care se aplică schimburilor intracomunitare și importurilor de material seminal de animale domestice din specia porcină (JO L 224, 18.8.1990, p. 62).
( *2 ) JO L 295, 11.10.2014, p. 63.”