02014D0512 — RO — 22.07.2023 — 033.001


Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

►B

DECIZIA 2014/512/PESC A CONSILIULUI

din 31 iulie 2014

privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina

(JO L 229 31.7.2014, p. 13)

Astfel cum a fost modificată prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  NR.

Pagina

Data

►M1

DECIZIA 2014/659/PESC A CONSILIULUI din 8 septembrie 2014

  L 271

54

12.9.2014

►M2

DECIZIA 2014/872/PESC A CONSILIULUI din 4 decembrie 2014

  L 349

58

5.12.2014

 M3

DECIZIA (PESC) 2015/971 A CONSILIULUI din 22 iunie 2015

  L 157

50

23.6.2015

►M4

DECIZIA (PESC) 2015/1764 A CONSILIULUI din 1 octombrie 2015

  L 257

42

2.10.2015

 M5

DECIZIA (PESC) 2015/2431 A CONSILIULUI din 21 decembrie 2015

  L 334

22

22.12.2015

 M6

DECIZIA (PESC) 2016/1071 A CONSILIULUI din 1 iulie 2016

  L 178

21

2.7.2016

 M7

DECIZIA (PESC) 2016/2315 A CONSILIULUI din 19 decembrie 2016

  L 345

65

20.12.2016

 M8

DECIZIA (PESC) 2017/1148 A CONSILIULUI din 28 iunie 2017

  L 166

35

29.6.2017

►M9

DECIZIA (PESC) 2017/2214 A CONSILIULUI din 30 noiembrie 2017

  L 316

20

1.12.2017

 M10

DECIZIA (PESC) 2017/2426 A CONSILIULUI din 21 decembrie 2017

  L 343

77

22.12.2017

 M11

DECIZIA (PESC) 2018/964 A CONSILIULUI din 5 iulie 2018

  L 172

3

9.7.2018

 M12

DECIZIA (PESC) 2018/2078 A CONSILIULUI din 21 decembrie 2018

  L 331

224

28.12.2018

 M13

DECIZIA (PESC) 2019/1108 A CONSILIULUI din 27 iunie 2019

  L 175

38

28.6.2019

 M14

DECIZIA (PESC) 2019/2192 A CONSILIULUI din 19 decembrie 2019

  L 330

71

20.12.2019

 M15

DECIZIA (PESC) 2020/907 A CONSILIULUI din 29 iunie 2020

  L 207

37

30.6.2020

 M16

DECIZIA (PESC) 2020/2143 A CONSILIULUI din 17 decembrie 2020

  L 430

26

18.12.2020

 M17

DECIZIA (PESC) 2021/1144 A CONSILIULUI din 12 iulie 2021

  L 247

99

13.7.2021

 M18

DECIZIA (PESC) 2022/52 A CONSILIULUI din 13 ianuarie 2022

  L 9

43

14.1.2022

►M19

DECIZIA (PESC) 2022/264 A CONSILIULUI din 23 februarie 2022

  L 42I

95

23.2.2022

►M20

DECIZIA (PESC) 2022/327 A CONSILIULUI din 25 februarie 2022

  L 48

1

25.2.2022

►M21

DECIZIA (PESC) 2022/335 A CONSILIULUI din 28 februarie 2022

  L 57

4

28.2.2022

►M22

DECIZIA (PESC) 2022/346 A CONSILIULUI din 1 martie 2022

  L 63

5

2.3.2022

►M23

DECIZIA (PESC) 2022/351 A CONSILIULUI din 1 martie 2022

  L 65

5

2.3.2022

►M24

DECIZIA (PESC) 2022/395 A CONSILIULUI din 9 martie 2022

  L 81

8

9.3.2022

►M25

DECIZIA (PESC) 2022/430 A CONSILIULUI din 15 martie 2022

  L 87I

56

15.3.2022

►M26

DECIZIA (PESC) 2022/578 A CONSILIULUI din 8 aprilie 2022

  L 111

70

8.4.2022

►M27

DECIZIA (PESC) 2022/884 A CONSILIULUI din 3 iunie 2022

  L 153

128

3.6.2022

►M28

DECIZIA (PESC) 2022/1271 A CONSILIULUI din 21 iulie 2022

  L 193

196

21.7.2022

 M29

DECIZIA (PESC) 2022/1313 A CONSILIULUI din 26 iulie 2022

  L 198

17

27.7.2022

►M30

DECIZIA (PESC) 2022/1909 A CONSILIULUI din 6 octombrie 2022

  L 259I

122

6.10.2022

►M31

DECIZIA (PESC) 2022/2369 A CONSILIULUI din 3 decembrie 2022

  L 311I

8

3.12.2022

►M32

DECIZIA (PESC) 2022/2478 A CONSILIULUI din 16 decembrie 2022

  L 322I

614

16.12.2022

 M33

DECIZIA (PESC) 2023/191 A CONSILIULUI din 27 ianuarie 2023

  L 26

44

30.1.2023

►M34

DECIZIA (PESC) 2023/252 A CONSILIULUI din 4 februarie 2023

  L 32I

11

4.2.2023

►M35

DECIZIA (PESC) 2023/434 A CONSILIULUI din 25 februarie 2023

  L 59I

593

25.2.2023

►M36

DECIZIA (PESC) 2023/1217 A CONSILIULUI din 23 iunie 2023

  L 159I

451

23.6.2023

►M37

DECIZIA (PESC) 2023/1517 A CONSILIULUI din 20 iulie 2023

  L 184

40

21.7.2023


Rectificată prin:

►C1

Rectificare, JO L 308, 16.11.2016, p.  64 (2014/512/PESC)

 C2

Rectificare, JO L 204, 4.8.2022, p.  16 (2022/1313)




▼B

DECIZIA 2014/512/PESC A CONSILIULUI

din 31 iulie 2014

privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina



▼M20

Articolul 1

(1)  

Se interzice desfășurarea, în mod direct sau indirect, a activităților de cumpărare, vânzare, furnizare de servicii de investiții sau de asistență la emiterea de obligațiuni, titluri de capital sau instrumente financiare similare sau efectuarea de orice alte operațiuni cu astfel de obligațiuni, titluri de capital sau instrumente financiare similare a căror scadență este mai mare de 90 de zile, emise după perioada cuprinsă între 1 august 2014 și 12 septembrie 2014 sau a căror scadență este mai mare de 30 de zile, emise după perioada cuprinsă între 12 septembrie 2014 și 12 aprilie 2022, sau de orice valori mobiliare și instrumente ale pieței monetare emise după 12 aprilie 2022, de către:

(a) 

instituții de credit importante sau instituții de dezvoltare a finanțării stabilite în Rusia, cu proprietate sau control public în proporție de peste 50 % începând de la data de 1 august 2014, astfel cum figurează în lista din anexa I;

(b) 

orice persoană juridică, entitate sau organism stabilit în afara Uniunii, deținut în proporție de peste 50 % de către o entitate care figurează în lista din anexa I; sau

(c) 

orice persoană juridică, entitate sau organism care acționează în numele sau în conformitate cu instrucțiunile unei entități din categoria menționată la litera (b) a prezentului alineat sau care figurează în lista din anexa I.

(2)  

Se interzic cumpărarea, vânzarea, furnizarea de servicii de investiții sau de asistență la emiterea sau efectuarea de orice alte operațiuni cu valori mobiliare și instrumente ale pieței monetare emise după data de 12 aprilie 2022, realizate în mod direct sau indirect de către:

(a) 

orice instituție de credit importantă sau orice altă instituție deținută sau controlată de stat în proporție de peste 50 % la data de 26 februarie 2022 sau orice altă instituție de credit care are un rol semnificativ în sprijinirea activităților Rusiei și ale guvernului său și ale băncii centrale ruse și care este stabilită în Rusia, astfel cum figurează în lista din anexa V;

(b) 

o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilit în afara Uniunii, care este deținut(ă), în mod direct sau indirect, în proporție de peste 50 % de o entitate care figurează în lista din anexa V; sau

(c) 

o persoană juridică, o entitate sau un organism care acționează în numele sau în conformitate cu instrucțiunile unei entități menționate litera (a) sau (b) de la prezentul alineat.

(3)  

Se interzice desfășurarea, în mod direct sau indirect, a activităților de cumpărare, vânzare, furnizare de servicii de investiții sau de asistență la emiterea de valori mobiliare și instrumente ale pieței monetare sau efectuarea de orice alte operațiuni cu valori mobiliare și instrumente ale pieței monetare a căror scadență este mai mare de 30 de zile, emise după perioada cuprinsă între 12 septembrie 2014 și 12 aprilie 2022, sau de orice valori mobiliare și instrumente ale pieței monetare emise după data de 12 aprilie 2022, de către:

(a) 

o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilite în Rusia, astfel cum figurează în lista din anexa II, implicate în mod preponderent și desfășurând activități majore de concepere, producție, vânzare sau export al echipamentelor sau serviciilor militare, cu excepția persoanelor juridice, a entităților sau a organismelor active în sectorul spațial și în sectorul energiei nucleare;

(b) 

o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilite în Rusia, care sunt controlate sau deținute de stat în proporție de peste 50 % și care dețin active totale estimate în valoare de peste 1 mie de miliarde RUB și ale căror venituri estimate provin în proporție de cel puțin 50 % din vânzarea sau transportul de țiței sau produse petroliere, astfel cum figurează în anexa III;

(c) 

o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilite în afara Uniunii ale căror drepturi de proprietate sunt deținute, în mod direct sau indirect, în proporție de peste 50 % de o entitate care figurează la litera (a) sau (b) de la prezentul alineat; sau

(d) 

o persoană juridică, o entitate sau un organism care acționează în numele sau în conformitate cu instrucțiunile unei entități menționate la litera (a), (b) sau (c) de la prezentul alineat.

(4)  

Se interzic cumpărarea, vânzarea, furnizarea de servicii de investiții sau de asistență la emiterea sau efectuarea de orice alte operațiuni cu valori mobiliare și instrumente ale pieței monetare emise după data de 12 aprilie 2022, realizate în mod direct sau indirect de către:

(a) 

o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilite în Rusia și controlate sau deținute de stat în proporție de peste 50 % și în cadrul cărora Rusia, guvernul său sau banca centrală au dreptul de a participa la profituri sau cu care Rusia, guvernul său sau banca central are alte relații economice substanțiale, astfel cum figurează în lista din anexa VI;

(b) 

o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilit în afara Uniunii, care este deținut(ă), în mod direct sau indirect, în proporție de peste 50 % de o entitate care figurează în lista din anexa VI; sau

(c) 

o persoană juridică, o entitate sau un organism care acționează în numele sau în conformitate cu instrucțiunile unei entități menționate la litera (a) sau (b) de la prezentul alineat.

▼M32

(5)  
Se interzice cotarea și furnizarea de servicii începând cu 12 aprilie 2022, precum și admiterea la tranzacționare, începând cu 29 ianuarie 2023, în locurile de tranzacționare înregistrate sau recunoscute în Uniune, în ceea ce privește valorile mobiliare ale oricărei persoane juridice, ale oricărei entități sau ale oricărui organism care este stabilit(ă) în Rusia și este deținut(ă) de stat în proporție de peste 50 %.

▼M20

(6)  

Se interzice încheierea sau participarea, în mod direct sau indirect, la orice acord ce vizează obținerea de:

(i) 

noi împrumuturi sau credite cu o scadență de peste 30 de zile de către orice persoană juridică, entitate sau organism menționat la alineatul (1) sau (3), după 12 septembrie 2014 și până 26 februarie 2022; sau

(ii) 

orice noi împrumuturi sau credite de către orice persoană juridică, entitate sau organism menționat la alineatul (1), (2), (3) sau (4) după data de 26 februarie 2022.

Interdicția nu se aplică:

(a) 

împrumuturilor sau creditelor care au un obiectiv specific și documentat de furnizare de finanțare pentru importuri sau exporturi neinterzise de bunuri și servicii nefinanciare între Uniune și orice stat terț, inclusiv cheltuielilor aferente bunurilor și serviciilor dintr-un alt stat terț care sunt necesare pentru executarea contractelor de export sau de import respective; sau

(b) 

împrumuturilor care au un obiectiv specific și documentat de furnizare de fonduri de urgență pentru a îndeplini criteriile de solvabilitate și lichiditate pentru persoane juridice stabilite în Uniune ale căror drepturi de proprietate sunt deținute în proporție de peste 50 % de către o entitate menționată în anexa I.

(7)  

Interdicția de la alineatul (6) nu se aplică tragerilor sau plăților efectuate în temeiul unui contract încheiat înainte de 26 februarie 2022 dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a) 

toate clauzele și condițiile acestor trageri sau plăți:

(i) 

au fost convenite înainte de 26 februarie 2022; și

(ii) 

nu au fost modificate la respectiva dată sau după respectiva dată; și

(b) 

înainte de 26 februarie 2022 a fost stabilit un termen contractual pentru rambursarea integrală a tuturor fondurilor puse la dispoziție și pentru anularea tuturor angajamentelor, drepturilor și obligațiilor stabilite în temeiul contractului; și

(c) 

la momentul încheierii sale, contractul nu încălca interdicțiile prevăzute în prezenta decizie, astfel cum era în vigoare în acel moment.

Clauzele și condițiile privind tragerile și plățile menționate la litera (a) includ dispoziții privind durata termenului de rambursare pentru fiecare tragere sau plată, rata dobânzii aplicată sau metoda de calcul a ratei dobânzii, precum și cuantumul maxim.

▼M19

Articolul 1a

(1)  

Se interzice achiziționarea sau vânzarea directă sau indirectă, furnizarea în mod direct sau indirect de servicii de investiții sau de asistență la emitere sau orice alt fel de tranzacționare de valori mobiliare și instrumente ale pieței monetare emise după 9 martie 2022 de către:

(a) 

Rusia și guvernul acesteia;

(b) 

Banca Centrală a Rusiei; sau

(c) 

o persoană juridică, o entitate sau un organism care acționează în numele sau sub conducerea entității menționate la litera (b).

(2)  
Se interzice încheierea sau participarea, în mod direct sau indirect, la orice acord de acordare de noi împrumuturi sau credite oricărei persoane juridice ori entități sau oricărui organism menționat la alineatul (1) după 23 februarie 2022. Interdicția nu se aplică împrumuturilor sau creditelor care au un obiectiv specific și documentat de a furniza finanțare pentru importuri sau exporturi neinterzise de bunuri și servicii nefinanciare între Uniune și orice stat terț, inclusiv pentru cheltuielile aferente unor bunuri și servicii dintr-un alt stat terț care sunt necesare pentru executarea contractelor de export sau de import.
(3)  

Interdicția de la alineatul (2) nu se aplică tragerilor sau plăților efectuate în temeiul unui contract încheiat înainte de 23 februarie 2022 dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a) 

toate clauzele și condițiile acestor trageri sau plăți:

(i) 

au fost convenite înainte de 23 februarie 2022; și

(ii) 

nu au fost modificate la respectiva dată sau după respectiva dată; și

(b) 

înainte de 23 februarie 2022 a fost stabilit un termen contractual pentru rambursarea integrală a tuturor fondurilor puse la dispoziție și pentru anularea tuturor angajamentelor, drepturilor și obligațiilor stabilite în temeiul contractului.

Clauzele și condițiile privind tragerile și plățile menționate la litera (a) includ dispoziții privind durata termenului de rambursare pentru fiecare tragere sau plată, rata dobânzii aplicată sau metoda de calcul a ratei dobânzii, precum și cuantumul maxim.

▼M24

(4)  
Sunt interzise tranzacțiile referitoare la gestionarea rezervelor, precum și a activelor Băncii Centrale a Rusiei, inclusiv tranzacțiile cu orice persoană juridică, entitate sau organism care acționează în numele sau la indicațiile Băncii Centrale a Rusiei, cum ar fi Fondul național de patrimoniu al Rusiei.

▼M21

(5)  
Prin derogare de la alineatul (4), autoritățile competente pot autoriza o tranzacție, cu condiția ca acest lucru să fie strict necesar pentru asigurarea stabilității financiare a Uniunii în ansamblu sau a statului membru în cauză.
(6)  
Statul membru în cauză informează imediat celelalte state membre și Comisia cu privire la intenția sa de a acorda o autorizație în temeiul alineatului (5).

▼M25

Articolul 1aa

(1)  

Se interzice angajarea directă sau indirectă în orice tranzacție cu:

(a) 

o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilit(ă) în Rusia care este controlat(ă) de stat sau deținut(ă) de acesta în proporție de peste 50 % ori în care Rusia, guvernul său ori Banca Centrală a Rusiei are dreptul de a participa la profituri sau cu care Rusia, guvernul său ori Banca Centrală a Rusiei are alte relații economice substanțiale, astfel cum figurează pe lista din anexa X;

(b) 

o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilit(ă) în afara Uniunii pentru care drepturile de proprietate sunt deținute, în mod direct sau indirect, în proporție de peste 50 % de o entitate care figurează pe lista din anexa X; sau

(c) 

o persoană juridică, o entitate sau un organism care acționează în numele sau în conformitate cu instrucțiunile unei entități menționate la prezentul alineat litera (a) sau (b).

▼M30

(1a)  
Se interzice de la 22 octombrie 2022 deținerea oricăror posturi în cadrul organelor de conducere ale oricăror persoane juridice, entități sau organisme menționate la alineatul (1):

▼M32

(1b)  

Începând cu 16 ianuarie 2023, se interzice deținerea oricăror posturi în cadrul organelor de conducere ale:

(a) 

unei persoane juridice, ale unei entități sau ale unui organism stabilit(e) în Rusia care este controlat(ă) public sau deținut(ă) de stat în proporție de peste 50 % ori în care Rusia, guvernul Rusiei ori Banca Centrală a Rusiei are dreptul de a participa la profituri sau cu care Rusia, guvernul Rusiei ori Banca Centrală a Rusiei are alte relații economice substanțiale;

(b) 

unei persoane juridice, ale unei entități sau ale unui organism stabilit(e) în Rusia ale cărui drepturi de proprietate sunt deținute, în mod direct sau indirect, în proporție de peste 50 % de o entitate menționată la litera (a) de la prezentul alineat; sau

(c) 

unei persoane juridice, ale unei entități sau ale unui organism stabilit(e) în Rusia care acționează în numele sau în conformitate cu instrucțiunile unei entități menționate la litera (a) sau (b) de la prezentul alineat.

Această interdicție nu se aplică niciunei persoane juridice, entități sau organism menționat(ă) la alineatul (1), căruia (căreia) i se aplică alineatul (1a).

(1c)  

Prin derogare de la alineatul (1b), autoritățile competente pot autoriza deținerea unui post în organele de conducere ale unei persoane juridice, entități sau organism menționat(ă) la alineatul (1b), după ce au stabilit că respectiva persoană juridică, entitate sau organism reprezintă:

(a) 

o întreprindere comună sau o construcție juridică similară care implică o persoană juridică, o entitate sau un organism menționat(ă) la alineatul (1b) și este încheiată de o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în conformitate cu legislația unui stat membru înainte de 17 decembrie 2022; sau

(b) 

o persoană juridică, o entitate sau un organism menționat(ă) la alineatul (1b) care a fost stabilit(ă) în Rusia înainte de 17 decembrie 2022 și care este deținut(ă) sau controlat(ă) exclusiv sau în comun de către o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în conformitate cu legislația unui stat membru.

(1d)  
Prin derogare de la alineatul (1b), autoritățile competente pot autoriza deținerea unui post în organele de conducere ale unei persoane juridice, entități sau organism menționat(e) la alineatul (1b), după ce au stabilit că deținerea unui astfel de post este necesară pentru asigurarea aprovizionării critice cu energie.
(1e)  
Prin derogare de la alineatul (1b), autoritățile competente pot autoriza deținerea unui post în organele de conducere ale unei persoane juridice, entități sau organism menționat(e) la alineatul (1b), după ce au stabilit că persoana juridică, entitatea sau organismul este implicat(ă) în tranzitarea prin Rusia a țițeiului provenind dintr-o țară terță și că deținerea unui astfel de post este destinată unor operațiuni care nu sunt interzise în temeiul articolelor 4o și 4p.

▼M30

(2)  
Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică în cazul executării, până la 15 mai 2022, a contractelor încheiate înainte de 16 martie 2022 cu o persoană juridică, o entitate sau un organism menționat în anexa X partea A, sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.
(2a)  
Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică în ceea ce privește primirea plăților datorate de persoanele juridice, entitățile sau organismele menționate în anexa X partea A în temeiul unor contracte executate înainte de 15 mai 2022.

▼M30

(2b)  
Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică în cazul executării, până la 8 ianuarie 2023, a contractelor încheiate cu o persoană juridică, o entitate sau un organism menționat în anexa X partea B înainte de 7 octombrie 2022, sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.
(2c)  
Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică în ceea ce privește primirea plăților datorate de persoanele juridice, entitățile sau organismele menționate în anexa X partea B în temeiul unor contracte executate înainte de 8 ianuarie 2023.

▼M32

(2d)  
Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică executării, până la 18 martie 2023, a contractelor încheiate cu o persoană juridică, o entitate sau un organism menționat(ă) în partea C din anexa X înainte de 17 decembrie 2022 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.
(2e)  
Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică primirii plăților datorate de persoanele juridice, entitățile sau organismele menționate în partea C din anexa X în temeiul contractelor executate înainte de 18 martie 2023.

▼M25

(3)  

Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică:

▼M28

(a) 

tranzacțiilor care sunt strict necesare pentru achiziționarea, importul sau transportul, în mod direct sau indirect, de gaze naturale, titan, aluminiu, cupru, nichel, paladiu și minereu de fier, din Rusia sau prin Rusia, în Uniune, într-o țară membră a Spațiului Economic European, în Elveția sau în Balcanii de Vest;

▼M28

(aa) 

cu excepția cazului în care sunt interzise în temeiul articolului 4o sau al articolului 4p, tranzacțiilor care sunt strict necesare pentru achiziționarea, importul sau transportul, în mod direct sau indirect, de petrol, inclusiv de produse obținute prin rafinarea petrolului, din sau prin Rusia;

▼M25

(b) 

tranzacțiilor legate de proiecte energetice din afara Rusiei în care o persoană juridică, o entitate sau un organism menționat în anexa X este acționar minoritar;

▼M36 —————

▼M35

(d) 

tranzacțiilor, inclusiv vânzările, care sunt strict necesare pentru lichidarea, până la 31 decembrie 2023, a unei întreprinderi comune sau a unei construcții juridice similare încheiate înainte de 16 martie 2022, în care este implicată o persoană juridică, o entitate sau un organism dintre cele menționate la alineatul (1);

▼M27

(e) 

tranzacțiilor legate de furnizarea de servicii de comunicații electronice și de furnizarea de servicii și echipamente necesare pentru funcționarea, întreținerea și securitatea acestora, inclusiv furnizarea de firewall-uri și de servicii de centru de apel către o persoană juridică, o entitate sau un organism care figurează pe lista din anexa X;

▼M28

(f) 

tranzacțiilor care sunt necesare pentru achiziționarea, importul sau transportul de produse farmaceutice, medicale, agricole și alimentare, inclusiv grâu și fertilizatori al căror import, achiziționare și transport sunt permise în temeiul prezentei decizii;

(g) 

tranzacțiilor care sunt strict necesare pentru a asigura accesul la proceduri judiciare, administrative sau de arbitraj într-un stat membru, precum și pentru recunoașterea sau executarea, unei hotărâri judecătorești sau a unei hotărâri arbitrale pronunțate într-un stat membru și dacă astfel de tranzacții sunt în concordanță cu obiectivele prezentei decizii și ale Deciziei 2014/145/PESC a Consiliului ( 1 );

▼M35

(h) 

furnizării de servicii de pilotaj navelor în trecere inofensivă, astfel cum este definită de dreptul internațional, care sunt necesare din motive de siguranță maritimă.

▼M35

(3a)  
Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, tranzacții care sunt strict necesare pentru cesionarea activelor și retragerea, până la 31 decembrie 2023, de către entitățile menționate la alineatul (1) sau filialele acestora din Uniune, din cadrul unei persoane juridice, al unei entități sau al unui organism stabilit în Uniune.

▼M26

(4)  
Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării produselor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

▼M32

(5)  
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (1c), (1d), (1e) și (3a) în termen de două săptămâni de la autorizare.

▼M30

Articolul 1ab

(1)  
Statele membre care au autorizat Registrul naval rus să efectueze, integral sau parțial, inspecțiile și controalele aferente certificatelor statutare și, după caz, să emită sau să reînnoiască certificatele aferente în temeiul articolului 3 alineatul (2) și al articolului 5 din Directiva 2009/15/CE a Parlamentului European și a Consiliului ( 2 ) retrag autorizațiile respective în conformitate cu articolul 8 din directiva menționată înainte de 5 ianuarie 2023.

În perioada până la retragerea acestor autorizații, statele membre nu permit sau nu acordă o delegare către Registrul naval rus pentru a îndeplini oricare dintre sarcinile care, în conformitate cu normele Uniunii privind siguranța maritimă, sunt rezervate organizațiilor recunoscute de Uniune, inclusiv pentru a efectua inspecții și controale aferente certificatelor statutare, precum și pentru a emite, a aproba sau a reînnoi certificatele conexe.

(2)  
Orice certificat statutar eliberat în numele unui stat membru de către Registrul naval rus înainte de 7 octombrie 2022 se retrage și se denunță de către statul membru relevant, care acționează ca stat de pavilion, înainte de 8 aprilie 2023.
(3)  
Prin derogare de la procedura prevăzută la articolul 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 391/2009 al Parlamentului European și al Consiliului ( 3 ) și la articolul 21 alineatul (3) din Directiva (UE) 2016/1629 a Parlamentului European și a Consiliului ( 4 ), se retrage recunoașterea de către Uniune a Registrului naval rus în temeiul Regulamentului (CE) nr. 391/2009 și al Directivei (UE) 2016/1629.
(4)  
Statele membre care au delegat Registrului vamal rus orice sarcină privind inspecțiile, astfel cum se prevede la articolul 20 alineatul (3) din Directiva (UE) 2016/1629, în special privind efectuarea de inspecții tehnice pentru a verifica dacă construcția navală îndeplinește cerințele tehnice menționate în Directiva (UE) 2016/1629, în special anexele II și V, retrag respectivele autorizații înainte de 6 noiembrie 2022.
(5)  
Statele membre care au delegat Registrului vamal rus orice sarcină privind securitatea în conformitate cu punctul 4.3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 725/2004 al Parlamentului European și al Consiliului ( 5 ) sau cu articolul 11 din Directiva 2005/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului ( 6 ), în special în ceea ce privește eliberarea sau reînnoirea certificatelor internaționale de securitate a navei și orice verificare conexă în conformitate cu punctele 19.1.2 și 19.2.2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 725/2004, retrag respectivele autorizații înainte de 5 ianuarie 2023.
(6)  
Orice certificat internațional de securitate a navei eliberat în numele unui stat membru de către Registrul naval rus înainte de 7 octombrie 2022 se retrage și se denunță de către statul membru relevant, care acționează ca guvern contractant, înainte de 8 aprilie 2023.

▼M26

Articolul 1b

▼M28

(1)  
Se interzice acceptarea oricăror depozite din partea resortisanților ruși sau a persoanelor fizice care își au reședința în Rusia, a persoanelor juridice, entităților sau organismelor stabilite în Rusia sau a persoanelor juridice, entităților sau organismelor stabilite în afara Uniunii și ale căror drepturi de proprietate sunt deținute, direct sau indirect, în proporție de peste 50 %, de resortisanți ruși sau persoane fizice cu reședința în Rusia, în cazul în care valoarea totală a depozitelor respectivelor persoane fizice sau juridice, entități sau organisme per instituție de credit depășește 100 000  EUR.

▼M30

(2)  
Se interzice furnizarea de portofele de criptoactive, de conturi de criptoactive sau de servicii de păstrare în custodie de criptoactive resortisanților ruși sau persoanelor fizice care își au reședința în Rusia ori persoanelor juridice, entităților sau organismelor stabilite în Rusia.

▼M26

(3)  
Alineatele (1) și (2) nu se aplică resortisanților unui stat membru, ai unei țări membre a Spațiului Economic European sau ai Elveției sau persoanelor fizice care dețin un permis de ședere temporară sau permanentă într-un stat membru, într-o țară membră a Spațiului Economic European sau în Elveția.

▼M28 —————

▼M27

(5)  

Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza acceptarea unui astfel de depozit sau furnizarea unui astfel de portofel, cont sau servicii de păstrare în custodie în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că acceptarea unui astfel de depozit sau furnizarea unui astfel de portofel, cont sau servicii de păstrare în custodie:

(a) 

este necesară pentru satisfacerea nevoilor de bază ale persoanelor fizice sau juridice, ale entităților sau ale organismelor menționate la alineatul (1) și ale membrilor de familie aflați în întreținerea acestora, inclusiv cheltuielile pentru alimente, chirie sau ipotecă, medicamente și tratamente medicale, impozite, prime de asigurare și plata serviciilor de utilitate publică;

(b) 

este destinată exclusiv pentru plata unor onorarii rezonabile sau pentru rambursarea cheltuielilor suportate în legătură cu prestarea unor servicii juridice;

(c) 

este destinată exclusiv pentru plata comisioanelor sau a cheltuielilor corespunzătoare păstrării sau administrării curente a fondurilor sau a resurselor economice înghețate;

(d) 

este necesară pentru acoperirea unor cheltuieli extraordinare, cu condiția ca autoritatea competentă relevantă să fi notificat autorităților competente ale celorlalte state membre și Comisiei, cu cel puțin două săptămâni înainte de acordarea autorizației, motivele pe baza cărora consideră că ar trebui să fie acordată o anumită autorizație; sau

(e) 

este necesară în scopuri oficiale ale unei misiuni diplomatice, ale unui oficiu consular sau ale unei organizații internaționale; sau

▼M28

(f) 

este necesară pentru comerțul transfrontalier neinterzis cu bunuri și servicii între Uniune și Rusia.

▼M27

Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul literei (a), (b), (c) sau (e) de la prezentul alineat în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației.

▼M26

(6)  

Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza acceptarea unui astfel de depozit sau furnizarea unui astfel de portofel, cont sau serviciu de păstrare în custodie în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că acceptarea unui astfel de depozit sau furnizarea unui astfel de portofel, cont sau serviciu de păstrare în custodie este:

(a) 

necesară în scopuri umanitare, precum furnizarea de asistență sau facilitarea furnizării de asistență, inclusiv de materiale medicale, alimente sau transferul de lucrători umanitari și acordarea de asistență conexă sau în scopul unor evacuări; sau

(b) 

necesară pentru activitățile societății civile care promovează în mod direct democrația, drepturile omului sau statul de drept în Rusia.

Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul prezentului alineat în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației.

▼M20

Articolul 1c

(1)  
Li se interzice depozitarilor centrali de titluri de valoare din Uniune să furnizeze oricărui resortisant rus sau oricărei persoane fizice care își are reședința în Rusia sau oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism stabilit în Rusia orice servicii, astfel cum sunt definite în anexa la Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului ( 7 ), pentru valori mobiliare emise după 12 aprilie 2022.

▼M28

(2)  
Alineatul (1) nu se aplică resortisanților unui stat membru, ai unei țări membre a Spațiului Economic European sau ai Elveției și nici persoanelor fizice care dețin un permis de ședere temporară sau permanentă într-un stat membru, într-o țară membră a Spațiului Economic European sau în Elveția.

▼M20

Articolul 1d

▼M36

(1)  
Se interzice vânzarea de valori mobiliare exprimate în orice monedă oficială a unui stat membru emise după data de 12 aprilie 2022 sau exprimate în orice altă monedă emise după 6 august 2023 sau de unități ale organismelor de plasament colectiv care implică o expunere la astfel de valori mobiliare oricărui resortisant rus sau oricărei persoane fizice care își are reședința în Rusia sau oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism stabilit în Rusia.

▼M27

(2)  
Alineatul (1) nu se aplică resortisanților unui stat membru, ai unei țări membre a Spațiului Economic European sau ai Elveției, ori persoanelor fizice care dețin un permis de ședere temporară sau permanentă într-un stat membru, într-o țară membră a Spațiului Economic European sau în Elveția.

Articolul 1e

(1)  
Se interzice furnizarea de servicii specializate de mesagerie financiară, care sunt utilizate pentru schimbul de date financiare, persoanelor juridice, entităților sau organismelor care figurează pe lista din anexa VIII sau oricăror persoane juridice, entități sau organisme stabilite în Rusia ale căror drepturi de proprietate sunt deținute, direct sau indirect, în proporție de peste 50 % de o entitate care figurează pe lista din anexa VIII.
(2)  
Pentru fiecare persoană juridică, entitate sau organism care figurează pe lista din anexa VIII, interdicția prevăzută la alineatul (1) se aplică de la data menționată în acest scop în anexa respectivă. Interdicția se aplică de la aceeași dată oricăror persoane juridice, entități sau organisme stabilite în Rusia ale căror drepturi de proprietate sunt deținute, direct sau indirect, în proporție de peste 50 % de o entitate care figurează pe lista din anexa VIII.

▼M26

Articolul 1f

(1)  
Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de bancnote exprimate în orice monedă oficială a unui stat membru către Rusia sau către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia, inclusiv către guvernul și Banca Centrală a Rusiei, sau în scopul utilizării în Rusia.
(2)  

Interdicția de la alineatul (1) nu se aplică vânzării, furnizării, transferului sau exportului de bancnote exprimate în orice monedă oficială a unui stat membru, cu condiția ca o astfel de vânzare, furnizare, transfer sau export să fie necesar(ă) pentru:

(a) 

uzul personal al persoanelor fizice care călătoresc în Rusia sau al rudelor lor apropiate care călătoresc împreună cu acestea; sau

(b) 

scopurile oficiale ale misiunilor diplomatice, oficiilor consulare sau organizațiilor internaționale din Rusia care beneficiază de imunitate în conformitate cu dreptul internațional.

▼M25

Articolul 1g

▼M28

(1)  
Se interzice furnizarea de servicii de rating de credit către orice resortisant rus sau persoană fizică cu reședința în Rusia sau către orice persoană juridică, entitate sau organism stabilit în Rusia.

▼M25

(2)  
Începând din data de 15 aprilie 2022, se interzice acordarea accesului la orice servicii pe bază de abonament legate de activități de rating de credit oricărui resortisant rus sau oricărei persoane fizice cu reședința în Rusia sau oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism stabilit(e) în Rusia.
(3)  
Alineatele (1) și (2) nu se aplică resortisanților unui stat membru sau persoanelor fizice care dețin un permis de ședere temporară sau permanentă într-un stat membru.

▼M26

Articolul 1h

▼M36

(1)  

Se interzice atribuirea sau continuarea executării oricărui contract de achiziții publice sau a oricărei concesiuni care intră sub incidența Directivelor 2014/23/UE ( 8 ), 2014/24/UE ( 9 ), 2014/25/UE ( 10 ), 2009/81/CE ( 11 ) ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a articolului 10 alineatele (1) și (3), alineatul (6) literele (a)-(e) și alineatele (8), (9) și (10) și a articolelor 11, 12, 13 și 14 din Directiva 2014/23/UE, a articolului 7 literele (a)-(d), a articolului 8 și a articolului 10 literele (b)-(f) și (h)-(j) din Directiva 2014/24/UE, a articolului 18, a articolului 21 literele (b)-(e) și (g)-(i), a articolelor 29 și 30 din Directiva 2014/25/UE și a articolului 13 literele (a)-(d), (f)-(h) și (j) din Directiva 2009/81/CE, către sau împreună cu:

▼M28

(a) 

un resortisant rus, o persoană fizică cu reședința în Rusia sau o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilit în Rusia;

(b) 

o persoană juridică, o entitate sau un organism ale cărui drepturi de proprietate sunt deținute, în mod direct sau indirect, în proporție de peste 50 % de o entitate menționată la litera (a) de la prezentul alineat; sau

(c) 

o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism care acționează în numele sau în conformitate cu instrucțiunile unei entități menționate la litera (a) sau (b) de la prezentul alineat, inclusiv, în cazul în care reprezintă mai mult de 10 % din valoarea contractului, subcontractanții, furnizorii sau entitățile pe ale căror capacități se bazează, în înțelesul Directivelor 2014/23/UE, 2014/24/UE, 2014/25/UE, 2009/81/CE.

▼M26

(2)  

Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot autoriza atribuirea și continuarea executării contractelor destinate:

(a) 

exploatării, întreținerii, dezafectării și gestionării deșeurilor radioactive, aprovizionării cu combustibil, retratării combustibilului și asigurării securității capacităților nucleare civile, și continuării proiectării, construcției sau dării în exploatare necesare pentru finalizarea instalațiilor nucleare civile, precum și furnizării de materiale precursoare pentru producția de radioizotopi medicali și de aplicații medicale similare, de tehnologie critică pentru monitorizarea radiațiilor din mediu, precum și cooperării civile în domeniul nuclear, în special în domeniul cercetării și dezvoltării;

(b) 

cooperării interguvernamentale în cadrul programelor spațiale;

(c) 

furnizării de produse sau servicii strict necesare care pot fi furnizate doar de persoanele menționate la alineatul (1) sau care pot fi furnizate în cantități suficiente doar de persoanele menționate la alineatul (1);

(d) 

funcționării reprezentanțelor diplomatice și consulare ale Uniunii și ale statelor membre în Rusia, inclusiv a delegațiilor, ambasadelor și misiunilor, sau a organizațiilor internaționale în Rusia care beneficiază de imunitate în conformitate cu dreptul internațional; sau

▼M27

(e) 

cu excepția cazului în care sunt interzise în temeiul articolului 4o sau 4p, achiziționarea, importul sau transportul de gaze naturale și de petrol, inclusiv de produse obținute prin rafinarea petrolului, precum și de titan, aluminiu, cupru, nichel, paladiu și minereu de fier, din Rusia sau prin Rusia, în Uniune.

▼M36 —————

▼M26

(3)  
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia, în termen de două săptămâni de la autorizare, cu privire la orice autorizații acordate în temeiul prezentului articol.
(4)  
Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică în cazul executării, până la 10 octombrie 2022, a contractelor încheiate înainte de 9 aprilie 2022.
(5)  
Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării produselor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

Articolul 1i

(1)  
Se interzice furnizarea de sprijin, în mod direct sau indirect, inclusiv de finanțare și asistență financiară sau de orice alt beneficiu, dintr-un program al Uniunii, al Euratom sau dintr-un program național al unui stat membru și în baza unor contracte în sensul Regulamentului (UE, Euratom) 2018/1046 ( 12 ), către orice persoană juridică, entitate sau organism stabilit în Rusia, deținut sau controlat de stat în proporție de peste 50 %.
(2)  

Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică:

(a) 

scopurilor umanitare, urgențelor de sănătate publică, prevenirii urgente a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori reducerii urgente a efectelor unui astfel de eveniment sau ca răspuns la dezastre naturale;

(b) 

programelor fitosanitare și veterinare;

(c) 

cooperării interguvernamentale privind programele spațiale și în cadrul Acordului privind reactorul termonuclear experimental internațional;

(d) 

exploatării, întreținerii, dezafectării și gestionării deșeurilor radioactive, aprovizionării cu combustibil, retratării combustibilului și asigurării securității capacităților nucleare civile, precum și furnizării de materiale precursoare pentru producția de radioizotopi medicali și de aplicații medicale similare, de tehnologie critică pentru monitorizarea radiațiilor din mediu, precum și cooperării civile în domeniul nuclear, în special în domeniul cercetării și dezvoltării;

(e) 

schimburilor ce vizează mobilitatea persoanelor și contactelor interpersonale;

(f) 

programelor privind clima și mediul, cu excepția sprijinului acordat în contextul cercetării și inovării;

(g) 

funcționării reprezentanțelor diplomatice și consulare ale Uniunii și ale statelor membre în Rusia, inclusiv a delegațiilor, ambasadelor și misiunilor, sau a organizațiilor internaționale în Rusia care beneficiază de imunitate în conformitate cu dreptul internațional.

▼M27

Articolul 1j

(1)  

Se interzice înregistrarea, furnizarea unui sediu social și a unei adrese comerciale sau administrative, precum și furnizarea de servicii de administrare unei fiducii sau oricărei construcții juridice similare care are drept constituitor sau beneficiar:

(a) 

resortisanți ruși sau persoane fizice care își au reședința în Rusia;

(b) 

persoane juridice, entități sau organisme stabilite în Rusia;

(c) 

persoane juridice, entități sau organisme ale căror drepturi de proprietate sunt deținute, în mod direct sau indirect, în proporție de peste 50 % de o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism menționat la litera (a) sau (b);

(d) 

persoane juridice, entități sau organisme controlate de o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism menționat la litera (a), (b) sau (c);

(e) 

o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism care acționează în numele sau în conformitate cu instrucțiunile unei persoane fizice sau juridice, unei entități sau unui organism menționat la litera (a), (b), (c) sau (d).

(2)  
Se interzice ca, începând cu 5 iulie 2022, să se acționeze sau să se ia măsuri ca o altă persoană să acționeze în calitate de administrator fiduciar, acționar nominal, director, secretar sau o funcție similară pentru o fiducie ori o construcție juridică similară astfel cum este menționată la alineatul (1).
(3)  
Alineatele (1) și (2) nu se aplică operațiunilor care sunt strict necesare pentru rezilierea, până la 5 iulie 2022, a contractelor care nu respectă prezentul articol, încheiate înainte de 9 aprilie 2022, sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea unor astfel de contracte.

▼M30

(4)  
Alineatele (1) și (2) nu se aplică atunci când constituitorul sau beneficiarul este un resortisant al unui stat membru, al unei țări membre a Spațiului Economic European sau al Elveției sau o persoană fizică ce deține un permis de ședere temporară sau permanentă într-un stat membru, într-o țară membră a Spațiului Economic European sau în Elveția.

▼M27

(5)  

Prin derogare de la alineatul (2), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, continuarea serviciilor menționate la alineatul (2) după data de 5 iulie 2022, pentru:

(a) 

finalizarea până la 5 septembrie 2022 a operațiunilor strict necesare pentru rezilierea contractelor menționate la alineatul (3), cu condiția ca respectivele operațiuni să fi fost inițiate înainte de 11 mai 2022; sau

(b) 

alte motive, cu condiția ca prestatorii de servicii să nu accepte de la persoanele menționate la alineatul (1) sau să nu le pună acestora la dispoziție fonduri sau resurse economice, în mod direct sau indirect, sau să nu le furnizeze în alt mod niciun beneficiu din activele plasate într-o fiducie.

(6)  

Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza serviciile menționate la alineatele respective, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că acest lucru este necesar:

(a) 

în scopuri umanitare, precum furnizarea de asistență sau facilitarea furnizării de asistență, inclusiv de materiale medicale, alimente sau transferul de lucrători umanitari și acordarea de asistență conexă sau în scopul unor evacuări;

(b) 

în scopul desfășurării unor activități ale societății civile care promovează în mod direct democrația, drepturile omului sau statul de drept în Rusia; sau

(c) 

în scopul operării fiduciilor al căror obiectiv este de a administra sisteme de pensii ocupaționale, polițe de asigurare sau sisteme de alocare de acțiuni angajaților, organizații caritabile, cluburi sportive de amatori și fonduri pentru minori sau pentru adulți vulnerabili.

(7)  
Statul membru în cauză informează Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (5) sau (6) în termen de două săptămâni de la acordarea respectivei autorizații.

▼M32

Articolul 1k

(1)  

Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, de servicii de contabilitate, de audit, inclusiv de audit statutar, de evidență contabilă sau de consultanță fiscală, sau de servicii de consultanță în afaceri și în management și servicii de relații publice pentru:

(a) 

guvernul Rusiei; sau

(b) 

persoane juridice, entități sau organisme stabilite în Rusia.

(2)  

Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, de servicii de arhitectură și inginerie, de servicii de consultanță juridică și de servicii de consultanță în domeniul informatic pentru:

(a) 

guvernul Rusiei; sau

(b) 

persoane juridice, entități sau organisme stabilite în Rusia.

(2a)  

Se interzice furnizarea de servicii de cercetare de piață și de sondare a opiniei publice, de servicii de testare și analiză tehnică și de servicii de publicitate pentru:

(a) 

guvernul Rusiei; sau

(b) 

persoane juridice, entități sau organisme stabilite în Rusia.

(3)  
Alineatul (1) nu se aplică în ceea ce privește furnizarea de servicii care sunt strict necesare pentru finalizarea, până la 5 iulie 2022, a contractelor care nu sunt conforme cu prezentul articol, încheiate înainte de 4 iunie 2022, sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.
(4)  
Alineatul (2) nu se aplică în ceea ce privește furnizarea de servicii care sunt strict necesare pentru finalizarea, până la 8 ianuarie 2023, a contractelor care nu sunt conforme cu prezentul articol, încheiate înainte de 7 octombrie 2022, sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.
(4a)  
Alineatul (2a) nu se aplică furnizării de servicii care sunt strict necesare pentru finalizarea, până la 16 ianuarie 2023, a contractelor care nu sunt conforme cu prezentul articol, încheiate înainte de 17 decembrie 2022, sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.
(5)  
Alineatele (1) și (2) nu se aplică furnizării de servicii care sunt strict necesare pentru exercitarea dreptului la apărare în cadrul unor proceduri judiciare și a dreptului la o cale de atac efectivă.
(6)  
Alineatele (1) și (2) nu se aplică furnizării de servicii care sunt strict necesare pentru a asigura accesul la proceduri judiciare, administrative sau de arbitraj într-un stat membru sau pentru recunoașterea ori executarea unei hotărâri judecătorești sau a unei hotărâri arbitrale pronunțate într-un stat membru, cu condiția ca furnizarea acestor servicii să fie în concordanță cu obiectivele prezentei decizii și ale Deciziei 2014/145/PESC.
(7)  
Alineatele (1), (2) și (2a) nu se aplică furnizării de servicii destinate utilizării exclusive de către persoane juridice, entități sau organisme stabilite în Rusia care sunt deținute sau controlate exclusiv sau în comun de o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în conformitate cu legislația unui stat membru, a unei țări membre a Spațiului Economic European, a Elveției sau a unei țări partenere care figurează în anexa VII.
(8)  
Alineatele (2) și (2a) nu se aplică furnizării de servicii necesare pentru urgențele de sănătate publică, pentru prevenirea sau atenuarea de urgență a unui eveniment susceptibil să aibă efecte grave și semnificative asupra sănătății și a siguranței umane sau asupra mediului sau ca răspuns la dezastre naturale.
(9)  
Alineatul (2) nu se aplică furnizării de servicii necesare în vederea actualizărilor de software, pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar, care sunt permise în temeiul articolului 3 alineatul (3) litera (d) și al articolului 3a alineatul (3) litera (d).

▼M36

(9a)  

Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza prestarea serviciilor menționate la alineatele respective, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că respectivele servicii sunt strict necesare pentru instituirea, certificarea sau evaluarea unui firewall care:

(a) 

elimină controlul unei persoane fizice sau juridice, al unei entități sau al unui organism care figurează pe lista din anexa la Decizia 2014/145/PESC asupra activelor unei persoane juridice, ale unei entități sau ale unui organism care nu figurează pe listă și care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în conformitate cu dreptul unui stat membru și care este deținut(ă) sau controlat(ă) de cea (cel) dintâi; și

(b) 

asigură faptul că nu se mai acumulează noi fonduri sau resurse economice în beneficiul persoanei fizice sau juridice, al entității sau al organismului care figurează pe listă.

▼M32

(10)  

Prin derogare de la alineatele (1), (2) și (2a), autoritățile competente pot autoriza serviciile menționate la alineatele respective, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că acest lucru este necesar:

(a) 

în scopuri umanitare, precum furnizarea sau facilitarea furnizării de asistență, inclusiv de materiale medicale și alimente, sau transferul de lucrători umanitari și asistența conexă ori pentru evacuări;

(b) 

pentru activități ale societății civile care promovează în mod direct democrația, drepturile omului sau statul de drept în Rusia;

(c) 

pentru funcționarea reprezentanțelor diplomatice și consulare ale Uniunii și ale statelor membre sau ale țărilor partenere în Rusia, inclusiv a delegațiilor, ambasadelor și misiunilor, sau a organizațiilor internaționale din Rusia care beneficiază de imunități în conformitate cu dreptul internațional;

(d) 

pentru asigurarea aprovizionării critice cu energie în cadrul Uniunii și achiziționarea, importul sau transportul în Uniune de titan, aluminiu, cupru, nichel, paladiu și minereu de fier;

(e) 

pentru asigurarea funcționării continue a infrastructurilor și a echipamentelor hardware și software care sunt esențiale pentru sănătatea și siguranța umană sau pentru siguranța mediului;

(f) 

pentru constituirea, exploatarea, întreținerea, aprovizionarea cu combustibil, retratarea combustibilului și asigurarea securității capacităților nucleare civile, pentru continuarea proiectării, a construcției și a dării în exploatare necesare pentru finalizarea instalațiilor nucleare civile, furnizarea de materiale precursoare pentru producția de radioizotopi medicali și de aplicații medicale similare, de tehnologie critică pentru monitorizarea radiațiilor de mediu, precum și pentru cooperarea civilă în domeniul nuclear, în special în domeniul cercetării și dezvoltării sau

(g) 

pentru furnizarea, de către operatorii de telecomunicații din Uniune, de servicii de comunicații electronice necesare pentru exploatarea și întreținerea serviciilor de comunicații electronice și asigurarea securității lor, inclusiv a securității cibernetice, în Rusia, în Ucraina, în Uniune, între Rusia și Uniune și între Ucraina și Uniune, precum și pentru serviciile de centre de date din Uniune.

▼M36

(11)  
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (9a) și (10) în termen de două săptămâni de la autorizare.

▼M35

Articolul 1l

(1)  
Se interzice, începând cu 27 martie 2023, ca resortisanții ruși sau persoanele fizice care își au reședința în Rusia să dețină vreun post în cadrul organelor de conducere ale proprietarilor sau operatorilor de infrastructuri critice, de infrastructuri critice europene și de entități critice.
(2)  
Alineatul (1) nu se aplică resortisanților unui stat membru, ai unei țări membre ale Spațiului Economic European sau ai Elveției.

Articolul 1m

(1)  

Se interzice furnizarea de capacități de înmagazinare, astfel cum este definită la articolul 2 alineatul (1) punctul 28 din Regulamentul (CE) nr. 715/2009 al Parlamentului European și al Consiliului ( 13 ), într-o instalație de înmagazinare, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 9 din Directiva 2009/73/CE a Parlamentului European și al Consiliului ( 14 ), cu excepția părții instalațiilor de gaze naturale lichefiate utilizate pentru înmagazinare, către:

(a) 

un resortisant rus, o persoană fizică cu reședința în Rusia sau o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilit în Rusia;

(b) 

o persoană juridică, o entitate sau un organism ale cărui drepturi de proprietate sunt deținute, în mod direct sau indirect, în proporție de peste 50 % de o persoană juridică, o entitate sau un organism menționate la litera (a) de la prezentul alineat; sau

(c) 

o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism care acționează în numele sau în conformitate cu instrucțiunile unei persoane juridice, unei entități sau unui organism menționate la litera (a) sau (b) de la prezentul alineat.

(2)  
Alineatul (1) nu se aplică operațiunilor strict necesare pentru rezilierea până la 27 martie 2023 a contractelor care nu respectă prezentul articol, încheiate înainte de 26 februarie 2023 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea unor astfel de contracte.
(3)  
Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, furnizarea capacității de înmagazinare menționate la alineatul (1), după ce au stabilit că acest lucru este necesar pentru asigurarea aprovizionării critice cu energie în Uniune.
(4)  
Statul membru sau statele membre în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (3), în termen de două săptămâni de la autorizare.

▼B

Articolul 2

(1)  
Se interzice vânzarea directă sau indirectă, furnizarea, transferul sau exportul de armament și de materiale conexe de orice tip, inclusiv arme și muniții, vehicule și echipamente militare, echipamente paramilitare și piese de schimb pentru acestea, efectuate către Rusia de către resortisanți ai statelor membre sau de pe teritoriul statelor membre, sau utilizând aeronave înmatriculate în statele membre sau nave care arborează pavilionul acestora, indiferent dacă acestea provin sau nu de pe teritoriul statelor membre.
(2)  

Se interzice:

▼C1

(a) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii legate de activități militare sau legate de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea de armament și de materiale conexe de orice tip, inclusiv arme și muniții, vehicule și echipamente militare, echipamente paramilitare și piese de schimb pentru acestea;

▼B

(b) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu activități militare, inclusiv și în special subvențiile, împrumuturile și asigurarea sau garantarea creditelor pentru export, precum și de asigurări și reasigurări pentru vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de armament și de materiale conexe sau pentru furnizarea de asistență tehnică conexă, de servicii de intermediere sau de alte servicii;

▼M30

(3)  
Se interzice importul direct sau indirect, achiziționarea sau transportul de armament și de materiale conexe de orice tip, inclusiv arme și muniții, vehicule și echipamente militare, echipamente paramilitare și piese de schimb pentru acestea, efectuate din Rusia de către resortisanți ai statelor membre sau utilizând aeronave înmatriculate în statele membre sau nave care arborează pavilionul acestora.

▼M2

(4)  
Interdicțiile menționate la ►M26  alineatul (3) ◄ nu aduc atingere executării contractelor încheiate înainte de 1 august 2014 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective și nici furnizării de piese de schimb și de servicii necesare pentru întreținerea și asigurarea siguranței capacităților existente în cadrul Uniunii.

▼M26

(4a)  
Interdicțiile menționate la alineatele (1) și (2) nu se aplică furnizării de piese de schimb și de servicii necesare pentru întreținerea, repararea și asigurarea siguranței capacităților existente în cadrul Uniunii.

▼M4

(5)  

Interdicțiile de la alineatele (1) și (3) nu se aplică pentru:

(a) 

vânzarea, livrarea, transferul sau exportul și pentru importul de hidrazină (CAS 302-01-2) cu concentrația de 70 la sută sau mai mult;

(b) 

importul, achiziționarea sau transportul de dimetilhidrazină nesimetrică (CAS 57-14-7);

(c) 

vânzarea, livrarea, transferul sau exportul și pentru importul, achiziționarea sau transportul de monometilhidrazină (CAS 60-34-4),

utilizate pentru lansatoarele operate de furnizorii de servicii de lansare europeni, sau pentru lansarea programelor spațiale europene ori pentru alimentarea sateliților de către constructorii europeni de sateliți.

Valoarea la care se ridică orice export de hidrazină se calculează în conformitate cu lansarea sau lansările, ori pentru sateliții pentru care este destinată și nu depășește o cantitate totală de 800 kg pentru fiecare lansare sau satelit în parte. Valoarea la care se ridică orice export de monometilhidrazină se calculează în conformitate cu lansarea sau lansările, ori pentru sateliții, pentru care este destinată.

▼M9

(5a)  

Interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (3) nu se aplică vânzării, livrării, transferului sau exportului și importului, achiziționării sau transportului de hidrazină (CAS 302-01-2) cu concentrația de 70 la sută sau mai mult pentru verificările și zborul ExoMars Descent Module și pentru zborul ExoMars Carrier Module în cadrul misiunii ExoMars 2020, în următoarele condiții:

(a) 

cantitatea de hidrazină destinată verificărilor și zborului ExoMars Descent Module în cadrul misiunii ExoMars 2020, calculată în conformitate cu nevoile fiecărei etape a acestei misiuni, nu depășește un total de 5 000  kg pentru întreaga durată a misiunii;

(b) 

cantitatea de hidrazină destinată zborului ExoMars Carrier Module în cadrul misiunii ExoMars 2020 nu depășește un total de 300 kg.

▼M9

(6)  
Interdicțiile prevăzute la alineatul (2) nu se aplică în cazul furnizării de asistență tehnică, a serviciilor de brokeraj ori a altor servicii și nici furnizării de finanțare sau asistență financiară, aferente operațiunilor menționate la alineatele (5) și (5a).
(7)  
Operațiunile menționate la alineatele (5), (5a) și (6) fac obiectul unei autorizări prealabile din partea autorităților competente din statele membre. Statele membre informează în mod corespunzător Consiliul în toate cazurile în care acordă o astfel de autorizare. Informațiile includ detalii despre cantitățile transferate și despre scopul final.

▼M20

Articolul 3

(1)  
Se interzice vânzarea directă sau indirectă, furnizarea, transferul sau exportul tuturor produselor cu dublă utilizare și tehnologiilor cuprinse în lista din anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821 al Parlamentului European și al Consiliului ( 15 ) pentru orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau pentru utilizare în Rusia de către resortisanți ai statelor membre sau de pe teritoriile statelor membre, sau utilizând nave sau aeronave aflate sub pavilionul acestora, indiferent dacă provin sau nu de pe teritoriul acestora.

▼M35

(1a)  
Se interzice tranzitul pe teritoriul Rusiei al produselor și tehnologiilor cu dublă utilizare menționate la alineatul (1), exportate din Uniune.

▼M20

(2)  

Se interzic:

(a) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de asistență tehnică, de servicii de intermediere și de alte servicii legate de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și legate de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor și a tehnologiilor respective;

(b) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al acestor produse și tehnologii sau pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe produselor sau tehnologiilor respective;

▼M36

(c) 

cesiunea, licențierea sau transferul sub orice formă, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, al drepturilor de proprietate intelectuală sau al secretelor comerciale, precum și acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare a oricăror materiale sau informații protejate prin intermediul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale, în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și cu furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor și tehnologiilor respective.

▼M20

(3)  

Fără a aduce atingere cerințelor de obținere a unei autorizații prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu se aplică vânzării, furnizării, transferului sau exportului de produse și tehnologii cu dublă utilizare și nici furnizării de asistență tehnică și financiară conexă pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar, destinate:

(a) 

scopurilor umanitare, urgențelor sanitare, prevenirii urgente a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori reducerii urgente a efectelor unui astfel de eveniment sau ca răspuns la dezastre naturale;

(b) 

scopurilor medicale sau farmaceutice;

(c) 

exportului temporar de articole destinate utilizării de către mass-media de știri;

(d) 

actualizărilor de software;

(e) 

utilizării ca dispozitive de comunicare destinate consumatorilor; sau

▼M28 —————

▼M20

(g) 

uzului personal al persoanelor fizice care călătoresc în Rusia sau al membrilor apropiați ai familiilor lor care călătoresc împreună cu acestea, și anume articole care se limitează la bunuri personale, obiecte de uz casnic, vehicule sau echipamentele necesare pentru a-și desfășura activitatea profesională deținute de persoanele fizice respective și care nu sunt destinate vânzării.

▼M28

Cu excepția literei (g) de la primul paragraf, exportatorul trebuie să declare în declarația vamală că produsele sunt exportate în temeiul excepției relevante prevăzute la prezentul alineat și trebuie să informeze autoritatea competentă a statului membru în care exportatorul își are reședința sau este stabilit cu privire la faptul că utilizează excepția relevantă pentru prima dată într-o perioadă de 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.

▼M35

(3a)  
Fără a aduce atingere obligațiilor de obținere a unei autorizații prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, interdicția prevăzută la alineatul (1a) din prezentul articol nu se aplică tranzitului pe teritoriul Rusiei al produselor și tehnologiilor cu dublă utilizare destinate scopurilor prevăzute la alineatul (3) literele (a)-(e) de la prezentul articol.

▼M20

(4)  

Prin derogare de la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol și fără a aduce atingere cerințelor de obținere a unei autorizații prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii cu dublă utilizare ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar după ce au stabilit că respectivele produse sau tehnologii ori asistența tehnică sau financiară conexă produselor și tehnologiilor respective:

(a) 

sunt destinate cooperării dintre Uniune, guvernele statelor membre și guvernul Rusiei cu privire la chestiuni pur civile;

(b) 

sunt destinate cooperării interguvernamentale în cadrul programelor spațiale;

(c) 

sunt destinate exploatării, întreținerii, retratării combustibilului și asigurării securității capacităților nucleare civile, precum și cooperării civile în domeniul nuclear, în special în domeniul cercetării și dezvoltării;

(d) 

sunt destinate asigurării siguranței maritime;

▼M26

(e) 

sunt destinate rețelelor civile de comunicații electronice care nu sunt accesibile publicului și care nu sunt proprietatea unei entități care este controlată de stat sau deținută de stat în proporție de peste 50 %;

▼M20

(f) 

sunt destinate utilizării exclusive de către entități deținute sau controlate exclusiv sau în comun de către o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat sau constituit în conformitate cu legislația unui stat membru sau a unei țări partenere;

(g) 

sunt destinate reprezentanțelor diplomatice ale Uniunii, ale statelor membre și ale țărilor partenere, inclusiv delegațiilor, ambasadelor și misiunilor;

▼M28

(h) 

sunt destinate asigurării securității cibernetice și a securității informațiilor pentru persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele din Rusia, cu excepția guvernului acesteia și a întreprinderilor controlate direct sau indirect de guvernul respectiv.

▼M35

(4a)  
Prin derogare de la alineatul (1a) și fără a aduce atingere obligațiilor de obținere a unei autorizații prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, autoritățile competente pot autoriza tranzitul pe teritoriul Rusiei al produselor și tehnologiilor cu dublă utilizare după ce au stabilit că aceste produse sau tehnologii sunt destinate scopurilor prevăzute la alineatul (4) literele (b), (c), (d) și (h) de la prezentul articol.

▼M20

(5)  
Prin derogare de la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol și fără a aduce atingere cerințelor de obținere a unei autorizații prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii cu dublă utilizare ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar după ce au stabilit că respectivele produse sau tehnologii ori asistența tehnică sau financiară conexă produselor și tehnologiilor respective sunt datorate în temeiul unor contracte încheiate înainte de data de 26 februarie 2022 sau al unor contracte accesorii necesare pentru executarea unor astfel de contracte, cu condiția ca autorizația să fi fost solicitată înainte de data de 1 mai 2022.
(6)  
Toate autorizațiile necesare în temeiul prezentului articol se acordă de către autoritățile competente în conformitate cu regulile și procedurile prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, care se aplică mutatis mutandis. Autorizația este valabilă în întreaga Uniune.

▼M25

(7)  

Atunci când decid cu privire la cererile de autorizare în conformitate cu alineatele (4) și (5), autoritățile competente nu acordă o autorizație în cazul în care au motive rezonabile să creadă că:

▼M26

(i) 

utilizatorul final ar putea fi un utilizator final militar, o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism care figurează pe lista din anexa IV sau că produsele ar putea fi destinate unei utilizări finale militare, cu excepția cazului în care vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii menționate la alineatul (1) ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară aferentă respectivelor produse și tehnologii este permisă în temeiul articolului 3b alineatul (1) litera (a);

(ii) 

vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii menționate la alineatul (1) ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară aferentă respectivelor produse și tehnologii este destinată aviației sau industriei spațiale, cu excepția cazului în care o astfel de vânzare, furnizare, transfer sau export ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară aferentă respectivelor produse și tehnologii este permisă în temeiul alineatului (4) litera (b); sau

▼M25

(iii) 

vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor și tehnologiilor menționate la alineatul (1) sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă este destinată sectorului energetic, cu excepția cazului în care o astfel de vânzare, furnizare, transfer sau export sau asistența tehnică sau financiară aferentă este permisă în temeiul excepțiilor prevăzute la articolul 4 alineatele (3)-(6).

▼M20

(8)  
Autoritățile competente ale statelor membre pot anula, suspenda, modifica sau revoca o autorizație pe care au acordat-o în temeiul alineatelor (4) și (5) în cazul în care consideră că anularea, suspendarea, modificarea sau revocarea este necesară pentru punerea în aplicare efectivă a prezentei decizii.
(9)  
Țările partenere astfel cum sunt menționate în prezentul articol și în articolul 3a alineatul (4) literele (f) și (g), și care aplică măsuri de control al exporturilor substanțial echivalente, sunt incluse în anexa VII.

Articolul 3a

(1)  
Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de produse și tehnologii care ar putea contribui la dezvoltarea militară și tehnologică a Rusiei sau la dezvoltarea sectorului apărării și securității, indiferent dacă provin sau nu din Uniune, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia.

▼M36

(1a)  
Se interzice tranzitul pe teritoriul Rusiei al produselor și tehnologiilor exportate din Uniune care ar putea contribui la consolidarea militară și tehnologică a Rusiei sau la dezvoltarea sectorului său de apărare și de securitate.

▼M20

(2)  

Se interzic:

(a) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de asistență tehnică, de servicii de intermediere și de alte servicii legate de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și legate de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor și a tehnologiilor respective;

(b) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu bunurile și tehnologiile menționate la alineatul (1) pentru vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul respectivelor bunuri și tehnologii sau pentru furnizarea de asistență tehnică aferentă, de servicii de intermediere sau de alte servicii;

▼M36

(c) 

cesiunea, licențierea sau transferul sub orice formă, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, al drepturilor de proprietate intelectuală sau al secretelor comerciale, precum și acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare a oricăror materiale sau informații protejate prin intermediul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale, în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și cu furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor și tehnologiilor respective.

▼M20

(3)  

Interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu se aplică vânzării, furnizării, transferului sau exportului de produse și tehnologii menționate la alineatul (1) și nici furnizării de asistență tehnică și financiară conexă pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar, destinate:

(a) 

scopurilor umanitare, urgențelor sanitare, prevenirii urgente a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori reducerii urgente a efectelor unui astfel de eveniment sau ca răspuns la dezastre naturale;

(b) 

scopurilor medicale sau farmaceutice;

(c) 

exportului temporar de articole destinate utilizării de către mass-media de știri;

(d) 

actualizărilor de software;

(e) 

utilizării ca dispozitive de comunicare destinate consumatorilor; sau

▼M28 —————

▼M20

(g) 

uzului personal al persoanelor fizice care călătoresc în Rusia sau al membrilor apropiați ai familiilor lor care călătoresc împreună cu acestea, și anume articole care se limitează la bunuri personale, obiecte de uz casnic, vehicule sau echipamentele necesare pentru a-și desfășura activitatea profesională deținute de persoanele fizice respective și care nu sunt destinate vânzării.

▼M28

Cu excepția literei (g) de la primul paragraf, exportatorul trebuie să declare în declarația vamală că produsele sunt exportate în temeiul excepției relevante prevăzute la prezentul alineat și trebuie să informeze autoritatea competentă a statului membru în care exportatorul își are reședința sau este stabilit cu privire la faptul că utilizează excepția relevantă pentru prima dată într-o perioadă de 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.

▼M36

(3a)  
Interdicția prevăzută la alineatul (1a) de la prezentul articol nu se aplică tranzitului pe teritoriul Rusiei al produselor și tehnologiilor care ar putea contribui la consolidarea militară și tehnologică a Rusiei sau la dezvoltarea sectorului său de apărare și de securitate, astfel cum figurează pe lista din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, destinate scopurilor stabilite la alineatul (3) literele (a)-(e) de la prezentul articol.

▼M20

(4)  

Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii menționate la alineatul (1) ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar după ce au stabilit că respectivele produse sau tehnologii ori asistența tehnică sau financiară conexă produselor și tehnologiilor respective:

(a) 

sunt destinate cooperării dintre Uniune, guvernele statelor membre și guvernul Rusiei cu privire la chestiuni pur civile;

(b) 

sunt destinate cooperării interguvernamentale în cadrul programelor spațiale;

(c) 

sunt destinate exploatării, întreținerii, retratării combustibilului și asigurării securității capacităților nucleare civile, precum și cooperării civile în domeniul nuclear, în special în domeniul cercetării și dezvoltării;

(d) 

sunt destinate asigurării siguranței maritime;

▼M26

(e) 

sunt destinate rețelelor civile de comunicații electronice care nu sunt accesibile publicului și care nu sunt proprietatea unei entități care este controlată de stat sau deținută de stat în proporție de peste 50 %;

▼M20

(f) 

sunt destinate utilizării exclusive de către entități deținute sau controlate exclusiv sau în comun de către o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat sau constituit în conformitate cu legislația unui stat membru sau a unei țări partenere; sau

(g) 

sunt destinate reprezentanțelor diplomatice ale Uniunii, ale statelor membre și ale țărilor partenere, inclusiv delegațiilor, ambasadelor și misiunilor; sau

▼M28

(h) 

sunt destinate asigurării securității cibernetice și a securității informațiilor pentru persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele din Rusia, cu excepția guvernului acesteia și a întreprinderilor controlate direct sau indirect de guvernul respectiv; sau

▼M36

(i) 

sunt destinate uzului exclusiv al statului membru care acordă autorizația și se află sub controlul deplin al acestuia și vizează îndeplinirea obligațiilor sale de întreținere în zonele care fac obiectul unui contract de închiriere pe termen lung încheiat între statul membru respectiv și Federația Rusă.

(4a)  
Prin derogare de la alineatul (1a), autoritățile competente pot autoriza tranzitul pe teritoriul Rusiei al produselor și tehnologiilor care ar putea contribui la consolidarea militară și tehnologică a Rusiei sau la dezvoltarea sectorului său de apărare și de securitate, astfel cum figurează pe lista din anexa VII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, după ce au stabilit că astfel de produse sau tehnologii sunt destinate scopurilor prevăzute la alineatul (4) literele (b), (c), (d) și (h) de la prezentul articol.

▼M20

(5)  
Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii menționate la alineatul (1) ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar după ce au stabilit că respectivele produse sau tehnologii ori asistența tehnică sau financiară conexă produselor sau tehnologiilor respective sunt datorate în temeiul unor contracte încheiate înainte de data 26 februarie 2022 sau al unor contracte accesorii necesare pentru executarea unui astfel de contract, cu condiția ca autorizația să fi fost solicitată înainte de data de 1 mai 2022.
(6)  
Toate autorizațiile necesare în temeiul prezentului articol se acordă de către autoritățile competente în conformitate cu regulile și procedurile prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, care se aplică mutatis mutandis. Autorizația este valabilă în întreaga Uniune.

▼M25

(7)  

Atunci când decid cu privire la cererile de autorizare în conformitate cu alineatele (4) și (5) de la prezentul articol, autoritățile competente nu acordă o autorizație în cazul în care au motive rezonabile să creadă că:

▼M26

(i) 

utilizatorul final ar putea fi un utilizator final militar, o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism care figurează pe lista din anexa IV sau că produsele ar putea fi destinate unei utilizări finale militare, cu excepția cazului în care vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii menționate la alineatul (1) ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară aferentă respectivelor produse și tehnologii este permisă în temeiul articolului 3b alineatul (1);

(ii) 

vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii menționate la alineatul (1) ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară aferentă respectivelor produse și tehnologii este destinată aviației sau industriei spațiale, cu excepția cazului în care o astfel de vânzare, furnizare, transfer sau export ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară aferentă respectivelor produse și tehnologii este permisă în temeiul alineatului (4) litera (b); sau

▼M25

(iii) 

vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor și tehnologiilor menționate la alineatul (1) sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă este destinată sectorului energetic, cu excepția cazului în care o astfel de vânzare, furnizare, transfer sau export sau asistența tehnică sau financiară aferentă este permisă în temeiul excepțiilor prevăzute la articolul 4 alineatele (3)-(6).

▼M20

(8)  
Autoritățile competente ale statelor membre pot anula, suspenda, modifica sau revoca o autorizație pe care au acordat-o în temeiul alineatelor (4) și (5) în cazul în care consideră că anularea, suspendarea, modificarea sau revocarea este necesară pentru punerea în aplicare efectivă a prezentei decizii.
(9)  
Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

▼M30

Articolul 3aa

▼M36

(1)  

Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de arme de foc, piese, componente esențiale și muniție pentru acestea, astfel cum figurează în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 258/2012 al Parlamentului European și al Consiliului ( 16 ) și ale anumitor alte arme de foc și arme, indiferent dacă provin sau nu din Uniune, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia.

▼M35

(1a)  
Se interzice tranzitul pe teritoriul Rusiei al armelor de foc, pieselor și componentelor esențiale ale acestora, precum și al munițiilor menționate la alineatul (1), exportate din Uniune.

▼M30

(2)  

Se interzic:

(a) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii legate de produsele menționate la alineatul (1) și de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor respective;

(b) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu produsele menționate la alineatul (1) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al produselor respective sau pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe;

▼M36

(c) 

cesiunea, licențierea sau transferul sub orice formă, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, al drepturilor de proprietate intelectuală sau al secretelor comerciale, precum și acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare a oricăror materiale sau informații protejate prin intermediul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale, în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și cu furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor și tehnologiilor respective.

(3)  
Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării produselor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

▼M20

Articolul 3b

▼M25

(1)  

În ceea ce privește persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele care figurează pe lista din anexa IV, prin derogare de la articolele 3 și 3a din prezenta decizie și fără a aduce atingere cerințelor de obținere a unei autorizații prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii cu dublă utilizare, precum și a produselor și tehnologiilor menționate la articolul 3a din prezenta decizie sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă numai după ce au stabilit:

(a) 

că produsele sau tehnologiile respective ori asistența tehnică sau financiară conexă sunt necesare pentru prevenirea urgentă a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori pentru reducerea urgentă a efectelor unui eveniment; sau

(b) 

că produsele sau tehnologiile respective ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă sunt datorate în temeiul unor contracte încheiate înainte de 26 februarie 2022 sau al unor contracte accesorii necesare pentru executarea unor astfel de contracte, cu condiția ca autorizația să fi fost solicitată înainte de 1 mai 2022.

▼M20

(2)  
Toate autorizațiile necesare în temeiul prezentului articol se acordă de către autoritățile competente în conformitate cu regulile și procedurile prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, care se aplică mutatis mutandis. Autorizația este valabilă în întreaga Uniune.
(3)  
Autoritățile competente ale statelor membre pot anula, suspenda, modifica sau revoca o autorizație pe care au acordat-o în temeiul alineatului (1) în cazul în care consideră că anularea, suspendarea, modificarea sau revocarea este necesară pentru punerea în aplicare efectivă a prezentei decizii.

▼M25

Articolul 4

(1)  
Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, al anumitor produse și tehnologii adecvate pentru anumite categorii de proiecte de explorare și producție, indiferent dacă produsele sau tehnologiile respective provin sau nu din Uniune, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia, inclusiv din zona sa economică exclusivă și de pe platforma sa continentală, ori în scopul utilizării lor în Rusia, inclusiv în zona sa economică exclusivă și pe platforma sa continentală.

Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului alineat.

(2)  

Se interzice:

(a) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, de asistență tehnică, servicii de intermediere sau alte servicii legate de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea acestor produse și tehnologii;

(b) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de finanțare sau de asistență financiară legată de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al produselor și tehnologiilor respective ori pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe produselor sau tehnologiilor respective.

(3)  

Interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu se aplică în cazul vânzării, furnizării, transferului sau exportului de produse sau tehnologii sau al furnizării de asistență tehnică sau financiară, necesare pentru:

▼M27

(a) 

transportul, din Rusia sau prin Rusia, în Uniune de gaze naturale și petrol, inclusiv de produse obținute prin rafinarea petrolului, cu excepția cazului în care acesta este interzis în temeiul articolului 4o sau 4p; sau

▼M25

(b) 

prevenirea urgentă a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane și asupra mediului ori reducerea urgentă a efectelor unui astfel de eveniment.

(4)  
Interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu se aplică în cazul executării, până la data de 17 septembrie 2022, a unei obligații care decurge dintr-un contract încheiat înainte de 16 martie 2022 sau din contractele accesorii necesare pentru executarea unui astfel de contract, cu condiția ca autoritatea competentă să fi fost informată cu cel puțin cinci zile lucrătoare în prealabil.
(5)  
Interdicțiile prevăzute la alineatul (2) nu se aplică în cazul furnizării de servicii de asigurare și reasigurare vreunei persoane juridice, entități sau organism care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în temeiul dreptului unui stat membru cu privire la activitățile sale în afara sectorului energetic din Rusia.
(6)  

Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul și furnizarea de asistență tehnică sau financiară, după ce au stabilit că:

(a) 

este necesar(ă) pentru asigurarea aprovizionării critice cu energie în cadrul Uniunii; sau

(b) 

este destinat(ă) pentru utilizarea exclusivă de către entitățile deținute de o persoană juridică, o entitate sau un organism, care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în temeiul dreptului unui stat membru, sau controlate, singure sau alături de altele, de o astfel de persoană juridică, entitate sau organism.

(7)  
Statul membru sau statele membre în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (6), în termen de două săptămâni de la autorizare.

▼M32

Articolul 4a

(1)  

Se interzice:

(a) 

achiziționarea oricărei noi participații sau extinderea oricărei participații existente în orice persoană juridică, entitate sau organism care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în temeiul legislației Rusiei sau al oricărei alte țări terțe și care își desfășoară activitatea în sectorul energetic în Rusia;

(b) 

acordarea sau participarea la orice acord de acordare a oricărui nou împrumut sau credit ori furnizarea în alt mod de finanțare, inclusiv capital propriu, oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în temeiul legislației Rusiei sau al oricărei alte țări terțe și care își desfășoară activitatea în sectorul energetic în Rusia sau în scopul documentat al finanțării unei astfel de persoane juridice, a unei astfel de entități sau a unui astfel de organism;

(c) 

constituirea oricărei noi întreprinderi comune împreună cu orice persoană juridică, entitate sau organism care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în temeiul legislației Rusiei sau al oricărei alte țări terțe și care își desfășoară activitatea în sectorul energetic în Rusia;

(d) 

furnizarea de servicii de investiții care au legătură directă cu activitățile menționate la literele (a), (b) și (c).

(2)  

Se interzice:

(a) 

achiziționarea oricărei noi participații sau extinderea oricărei participații existente în orice persoană juridică, entitate sau organism care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în temeiul legislației Rusiei sau al oricărei alte țări terțe și care își desfășoară activitatea în sectorul minier și extractiv în Rusia;

(b) 

acordarea sau participarea la orice acord de acordare a oricărui nou împrumut sau credit ori furnizarea în alt mod de finanțare, inclusiv capital propriu, oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în temeiul legislației Rusiei sau al oricărei alte țări terțe și care își desfășoară activitatea în sectorul minier și extractiv în Rusia sau în scopul documentat al finanțării unei astfel de persoane juridice, a unei astfel de entități sau a unui astfel de organism;

(c) 

constituirea oricărei noi întreprinderi comune împreună cu orice persoană juridică, entitate sau organism care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în temeiul legislației Rusiei sau al oricărei alte țări terțe și care își desfășoară activitatea în sectorul minier și extractiv în Rusia;

(d) 

furnizarea de servicii de investiții care au legătură directă cu activitățile menționate la literele (a), (b) și (c).

(3)  

Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, orice activitate menționată la alineatul (1), după ce au stabilit că aceasta:

(a) 

este necesară pentru asigurarea aprovizionării critice cu energie în cadrul Uniunii, precum și pentru transportul în Uniune de gaze naturale și de țiței, inclusiv produse obținute din prelucrarea țițeiului, cu excepția cazului în care acestea sunt interzise în temeiul articolului 4o sau 4p, din Rusia sau prin Rusia; sau

(b) 

privește exclusiv o persoană juridică, o entitate sau un organism care își desfășoară activitatea în sectorul energetic în Rusia deținut(ă) de o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în temeiul legislației unui stat membru.

(4)  
Statul membru sau statele membre în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (3) în termen de două săptămâni de la autorizare.
(5)  
Interdicția prevăzută la alineatul (2) nu se aplică activităților miniere și extractive a căror valoare maximă rezultă din producția anumitor materiale sau care au ca obiectiv principal producția oricăruia dintre aceste materiale. Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului alineat.

▼M20

Articolul 4b

(1)  
Se interzice acordarea de finanțare publică sau de asistență financiară publică pentru comerțul cu Rusia sau pentru realizarea de investiții în Rusia.
(2)  

Interdicțiile prevăzute la alineatul (1) nu se aplică:

(a) 

angajamentelor obligatorii de finanțare sau de acordare de asistență financiară stabilite înainte de data de 26 februarie 2022;

▼M24

(b) 

furnizării de finanțare publică sau de asistență financiară publică în valoare totală de până la 10 000 000  EUR pe proiect în favoarea întreprinderilor mici și mijlocii stabilite în Uniune; sau

▼M20

(c) 

furnizării de finanțare publică sau de asistență financiară publică pentru comerțul cu alimente și în scopuri agricole, medicale sau umanitare.

▼M22

(3)  
Sunt interzise investițiile, participarea sau orice altă contribuție la proiecte cofinanțate de Fondul de investiții directe al Rusiei.
(4)  
Prin derogare de la alineatul (3), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, o participare la investiții în, sau o contribuție la, proiecte cofinanțate de Fondul de investiții directe al Rusiei, după ce stabilesc că o astfel de participare la investiții sau contribuție este datorată în temeiul unor contracte încheiate înainte de 2 martie 2022 sau al unor contracte auxiliare necesare pentru executarea unor astfel de contracte.

▼M20

Articolul 4c

▼M26

(1)  
Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către persoane fizice sau juridice, entități sau organisme din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de produse și tehnologii adecvate pentru a fi utilizate în scopul rafinării petrolului sau al lichefierii gazelor naturale, indiferent dacă provin sau nu din Uniune.

▼M20

(2)  

Se interzic:

(a) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii legate de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și legate de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea respectivelor produse și tehnologii;

(b) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al respectivelor produse și tehnologii sau pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe produselor sau tehnologiilor respective;

▼M36

(c) 

cesiunea, licențierea sau transferul sub orice formă, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, al drepturilor de proprietate intelectuală sau al secretelor comerciale, precum și acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare a oricăror materiale sau informații protejate prin intermediul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale, în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și cu furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor și tehnologiilor respective.

▼M20

(3)  
Interdicțiile de la alineatele (1) și (2) nu aduc atingere executării până la 27 mai 2022 a contractelor încheiate înainte 26 februarie 2022 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea unor astfel de contracte.
(4)  
Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor și tehnologiilor menționate la alienatul (1) sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară pentru produsele și tehnologiile respective, după ce au stabilit că aceste produse sau tehnologii sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară aferentă sunt necesare pentru a preveni urgent un eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și a siguranței umane sau asupra mediului ori pentru a reduce urgent efectele unui astfel de eveniment.

În cazurile urgente justificate în mod corespunzător, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul poate avea loc fără o autorizație prealabilă, cu condiția ca exportatorul să notifice acest lucru autorității competente, în termen de cinci zile lucrătoare de la data la care a avut loc vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, furnizându-i acesteia informații detaliate referitoare la justificarea relevantă a vânzării, a furnizării, a transferului sau a exportului fără autorizație prealabilă.

▼M28

(4a)  
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul prezentului alineat în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației.

▼M20

(5)  
Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

Articolul 4d

▼M26

(1)  
Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de produse și tehnologii adecvate pentru a fi utilizate în aviație sau în industria spațială, precum și de combustibil pentru avioane cu reacție și de aditivi pentru combustibili, indiferent dacă provin sau nu din Uniune, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării acestora în Rusia.

▼M36

(1a)  
Se interzice tranzitul pe teritoriul Rusiei al produselor și tehnologiilor adecvate pentru a fi utilizate în aviație sau în industria spațială, precum și al combustibililor pentru avioane cu reacție și al aditivilor pentru combustibili, exportați din Uniune.

▼M20

(2)  
Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării lor în Rusia, de servicii de asigurare și reasigurare în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1).
(3)  
Se interzice furnizarea uneia sau a mai multora dintre următoarele activități: furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de servicii de revizie, reparații, inspecție, înlocuire, modificare sau remediere a defectelor unei aeronave sau ale unei componente de aeronavă, cu excepția inspecției premergătoare zborului, în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1).
(4)  

Se interzic:

(a) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii legate de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și legate de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea respectivelor produse și tehnologii;

(b) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al respectivelor produse și tehnologii sau pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe produselor sau tehnologiilor respective;

▼M36

(c) 

cesiunea, licențierea sau transferul sub orice formă, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, al drepturilor de proprietate intelectuală sau al secretelor comerciale, precum și acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare a oricăror materiale sau informații protejate prin intermediul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale, în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și cu furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor și tehnologiilor respective.

▼M30

(5)  
În ceea ce privește produsele care figurează în anexa XI partea A la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 al Consiliului ( 17 ), interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (4) nu se aplică executării, până la 28 martie 2022, a contractelor încheiate înainte de 26 februarie 2022 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.

▼M30

(5a)  
În ceea ce privește produsele care figurează în anexa XI partea B la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (4) nu se aplică executării, până la 6 noiembrie 2022, a contractelor încheiate înainte de 7 octombrie 2022 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.

▼M32

(5b)  
În ceea ce privește produsele care figurează pe lista din partea C a anexei XI la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (4) nu se aplică executării, până la 16 ianuarie 2023, a contractelor încheiate înainte de 17 decembrie 2022 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.

▼M35

(5c)  
În ceea ce privește produsele care figurează pe lista din partea D din anexa XI la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (4) de la prezentul articol nu se aplică în cazul executării, până la 27 martie 2023, a contractelor încheiate înainte de 26 februarie 2023 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea unor astfel de contracte.

▼M26

(6)  

Prin derogare de la alineatele (1) și (4), autoritățile naționale competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, executarea unui contract de leasing financiar pentru aeronave încheiat înainte de data de 26 februarie 2022, după ce au stabilit că:

(a) 

acesta este strict necesar pentru a asigura rambursarea leasingului către o persoană juridică, o entitate sau un organism înregistrat sau constituit în temeiul legislației unui stat membru care nu intră sub incidența niciuneia dintre măsurile restrictive prevăzute de prezenta decizie; și

(b) 

nu va fi pusă la dispoziția contrapărții ruse nicio resursă economică, cu excepția transferului dreptului de proprietate asupra aeronavei după rambursarea integrală a leasingului financiar.

▼M30

(6a)  
Prin derogare de la alineatele (1) și (4), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor care figurează în anexa XI partea B la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, sau asistența tehnică conexă, serviciile de intermediere, de finanțare sau de asistență financiară, după ce au stabilit că acest lucru este necesar pentru producția de produse din titan cerute în industria aeronautică, pentru care nu este disponibilă nicio alternativă de aprovizionare.

▼M32

(6b)  
Prin derogare de la alineatul (4), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, furnizarea de asistență tehnică în legătură cu utilizarea produselor și tehnologiilor menționate la alineatul (1), după ce au stabilit că furnizarea unei astfel de asistențe tehnice este necesară pentru evitarea coliziunii între sateliți sau a reintrării neintenționate a acestora în atmosferă.
(6c)  
Prin derogare de la alineatele (1) și (4), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor încadrate la codurile NC 8517 71 00 , 8517 79 00 și 9026 00 00 care figurează pe lista din partea B a anexei XI la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 sau servicii conexe de asistență tehnică, de brokeraj, de finanțare sau de asistență financiară, după ce au stabilit că acest lucru este necesar în scopuri medicale sau farmaceutice ori în scopuri umanitare, cum ar fi furnizarea sau facilitarea furnizării de asistență, inclusiv de materiale medicale și alimente, sau transferul de lucrători umanitari și asistența conexă ori pentru evacuări.

Atunci când se pronunță în privința cererilor de autorizare pentru scopuri medicale, farmaceutice sau umanitare în conformitate prezentul alineat, autoritățile naționale competente nu acordă autorizație pentru export niciunei persoane fizice sau juridice, entități sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia dacă au motive întemeiate să creadă că produsele ar putea fi destinate unei utilizări finale militare.

▼M36

(6d)  
Prin derogare de la alineatul (1a) de la prezentul articol, autoritățile competente pot autoriza tranzitul pe teritoriul Rusiei al produselor și tehnologiilor adecvate pentru a fi utilizate în aviație sau în industria spațială, astfel cum figurează pe lista din anexa XI la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, precum și al combustibililor pentru avioane cu reacție și al aditivilor pentru combustibili enumerați în anexa XX la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, după ce au stabilit că aceste produse sau tehnologii sunt destinate scopurilor prevăzute la alineatele (6a), (6b) și (6c) de la prezentul articol.
(6e)  
Prin derogare de la alineatul (1) de la prezentul articol, autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor enumerate partea B din anexa XI la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 în cazul în care produsele sunt destinate uzului exclusiv al statului membru care acordă autorizația și se află sub controlul deplin al acestuia și vizează îndeplinirea obligațiilor sale de întreținere în zonele care fac obiectul unui contract de închiriere pe termen lung încheiat între statul membru respectiv și Federația Rusă.

▼M26

(7)  
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia, în termen de două săptămâni de la autorizare, cu privire la orice autorizație acordată în temeiul prezentului articol.
(8)  
Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu aduce atingere articolului 3 alineatul (4) litera (b) și articolului 3a alineatul (4) litera (b).

▼M28

(8a)  
Interdicția de la alineatul (4) litera (a) nu se aplică schimbului de informații care vizează stabilirea de standarde tehnice în cadrul Organizației Aviației Civile Internaționale în ceea ce privește produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1).

▼M26

(9)  
Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării produselor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

▼M21

Articolul 4e

(1)  
Statele membre, în conformitate cu normele lor naționale și dreptul lor intern și în concordanță cu dreptul internațional, în special cu acordurile relevante în domeniul aviației civile internaționale, refuză oricărei aeronave operate de transportatori aerieni ruși, inclusiv în calitate de transportator comercial în cadrul acordurilor de partajare de cod sau de rezervare de capacitate, oricărei aeronave înmatriculate în Rusia și oricărei aeronave care nu este înmatriculată în Rusia, dar este deținută sau închiriată sau controlată în alt mod de orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism rus permisiunea să aterizeze pe teritoriul Uniunii, să decoleze de pe acesta sau să îl survoleze.
(2)  
Alineatul (1) nu se aplică în cazul unei aterizări de urgență sau al unei survolări de urgență.
(3)  
Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot autoriza o aeronavă să aterizeze pe teritoriul Uniunii, să decoleze de pe acesta sau să îl survoleze dacă autoritățile competente au stabilit în prealabil că aterizarea, decolarea sau survolarea în cauză este necesară în scopuri umanitare sau în orice alt scop care este în concordanță cu obiectivele prezentei decizii.
(4)  
Statul membru sau statele membre în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (3) în termen de două săptămâni de la autorizare.

▼M36

(5)  
Operatorii de aeronave care efectuează zboruri neregulate între Rusia și Uniune, operate direct sau prin intermediul unei țări terțe, notifică autorităților competente din statul membru de plecare sau de destinație toate informațiile relevante referitoare la zbor, prealabil operării acestuia și cu cel puțin 48 de ore înainte.

▼M35

(6)  
În cazul refuzului unui zbor notificat în conformitate cu alineatul (5), statul membru în cauză informează imediat celelalte state membre, administratorul de rețea și Comisia.

▼M21

Articolul 4f

▼M25

(1)  
Administratorul de rețea pentru funcțiile rețelei de management al traficului aerian al cerului unic european sprijină Comisia și statele membre în asigurarea punerii în aplicare și a respectării articolului 4e. În special, administratorul de rețea respinge toate planurile de zbor depuse de operatorii aerieni care indică intenția de a desfășura deasupra teritoriului Uniunii activități care constituie o încălcare a prezentei decizii, astfel încât pilotului să nu i se permită să zboare.

▼M21

(2)  
Administratorul de rețea transmite periodic Comisiei și statelor membre, pe baza analizei planurilor de zbor, rapoarte privind punerea în aplicare a articolului 4e.

▼M23

Articolul 4g

(1)  
Se interzice operatorilor difuzarea sau permiterea, facilitarea sau contribuirea în alt mod la difuzarea oricărui conținut de către persoanele juridice, entitățile sau organismele enumerate în anexa IX, inclusiv prin transmisie sau distribuție prin orice fel de mijloace, cum ar fi cablu, satelit, IP-TV, furnizori de servicii internet, platforme sau aplicații de partajare a materialelor video pe internet, indiferent dacă sunt noi sau preinstalate.
(2)  
Orice licență de difuzare sau orice acord de autorizare, transmisie și distribuție a difuzării încheiat cu persoanele juridice, entitățile sau organismele enumerate în anexa IX se suspendă.

▼M27

(3)  
Se interzice publicitatea pentru produse sau servicii în cadrul oricărui conținut produs sau difuzat de persoanele juridice, entitățile sau organismele enumerate în anexa IX, inclusiv prin transmisia sau distribuția prin oricare dintre mijloacele menționate la alineatul (1).

▼M24

Articolul 4h

(1)  
Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia, în scopul utilizării în Rusia sau pentru montarea la bordul unei nave sub pavilion rus, a produselor și tehnologiilor de navigație maritimă, indiferent dacă provin sau nu din Uniune.
(2)  

Se interzic:

(a) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de asistență tehnică, servicii de intermediere sau alte servicii legate de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea acestor produse și tehnologii;

(b) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de finanțare sau de asistență financiară legată de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al acestor produse și tehnologii sau pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe produselor sau tehnologiilor respective;

▼M36

(c) 

cesiunea, licențierea sau transferul sub orice formă, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, al drepturilor de proprietate intelectuală sau al secretelor comerciale, precum și acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare a oricăror materiale sau informații protejate prin intermediul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale, în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și cu furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor și tehnologiilor respective.

▼M24

(3)  
Interdicțiile de la alineatele (1) și (2) nu se aplică vânzării, furnizării, transferului sau exportului produselor și tehnologiilor menționate la alineatul (1) și nici furnizării de asistență tehnică și financiară conexă pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar destinate scopurilor umanitare, urgențelor sanitare, prevenirii urgente a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori reducerii urgente a efectelor unui astfel de eveniment sau ca răspuns la dezastre naturale.
(4)  
Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii menționate la alineatul (1) ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar după ce au stabilit că respectivele produse sau tehnologii ori asistența tehnică sau financiară conexă produselor și tehnologiilor respective sunt destinate siguranței maritime.

▼M28

(4a)  
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul prezentului alineat în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației.

▼M24

(5)  
Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării produselor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

▼M26

Articolul 4ha

▼M28

(1)  
Se interzice acordarea accesului în porturi după data de 16 aprilie 2022 și, după data de 29 iulie 2022, a accesului la ecluze pe teritoriul Uniunii tuturor navelor înregistrate sub pavilionul Rusiei, cu excepția accesului la ecluze în scopul părăsirii teritoriului Uniunii.

▼M30

(1a)  
După 8 aprilie 2023, interdicția prevăzută la alineatul (1) se aplică și tuturor navelor certificate de Registrul naval rus.

▼M26

(2)  
Alineatul (1) se aplică navelor care și-au schimbat pavilionul rus în pavilionul oricărui alt stat sau care și-au schimbat înmatricularea în Rusia în înmatricularea în oricare alt stat după 24 februarie 2022.

▼M30

(3)  

În sensul prezentului articol, cu excepția alineatului (1a), navă înseamnă:

▼M26

(a) 

o navă care intră în domeniul de aplicare al convențiilor internaționale relevante;

(b) 

un iaht cu lungimea de 15 metri sau mai mare care nu transportă mărfuri și care nu transportă mai mult de 12 pasageri; sau

(c) 

o ambarcațiune de agrement sau un motovehicul nautic, astfel cum sunt definite în Directiva 2013/53/UE a Parlamentului European și a Consiliului ( 18 ).

▼M30

(4)  
Alineatele (1) și (1a) nu se aplică în cazul unei nave care are nevoie de asistență și care caută un loc de refugiu în cazul unei escale de urgență într-un port din motive de siguranță maritimă sau în scopul salvării de vieți omenești pe mare.
(5)  

Prin derogare de la alineatele (1) și (1a), autoritățile competente pot autoriza o navă să aibă acces într-un port sau la o ecluză, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că accesul este necesar pentru:

▼M27

(a) 

cu excepția cazului în care sunt interzise în temeiul articolului 4o sau 4p, achiziționarea, importul sau transportul în Uniune de gaze naturale și de petrol, inclusiv de produse obținute prin rafinarea petrolului, de titan, aluminiu, cupru, nichel, paladiu și minereu de fier, precum și de anumite produse chimice și produse din fier;

▼M26

(b) 

achiziționarea, importul sau transportul de produse farmaceutice, medicale, agricole și alimentare, inclusiv grâu și fertilizatori al căror import, achiziționare și transport sunt permise în temeiul prezentei decizii;

(c) 

scopuri umanitare; sau

(d) 

transportul combustibilului nuclear și al altor produse strict necesare funcționării capacităților nucleare civile.

▼M36 —————

▼M28

(5a)  

Prin derogare de la alineatul (2), autoritățile competente pot autoriza navele care și-au schimbat pavilionul rus în pavilionul oricărui alt stat sau care și-au schimbat înmatricularea în Rusia în înmatricularea în oricare alt stat înainte de 16 aprilie 2022 să aibă acces într-un port sau la o ecluză, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că:

(a) 

a fost solicitat prin contract un pavilion rus sau o înmatriculare în Rusia; și

(b) 

accesul este necesar pentru descărcarea de mărfuri strict necesare pentru finalizarea unor proiecte privind energia din surse regenerabile în Uniune, cu condiția ca importul acestor mărfuri să nu fie interzis în alt mod în temeiul prezentei decizii.

▼M30

(5b)  

Prin derogare de la alineatul (2), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, accesul într-un port sau la o ecluză al unei nave dacă aceasta:

(a) 

a arborat pavilionul Federației Ruse în temeiul unui regim de navlosire navă nudă început înainte de 24 februarie 2022;

(b) 

și-a reluat dreptul de a arbora pavilionul statului membru de înmatriculare de bază înainte de 31 ianuarie 2023; și

(c) 

nu este deținută, închiriată, exploatată sau controlată în alt mod de un resortisant rus sau de o persoană juridică, o entitate sau un organism înregistrat(ă) sau constituit(ă) în conformitate cu legislația Federației Ruse.

▼M32

(6)  
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (5), (5a) și (5b) în termen de două săptămâni de la autorizare.

▼M26

(7)  

Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării produselor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

▼M36

Articolul 4hb

(1)  
Se interzice începând cu 24 iulie 2023 acordarea accesului în porturile și ecluzele de pe teritoriul Uniunii tuturor navelor care efectuează transferuri de la o navă la alta, în orice moment al călătoriei către porturile sau ecluzele unui stat membru, dacă autoritatea competentă are motive întemeiate să suspecteze că nava încalcă interdicțiile prevăzute la articolul 4o alineatele (1) și (2) și la articolul 4p alineatele (1) și (4).
(2)  
O autoritate competentă nu acordă acces în cazul în care o navă nu notifică autorității competente cu cel puțin 48 de ore în prealabil un transfer de la o navă la alta care are loc în zona economică exclusivă a unui stat membru sau în limita de 12 mile marine de la linia de bază a coastei statului membru respectiv.
(3)  
Alineatele (1) și (2) nu se aplică în cazul unei nave care are nevoie de asistență și care caută un loc de refugiu în cazul unei escale de urgență într-un port din motive de siguranță maritimă sau în scopul salvării de vieți omenești pe mare.
(4)  
Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza o navă să aibă acces într-un port sau o ecluză de pe teritoriul Uniunii, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că un astfel de acces este necesar în scopuri umanitare.
(5)  
În cazul refuzului unei escale în port în conformitate cu alineatele (1) și (2), autoritățile competente în cauză informează imediat celelalte autorități competente ale statelor membre. Statul membru în cauză informează fără întârziere celelalte state membre și Comisia.
(6)  
În sensul alineatelor (1) și (2), autoritățile competente utilizează, în plus față de orice sistem național și informații, informațiile maritime integrate disponibile în Sistemul de schimb de informații maritime al Uniunii (SafeSeaNet) instituit în conformitate cu Directiva 2002/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului ( 19 ).

Articolul 4hc

(1)  
Se interzice începând cu 24 iulie 2023 acordarea accesului în porturile și ecluzele de pe teritoriul Uniunii tuturor navelor despre care autoritatea competentă are motive întemeiate să suspecteze că, atunci când transportă țiței sau produse petroliere care fac obiectul interdicțiilor prevăzute la articolul 4o alineatele (1) și (2) și la articolul 4p alineatele (1) și (4), interferează în mod ilegal cu sistemul lor de identificare automată a navei, îl opresc sau îl dezactivează în alt mod, în orice moment al călătoriei către porturile sau ecluzele unui stat membru, încălcând regula 19 punctul 2.4 din capitolul V al Convenției SOLAS.
(2)  
Alineatul (1) nu se aplică în cazul unei nave care are nevoie de asistență și care caută un loc de refugiu sau care are nevoie de o escală de urgență într-un port din motive de siguranță maritimă sau din motive de salvare a unor vieți omenești pe mare.
(3)  
Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot autoriza o navă să aibă acces într-un port sau o ecluză de pe teritoriul Uniunii, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că un astfel de acces este necesar în scopuri umanitare.
(4)  
În cazul refuzului unei escale în port în conformitate cu alineatul (1), autoritățile competente în cauză informează imediat celelalte autorități competente ale statelor membre. Statul membru în cauză informează fără întârziere celelalte state membre și Comisia. Statul membru în cauză informează fără întârziere celelalte state membre și Comisia.
(5)  
În sensul alineatului (1), autoritățile competente utilizează, în plus față de orice sistem național și informații, informațiile maritime integrate disponibile în Sistemul de schimb de informații maritime al Uniunii (SafeSeaNet) instituit în conformitate cu Directiva 2002/59/CE.

▼M25

Articolul 4i

(1)  

Se interzice:

(a) 

importul, în mod direct sau indirect, de produse siderurgice în Uniune în cazul în care acestea:

(i) 

sunt originare din Rusia; sau

(ii) 

au fost exportate din Rusia;

(b) 

achiziționarea, în mod direct sau indirect, de produse siderurgice care se află în Rusia sau au fost originare din Rusia;

(c) 

transportul de produse siderurgice, în cazul în care acestea au fost originare din Rusia sau sunt exportate din Rusia către orice altă țară;

▼M36

(d) 

importul sau achiziționarea, în mod direct sau indirect, începând cu 30 septembrie 2023, de produse siderurgice, astfel cum figurează pe lista din anexa XVII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, atunci când acestea sunt prelucrate într-o țară terță și conțin produse siderurgice originare din Rusia, astfel cum figurează pe lista din anexa XVII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014; în ceea ce privește produsele care figurează pe lista din anexa XVII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, prelucrate într-o țară terță și care conțin produse siderurgice originare din Rusia, încadrate la codurile NC 7207 11 , 7207 12 10 sau 7224 90 , această interdicție se aplică de la 1 aprilie 2024 pentru codul NC 7207 11 și de la 1 octombrie 2024 pentru codurile NC 7207 12 10 și 7224 90 .

În scopul aplicării prezentei litere, în momentul importului, importatorii furnizează dovezi privind țara de origine a materiilor prime utilizate pentru prelucrarea produselor siderurgice într-o țară terță;

▼M30

(e) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, de asistență tehnică, de servicii de intermediere, de finanțare sau de asistență financiară, inclusiv de produse financiare derivate, precum și de servicii de asigurare și reasigurare, legate de interdicțiile prevăzute la literele (a), (b), (c) și (d).

▼M25

Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului alineat.

▼M36 —————

▼M30

(4)  

Interdicțiile prevăzute la alineatul (1) literele (a), (b), (c) și (e) nu se aplică la importul, achiziționarea sau transportul, sau asistența tehnică sau financiară aferente acestora, următoarelor cantități de produse încadrate la codul NC 7207 12 10 :

(a) 

3 747 905 de tone, în perioada cuprinsă între 7 octombrie 2022 și 30 septembrie 2023;

(b) 

3 747 905 de tone, în perioada cuprinsă între 1 octombrie 2023 și 30 septembrie 2024.

(5)  

Interdicțiile prevăzute la alineatul (1) nu se aplică la importul, achiziționarea sau transportul, sau asistența tehnică sau financiară aferente acestora, următoarelor cantități de produse încadrate la codul CN 7207 11 :

(a) 

487 202 de tone, în perioada cuprinsă între 7 octombrie 2022 și 30 septembrie 2023;

(b) 

85 260 tone în perioada cuprinsă între 1 octombrie 2023 și 31 decembrie 2023;

(c) 

48 720 de tone, în perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2024 și 31 martie 2024.

▼M32

(5a)  

Interdicțiile prevăzute la alineatul (1) nu se aplică în ceea ce privește importul, achiziționarea sau transportul, ori în ceea ce privește asistența tehnică sau financiară conexă, pentru următoarele cantități de produse încadrate la codul NC 7224 90 :

(a) 

147 007 de tone, în perioada cuprinsă între 17 decembrie 2022 și 31 decembrie 2023;

(b) 

110 255 de tone, în perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2024 și 30 septembrie 2024.

▼M32

(6)  
Volumele contingentelor de import stabilite la alineatele (4), (5) și (5a) sunt gestionate de Comisie și de statele membre în conformitate cu sistemul de gestionare a contingentelor tarifare prevăzut la articolele 49-54 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei ( 20 ).

▼M30

(7)  
Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot autoriza achiziționarea, importul sau transferul produselor care figurează în anexa XVII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că acest lucru este necesar pentru crearea, exploatarea, întreținerea, aprovizionarea cu combustibil, retratarea combustibilului și asigurarea securității capacităților nucleare civile, pentru continuarea proiectării, a construcției și a dării în exploatare necesare pentru finalizarea instalațiilor nucleare civile, furnizarea de materiale precursoare pentru producția de radioizotopi medicali și de aplicații medicale similare, de tehnologie critică pentru monitorizarea radiațiilor de mediu, precum și pentru cooperarea civilă în domeniul nuclear, în special în domeniul cercetării și dezvoltării.
(8)  

Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia, în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației, cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (7).

▼M25

Articolul 4j

(1)  
Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de produse de lux către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia.

▼M36

(2)  

Se interzice:

(a) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii legate de produsele menționate la alineatul (1) și legate de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor respective;

(b) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de finanțare sau de asistență financiară legată de produsele menționate la alineatul (1) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al acestor produse sau pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe produselor sau tehnologiilor respective;

(c) 

cesiunea, licențierea sau transferul sub orice formă, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, al drepturilor de proprietate intelectuală sau al secretelor comerciale, precum și acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare a oricăror materiale sau informații protejate prin intermediul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale, în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și cu furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor și tehnologiilor respective.

▼M36

(2a)  
Interdicțiile menționate la alineatele (1) și (2) se aplică în cazul produselor de lux, în măsura în care valoarea acestora depășește 300 EUR pe articol, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

▼M25

(3)  
Interdicția menționată la alineatul (1) nu se aplică în cazul produselor necesare în scopurile oficiale ale misiunilor diplomatice sau consulare din Rusia ale statelor membre ori ale țărilor partenere sau ale organizațiilor internaționale care beneficiază de imunități în conformitate cu dreptul internațional ori în cazul bunurilor personale ale angajaților acestora.

▼M28

(3a)  
Interdicția de la alineatul 1 nu se aplică produselor de lux pentru uzul personal al persoanelor fizice care călătoresc din Uniunea Europeană sau al rudelor lor apropiate ale acestora care călătoresc împreună cu acestea, care aparțin persoanelor respective și nu sunt destinate vânzării.

▼M26

(4)  
Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile competente pot autoriza transferul sau exportul către Rusia al bunurilor culturale care sunt împrumutate în contextul unei cooperări culturale formale cu Rusia.

▼M36

(4a)  

Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza vânzarea sau furnizarea unei nave încadrate la codul NC 8901 10 00 sau 8901 90 00 , ori furnizarea, până la 31 decembrie 2023, de asistență tehnică sau financiară aferentă unei persoane juridice, unei entități sau unui organism din Rusia sau în vederea utilizării în Rusia, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că:

(a) 

nava este localizată fizic în Rusia la 24 iunie 2023 și destinată a fi utilizată în Rusia;

(b) 

nava a arborat pavilionul Federației Ruse în temeiul unui regim de navlosire navă nudă început înainte de 24 februarie 2022;

(c) 

persoana juridică, entitatea sau organismul din Rusia nu este un utilizator final militar și nu va utiliza nava în scopuri militare;

(d) 

vânzarea sau furnizarea nu este în beneficiul unei persoane, al unei entități sau al unui organism care figurează pe lista din anexa la Decizia 2014/145/PESC sau care face obiectul măsurilor restrictive prevăzute în prezenta decizie.

▼M36

(5)  
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (4) și (4a) în termen de două săptămâni de la autorizare.

▼M26

(6)  
Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării produselor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

▼M26

Articolul 4k

(1)  
Se interzice achiziționarea, importul sau transferul, în mod direct sau indirect, în Uniune al produselor care generează venituri semnificative pentru Rusia, facilitând astfel acțiunile sale de destabilizare a situației în Ucraina în cazul în care sunt originare din Rusia sau sunt exportate din Rusia.
(2)  

Se interzice:

(a) 

furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii legate de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor și tehnologiilor respective, în mod direct sau indirect, în legătură cu interdicția prevăzută la alineatul (1);

(b) 

furnizarea de finanțare sau de asistență financiară legată de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) pentru orice achiziție, import sau transfer al produselor și tehnologiilor respective ori pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii aferente respectivelor produse și tehnologii, în mod direct sau indirect, în legătură cu interdicția prevăzută la alineatul (1).

▼M36 —————

▼M30

(3a)  
Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică achizițiilor efectuate în Rusia care sunt necesare pentru funcționarea reprezentanțelor diplomatice și consulare ale Uniunii și ale statelor membre, inclusiv a delegațiilor, ambasadelor și misiunilor, sau pentru uzul personal al resortisanților statelor membre și al membrilor apropiați ai familiilor acestora.

▼M36 —————

▼M30

(3c)  
Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza achiziționarea, importul sau transferul produselor care figurează în anexa XXI partea B la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că acest lucru este necesar pentru crearea, exploatarea, întreținerea, aprovizionarea cu combustibil, retratarea combustibilului și asigurarea securității capacităților nucleare civile, pentru continuarea proiectării, a construcției și a dării în exploatare necesare pentru finalizarea instalațiilor nucleare civile, furnizarea de materiale precursoare pentru producția de radioizotopi medicali și de aplicații medicale similare, de tehnologie critică pentru monitorizarea radiațiilor de mediu, precum și pentru cooperarea civilă în domeniul nuclear, în special în domeniul cercetării și dezvoltării.

▼M36 —————

▼M35

(3da)  

Interdicțiile de la alineatele (1) și (2) nu se aplică importului, achiziționării sau transportului ori asistenței tehnice sau financiare aferente, necesare pentru importul în Uniune, până la 30 iunie 2024, a următoarelor cantități:

(a) 

752 475 de tone metrice pentru produsele încadrate la codul NC 2803 ;

(b) 

562 973 tone metrice pentru produsele încadrate la codul NC 4002 .

▼M36

(3e)  
Prin derogare de la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol, autoritățile competente pot autoriza achiziționarea, importul sau transferul de produse încadrate la codurile NC 7007 , 8479 , 8481 , 8487 , 8504 , 8517 , 8525 , 8531 , 8536 , 8537 , 8538 , 8542 , 8543 , 8603 , astfel cum sunt enumerate în anexa XXI la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, sau furnizarea de asistență tehnică și financiară aferentă, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că acest lucru este necesar pentru exploatarea, întreținerea sau repararea garniturilor folosite pe linia 3 a metroului din Budapesta livrate în 2018, în scopul executării garanției furnizate de Metrowagonmash înainte de 24 iunie 2023.

▼M26

(4)  

De la 10 iulie 2022, interdicțiile de la alineatele (1) și (2) nu se aplică importului, achiziționării sau transportului, sau asistenței tehnice sau financiare aferente, necesare pentru importul în Uniune de:

(a) 

837 570 de tone metrice de clorură de potasiu de la codul NC 3104 20 între data de 10 iulie a unui an dat și data de 9 iulie din anul următor;

(b) 

1 577 807 de tone metrice combinate din celelalte produse la pozițiile NC 3105 20 , 3105 60 și 3105 90 între data de 10 iulie a unui an dat și data de 9 iulie din anul următor;

▼M35

(5)  
Volumele contingentelor de import stabilite la alineatele (3da) și (4) sunt gestionate de Comisie și de statele membre în conformitate cu sistemul de gestionare a contingentelor tarifare prevăzut la articolele 49-54 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei ( 21 ).

▼M30

(5a)  
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia, în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației, cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (3c).

▼M26

(6)  
Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării produselor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

▼M36 —————

▼M26

Articolul 4m

(1)  
Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, al produselor care ar putea contribui în special la consolidarea capacităților industriale ale Rusiei către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia.
(2)  

Se interzice:

(a) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, de asistență tehnică, servicii de intermediere sau alte servicii legate de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea acestor produse și tehnologii;

(b) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de finanțare sau de asistență financiară legată de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al produselor și tehnologiilor respective ori pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe produselor sau tehnologiilor respective;

▼M36

(c) 

cesiunea, licențierea sau transferul sub orice formă, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia ori în scopul utilizării în Rusia, al drepturilor de proprietate intelectuală sau al secretelor comerciale, precum și acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare a oricăror materiale sau informații protejate prin intermediul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale, în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și cu furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor și tehnologiilor respective.

▼M36

(3)  
În ceea ce privește produsele cu o valoare de maximum 50 000  EUR pe unitate încadrate la codurile NC 8703 23 , 8703 24 , 8703 32 , 8703 33 , 8703 40 , 8703 50 , 8703 60 , 8703 70 , 8703 80 , 8703 90 sau 8903 , interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu se aplică executării până la 25 septembrie 2023 a contractelor încheiate înainte de 24 iunie 2023 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.
(3a)  
În ceea ce privește produsele încadrate la codurile NC 2710 12 , 2909 60 , 3905 99 , 4002 19 , 4002 70 , 4010 11 , 4010 12 , 4011 20 , 4012 90 , 4805 93 , 4810 29 , 4823 90 , 7216 61 , 8402 11 , 8454 30 , 8477 10 , 8477 20 , 8477 59 , 8477 80 , 8477 90 , 8514 32 , 8514 40 , 8525 89 , 8704 21 , 9024 90 , 9031 10 , 9031 41 , 9031 49 , 9031 80 , 9031 90 sau 9406 20 , interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu se aplică executării până la 25 septembrie 2023 a contractelor încheiate înainte de 24 iunie 2023 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.
(3b)  
În ceea ce privește produsele încadrate la codurile NC care sunt incluse pentru prima dată în anexa XXIII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 la 24 iunie 2023 și care nu sunt menționate la alineatele (3) și (3a) de la prezentul articol, cu excepția produselor încadrate la codurile NC care au fost deja incluse în anexa XVIII la regulamentul menționat, interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol nu se aplică executării până la 25 septembrie 2023 a contractelor încheiate înainte de 24 iunie 2023 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.

▼M36 —————

▼M26

(4)  
Interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu se aplică în cazul produselor necesare în scopurile oficiale ale misiunilor diplomatice sau consulare din Rusia ale statelor membre ori ale țărilor partenere sau ale organizațiilor internaționale care beneficiază de imunitate în conformitate cu dreptul internațional ori în cazul bunurilor personale ale angajaților acestora.

▼M35

(4a)  
Autoritățile competente din statele membre pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor încadrate la codul NC 8417 20 sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă, după ce au stabilit că aceste produse sau tehnologii sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă sunt necesare pentru uzul personal casnic al persoanelor fizice.

▼M36

(4b)  
Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor încadrate la capitolele NC 72, 84, 85 și 90, care figurează pe lista din anexa XXIII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, sau asistența tehnică, serviciile de intermediere, finanțarea sau asistența financiară conexe, după ce au stabilit că acest lucru este strict necesar pentru producția de produse din titan necesare în industria aeronautică, pentru care nu este disponibilă nicio sursă de aprovizionare alternativă.

▼M28

(5)  

Autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor și tehnologiilor care intră sub incidența prezentului articol sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară aferentă respectivelor produse sau tehnologii, după ce au stabilit că aceste produse sau tehnologii ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară aferentă respectivelor produse sau tehnologii sunt necesare pentru:

(a) 

scopuri medicale sau farmaceutice ori în scopuri umanitare, precum furnizarea de asistență sau facilitarea furnizării de asistență, inclusiv de materiale medicale, alimente sau transferul de lucrători umanitari și acordarea de asistență conexă sau în scopul unor evacuări; sau

(b) 

uzul exclusiv și sub controlul deplin al statului membru care acordă autorizația și în vederea îndeplinirii obligațiilor sale de întreținere în zonele care fac obiectul unui contract de închiriere pe termen lung încheiat între statul membru respectiv și Federația Rusă; sau

▼M30

(c) 

crearea, exploatarea, întreținerea, aprovizionarea cu combustibil, retratarea combustibilului și asigurarea securității capacităților nucleare civile, continuarea proiectării, a construcției și a dării în exploatare necesare pentru finalizarea instalațiilor nucleare civile, furnizarea de materiale precursoare pentru producția de radioizotopi medicali și de aplicații medicale similare, de tehnologie critică pentru monitorizarea radiațiilor de mediu, precum și pentru cooperarea civilă în domeniul nuclear, în special în domeniul cercetării și dezvoltării.

▼M35

(5a)  
Atunci când se pronunță în privința cererilor de autorizare menționate la alineatele (4a), (4b) și (5), autoritățile competente nu acordă autorizație pentru export niciunei persoane fizice sau juridice, entități sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia dacă au motive întemeiate să creadă că produsele ar putea fi destinate unei utilizări finale militare.

▼M36

(5b)  
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (4a), (4b) și (5) în termen de două săptămâni de la autorizare.

▼M26

(6)  
Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării produselor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

Articolul 4n

(1)  
Se interzice oricărei întreprinderi de transport rutier stabilite în Rusia să transporte produse pe cale rutieră pe teritoriul Uniunii, inclusiv în tranzit.

▼M36

(1a)  
Interdicția prevăzută la alineatul (1) se aplică transportului de produse pe teritoriul Uniunii efectuat de întreprinderi de transport rutier cu remorci sau semiremorci înmatriculate în Rusia, inclusiv în cazul în care remorcile sau semiremorcile respective sunt remorcate de camioane înmatriculate în alte țări.

▼M26

(2)  

Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică întreprinderilor de transport rutier care transportă:

(a) 

efecte poștale ca serviciu universal;

(b) 

produse aflate în tranzit prin Uniune între oblastul Kaliningrad și Rusia, cu condiția ca transportul acestor produse să nu fie interzis în temeiul prezentei decizii.

(3)  

Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică până la 16 aprilie 2022 transporturilor de produse care au început înainte de 9 aprilie 2022, cu condiția ca vehiculul întreprinderii de transport rutier:

(a) 

să fi fost deja pe teritoriul Uniunii la 9 aprilie 2022; sau

(b) 

să trebuiască să tranziteze Uniunea pentru a se întoarce în Rusia.

▼M36

(3a)  

Interdicția prevăzută la alineatul (1a) nu se aplică până la 30 iunie 2023 în cazul transportului de produse care a început înainte de 24 iunie 2023, cu condiția ca remorca sau semiremorca:

(a) 

să se fi aflat deja pe teritoriul Uniunii la 24 iunie 2023; sau

(b) 

să trebuiască să tranziteze Uniunea pentru a se întoarce în Rusia.

▼M36

(4)  

Prin derogare de la alineatele (1) și (1a), autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza transportul de produse efectuat de către o întreprindere de transport rutier stabilită în Rusia sau de către orice întreprindere de transport rutier, atunci când produsele sunt transportate cu remorci sau semiremorci înmatriculate în Rusia, inclusiv în cazul în care remorcile sau semiremorcile respective sunt remorcate de camioane înmatriculate în alte țări, dacă autoritățile competente au stabilit că un astfel de transport este necesar pentru:

▼M27

(a) 

cu excepția cazului în care sunt interzise în temeiul articolului 4o sau 4p, achiziționarea, importul sau transportul în Uniune de gaze naturale și de petrol, inclusiv de produse obținute prin rafinarea petrolului, precum și de titan, aluminiu, cupru, nichel, paladiu și minereu de fier;

▼M26

(b) 

achiziționarea, importul sau transportul de produse farmaceutice, medicale, agricole și alimentare, inclusiv grâu și fertilizatori al căror import, achiziționare și transport sunt permise în temeiul prezentei decizii;

(c) 

scopuri umanitare;

▼M27

(d) 

„funcționarea reprezentanțelor diplomatice și consulare în Rusia, inclusiv a delegațiilor, ambasadelor și misiunilor, sau a organizațiilor internaționale în Rusia care beneficiază de imunitate în conformitate cu dreptul internațional; sau

▼M26

(e) 

transferul sau exportul către Rusia al bunurilor culturale care sunt împrumutate în contextul unei cooperări culturale formale cu Rusia.

(5)  

Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (4), în termen de două săptămâni de la autorizare.

▼M27

Articolul 4o

▼M34

(1)  
Se interzice achiziționarea, importul sau transferul, în mod direct sau indirect, de țiței sau produse petroliere, astfel cum figurează în anexa XIII la prezenta decizie, dacă acestea sunt originare din Rusia sau sunt exportate din Rusia.

▼M27

(2)  
Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, de asistență tehnică, de servicii de intermediere, de finanțare sau de asistență financiară sau de orice alte servicii în legătură cu interdicția prevăzută la alineatul (1).
(3)  

Interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu se aplică:

(a) 

până la 5 decembrie 2022 în ceea ce privește tranzacțiile punctuale cu livrare în termen scurt, încheiate și executate înainte de respectiva dată, sau în ceea ce privește executarea contractelor de achiziționare, import sau transfer de țiței, încheiate înainte de 4 iunie 2022 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea unor astfel de contracte, cu condiția ca statele membre relevante să notifice contractele respective Comisiei până la 24 iunie 2022 și ca tranzacțiile punctuale cu livrare în termen scurt să fie notificate Comisiei de către statele membre relevante în termen de 10 zile de la finalizarea lor;

(b) 

până la 5 februarie 2023, în ceea ce privește tranzacțiile punctuale cu livrare în termen scurt, încheiate și executate înainte de respectiva dată, sau în ceea ce privește executarea contractelor de achiziționare, import sau transfer de produse petroliere, încheiate înainte de 4 iunie 2022 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea unor astfel de contracte, cu condiția ca statele membre relevante să notifice contractele respective Comisiei până la 24 iunie 2022 și ca tranzacțiile punctuale cu livrare în termen scurt să fie notificate Comisiei de către statele membre relevante în termen de 10 zile de la finalizarea lor;

▼M34

(c) 

în ceea ce privește achiziționarea, importul sau transferul de țiței transportat pe mare și de produse petroliere, astfel cum figurează în anexa XIII la prezenta decizie, în cazul în care mărfurile respective sunt originare dintr-o țară terță și sunt doar încărcate în Rusia, sunt expediate din Rusia sau tranzitează teritoriul acesteia, cu condiția ca originea lor să nu fie rusească, iar proprietarul mărfurilor respective să nu fie resortisant rus;

▼M27

(d) 

în ceea ce privește țițeiul care este livrat prin conducte din Rusia în statele membre, până când Consiliul, hotărând în unanimitate, la propunerea Înaltului Reprezentant cu sprijinul Comisiei, decide că se aplică interdicțiile de la alineatele (1) și (2).

▼M36

(3a)  
Derogarea de la alineatul (3) litera (d) încetează să se aplice Germaniei și Poloniei la 23 iunie 2023.

▼M27

(4)  
În cazul în care aprovizionarea cu țiței prin conducte din Rusia către un stat membru fără ieșire la mare este întreruptă din motive independente de controlul statului membru respectiv, în acest stat membru poate fi importat țiței transportat pe mare din Rusia, printr-o derogare temporară excepțională de la alineatele (1) și (2), până când aprovizionarea este reluată sau până când decizia Consiliului menționată la alineatul (3) litera (d) se aplică statului membru respectiv, luându-se în considerare data care survine mai devreme.

▼M34

(5)  
Începând cu 5 decembrie 2022 și, prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente din Bulgaria pot să autorizeze executarea până la 31 decembrie 2024 a contractelor încheiate înainte de 4 iunie 2022 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea unor astfel de contracte, având ca obiect achiziționarea, importul sau transferul de țiței transportat pe mare și de produse petroliere, astfel cum figurează în anexa XIII la prezenta decizie, care sunt originare din Rusia sau sunt exportate din Rusia.

▼M27

(6)  

Începând cu 5 februarie 2023 și, prin derogare de la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol, autoritățile competente din Croația pot autoriza până la 31 decembrie 2023 achiziționarea, importul sau transferul motorinei în vid care provine din Rusia sau este exportată din Rusia, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a) 

nu este disponibilă nicio aprovizionare alternativă cu motorină în vid; și

(b) 

Croația a notificat Comisiei, cu cel puțin două săptămâni înainte de data autorizației, motivele pentru care consideră că ar trebui acordată o autorizație specifică, iar Comisia nu a ridicat obiecții în termenul respectiv.

(7)  
Mărfurile importate în urma unei derogări acordate de o autoritate competentă în temeiul alineatului (4) sau (5) nu pot fi vândute cumpărătorilor situați într-un alt stat membru sau într-o țară terță.

▼M32

Începând cu 5 februarie 2023, se interzice transferul sau transportul produselor petroliere încadrate la codul NC 2710 care sunt obținute din țiței importat pe baza unei derogări acordate de autoritatea competentă bulgară în temeiul alineatului (5) către alte state membre sau către țări terțe ori vânzarea acestor produse petroliere către cumpărători din alte state membre sau din țări terțe.

Prin derogare de la interdicția prevăzută la al doilea paragraf, autoritățile competente din Bulgaria pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul către Ucraina de anumite produse petroliere care sunt obținute din țiței importat în conformitate cu alineatul (5), după ce au stabilit că:

(a) 

produsele sunt destinate exclusiv utilizării în Ucraina;

(b) 

o astfel de vânzare sau furnizare ori un astfel de transfer sau export nu este menit(ă) să eludeze interdicțiile prevăzute la al doilea paragraf.

Prin derogare de la interdicția prevăzută la al doilea paragraf, autoritățile competente din Bulgaria pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul către orice țară terță a anumitor produse obținute din țiței importat în conformitate cu alineatul (5), în cadrul volumelor contingentelor de export menționate în anexa XXXII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, după ce au stabilit că:

(a) 

produsele nu pot fi depozitate în Bulgaria din cauza riscurilor de mediu și de siguranță;

(b) 

o astfel de vânzare, furnizare, transfer sau export nu are scopul de a eluda interdicțiile prevăzute la al doilea paragraf.

Bulgaria informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul celui de al treilea și al patrulea paragraf în termen de două săptămâni de la autorizare.

Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența derogărilor prevăzute la al treilea și al patrulea paragraf.

▼M27

(8)  
Se interzice transferul sau transportul țițeiului livrat prin conducte în statele membre astfel cum se menționează la alineatul (3) litera (d), în alte state membre sau în țări terțe, sau vânzarea acestuia către cumpărători din alte state membre sau din țări terțe.

Toate transporturile și containerele de astfel de țiței trebuie să fie marcate clar cu „REBCO: exportul interzis”.

Începând cu 5 februarie 2023, în cazul în care țițeiul a fost livrat prin conducte către un stat membru, astfel cum se menționează la alineatul (3) litera (d), se interzice transferul sau transportul produselor petroliere care sunt obținute din astfel de țiței către alte state membre sau către țări terțe, sau vânzarea unor astfel de produse petroliere către cumpărători din alte state membre sau din țări terțe.

Prin derogare temporară, interdicțiile menționate la al treilea paragraf se aplică de la 5 decembrie 2023 pentru importul și transferul în Cehia și pentru vânzarea către cumpărători din Cehia a produselor petroliere obținute din țiței livrat prin conducte către un alt stat membru, astfel cum se menționează la alineatul (3) litera (d). În cazul în care se pun la dispoziția Cehiei, înainte de această dată, aprovizionări alternative cu astfel de produse petroliere, Consiliul pune capăt respectivei derogări temporare. În perioada care se încheie la 5 decembrie 2023, volumele acestor produse petroliere importate în Cehia din alte state membre nu depășesc volumele medii importate în Cehia din aceste alte state membre în aceeași perioadă din cursul ultimilor cinci ani.

▼M32

Începând cu 5 februarie 2023, prin derogare de la interdicțiile prevăzute la al treilea paragraf, autoritățile competente din Ungaria și Slovacia pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul către Ucraina de anumite produse petroliere care sunt obținute din țiței importat în conformitate cu alineatul (3) litera (d), după ce au stabilit că:

(a) 

produsele sunt destinate exclusiv utilizării în Ucraina;

(b) 

o astfel de vânzare sau furnizare ori un astfel de transfer sau export nu este menit(ă) să eludeze interdicțiile prevăzute la al treilea paragraf.

Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul prezentului alineat în termen de două săptămâni de la autorizare.

Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența derogării prevăzute la al cincilea paragraf.

▼M34

(9)  
Interdicțiile de la alineatul (1) nu se aplică achizițiilor în Rusia de țiței sau de produse petroliere, astfel cum figurează în anexa XIII la prezenta decizie, care sunt necesare pentru a satisface nevoile esențiale ale cumpărătorului în Rusia sau ale proiectelor umanitare din Rusia.

▼M27

(10)  
Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării produselor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

Articolul 4p

▼M34

(1)  
Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau finanțare ori asistență financiară în legătură cu comercializarea, intermedierea sau transportul, inclusiv prin transferuri de la o navă la alta, către țări terțe, de țiței sau de produse petroliere, astfel cum figurează în anexa XIII la prezenta decizie, care sunt originare din Rusia sau au fost exportate din Rusia.

▼M30

(2)  

Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică în cazul executării contractelor încheiate înainte de 4 iunie 2022 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective până la:

(a) 

5 decembrie 2022, pentru țițeiul încadrat la codul NC 2709 00 ;

(b) 

5 februarie 2023, pentru produsele petroliere încadrate la codul NC 2710 .

▼M30

(3)  
Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică plății creanțelor de asigurare după 5 decembrie 2022, pentru țițeiul încadrat la codul NC 2709 00 , sau după 5 februarie 2023, pentru produsele petroliere încadrate la codul NC 2710 , pe baza contractelor de asigurare încheiate înainte de 4 iunie 2022 și cu condiția ca asigurarea să fi încetat până la data relevantă.

▼M31

(4)  
Se interzice comercializarea, intermedierea sau transportul către țări terțe, inclusiv prin transferuri de la o navă la alta, de țiței încadrat la codul NC 2709 00 , de la 5 decembrie 2022, sau de produse petroliere încadrate la codul NC 2710 , de la 5 februarie 2023, astfel cum figurează în ►M34  anexa XIII la prezenta decizie ◄ , care sunt originare din Rusia sau care au fost exportate din Rusia.
(5)  

Interdicția prevăzută la alineatul (4) de la prezentul articol se aplică de la data intrării în vigoare a primei decizii a Consiliului de modificare a anexei XI în conformitate cu alineatul (9) litera (a) de la prezentul articol.

De la data intrării în vigoare a fiecărei decizii ulterioare a Consiliului de modificare a anexei XI la prezenta decizie, interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (4) de la prezentul articol nu se aplică, pentru o perioadă de 90 de zile, transportului de produse care figurează în ►M34  anexa XIII la prezenta decizie ◄ care sunt originare din Rusia sau au fost exportate din Rusia, și nici furnizării, în mod direct sau indirect, de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de finanțare ori de asistență financiară în legătură cu transportul, cu condiția ca:

(a) 

transportul sau furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de finanțare ori de asistență financiară în legătură cu transportul să se bazeze pe un contract încheiat înainte de data intrării în vigoare a fiecărei decizii ulterioare a Consiliului de modificare a anexei XI la prezenta decizie; și

(b) 

prețul de achiziție pe baril să nu fi depășit, la data încheierii contractului respectiv, prețul stabilit în anexa XI la prezenta decizie.

▼M34

(6)  

Interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (4) nu se aplică:

(a) 

de la 5 decembrie 2022, țițeiului încadrat la codul NC 2709 00 și, de la 5 februarie 2023, produselor petroliere încadrate la codul NC 2710 , care sunt originare din Rusia sau au fost exportate din Rusia, cu condiția ca prețul de achiziție pe baril al acestor produse să nu depășească prețul stabilit în anexa XI la prezenta decizie;

(b) 

țițeiului sau produselor petroliere care figurează în anexa XIII la prezenta decizie, în cazul în care mărfurile respective sunt originare dintr-o țară terță și sunt doar încărcate în Rusia, sunt expediate din Rusia sau tranzitează teritoriul acesteia, cu condiția ca originea lor să nu fie rusească, iar proprietarul mărfurilor respective să nu fie resortisant rus;

(c) 

transportului sau asistenței tehnice, serviciilor de intermediere sau finanțare ori asistenței financiare în legătură cu un astfel de transport al produselor menționate în anexa XII la prezenta decizie către țările terțe menționate în anexa respectivă, pe durata specificată în anexa respectivă;

(d) 

de la 5 decembrie 2022, țițeiului încadrat la codul NC 2709 00 , care este originar din Rusia sau a fost exportat din Rusia, achiziționat la un preț superior celui stabilit în anexa XI la prezenta decizie, care este încărcat pe o navă în portul de încărcare înainte de 5 decembrie 2022 și descărcat în portul de destinație finală înainte de 19 ianuarie 2023;

(e) 

de la 5 februarie 2023, produselor petroliere încadrate la codul NC 2710 , care sunt originare din Rusia sau au fost exportate din Rusia, achiziționate la un preț superior prețului respectiv stabilit în anexa XI la prezenta decizie, care sunt încărcate pe o navă în portul de încărcare înainte de 5 februarie 2023 și descărcate în portul de destinație finală înainte de 1 aprilie 2023.

▼M30

(7)  
Interdicția prevăzută la alineatul (1) nu se aplică dispoziției privind serviciile de pilotaj necesare din motive de siguranță maritimă.

▼M31

(8)  
În cazul în care, după intrarea în vigoare a unei decizii a Consiliului de modificare a anexei XI, o navă a transportat țițeiul sau produsele petroliere rusești menționate la alineatul (4), iar operatorul responsabil cu transportul a știut sau a avut motive întemeiate să suspecteze că țițeiul sau produsele petroliere respective au fost achiziționate, la data încheierii contractului pentru respectiva achiziție, la un preț superior celui stabilit în anexa XI, se interzice prestarea serviciilor menționate la alineatul (1) referitoare la transportul de țiței sau de produse petroliere originare din Rusia sau exportate din Rusia astfel cum sunt menționate la alineatul (4) de către nava respectivă pentru o perioadă de 90 de zile de la data descărcării mărfurilor achiziționate la un preț superior plafonului prețului.

▼M30

(9)  

Consiliul, hotărând în unanimitate la propunerea Înaltului Reprezentant, cu sprijinul Comisiei, modifică:

(a) 

anexa XI pe baza prețurilor convenite de Coaliția pentru plafonarea prețurilor;

(b) 

anexa XII pe baza unor criterii obiective de eligibilitate convenite de Coaliția pentru plafonarea prețurilor, pentru a excepta anumite proiecte energetice esențiale pentru securitatea energetică a anumitor țări terțe.

▼M31

(10)  
Interdicțiile de la alineatele (1) și (4) nu se aplică transportului sau furnizării de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de finanțare ori de asistență financiară în legătură cu transportul necesar pentru prevenirea urgentă sau reducerea efectelor unui eveniment care poate să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori ca răspuns la dezastre naturale, cu condiția ca autoritatea națională competentă să fi fost notificată imediat după identificarea evenimentului.
(11)  
Statele membre și Comisia se informează reciproc cu privire la cazurile detectate de încălcare sau de eludare a interdicțiilor prevăzute la prezentul articol.

Orice informație furnizată sau primită în conformitate cu prezentul articol se utilizează în scopurile pentru care a fost furnizată sau primită, inclusiv în scopul asigurării eficacității măsurii.

▼M34

(12)  
Funcționarea mecanismului de plafonare a prețurilor, inclusiv anexa XI, precum și interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (4) de la prezentul articol, se revizuiesc până la jumătatea lunii martie 2023 și ulterior o dată la 2 luni.

Revizuirea ține seama de eficacitatea măsurii în ceea ce privește rezultatele sale preconizate, punerea sa în aplicare, aderarea internațională la mecanismul de plafonare a prețurilor și alinierea informală la acest mecanism, precum și de impactul său potențial asupra Uniunii și a statelor sale membre. Aceasta răspunde la evoluțiile pieței, inclusiv la posibilele perturbări.

Pentru a atinge obiectivele plafonului de preț, inclusiv capacitatea acestuia de a reduce veniturile din petrol ale Rusiei, plafonul de preț este cu cel puțin 5 % mai mic decât prețul mediu al pieței pentru petrolul și produsele petroliere rusești, calculat pe baza datelor furnizate de Agenția Internațională a Energiei.

▼M36

Articolul 4pa

(1)  

Prin derogare de la articolele 3, 3a, 4h și 4m, autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul, exportul sau tranzitul prin Rusia al produselor și tehnologiilor menționate la articolele respective sau furnizarea de asistență tehnică conexă, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe sau de finanțare sau de asistență financiară pentru exploatarea și întreținerea conductelor și a infrastructurii conexe a Consorțiului de gazoducte caspice (CPC) necesare pentru transportul produselor încadrate la codul NC 2709 00 originare din Kazahstan și care sunt doar încărcate în Rusia, pleacă din această țară sau o tranzitează, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că:

(a) 

o astfel de vânzare, furnizare, transfer, export sau tranzit prin Rusia sau furnizarea de asistență tehnică conexă, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe sau de finanțare și asistență financiară este necesară pentru exploatarea, întreținerea esențială, repararea sau înlocuirea componentelor conductei CPC și a infrastructurii asociate;

(b) 

tipul de produse, tehnologii și asistență solicitate nu depășește tipul de produse și tehnologii exportate anterior sau asistența furnizată anterior din Uniune, o țară membră a Spațiului Economic European, Elveția sau o țară parteneră astfel cum sunt enumerate în anexa VII, către Rusia pentru exploatarea, întreținerea esențială, repararea sau înlocuirea componentelor conductei CPC și ale infrastructurii conexe și asistența conexă;

(c) 

volumele solicitate sunt proporționale cu cele utilizate pentru exploatarea, întreținerea esențială, repararea sau înlocuirea componentelor conductei CPC și a infrastructurii asociate; și

(d) 

astfel de produse și tehnologii vor fi furnizate de o persoană fizică sau juridică căreia i se aplică articolul 13 din Regulamentul (UE) nr. 833/2014 exclusiv pentru utilizarea finală în exploatarea, întreținerea esențială, repararea sau înlocuirea componentelor conductei CPC și a infrastructurii asociate.

(2)  

Prin derogare de la articolul 1k, autoritățile competente pot autoriza furnizarea de servicii de audit, servicii de inginerie, servicii de consultanță juridică, servicii de testare și analiză tehnică pentru exploatarea și întreținerea conductelor și a infrastructurii conexe a CPC necesare pentru transportul produselor încadrate la codul NC 2709 00 originare din Kazahstan și care sunt doar încărcate în Rusia, pleacă din această țară sau o tranzitează, după ce au stabilit că:

(a) 

furnizarea respectivelor servicii este necesară pentru exploatarea, întreținerea esențială, repararea sau înlocuirea componentelor conductei CPC și a infrastructurii asociate; și

(b) 

aceste servicii sunt furnizate de o persoană fizică sau juridică căreia i se aplică articolul 13 din Regulamentul (UE) nr. 833/2014.

(3)  
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (1) și (2) în termen de două săptămâni de la autorizare.
(4)  
Atunci când acordă o autorizație în temeiul alineatelor (1) și (2), autoritatea competentă solicită prezentarea unui certificat de utilizator final și a unor rapoarte periodice detaliate conform cărora astfel de produse, tehnologii sau servicii nu au fost deturnate de la destinația lor în timpul lucrărilor relevante. Aceasta poate impune condiții suplimentare, în conformitate cu alineatul (1).

▼M28

Articolul 4q

(1)  
Se interzice achiziționarea, importul sau transferul, direct sau indirect, de aur, în cazul în care acesta provine din Rusia și a fost exportat din Rusia în Uniune sau în orice țară terță după data de 22 iulie 2022.
(2)  
Se interzice achiziționarea, importul sau transferul, direct sau indirect, al produselor prelucrate într-o țară terță care includ produsul ce face obiectul interdicției de la alineatul (1).
(3)  
Se interzice achiziționarea, importul sau transferul, direct sau indirect, de bijuterii de aur, în cazul în care acestea provin din Rusia și a fost exportat din Rusia în Uniune după data de 22 iulie 2022.
(4)  

Se interzice:

(a) 

furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii legate de produsele menționate la alineatele (1), (2) și (3) și de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor respective, în mod direct sau indirect, în legătură cu interdicția prevăzută la alineatele (1), (2) și (3);

(b) 

furnizarea de finanțare sau de asistență financiară legată de produsele menționate la alineatele (1), (2) și (3) pentru orice achiziție, import sau transfer al produselor respective ori pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii aferente respectivelor produse, în mod direct sau indirect, în legătură cu interdicția prevăzută la alineatele (1), (2) și (3).

(5)  
Interdicțiile de la alineatele (1), (2) și (3) nu se aplică aurului care este necesar pentru scopurile oficiale ale misiunilor diplomatice, oficiilor consulare sau organizațiilor internaționale din Rusia care beneficiază de imunitate în conformitate cu dreptul internațional.
(6)  
Interdicția de la alineatul (3) nu se aplică bijuteriilor din aur destinate uzului personal al persoanelor fizice care călătoresc în Uniunea Europeană sau al rudelor lor apropiate care călătoresc împreună cu acestea, care aparțin persoanelor respective și nu sunt destinate vânzării.
(7)  
Prin derogare de la alineatele (1), (2) și (3), autoritățile competente pot autoriza transferul sau importuri de bunuri culturale care sunt împrumutate în contextul unei cooperări culturale formale cu Rusia.
(8)  
Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării produselor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

▼M32

Articolul 4r

▼M36

(1)  

Prin derogare de la articolele 3, 3a, 4, 4c, 4d, 4g, 4j și 4m, autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea sau transferul produselor și tehnologiilor enumerate în anexele II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX și XXIII la Regulamentul (UE) nr. 833/2014, precum și în anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821, precum și cesiunea, licențierea sau transferul sub orice formă al drepturilor de proprietate intelectuală sau al secretelor comerciale, precum și acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare a oricăror materiale sau informații protejate prin intermediul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale, în legătură cu produsele și tehnologiile menționate mai sus până la 31 decembrie 2023, în cazul în care vânzarea, cesiunea, furnizarea, transferul, licențierea, acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare sunt strict necesare pentru cesionarea activelor din Rusia sau lichidarea activităților comerciale în Rusia, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

▼M32

(a) 

produsele și tehnologiile să fie deținute de un resortisant al unui stat membru sau de o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în conformitate cu legislația unui stat membru sau de persoane juridice, entități sau organisme stabilite în Rusia care sunt deținute de sau controlate exclusiv sau în comun de o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în temeiul legislației unui stat membru; și

(b) 

autoritățile competente care decid cu privire la cererile de autorizare nu au motive întemeiate să creadă că produsele ar putea fi destinate unui utilizator final militar sau ar putea avea o utilizare finală militară în Rusia; și

(c) 

produsele și tehnologiile în cauză se aflau fizic în Rusia înainte de intrarea în vigoare a interdicțiilor relevante prevăzute la articolul 3, 3a, 4, 4c, 4d, 4g, 4j sau 4m pentru produsele și tehnologiile respective.

▼M36

(1a)  
Prin derogare de la articolul 4, autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea sau transferul produselor și tehnologiilor care figurează pe lista din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 până la 31 martie 2024, în cazul în care vânzarea, furnizarea sau transferul sunt strict necesare pentru cesionarea activelor unei întreprinderi comune înregistrate sau constituite în conformitate cu legislația unui stat membru înainte de 24 februarie 2022, care implică o persoană juridică, o entitate sau un organism rus și care exploatează o infrastructură de gazoducte între Rusia și țări terțe.

▼M32

(2)  

Prin derogare de la articolele 4i g și 4k, autoritățile competente pot autoriza importul sau transferul produselor care figurează pe listele din anexele XVII și XXI la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 până la 30 septembrie 2023, în cazul în care un astfel de import sau transfer este strict necesar pentru dezinvestirea din Rusia sau pentru lichidarea activităților economice din Rusia, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a) 

produsele să fie deținute de un resortisant al unui stat membru sau de o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în conformitate cu legislația unui stat membru sau de persoane juridice, entități sau organisme stabilite în Rusia care sunt deținute de sau controlate exclusiv sau în comun de o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat(ă) sau constituit(ă) în temeiul legislației unui stat membru; și

(b) 

produsele în cauză să se fi aflat fizic în Rusia înainte de intrarea în vigoare a interdicțiilor relevante prevăzute la articolele 4i și 4k pentru produsele respective.

▼M36

(2a)  

Prin derogare de la articolul 1k, autoritățile competente pot autoriza continuarea furnizării serviciilor care figurează pe listele de la articolul respectiv până la 31 martie 2024, în cazul în care o astfel de furnizare de servicii este strict necesară pentru cesionarea activelor din Rusia sau pentru lichidarea activităților economice din Rusia, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

▼M35

(a) 

aceste servicii sunt furnizate persoanelor juridice, entităților sau organismelor care rezultă din cesionare și în beneficiul exclusiv al acestora; și

(b) 

autoritățile competente care decid cu privire la cererile de autorizare nu au motive întemeiate să creadă că serviciilé ar putea fi furnizate, direct sau indirect, guvernului Rusiei sau în folosul utilizatorului final militar sau nu primesc o utilizare finală militară în Rusia.

▼M36

(2b)  
Prin derogare de la articolul 1k alineatul (2), autoritățile competente pot autoriza furnizarea, până la 31 martie 2024, a unor servicii de consiliere juridică necesare din punct de vedere juridic pentru finalizarea unei vânzări sau a unui transfer de drepturi de proprietate deținute în mod direct sau indirect de persoane juridice, entități sau organisme stabilite în Rusia către o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilit în Uniune.

▼M36

(3)  
Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia, în termen de două săptămâni de la autorizare, cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1), (1a), (2), (2a) sau (2b).

▼M36 —————

▼M35

Articolul 4s

Interdicțiile de a furniza asistență tehnică prevăzute în prezenta decizie nu se aplică furnizării de servicii de pilotaj navelor în trecere inofensivă, astfel cum este definită de dreptul internațional, care sunt necesare din motive de siguranță maritimă.

Articolul 4t

(1)  
În sensul interdicțiilor de import al produselor prevăzute în prezenta decizie, produsele prezente fizic în Uniune pot primi liberul de vamă astfel cum se prevede la articolul 5 punctul 26 din Codul vamal al Uniunii ( 22 ) din partea autorităților vamale, cu condiția ca acestea să fi fost prezentate în vamă în conformitate cu articolul 134 din Codul vamal al Uniunii înainte de data intrării în vigoare sau a datei de aplicabilitate a interdicției la import respective, dacă această dată este ulterioară celei dintâi.
(2)  
Sunt permise toate etapele procedurale necesare pentru acordarea liberului de vamă menționat la alineatele (1) și (5) pentru produsele relevante în temeiul Codului vamal al Uniunii.
(3)  
Autoritățile vamale nu permit acordarea liberului de vamă pentru produse dacă au motive întemeiate să suspecteze eludarea și nu autorizează reexportul mărfurilor către Rusia.
(4)  
Plățile efectuate în legătură cu astfel de produse sunt conforme cu dispozițiile și obiectivele prezentei decizii, în special cu interdicția de a achiziționa, și cu cele ale Deciziei 2014/145/PESC .
(5)  
Produsele prezente fizic în Uniune și prezentate în vamă înainte de 26 februarie 2023 care au fost oprite în aplicarea prezentei decizii pot primi liberul de vamă din partea autorităților vamale în condițiile prevăzute la alineatele (1), (2), (3) și (4).

▼B

Articolul 5

În vederea maximizării impactului măsurilor menționate în prezenta decizie, Uniunea încurajează țările terțe să adopte măsuri restrictive similare celor prevăzute în aceasta.

▼M36

Articolul 5a

(1)  
Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de produse și tehnologii enumerate în anexa XIV, indiferent dacă provin sau nu din Uniune, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din țara terță menționată în anexa respectivă.
(2)  

Se interzice:

(a) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din țara terță menționată sau în scopul utilizării într-o astfel de țară terță, de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii legate de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor și tehnologiilor respective;

(b) 

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din țara terță menționată sau în scopul utilizării într-o astfel de țară terță, de finanțare sau de asistență financiară legată de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al acestor produse și tehnologii sau pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe produselor sau tehnologiilor respective;

(c) 

cesiunea, licențierea sau transferul în orice alt mod de drepturi de proprietate intelectuală sau de secrete comerciale, precum și acordarea de drepturi de acces sau de reutilizare a oricăror materiale sau informații protejate prin intermediul drepturilor de proprietate intelectuală sau care constituie secrete comerciale în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și cu furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea respectivelor produse și tehnologii, direct sau indirect, oricărei persoane fizice sau juridice, oricărei entități sau oricărui organism dintr-o țară terță inclusă pe lista din anexa XV sau în scopul utilizării într-o astfel de țară terță.

(3)  
Anexa XIV include doar produse și tehnologii sensibile cu dublă utilizare sau produse și tehnologii care ar putea contribui la consolidarea capacităților militare, tehnologice sau industriale ale Rusiei sau la dezvoltarea sectorului de apărare și de securitate al Rusiei, într-un mod care să întărească capacitatea acesteia de a purta războaie, și al căror export către Rusia este interzis în temeiul prezentei decizii și care prezintă un risc ridicat și continuu de a fi vândute, furnizate, transferate sau exportate din țări terțe către Rusia după ce au fost vândute, furnizate, transferate sau exportate din Uniune. Anexa XIV precizează, pentru fiecare produs sau tehnologie inclusă pe listă, țările terțe în care vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul este interzisă.

Anexa XIV include doar țările terțe care au fost identificate de Consiliu ca nereușind în mod sistematic și persistent să împiedice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul către Rusia de produse și tehnologii, astfel cum sunt enumerate în anexa menționată, exportate din Uniune, în pofida contactelor și asistenței anterioare oferite de Uniune țării în cauză.

(4)  
În cazul în care vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul unui produs sau al unei tehnologii enumerate în anexa XIV către o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia nu este interzis în temeiul anumitor exceptări prevăzute în prezenta decizie, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul acestora către o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism din țara terță menționată nu este interzis, cu condiția să fie îndeplinite aceleași condiții aplicabile în temeiul prezentei decizii pentru exportul către Rusia sau pentru utilizarea în Rusia.
(5)  
În cazul în care vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul unui produs sau al unei tehnologii enumerate în lista din anexa XIV către o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia poate fi autorizat de către autoritățile competente în conformitate cu prezenta decizie, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul acestora către o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism din țara terță menționată poate fi autorizat de către autoritățile competente, cu condiția să fie îndeplinite aceleași condiții aplicabile derogărilor pentru exportul către Rusia sau pentru utilizarea în Rusia.

▼B

Articolul 6

Acțiunile desfășurate de persoane fizice sau juridice, de entități sau de organisme nu angajează în niciun fel răspunderea acestora, în cazul în care acestea nu au știut și nu au avut niciun motiv întemeiat pentru a suspecta că acțiunile lor ar încălca măsurile prevăzute în prezenta decizie.

▼M20

Articolul 7

(1)  

Nu se admite nicio pretenție în legătură cu orice contract sau tranzacție a căror executare a fost afectată, direct sau indirect, în totalitate sau parțial, de măsurile impuse în temeiul prezentei decizii, inclusiv cererile de despăgubire sau oricare alte cereri de acest tip, cum ar fi o cerere de compensare sau o cerere în temeiul unei garanții, în special o cerere de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, a unei garanții sau a unei contragaranții, mai ales a unei garanții financiare sau a unei contragaranții financiare, indiferent de forma acesteia, prezentate de:

▼M26

(a) 

persoanele juridice, entitățile sau organismele care figurează în listele din anexele la prezenta decizie sau persoanele juridice, entitățile sau organismele stabilite în afara Uniunii ale căror drepturi de proprietate sunt deținute, în mod direct sau indirect, în proporție de peste 50 % de acestea;

▼M20

(b) 

orice altă persoană, entitate sau organism din Rusia; sau

(c) 

orice persoană, entitate sau organism care acționează prin intermediul sau în numele uneia din persoanele, entitățile sau organismele menționate litera (a) sau (b) de la prezentul alineat.

(2)  
În cadrul oricărei proceduri pentru executarea unei cereri, sarcina de a dovedi că satisfacerea cererii nu este interzisă în temeiul alineatului (1) îi incumbă persoanei care urmărește executarea respectivei cereri.
(3)  
Prezentul articol nu aduce atingere dreptului persoanelor, entităților și organismelor menționate la alineatul (1) la controlul jurisdicțional al legalității neexecutării obligațiilor contractuale, în conformitate cu prezenta decizie.

▼M21

Articolul 8

Se interzice participarea cu bună știință sau în mod intenționat la activități care au drept obiect sau efect eludarea interdicțiilor prevăzute în prezenta decizie, inclusiv prin acționarea ca înlocuitor pentru persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele care sunt supuse interdicțiilor respective sau prin acționarea în beneficiul acestora, recurgând la oricare dintre excepțiile prevăzute în prezenta decizie.

▼M20

Articolul 8a

(1)  
Consiliul și Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (denumit în continuare “Înaltul Reprezentant”) pot prelucra date cu caracter personal în vederea îndeplinirii sarcinilor care le revin în temeiul prezentei decizii, în special pentru pregătirea și aducerea de modificări prezentei decizii și anexelor la aceasta.
(2)  
În sensul prezentei decizii, Consiliul și Înaltul Reprezentant sunt desemnați drept “operatori” în înțelesul articolului 3 punctul 8 din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului ( 23 ), în ceea ce privește activitățile de prelucrare necesare pentru îndeplinirea sarcinilor menționate la alineatul (1).

▼M20

Articolul 9

▼M37

(1)  
Prezenta decizie se aplică până la 31 ianuarie 2024.

▼M20

(2)  
Prezenta decizie se reexaminează permanent. Aceasta se reînnoiește sau, după caz, se modifică în situația în care Consiliul apreciază că obiectivele acesteia nu au fost îndeplinite.

▼B

Articolul 10

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.




▼M20

ANEXA I

Lista persoanelor juridice, a entităților și a organismelor menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (a)

▼B

1. 

SBERBANK

2. 

VTB BANK

3. 

GAZPROMBANK

4. 

VNESHECONOMBANK (VEB)

5. 

ROSSELKHOZBANK




▼M20

ANEXA II

Lista persoanelor juridice, a entităților și a organismelor menționate la articolul 1 alineatul (3) litera (a)

▼M1

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD




▼M20

ANEXA III

Lista persoanelor juridice, a entităților și a organismelor menționate la articolul 1 alineatul (3) litera (b)

▼M1

ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT

▼M36




ANEXA IV

Prezenta anexă enumeră persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele care sunt utilizatori finali militari ori fac parte din complexul militaro-industrial al Rusiei ori au legături comerciale sau de altă natură cu sectorul de apărare și de securitate al Rusiei ori sprijină acest sector în alt mod. Aceste persoane fizice sau juridice, entități sau organisme contribuie la consolidarea capacităților militare și tehnologice ale Rusiei sau la dezvoltarea sectorului de apărare și de securitate al Rusiei. Printre acestea se numără persoane fizice sau juridice, entități sau organisme din alte țări terțe decât Rusia. Includerea lor în prezenta anexă nu implică atribuirea responsabilității pentru acțiunile lor jurisdicției în care își desfășoară activitatea.

Lista persoanelor juridice, a entităților și a organismelor menționate la articolul 3 alineatul (7), la articolul 3a alineatul (7) și la articolul 3b alineatul (1)

1. 

JSC Sirius (Rusia)

2. 

OJSC Stankoinstrument (Rusia)

3. 

OAO JSC Chemcomposite (Rusia)

4. 

JSC Kalashnikov (Rusia)

5. 

JSC Tula Arms Plant (Uzina de armament Tula) (Rusia)

6. 

NPK Technologii Maschinostrojenija (Rusia)

7. 

OAO Wysokototschnye Kompleksi (Rusia)

8. 

OAO Almaz Antey (Rusia)

9. 

OAO NPO Bazalt (Rusia)

10. 

Admiralty Shipyard JSC (Șantierul naval Admiralty S.A.) (Rusia)

11. 

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI (Institutul Tehnologic de Cercetare Științifică Aleksandrov) (Rusia)

12. 

Argut OOO (Rusia)

13. 

Communication center of the Ministry of Defense (Centrul de comunicare al Ministerului Apărării) (Rusia)

14. 

Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis (Institutul de Cataliză Boreskov al Centrului Federal de Cercetare) (Rusia)

15. 

Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia (Întreprinderea bugetară a statului federal a administrației prezidențiale a Federației Ruse) (Rusia)

16. 

Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia (Întreprinderea bugetară a statului federal «Unitatea specială de zbor Rossiya» a administrației prezidențiale a Federației Ruse) (Rusia)

17. 

Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA) (Întreprinderea unitară a statului federal «Institutul de cercetare automatizată Dukhov») (VNIIA) (Rusia)

18. 

Foreign Intelligence Service (SVR) (Serviciul de Informații Externe) (SVR) (Rusia)

19. 

Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs (Centrul de expertiză criminalistică al regiunii Nijni Novgorod, Direcția principală a Ministerului Afacerilor Interne) (Rusia)

20. 

International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center) (Centrul Internațional pentru Optică Cuantică și Tehnologii Cuantice) (Centrul Cuantic al Rusiei) (Rusia)

21. 

Irkut Corporation (Rusia)

22. 

Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company (Societatea de Cercetare și Producție Irkut S.A.) (Rusia)

23. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery (Institutul de Cercetare Științifică în domeniul Calculatoarelor și Mașinilor de Calcul) (Rusia)

24. 

JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash) (Institutul Central de Cercetare în domeniul Construcțiilor de Mașini) (Rusia)

25. 

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service (Serviciul de Reparații al Kazan Helicopter S.A.) (Rusia)

26. 

JSC Shipyard Zaliv (Șantierul naval Zaliv) (Republica Autonomă Crimeea, anexată ilegal de Rusia)

27. 

JSC Rocket and Space Centre – Progress (Centrul Spațial și de Rachete) (Rusia)

28. 

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co. (Rusia)

29. 

Kazan Helicopter Plant PJSC (Uzina de elicoptere Kazan) (Rusia)

30. 

Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO) (Organizația de producție aeronautică Komsomolsk-na-Amur) (KNAAPO) (Rusia)

31. 

Ministry of Defence RF (Ministerul Apărării al Federației Ruse) (Rusia)

32. 

Moscow Institute of Physics and Technology (Institutul de Fizică și Tehnologie din Moscova) (Rusia)

33. 

NPO High Precision Systems JSC (NPO Sisteme de înaltă precizie S.A.) (Rusia)

34. 

NPO Splav JSC (Rusia)

35. 

OPK Oboronprom (Rusia)

36. 

PJSC Beriev Aircraft Company (Rusia)

37. 

PJSC Irkut Corporation (Rusia)

38. 

PJSC Kazan Helicopters (Rusia)

39. 

POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company (Institutul de Cercetare POLYUS al M.F. Stelmakh Joint Stock Company) (Rusia)

40. 

Promtech-Dubna, JSC (Rusia)

41. 

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation (Rusia)

42. 

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern (Concernul de sisteme radiotehnice și de informații) (Rusia)

43. 

Rapart Services LLC (Rusia)

44. 

Rosoboronexport OJSC (ROE) (Rusia)

45. 

Rostec (Russian Technologies State Corporation) (Rusia)

46. 

Rostekh – Azimuth (Rusia)

47. 

Russian Aircraft Corporation MiG (Rusia)

48. 

Russian Helicopters JSC (Rusia)

49. 

SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii) (Rusia)

50. 

Sukhoi Aviation JSC (Rusia)

51. 

Sukhoi Civil Aircraft (Rusia)

52. 

Tactical Missile Corporation JSC (Societatea de rachete tactice) (Rusia)

53. 

Tupolev JSC (Rusia)

54. 

UEC-Saturn (Rusia)

55. 

United Aircraft Corporation (Rusia)

56. 

JSC AeroKompozit (Rusia)

57. 

United Engine Corporation (Rusia)

58. 

UEC-Aviadvigatel JSC (Rusia)

59. 

United Instrument Manufacturing Corporation (Rusia)

60. 

United Shipbuilding Corporation (Rusia)

61. 

JSC PO Sevmash (Rusia)

62. 

Krasnoye Sormovo Shipyard (Șantierul naval Krasnoye Sormovo) (Rusia)

63. 

Severnaya Shipyard (Șantierul naval Severnaya) (Rusia)

64. 

Shipyard Yantar (Șantierul naval Yantar) (Rusia)

65. 

UralVagonZavod (Rusia)

66. 

Baikal Electronics (Rusia)

67. 

Center for Technological Competencies in Radiophtonics (Centrul de competențe tehnologice în domeniul radiofonicii) (Rusia)

68. 

Central Research and Development Institute Tsiklon (Institutul Central de Cercetare și Dezvoltare Tsiklon) (Rusia)

69. 

Crocus Nano Electronics (Rusia)

70. 

Dalzavod Ship-Repair Center (Centrul de reparații navale Dalzavod) (Rusia)

71. 

Elara (Rusia)

72. 

Electronic Computing and Information Systems (Rusia)

73. 

ELPROM (Rusia)

74. 

Engineering Center Ltd. (Rusia)

75. 

Forss Technology Ltd. (Rusia)

76. 

Integral SPB (Rusia)

77. 

JSC Element (Rusia)

78. 

JSC Pella-Mash (Rusia)

79. 

JSC Shipyard Vympel (Șantierul naval Vympel S.A.) (Rusia)

80. 

Kranark LLC (Rusia)

81. 

Lev Anatolyevich Yershov (Ershov) (Lev Anatolievici Erșov) (Rusia)

82. 

LLC Center (Rusia)

83. 

MCST Lebedev (Rusia)

84. 

Miass Machine-Building Factory (Fabrica de construcții de mașini Miass) (Rusia)

85. 

Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk (Centrul de cercetare și dezvoltare microelectronică Novosibirsk) (Rusia)

86. 

MPI VOLNA (Rusia)

87. 

N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering (Institutul de cercetare și proiectare pentru inginerie electrică N.A. Dollezhal Ordinul lui Lenin) (Rusia)

88. 

Nerpa Shipyard (Șantierul naval Nerpa) (Rusia)

89. 

NM-Tekh (Rusia)

90. 

Novorossiysk Shipyard JSC (Șantierul naval Novorossiysk S.A.) (Rusia)

91. 

NPO Electronic Systems (Rusia)

92. 

NPP Istok (Rusia)

93. 

NTC Metrotek (Rusia)

94. 

OAO GosNIIkhimanalit (Rusia)

95. 

OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era (Rusia)

96. 

OJSC TSRY (Rusia)

97. 

OOO Elkomtekh (Elkomtex) (Rusia)

98. 

OOO Planar (Rusia)

99. 

OOO Sertal (Rusia)

100. 

Photon Pro LLC (Rusia)

101. 

PJSC Zvezda (Rusia)

102. 

Amur Shipbuilding Factory PJSC (Fabrica de construcții navale Amur) (Rusia)

103. 

AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC (Centrul de construcții și reparații navale AO JSC) (Rusia)

104. 

AO Kronshtadt (Rusia)

105. 

Avant Space LLC (Rusia)

106. 

Production Association Strela (Rusia)

107. 

Radioavtomatika (Rusia)

108. 

Research Center Module (Modulul Centrului de cercetare) (Rusia)

109. 

Robin Trade Limited (Rusia)

110. 

R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships (Biroul central de proiectare pentru nave cu aripi portante R.Ye. Alekseiev) (Rusia)

111. 

Rubin Sever Design Bureau (Rusia)

112. 

Russian Space Systems (Rusia)

113. 

Rybinsk Shipyard Engineering (Rusia)

114. 

Scientific Research Institute of Applied Chemistry (Institutul de Cercetare Științifică în Domeniul Chimiei Aplicate) (Rusia)

115. 

Scientific-Research Institute of Electronics (Institutul de Cercetare Științifică în Domeniul Electronicii) (Rusia)

116. 

Scientific Research Institute of Hypersonic Systems (Institutul de Cercetare Științifică în Domeniul Sistemelor Hipersonice) (Rusia)

117. 

Scientific Research Institute NII Submikron (Institutul de Cercetare Științifică NII Submikron) (Rusia)

118. 

Serghei IONOV (Rusia)

119. 

Serniya Engineering (Rusia)

120. 

Severnaya Verf Shipbuilding Factory (Fabrica de construcții navale Severnaya Verf) (Rusia)

121. 

Ship Maintenance Center Zvezdochka (Centrul de întreținere a navelor Zvezdoșka)

122. 

State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS) [Zona guvernamentală statală de testare științifică a sistemelor de aeronave (GkNIPAS)] (Rusia)

123. 

State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya (Biroul statal de proiectare în domeniul construcțiilor de mașini Raduga Bereznya) (Rusia)

124. 

State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute (Centrul de studii științifice AO GNTs RF—FEI Institutul de Fizică Energetică A.I. Leipunski) (Rusia)

125. 

State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash) [Institutul de Stat pentru Cercetare Științifică în Domeniul Construcției de Mașini Bakhirev (GosNIImash)] (Rusia)

126. 

Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center (Centrul colectiv de proiectare de module și circuite integrate fotonice și microunde Tomsk) (Rusia)

127. 

UAB Pella-Fjord (Rusia)

128. 

United Shipbuilding Corporation JSC «35th Shipyard» (Rusia)

129. 

United Shipbuilding Corporation JSC «Astrakhan Shipyard» (Rusia)

130. 

United Shipbuilding Corporation JSC «Aysberg Central Design Bureau» (Rusia)

131. 

United Shipbuilding Corporation JSC «Baltic Shipbuilding Factory» (Rusia)

132. 

United Shipbuilding Corporation JSC «Krasnoye Sormovo Plant OJSC» (Rusia)

133. 

United Shipbuilding Corporation JSC SC «Zvyozdochka» (Rusia)

134. 

United Shipbuilding Corporation «Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar» (Rusia)

135. 

United Shipbuilding Corporation «Scientific Research Design Technological Bureau Onega» (Rusia)

136. 

United Shipbuilding Corporation «Sredne-Nevsky Shipyard» (Rusia)

137. 

Ural Scientific Research Institute for Composite Materials (Institutul de Cercetare Științifică în Domeniul Materialelor Compozite Ural) (Rusia)

138. 

Urals Project Design Bureau Detal (Rusia)

139. 

Vega Pilot Plant (Centrala-pilot Vega) (Rusia)

140. 

Vertikal LLC (Rusia)

141. 

Vladislav Vladimirovici Fedorenko (Rusia)

142. 

VTK Ltd (Rusia)

143. 

Yaroslavl Shipbuilding Factory (Fabrica de construcții navale Iaroslavl) (Rusia)

144. 

ZAO Elmiks-VS (Rusia)

145. 

ZAO Sparta (Rusia)

146. 

ZAO Svyaz Inzhiniring (Rusia)

147. 

46th TSNII Central Scientific Research Institute (Al 46-lea Institut Central de Cercetare Științifică TSNII) (Rusia)

148. 

Alagir Resistor Factory (Fabrica de rezistoare Alagir) (Rusia)

149. 

All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements (Institutul Panrus de Cercetare în Domeniul Măsurătorilor Optice și Fizice) (Rusia)

150. 

All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC (Institutul Panrus de Cercetare Științifică Etalon S.A.) (Rusia)

151. 

Almaz JSC (Rusia)

152. 

Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia (Întreprinderea de Producție Științifică Arzam Temp Avia) (Rusia)

153. 

Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC (Sistemul automatizat de achiziții publice pentru comenzi din domeniul apărării statului) (Rusia)

154. 

Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC) (Biroul de proiectare în domeniul automaticii Dolgoprudnîi) (Rusia)

155. 

Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC (Centrul de Cercetare Științifică în domeniul Tehnologiei Electronice de Calcul) (Rusia)

156. 

Electrosignal JSC (Rusia)

157. 

Energiya JSC (Rusia)

158. 

Engineering Center Moselectronproekt (Rusia)

159. 

Etalon Scientific and Production Association (Asociația Științifică și de Producție Etalon) (Rusia)

160. 

Evgeny Krayushin (Rusia)

161. 

Foreign Trade Association Mashpriborintorg (Asociația de Comerț Exterior Mashpriborintorg) (Rusia)

162. 

Ineko LLC (Rusia)

163. 

Informakustika JSC (Rusia)

164. 

Institute of High Energy Physics (Institutul de Fizică a Particulelor cu Energie Înaltă) (Rusia)

165. 

Institute of Theoretical and Experimental Physics (Institutul de Fizică Teoretică și Experimentală) (Rusia)

166. 

Inteltech PJSC (Rusia)

167. 

ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics (ISE SO RAN Institutul de Electronică de Putere Înaltă) (Rusia)

168. 

Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC (Institutul de Cercetare Științifică a Dispozitivelor Telemecanice din Kaluga) (Rusia)

169. 

Kulon Scientific-Research Institute JSC (Institutul de Cercetare Științifică din Kulon) (Rusia)

170. 

Lutch Design Office JSC (Biroul de Proiectare Lutch) (Rusia)

171. 

Meteor Plant JSC (Rusia)

172. 

Moscow Communications Research Institute JSC (Institutul de Cercetare în Domeniul Comunicațiilor din Moscova) (Rusia)

173. 

Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC (Institutul de Cercetare în domeniul Radioingineriei Ordinul Steagul Roșu al Muncii din Moscova) (Rusia)

174. 

NPO Elektromechaniki JSC (Rusia)

175. 

Omsk Production Union Irtysh JSC (Rusia)

176. 

Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC (Institutul de Cercetare Științifică în Domeniul Ingineriei Instrumentale din Omsk) (Rusia)

177. 

Optron, JSC (Rusia)

178. 

Pella Shipyard OJSC (Rusia)

179. 

Polyot Chelyabinsk Radio Plant, JSC (Rusia)

180. 

Pskov Distance Communications Equipment Plant (Uzina de Echipamente pentru Comunicații la Distanță din Pskov) (Rusia)

181. 

Radiozavod JSC (Rusia)

182. 

Razryad JSC (Rusia)

183. 

Research Production Association Mars (Asociația de cercetare și producție «Mars») (Rusia)

184. 

Ryazan Radio-Plant (Rusia)

185. 

Scientific Production Center Vigstar JSC (Centrul Științific de Producție «Vigstar») (Rusia)

186. 

Scientific Production Enterprise «Radiosviaz» (Întreprinderea de Producție Științifică «Radiosviaz») (Rusia)

187. 

Scientific Research Institute Ferrite-Domen (Institutul de Cercetare Științifică Ferrite-Domen) (Rusia)

188. 

Scientific Research Institute of Communication Management Systems (Institutul de Cercetare Științifică în Domeniul Gestionării Comunicațiilor) (Rusia)

189. 

Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components (Asociația de Producție Științifică și Institutul de Cercetare Științifică pentru Radiocomponente) (Rusia)

190. 

Scientific-Production Enterprise «Kant» (Întreprinderea de Producție Științifică «Kant») (Rusia)

191. 

Scientific-Production Enterprise «Svyaz» (Întreprinderea de Producție Științifică «Svyaz») (Rusia)

192. 

Scientific-Production Enterprise Almaz JSC (Întreprinderea de Producție Științifică «Almaz») (Rusia)

193. 

Scientific-Production Enterprise Salyut JSC (Întreprinderea de Producție Științifică «Saliut») (Rusia)

194. 

Scientific-Production Enterprise Volna (Întreprinderea de Producție Științifică «Volna») (Rusia)

195. 

Scientific-Production Enterprise Vostok JSC (Întreprinderea de Producție Științifică «Vostok») (Rusia)

196. 

Scientific-Research Institute «Argon» (Institutul de Cercetare Științifică «Argon») (Rusia)

197. 

Scientific-Research Institute and Factory Platan (Institutul de Cercetare Științifică și uzina «Platan») (Rusia)

198. 

Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes (Institutul de Cercetare Științifică în Domeniul Sistemelor Automatizate și al Complexelor de Comunicații)Neptune JSC (Rusia)

199. 

Special Design and Technical Bureau for Relay Technology (Biroul Tehnic și de Proiectare Specială pentru Tehnologia Releu) (Rusia)

200. 

Special Design Bureau Salute JSC (Biroul de Proiectare Specială «Salute») (Rusia)

201. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company «Salute» (Compania de rachete tactice «Salute») (Rusia)

202. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company «State Machine Building Design Bureau „Vympel” By Name I.I.Toropov» (Compania de rachete tactice «Biroul de stat de proiectare pentru construcția de mașini „Vympel” denumit după I. I. Toropov») (Rusia)

203. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company «URALELEMENT» (Compania de rachete tactice «URALELEMENT») (Rusia)

204. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company «Plant Dagdiesel» (Compania de rachete tactice «Plant Dagdiesel») (Rusia)

205. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company «Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering» (Compania de rachete tactice, Institutul de Cercetare Științifică în Domeniul Ingineriei Termice Marine) (Rusia)

206. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela (Compania de rachete tactice «PA Strela») (Rusia)

207. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov (Compania de rachete tactice Uzina «Kulakov», societate pe acțiuni) (Rusia)

208. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo (Compania de rachete tactice «Ravenstvo») (Rusia)

209. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service (Compania de rachete tactice «Ravenstvo-service») (Rusia)

210. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant (Compania de rachete tactice «Saratov Radio Instrument Plant») (Rusia)

211. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press (Compania de rachete tactice «Severny Press») (Rusia)

212. 

Tactical Missile Company, Joint-Stock Company «Research Center for Automated Design» (Compania de rachete tactice, Centrul de Cercetare pentru Proiectarea Automatizată) (Rusia)

213. 

Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya (Compania de rachete tactice «KB Mashinostroeniya») (Rusia)

214. 

Tactical Missile Company, NPO Electromechanics (Compania de rachete tactice «NPO Electromechanics») (Rusia)

215. 

Tactical Missile Company, NPO Lightning (Compania de rachete tactice «NPO Lightning») (Rusia)

216. 

Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant «Molot» (Compania de rachete tactice «Petrovsky Electromechanical Plant Molot») (Rusia)

217. 

Tactical Missile Company, PJSC «MBDB „ISKRA”» (Compania de rachete tactice «MBDB ISKRA») (Rusia)

218. 

Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia (Compania de rachete tactice «ANPP Temp Avia») (Rusia)

219. 

Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau (Compania de rachete tactice, Biroul de Proiectare Raduga) (Rusia)

220. 

Tactical Missile Corporation, «Central Design Bureau of Automation» (Corporația de rachete tactice, Biroul Central de Proiectare pentru Automatizare) (Rusia)

221. 

Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant (Corporația de rachete tactice, Uzina de reparare a aeronavelor 711) (Rusia)

222. 

Tactical Missile Corporation, AO GNPP «Region» (Corporația de rachete tactice AO GNPP «Region») (Rusia)

223. 

Tactical Missile Corporation, AO TMKB «Soyuz» (Corporația de rachete tactice AO TMKB «Soyuz») (Rusia)

224. 

Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant (Corporația de rachete tactice, Uzina mecanică și optică Azov) (Rusia)

225. 

Tactical Missile Corporation, Concern «MPO – Gidropribor» (Corporația de rachete tactice, Concernul «MPO – Gidropribor») (Rusia)

226. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company «KRASNY GIDROPRESS» (Corporația de rachete tactice «KRASNY GIDROPRESS») (Rusia)

227. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard (Corporația de rachete tactice «Avangard») (Rusia)

228. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron (Corporația de rachete tactice «Granit-Electron») (Rusia)

229. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga (Corporația de rachete tactice «Electrotyaga») (Rusia)

230. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash (Corporația de rachete tactice «GosNIIMash») (Rusia)

231. 

Tactical Missile Corporation, RKB Globus (Corporația de rachete tactice «RKB Globus») (Rusia)

232. 

Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant (Corporația de rachete tactice, Uzina de aviație Smolensk) (Rusia)

233. 

Tactical Missile Corporation, TRV Engineering (Corporația de rachete tactice «TRV Engineering») (Rusia)

234. 

Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau «Detal» (Corporația de rachete tactice, Biroul de proiectare Ural «Detal») (Rusia)

235. 

Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company (Corporația de rachete tactice «Zvezda-Strela») (Rusia)

236. 

Tambov Plant (TZ) «October» (Rusia)

237. 

United Shipbuilding Corporation «Production Association Northern Machine Building Enterprise» (Corporația unită a șantierelor navale, Asociația de producție Întreprinderea nordică de construcții de mașini)

238. 

United Shipbuilding Corporation JSC «5th Shipyard» (Corporația unită a șantierelor navale «Al 5-lea șantier naval») (Rusia)

239. 

Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz [Centrul federal pentru tehnologii cu dublă utilizare (FTsDT) Soiuz] (Rusia)

240. 

Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz (Biroul de proiectare în domeniul construcțiilor de mașini Soiuz din Turaevo) (Rusia)

241. 

Institutul Central de Aerohidrodinamică Jukovski (TsAGI) (Rusia)

242. 

Rosatomflot (Rusia)

243. 

Lyulki Experimental-Design Bureau (Biroul de proiectare experimentală Lyulki) (Rusia)

244. 

Lyulki Science and Technology Center (Centrul pentru știință și tehnologie Lyulki) (Rusia)

245. 

AO Aviaagregat (Rusia)

246. 

Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI) (Institutul Central de Aerohidrodinamică) (TsAGI) (Rusia)

247. 

Closed Joint Stock Company Turborus (Societatea pe acțiuni de tip închis Turborus) (Rusia)

248. 

Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov (Instituția Federală Autonomă «Institutul central pentru construcții de motoare denumită după P.I. Baranov»); Central Institute of Aviation Motors (CIAM) [Institutul Central pentru Motoare de Aviație (CIAM)] (Rusia)

249. 

Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute) [Instituția bugetară a statului federal «Institutul Național de Cercetare denumit după N.E. Juhovski» (Institutul Național de Cercetare Juhovski)] (Rusia)

250. 

Federal State Unitary Enterprise «State Scientific-Research Institute for Aviation Systems» (GosNIIAS) [Întreprinderea unitară a statului federal «Institutul de Stat de Cercetare Științifică pentru Sistemele de Aviație» (GosNIIAS)] (Rusia)

251. 

Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ) [Uzina de reparații în domeniul aviației 123, societate pe acțiuni (123 ARZ)] (Rusia)

252. 

Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ) [Uzina de reparații în domeniul aviației 218, societate pe acțiuni (218 ARZ)] (Rusia)

253. 

Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ) [Uzina de reparații în domeniul aviației 360, societate pe acțiuni (360 ARZ)] (Rusia)

254. 

Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ) [Uzina de reparații în domeniul aviației 514, societate pe acțiuni (514 ARZ)] (Rusia)

255. 

Joint Stock Company 766 UPTK (Rusia)

256. 

Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ) [Uzina de reparații în domeniul aviației Aramil, societate pe acțiuni (AARZ)] (Rusia)

257. 

Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont) (Rusia)

258. 

Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov) [Institutul de cercetare aeronautică denumit după M.M. Gromov, societate pe acțiuni (FRI Gromov)] (Rusia)

259. 

Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara) (Rusia)

260. 

Joint Stock Company Moscow Machine Building Enterprise N.A. V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev) [Întreprinderea de construcții de mașini din Moscova, societate pe acțiuni, denumită după V. V. Cernișev (MMP V.V. Cernișev)] (Rusia)

261. 

JSC NII Steel (Rusia)

262. 

Joint Stock Company Remdizel (Rusia)

263. 

Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka) [Baza industrială și tehnică specială, societate pe acțiuni (SPTB Zvezdoșka)] (Rusia)

264. 

Joint Stock Company STAR (Rusia)

265. 

Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant (Uzina de construcții de mașini Votkinsk S.A.) (Rusia)

266. 

Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory (Rusia)

267. 

Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash) [Uzina de construcții de mașini Zlatustovski S.A. (JSC Zlatmash)] (Rusia)

268. 

Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (Centrul pentru producția specializată OSK Propulsion) (Rusia)

269. 

Lytkarino Machine-Building Plant (Uzina de construcții de mașini Litkarino) (Rusia)

270. 

Moscow Aviation Institute (Institutul de Aviație din Moscova) (Rusia)

271. 

Moscow Institute of Thermal Technology (Institutul de Tehnologie Termică din Moscova) (Rusia)

272. 

Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau (Rusia)

273. 

Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP) [Uzina de reparații de echipamente de asistență pentru zbor 170, societate deschisă pe acțiuni (170 RZ SOP)] (Rusia)

274. 

Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ) [Uzina de reparații în domeniul aviației 20, societate deschisă pe acțiuni (20 ARZ)] (Rusia)

275. 

Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ) [Uzina de reparații în domeniul aviației 275, societate deschisă pe acțiuni (275 ARZ)] (Rusia)

276. 

Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ) [Uzina de reparații în domeniul aviației 308, societate deschisă pe acțiuni (308 ARZ)] (Rusia)

277. 

Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP) [Uzina de reparații de echipamente de asistență pentru zbor, societate deschisă pe acțiuni (32 RZ SOP)] (Rusia)

278. 

Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ) [Uzina de reparații în domeniul aviației 322, societate deschisă pe acțiuni (322 ARZ)] (Rusia)

279. 

Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ) [Uzina de reparații în domeniul aviației 325, societate deschisă pe acțiuni (325 ARZ)] (Rusia)

280. 

Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ) [Uzina de reparare a aeronavelor 680, societate deschisă pe acțiuni (680 ARZ)] (Rusia)

281. 

Open Joint Stock Company 720 Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP) [Uzina de reparații de echipamente de asistență pentru zbor 720, societate deschisă pe acțiuni (720 RZ SOP)] (Rusia)

282. 

Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO) [Uzina de echipamente radiotehnice Volgograd, societate deschisă pe acțiuni (VZ RTO)] (Rusia)

283. 

Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat, societate publică pe acțiuni) (Rusia)

284. 

Salute Gas Turbine Research and Production Center (Centrul de cercetare și producție a turbinelor cu gaz Salute) (Rusia)

285. 

Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint) [Asociația de producție științifică Vint a Șantierului naval Zvezdoșka (SPU Vint)] (Rusia)

286. 

Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA) [Institutul de Cercetare Științifică în Domeniul Acusticii Aplicate (NIIPA)] (Rusia)

287. 

Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA) [Institutul Siberian de Cercetare Științifică pentru Aviație denumit după S.A. Ceaplighin (SibNIA)] (Rusia)

288. 

Software Research Institute (Institutul de cercetare în domeniul software-ului) (Rusia)

289. 

Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Uzina navală Sevastopol, filială a Șantierului naval Zvezdoșka) (Uzina navală Sevastopol) (orașul Sevastopol, anexat ilegal de Rusia)

290. 

Tula Arms Plant (Uzina de armament Tula) (Rusia)

291. 

Russian Institute of Radio Navigation and Time (Institutul Rus de Radionavigație și Localizare Temporală) (Rusia)

292. 

Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart) [Agenția Federală de Reglementare Tehnică și Metrologie (Rosstandard)] (Rusia)

293. 

Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN) [Institutul bugetar de științe al statului federal P.I. K.A. Valiev din cadrul Academiei Ruse de Științe, Ministerul Științei și Învățământului Superior din Rusia (FTIAN)] (Rusia)

294. 

Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI) [Întreprinderea unitară a statului federal, Institutul Panrus de Cercetare în domeniul Măsurătorilor de Inginerie Fizică, Tehnică și Radioinginerie (VNIIFTRI)] (Rusia)

295. 

Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI) [Institutul de Fizică denumit după P.N. Lebedev din cadrul Academiei Ruse de Științe (LPI)] (Rusia)

296. 

The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP) [Institutul de Fizică a Stării Solide din cadrul Academiei Ruse de Științe (ISSP)] (Rusia)

297. 

Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS) [Institutul de Fizică a Semiconductorilor Rjanov, sucursala siberiană a Academiei Ruse de Științe (IPP SB RAS)] (Rusia)

298. 

UEC-Perm Engines, JSC (Rusia)

299. 

Ural Works of Civil Aviation, JSC (Rusia)

300. 

Central Design Bureau for Marine Engineering «Rubin», JSC (Biroul central de proiectare pentru ingineria marină Rubin, societate pe acțiuni) (Rusia)

301. 

«Aeropribor-Voskod», JSC (Rusia)

302. 

Aerospace Equipment Corporation, JSC (Rusia)

303. 

Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC [Institutul Central de Cercetare pentru Automatică și Hidraulică (CNIIAG), JSC] (Rusia)

304. 

Aerospace Systems Design Bureau, JSC (Biroul de proiectare a sistemelor aerospațiale, JSC) (Rusia)

305. 

Afanasyev Technomac, JSC (Rusia)

306. 

Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC (Rusia)

307. 

AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC (Rusia)

308. 

Almaz Central Marine Design Bureau, JSC (Biroul central pentru proiectarea mediului marin Almaz, JSC) (Rusia)

309. 

Joint Stock Company Eleron (Rusia)

310. 

AO Rubin (Rusia)

311. 

Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant (Sucursala uzinei aeronautice AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur) (Rusia)

312. 

Branch of PAO II – Aviastar (Sucursala PAO II – Aviastar) (Rusia)

313. 

Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol (Sucursala uzinei de construcții de aeronave RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol) (Rusia)

314. 

Chkalov Novosibirsk Aviation Plant (Uzina de aviație Chkalov Novosibirsk) (Rusia)

315. 

Joint Stock Company All-Russian scientific-research Institute Gradient (Institutul panrus de cercetare științifică Gradient, societate pe acțiuni) (Rusia)

316. 

Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP) (Rusia)

317. 

Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov (Biroul de proiectare experimentală Elektroavtomatika în numele P.A. Efimov, societate pe acțiuni) (Rusia)

318. 

Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau (Biroul de proiectare de sisteme industriale de control) (Rusia)

319. 

Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau (Biroul de inginerie instrumentală și proiectare Kazan, societate pe acțiuni) (Rusia)

320. 

Joint Stok Company Microtechnology (Rusia)

321. 

Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering (Institutul de cercetare științifică pentru radioinginerie Phasotron) (Rusia)

322. 

Joint Stock Company Radiopribor (Rusia)

323. 

Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau (Biroul de inginerie instrumentală Ramensk, societate pe acțiuni) (Rusia)

324. 

Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN (Centrul de cercetare și producție SAPSAN, societate pe acțiuni) (Rusia)

325. 

Joint Stock Company Rychag (Rusia)

326. 

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel (Întreprinderea de Producție Științifică Izmeritel S.A.) (Rusia)

327. 

Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko (Uniunea de producție științifică pentru radioelectronică, societate pe acțiuni, denumită după V.I. Shimko) (Rusia)

328. 

Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute (Institutul de cercetare științifică pentru comunicații Taganrog, societate pe acțiuni) (Rusia)

329. 

Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant (uzina de inginerie instrumentală Urals, societate pe acțiuni) (Rusia)

330. 

Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support (Rusia)

331. 

Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant (Rusia)

332. 

Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant (uzina electromecanică Briansk, societate pe acțiuni) (Rusia)

333. 

Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation (Institutul de electromecanică și automatizare din Moscova, societate publică pe acțiuni) (Rusia)

334. 

Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal (Rusia)

335. 

Public Joint Stock Company Techpribor (Rusia)

336. 

Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant (uzina de inginerie instrumentală Ramensky, societate pe acțiuni) (Rusia)

337. 

V.V. Tarasov Avia Avtomatika (Rusia)

338. 

Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM (Biroul de proiectare de construcții de mașini chimice KBKhM) (Rusia)

339. 

Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center (Centrul de construcții și reparații navale din Orientul Îndepărtat) (Rusia)

340. 

Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant (sucursala complexului de aviație Iliușin: Uzina de inginerie mecanică experimentală Miasișceva) (Rusia)

341. 

Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences (Institutul pentru probleme legate de tehnologia marină, sucursala Orientul Îndepărtat, Academia Rusă de Științe) (Rusia)

342. 

Irkutsk Aviation Plant (Uzina de aviație Irkuțk) (Rusia)

343. 

Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant (Rusia)

344. 

Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev (Biroul de proiectare experimentală, societate pe acțiuni, denumit după A.S. Yakovlev) (Rusia)

345. 

Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai (Centrul federal de cercetare și producție Altai, societate pe acțiuni) (Rusia)

346. 

Joint Stock Company «Head Special Design Bureau Prozhektor» (Rusia)

347. 

Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex (Complexul de aviație Iliușin S.A.) (Rusia)

348. 

Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau (Rusia)

349. 

Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek (Întreprinderea de cercetare și dezvoltare Protek S.A.) (Rusia)

350. 

Joint Stock Company SPMDB Malachite (Rusia)

351. 

Joint Stock Company Votkinsky Zavod (Rusia)

352. 

Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG (Uzina de construcții de mașini Kaliazinski – Sucursala RSK MIG) (Rusia)

353. 

Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation (Direcția principală de cercetare la mare adâncime din cadrul Ministerului Apărării al Federației Ruse) (Rusia)

354. 

NPP Start (Rusia)

355. 

OAO Radiofizika (Rusia)

356. 

P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG (Uzina de aviație P.A. Voronin Luhovitsk, Sucursala RSK MiG) (Rusia)

357. 

Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau (Biroul special de proiectare Bryansk, societate publică pe acțiuni) (Rusia)

358. 

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company (Rusia)

359. 

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company (Rusia)

360. 

Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics (Centrul nuclear federal rus – Institutul panrus de cercetare în domeniul fizicii experimentale) (Rusia)

361. 

Shvabe JSC (Rusia)

362. 

Special Technological Center LLC (Centrul tehnologic special LLC) (Rusia)

363. 

St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit (Biroul marin de construcții de mașini Malahit din Sankt Petersburg) (Rusia)

364. 

St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz (Biroul de proiectare navală Almaz din Sankt Petersburg) (Rusia)

365. 

St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45 (Institutul de construcții navale Krilov 45 din Sankt Petersburg) (Rusia)

366. 

Strategic Control Posts Corporation (Rusia)

367. 

V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences (Institutul de științe în materie de control V.A. Trapeznikov din cadrul Academiei Ruse de Științe) (Rusia)

368. 

Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC (Biroul de proiectare pentru radiocomunicații Vladimir) (Rusia)

369. 

Voentelecom JSC (Rusia)

370. 

A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS) [Institutul A.A. Kharkevici pentru probleme de transmitere a informațiilor (IITP), Academia Rusă de Științe (RAS)] (Rusia)

371. 

Ak Bars Holding (Rusia)

372. 

Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences (Biroul special de cercetare pentru automatizarea activităților de cercetare marină, sucursala Orientul Îndepărtat, Academia Rusă de Științe) (Rusia)

373. 

Systems of Biological Synthesis LLC (Rusia)

374. 

Borisfen, JSC (Rusia)

375. 

Barnaul cartridge plant, JSC (Rusia)

376. 

Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC (Asociația pentru Știință și Producție a concernului Avrora) (Rusia)

377. 

Bryansk Automobile Plant, JSC (Fabrica de automobile Briansk, JSC) (Rusia)

378. 

Burevestnik Central Research Institute, JSC (Institutul Central de Cercetare Burevestnik, JSC) (Rusia)

379. 

Research Institute of Space Instrumentation, JSC (Institutul de Cercetare pentru Instrumentarea Spațială, JSC) (Rusia)

380. 

Arsenal Machine-building plant, OJSC (Uzina de construcții de mașini Arsenal, OJSC) (Rusia)

381. 

Central Design Bureau of Automatics, JSC (Biroul Central de Proiectare pentru Automatică, JSC) (Rusia)

382. 

Zelenodolsk Design Bureau, JSC (Rusia)

383. 

Zavod Elecon, JSC (Rusia)

384. 

VMP «Avitec», JSC (Rusia)

385. 

JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design (Institutul de Cercetare Științifică pentru Proiectarea Instrumentelor V. Tikhomirov, societate pe acțiuni) (Rusia)

386. 

Tulatochmash, JSC (Rusia)

387. 

PJSC «I.S. Brook» INEUM (Rusia)

388. 

SPE «Krasnoznamenets», JSC (Rusia)

389. 

SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, SC (SPA Pribor denumită după S.S. Golembiovski, societate pe acțiuni) (Rusia)

390. 

SPA «Impuls», JSC (Rusia)

391. 

RusBITech (Rusia)

392. 

ROTOR 43 (Rusia)

393. 

Rostov optical and mechanical plant, PJSC (Uzina optică și mecanică Rostov, PJSC) (Rusia)

394. 

RATEP, JSC (Rusia)

395. 

PLAZ (Rusia)

396. 

OKB «Technika» (Rusia)

397. 

Ocean Chips (Rusia)

398. 

Nudelman Precision Engineering Design Bureau (Biroul de proiectare pentru inginerie de precizie Nudelman) (Rusia)

399. 

Angstrem JSC (Rusia)

400. 

NPCAP (Rusia)

401. 

Novosibirsk Plant of Artificial Fibre (Uzina de fibre artificiale Novosibirsk) (Rusia)

402. 

Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (SIBFIRE) (Rusia)

403. 

Novator DB (Rusia)

404. 

NIMI named after V.V. BAHIREV, JSC (NIMI denumită după V.V. BAHIREV, JSC) (Rusia)

405. 

NII Stali JSC (Rusia)

406. 

Nevskoe Design Bureau, JSC (Biroul de proiectare Nevskoe, societate pe acțiuni) (Rusia)

407. 

Neva Electronica JSC (Rusia)

408. 

ENICS (Rusia)

409. 

The JSC Makeyev Design Bureau (Biroul de proiectare Makeiev) (Rusia)

410. 

KURGANPRIBOR, JSC (Rusia)

411. 

Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC (Uzina optică și mecanică Ural E.S. Yalamova, societate pe acțiuni) (Rusia)

412. 

Ramenskoye Engineering Design Office, JSC (Biroul de proiectare pentru inginerie Ramenskoye, JSC) (Rusia)

413. 

Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC (Uzina optică și mecanică Vologda, societate pe acțiuni) (Rusia)

414. 

Videoglaz Project (Proiectul Videoglaz) (Rusia)

415. 

Innovative Underwater Technologies, LLC (Tehnologii subacvatice inovatoare, LLC) (Rusia)

416. 

Ulyanovsk Mechanical Plant (Uzina mecanică Ulyanovsk) (Rusia)

417. 

All-Russian Research Institute of Radio Engineering (Institutul panrus de cercetare pentru radioinginerie) (Rusia)

418. 

PJSC Scientific and Production Association «Almaz» named after Academician A.A. Raspletin (Asociația Științifică și de Producție «Almaz», PJSC, denumită după academicianul A.A. Raspletin) (Rusia)

419. 

Concern OJSC - KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT (Concernul OJSC – UZINA ELECTRO-MECANICĂ KIZLYAR) (Rusia)

420. 

Concern Oceanpribor, JSC (Concernul Oceanpribor, JSC) (Rusia)

421. 

JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center (Centrul de Nanotehnologie Zelenogradsky, societate pe acțiuni) (Rusia)

422. 

JSC Elektronstandart Pribor (Rusia)

423. 

JSC «Urals Optical-Mechanical Plant named after Mr E.S Yalamov» (Uzina optică și mecanică Urals, societate pe acțiuni, denumită după E.S. Yalamov) (Rusia)

424. 

Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC (Rusia)

425. 

Special Technology Centre Limited Liability Company (Rusia)

426. 

Vest Ost Limited Liability (Rusia)

427. 

Trade-Component LLC (Rusia)

428. 

Radiant Electronic Components JSC (Rusia)

429. 

JSC ICC Milandr (Rusia)

430. 

SMT iLogic LLC (Rusia)

431. 

Device Consulting (Rusia)

432. 

Concern Radio-Electronic Technologies (Concernul pentru tehnologii radioelectronice) (Rusia)

433. 

Technodinamika, JSC (Rusia)

434. 

OOO «UNITEK» (Rusia)

435. 

Closed Joint Stock Company TPK LINKOS (Societatea pe acțiuni de tip închis TPK LINKOS) (Rusia)

436. 

Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN (Societatea pe acțiuni de tip închis TPK LINKOS, filiala din Astrahan) (Rusia)

437. 

Design and Manufacturing of Aircraft Engines (Societatea de proiectare și fabricare de motoare de aeronave) (DAMA) (Iran)

438. 

Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force (Forțele Aerospațiale ale Corpului Gardienilor Revoluției Iraniene) (Iran)

439. 

Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (Organizația pentru cercetare și autosuficiență pentru Jihad din cadrul Corpului Gardienilor Revoluției Iraniene) (IRGC SSJO) (Iran)

440. 

Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado) (Iran)

441. 

Paravar Pars Company (Iran)

442. 

Qods Aviation Industries (Iran)

443. 

Shahed Aviation Industries (Iran)

444. 

Concern Morinformsystem–Agat (Concernul Morinformsystem–Agat) (Rusia)

445. 

AO Papilon (Rusia)

446. 

IT-Papillon OOO (Rusia)

447. 

OOO Adis (Rusia)

448. 

Papilon Systems Limited Liability Company (Papilon Systems, societate cu răspundere limitată) (Rusia)

449. 

Advanced Research Foundation (Fundația de cercetare avansată) (Rusia)

450. 

Federal Service for Military-Technical Cooperation (Serviciul federal pentru cooperare tehnico-militară) (Rusia)

451. 

Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center (Centrul tehnologic complex de cercetare și producție, instituție științifică bugetară a statului federal) (Rusia)

452. 

Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences (Institutul de cercetare științifică pentru analiza sistemelor al centrului științific federal din cadrul Academiei de Științe a Rusiei, instituție a statului federal) (Rusia)

453. 

Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal (Institutul panrus de cercetare Signal, societate pe acțiuni) (Rusia)

454. 

Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika (Centrul pentru servicii de cercetare și tehnologice Dinamika, societate pe acțiuni) (Rusia)

455. 

Joint Stock Company Concern Avtomatika (Concernul Avtomatika, societate pe acțiuni) (Rusia)

456. 

Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology (Institutul pentru tehnologia căldurii din Moscova, societate pe acțiuni) (Rusia)

457. 

Joint Stock Company Design Center Soyuz (Centrul de proiectare Soyuz, societate pe acțiuni) (Rusia)

458. 

Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika (Centrul tehnologic de proiectare Elektronika, societate pe acțiuni) (Rusia)

459. 

Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress (Institutul panrus de cercetare științifică pentru dezvoltarea echipamentelor microelectronice, societate pe acțiuni) (Rusia)

460. 

Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina (Biroul de inginerie pentru construcția de mașini Fakel denumit după Akademika P.D. Grushina, societate pe acțiuni) (Rusia)

461. 

Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics (Institutul de electromecanică și automatizări din Moscova, societate pe acțiuni) (Rusia)

462. 

Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant (Centrul pentru regiunea nord-vest al concernului Almaz Antey, uzina Obukhovsky, societate pe acțiuni) (Rusia)

463. 

Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin (Întreprinderea pentru cercetare și producție Technologiya din Obninsk denumită după A.G. Romashin, societate pe acțiuni) (Rusia)

464. 

Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute (Institutul pentru cercetare în electrotehnică din Penza, societate pe acțiuni) (Rusia)

465. 

Joint Stock Company Production Association Sever (Asociația de producție Sever, societate pe acțiuni) (Rusia)

466. 

Joint Stock Company Research Center ELINS (Centrul de cercetare ELINS, societate pe acțiuni) (Rusia)

467. 

Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment (Asociația de cercetare și producție în domeniul echipamentelor de măsurare, societate pe acțiuni) (Rusia)

468. 

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS (Întreprinderea de cercetare și producție Radar MMS, societate pe acțiuni) (Rusia)

469. 

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir (Întreprinderea de cercetare și producție Sapfir, societate pe acțiuni) (Rusia)

470. 

Joint Stock Company RT-Tekhpriemka (Rusia)

471. 

Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart (Institutul rus de cercetare Electronstandart, societate pe acțiuni) (Rusia)

472. 

Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments (Uzina de instrumente metalice și din ceramică din Ryazan, societate pe acțiuni) (Rusia)

473. 

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions (Întreprinderea științifică de producție Digital Solutions, societate pe acțiuni) (Rusia)

474. 

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt (Întreprinderea de Producție Științifică Kontakt, societate pe acțiuni) (Rusia)

475. 

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz (Întreprinderea științifică de producție Topaz, societate pe acțiuni) (Rusia)

476. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond (Institutul de cercetare științifică Giricond, societate pe acțiuni) (Rusia)

477. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT (Institutul de cercetare științifică în domeniul ingineriei calculatoarelor NII SVT, societate pe acțiuni) (Rusia)

478. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products (Institutul de cercetare științifică în domeniul produselor pe bază de carbon pentru aplicații electrice, societate pe acțiuni) (Rusia)

479. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices (Institutul de cercetare științifică în domeniul dispozitivelor electronice și mecanice, societate pe acțiuni) (Rusia)

480. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials (Institutul de cercetare științifică în domeniul produselor materialelor utilizate în ingineria electronică, societate pe acțiuni) (Rusia)

481. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma (Institutul de cercetare științifică în domeniul dispozitivelor cu descărcare în gaze Plasma, societate pe acțiuni) (Rusia)

482. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr (Institutul de cercetare științifică în domeniul televiziunii industriale Rastr, societate pe acțiuni) (Rusia)

483. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering (Institutul de cercetare științifică în domeniul ingineriei mecanice de precizie, societate pe acțiuni) (Rusia)

484. 

Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering (Biroul de proiectare specială în domeniul ingineriei calculatoarelor, societate pe acțiuni) (Rusia)

485. 

Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means (Biroul de proiectare specială în domeniul mijloacelor de control, societate pe acțiuni) (Rusia)

486. 

Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina (Biroul de proiectare specială Turbina, societate pe acțiuni) (Rusia)

487. 

Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall (Institutul de cercetare științifică Kristall, societate pe acțiuni) (Rusia)

488. 

Joint Stock Company Svetlana Semiconductors (Svetlana Semiconductors, societate pe acțiuni) (Rusia)

489. 

Joint Stock Company Tekhnodinamika (Rusia)

490. 

Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly (Fabrica de asamblare a dispozitivelor pe bază de semiconductori din Voronezh, societate pe acțiuni) (Rusia)

491. 

KAMAZ Publicly Traded Company (KAMAZ, societate cotată la bursă) (Rusia)

492. 

Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences (Institutul de matematici aplicate Keldish al Academiei de Științe a Rusiei) (Rusia)

493. 

Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna (Asociația de cercetare și producție Radiovolna, societate cu răspundere limitată) (Rusia)

494. 

Limited Liability Company RSBGroup (RSBGroup, societate cu răspundere limitată) (Rusia)

495. 

Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments (Institutul de cercetare științifică în domeniul instrumentelor de radiomăsurare din Mitishinskiy) (Rusia)

496. 

Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant (Uzina de radioinginerie din Khabarovsk, societate deschisă pe acțiuni) (Rusia)

497. 

Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant (Uzina de construcții de mașini din Mariyskiy, societate deschisă pe acțiuni) (Rusia)

498. 

Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar (Întreprinderea științifică și de producție Pulsar, societate deschisă pe acțiuni) (Rusia)

499. 

Public Joint Stock Company Megafon (Megafon, societate publică pe acțiuni) (Rusia)

500. 

Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant (Uzina de motoare din Tutaev, societate publică pe acțiuni) (Rusia)

501. 

Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation (Vympel Interstate Corporation, societate publică pe acțiuni) (Rusia)

502. 

RT-Inform Limited Liability Company (RT-Inform, societate cu răspundere limitată) (Rusia)

503. 

Skolkovo Foundation (Fundația Skolkovo) (Rusia)

504. 

Skolkovo Institute of Science and Technology (Institutul științific și tehnologic din Skolkovo) (Rusia)

505. 

State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov (Centrul de stat de zboruri de încercare, denumit după V.P. Chkalov) (Rusia)

506. 

Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina (Asociația de cercetare și producție denumită după S.A. Lavochkina, societate pe acțiuni) (Rusia)

507. 

VMK Limited Liability Company (VMK, societate cu răspundere limitată) (Rusia)

508. 

TESTKOMPLEKT LLC (Rusia)

509. 

Radiopriborsnab LLC (Rusia)

510. 

CJSC Radiotekhkomplekt (Rusia)

511. 

Asia Pacific Links Ltd. (Hong Kong, China)

512. 

Tordan Industry Limited (Hong Kong, China)

513. 

Alpha Trading Investments Limited (Hong Kong, China)

514. 

JSC NICEVT (Rusia)

515. 

A-CONTRAKT (Rusia)

516. 

JCS Izhevsk Motozavod Axion-holding (Rusia)

517. 

Gorky Plant of Communication Equipment (Uzina de echipamente de comunicații Gorky) (GZAS) (Rusia)

518. 

Nizhny Novgorod Research Institute of Radio Engineering (NNIIRT) (Institutul de cercetare pentru radioinginerie din Nijni Novgorod) (Rusia)

519. 

Nizhegorodskiy televizionnyy zavod (NITEL JSC) (Rusia)

520. 

LLC Rezonit (Rusia)

521. 

ZAO Promelektronika (Rusia)

522. 

TD Promelektronika LLC (Rusia)

523. 

Tako LLC (Armenia)

524. 

Art Logistics LLC (Rusia)

525. 

GFK Logistics LLC (Rusia)

526. 

Novastream Limited (Rusia)

527. 

SKS Elektron Broker (Rusia)

528. 

Trust Logistics (Rusia)

529. 

Trust Logistics LLC (Rusia)

530. 

Alfa Beta Creative LLC (Uzbekistan)

531. 

GFK Logistics Asia LLC (Uzbekistan)

532. 

I Jet Global DMCC (Siria)

533. 

I Jet Global DMCC (Emiratele Arabe Unite)

534. 

Success Aviation Services FZC (Emiratele Arabe Unite)

535. 

LLC CST (Zala Aero Group) (Rusia)

536. 

Iran Aircraft Manufacturing Industries Corporation (HESA) [Corporația industriilor producătoare de aeronave din Iran (HESA)] (Iran)

537. 

Closed Joint Stock Company Special Design Bureau (Societatea pe acțiuni de tip închis «Biroul Special de Proiectare») (Rusia)

538. 

Federal State Enterprise Kazan State Gunpowder Plant (Întreprinderea de stat federal «Uzina de Stat Producătoare de Praf de Pușcă din Kazan») (Rusia)

539. 

Federal State Unitary Enterprise Central Scientific Research Institute of Chemistry and Mechanics (Întreprinderea unitară de stat federal «Institutul Central de Cercetare Științifică în Chimie și Mecanică») (Rusia)

540. 

Federal State Unitary Enterprise Rostov-On-Don Research Institute of Radio Communications (Întreprinderea unitară de stat federal «Institutul de Cercetare în Radiocomunicații din Rostov-pe-Don») (Rusia)

541. 

Informtest Firm Limited Liability Company (Societatea cu răspundere limitată «Informtest Firm») (Rusia)

542. 

Joint Stock Company 150 Aircraft Repair Plant (Societatea pe acțiuni «Uzina de Reparare a Aeronavelor 150») (Rusia)

543. 

Joint Stock Company 810 Aircraft Repair Plant (Societatea pe acțiuni «Uzina de Reparare a Aeronavelor 810») (Rusia)

544. 

Joint Stock Company Arzamas Instrument-Making Plant named after P.I. Plandin (Societatea pe acțiuni «Uzina Producătoare de Instrumente din Arzamas Denumită după P.I. Plandin») (Rusia)

545. 

Joint Stock Company Concern Central Institute for Scientific Research Elektropribor (Concernul pe acțiuni «Institutul Central de Cercetare Științifică Elektropribor») (Rusia)

546. 

Joint Stock Company Dux (Societatea pe acțiuni «Dux») (Rusia)

547. 

Joint Stock Company Eastern Shipyard (Societatea pe acțiuni «Șantierul Naval de Est») (Rusia)

548. 

Joint Stock Company Information Satellite Systems Named After Academician M.F. Reshetnev (Societatea pe acțiuni «Sisteme de Informații prin Satelit Denumită după Academicianul M.F. Reșetnev») (Rusia)

549. 

Joint Stock Company Izhevsk Electromechanical Plant Kupol (Societatea pe acțiuni «Uzina Electromecanică Kupol din Ijevsk») (Rusia)

550. 

Joint Stock Company Kazan Optical-Mechanical Plant (Societatea pe acțiuni «Uzina de Optică și Mecanică din Kazan») (Rusia)

551. 

Joint Stock Company Khabarovsk Shipbuilding Yard (Societatea pe acțiuni «Șantierul Naval din Habarovsk») (Rusia)

552. 

Joint Stock Company Machine Building Company Vityaz (Societatea pe acțiuni «Societatea de Construcții de Mașini Vityaz») (Rusia)

553. 

Joint Stock Company Management Company Radiostandard (Societatea pe acțiuni «Societatea de Administrare Radiostandard») (Rusia)

554. 

Joint Stock Company Marine Instrument Engineering Corporation (Societatea pe acțiuni «Corporația de Inginerie Instrumentală Maritimă») (Rusia)

555. 

Joint Stock Company NII Gidrosvyazi Shtil (Societatea pe acțiuni «NII Gidrosvyazi Shtil») (Rusia)

556. 

Joint Stock Company Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory (Societatea pe acțiuni «Uzina 70 de Ani de la Victorie din Nijni Novgorod») (Rusia)

557. 

Joint Stock Company Northern Production Association Arktika (Societatea pe acțiuni «Asociația Nordică de Producție Arktika») (Rusia)

558. 

Joint Stock Company Perm Machine Building Plant (Societatea pe acțiuni «Uzina de Construcții de Mașini din Perm») (Rusia)

559. 

Joint Stock Company Production Complex Akhtuba (Societatea pe acțiuni «Complexul de Producție Ahtuba») (Rusia)

560. 

Joint Stock Company Project Design Bureau RIO (Societatea pe acțiuni «Biroul de Proiectare RIO») (Rusia)

561. 

Joint Stock Company Scientific Production Association Orion (Societatea pe acțiuni «Asociația Științifică de Producție Orion») (Rusia)

562. 

Joint Stock Company Scientific Production Association Volna Plant (Societatea pe acțiuni «Asociația Științifică de Producție Volna Plant») (Rusia)

563. 

Joint Stock Company Scientific Production Center of Automatics and Instrument Building Named After Academician N.A. Pilyugin (Societatea pe acțiuni «Centrul Științific de Producție în Domeniul Automaticii și al Fabricării de Instrumente Denumit după Academicianul N.A. Piliughin») (Rusia)

564. 

Joint Stock Company Scientific Production Concern Tekhmash (Societatea pe acțiuni «Concernul Științific de Producție Tekhmash») (Rusia)

565. 

Joint Stock Company Scientific Research Engineering Institute (Societatea pe acțiuni «Institutul Ingineresc de Cercetare Științifică») (Rusia)

566. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Complexes Named After M.A. Kartsev (Societatea pe acțiuni «Institutul de Cercetare Științifică pentru Complexe Computaționale Denumit după M.A. Karțev») (Rusia)

567. 

Joint Stock Company Scientific Technical Institute Radiosvyaz (Societatea pe acțiuni «Institutul Tehnic Științific Radiosvyaz») (Rusia)

568. 

Joint Stock Company Taganrog Plant Priboy (Societatea pe acțiuni «Uzina Priboy din Taganrog») (Rusia)

569. 

Joint Stock Company Tula Cartridge Works (Societatea pe acțiuni «Fabrica de Cartușe din Tula») (Rusia)

570. 

Joint Stock Company Tula Machine-Building Plant (Societatea pe acțiuni «Uzina de Construcții de Mașini din Tula») (Rusia)

571. 

Joint Stock Company Ulan-Ude Aviation Plant (Societatea pe acțiuni «Uzina Aeronautică din Ulan-Ude») (Rusia)

572. 

Joint Stock Company Ulyanovsk Cartridge Works (Societatea pe acțiuni «Fabrica de Cartușe din Ulianovsk») (Rusia)

573. 

Joint Stock Company Ural Automotive Plant (Societatea pe acțiuni «Uzina de Autovehicule din Ural») (Rusia)

574. 

Joint Stock Company Vodtranspribor (Societatea pe acțiuni «Vodtranspribor») (Rusia)

575. 

Joint Stock Company Zavolzhskiy Plant of Caterpillar Tractors (Societatea pe acțiuni «Uzina de Tractoare cu Șenile din Zavolzhskiy») (Rusia)

576. 

Joint Stock Company Zelenodolsk Plant Named After A.M. Gorky (Societatea pe acțiuni «Uzina din Zelenodolsk Denumită după A.M. Gorki») (Rusia)

577. 

Machine Building Group Limited Liability Company (Societatea cu răspundere limitată «Grupul de Construcții de Mașini») (Rusia)

578. 

Military Industrial Company Limited Liability Company (Societatea cu răspundere limitată «Societatea Industrială Militară») (Rusia)

579. 

Open Joint Stock Company Degtyaryov Plant (Societatea deschisă pe acțiuni «Uzina Degtiariov») (Rusia)

580. 

Promtekhnologiya Limited Liability Company (Societatea cu răspundere limitată «Promtekhnologiya») (Rusia)

581. 

Public Joint Stock Company Kurganmashzavod (Societatea publică pe acțiuni «Kurganmashzavod») (Rusia)

582. 

Public Joint Stock Company Motovilikha Plants (Societatea publică pe acțiuni «Uzinele Motovilikha») (Rusia)

583. 

Public Joint Stock Company Proletarsky Plant (Societatea publică pe acțiuni «Uzina din Proletarsky») (Rusia)

584. 

Public Joint Stock Company Rostvertol (Societatea publică pe acțiuni «Rostvertol») (Rusia)

585. 

Scientific Production Association Izhevsk Unmanned Systems Limited Liability Company (Societatea cu răspundere limitată «Asociația Științifică de Producție pentru Sisteme fără Pilot din Ijevsk») (Rusia)

586. 

Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company (Societatea cu răspundere limitată «Întreprinderea Științifică de Producție Prima») (Rusia)

587. 

United Machine Building Group Limited Liability Company (Societatea cu răspundere limitată «Grupul Unit de Construcții de Mașini») (Rusia)

588. 

Volgograd Machine Building Company Limited Liability Company (Societatea cu răspundere limitată «Societatea de Construcții de Mașini din Volgograd») (Rusia)

589. 

VXI-Systems Limited Liability Company (Societatea cu răspundere limitată «VXI-Systems») (Rusia)

590. 

LLC Yadro (Rusia)

591. 

Perm Powder Plant (Fabrica de pulberi Perm) (Rusia)

592. 

RPA Kazan Machine Building Plant (Uzina de construcții de mașini RPA Kazan) (Rusia)

593. 

Proton JSC (Rusia)

▼M20




ANEXA V

Lista persoanelor juridice, a entităților și a organismelor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a)

Alfa Bank Bank
Otkritie Bank
Rossiya
Promsvyazbank




ANEXA VI

Lista persoanelor juridice, a entităților și a organismelor menționate la articolul 1 alineatul (4) litera (a)

Almaz-Antey
Kamaz
Novorossiysk Commercial Sea Port
Rostec (Russian Technologies State Corporation)
Russian Railways

▼M24

Russian Maritime Register of Shipping (Registrul naval rus)

▼M20

JSC PO Sevmash
Sovcomflot
United Shipbuilding Corporation

▼M35




ANEXA VII

Lista țărilor partenere menționate la articolul 1k alineatul (7), articolul 3 alineatul (9), articolul 4j alineatul (3) și articolul 4m alineatul (4)

STATELE UNITE ALE AMERICII
JAPONIA
REGATUL UNIT
COREEA DE SUD
AUSTRALIA
CANADA
NOUA ZEELANDĂ
NORVEGIA

▼M36

ELVEȚIA

▼M27




ANEXA VIII

LISTA PERSOANELOR JURIDICE, A ENTITĂȚILOR SAU A ORGANISMELOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 1e



Denumirea persoanei juridice, a entității sau a organismului

Data de aplicare

Bank Otkritie

12 martie 2022

Novikombank

12 martie 2022

Promsvyazbank

12 martie 2022

Bank Rossiya

12 martie 2022

Sovcombank

12 martie 2022

VNESHECONOMBANK (VEB)

12 martie 2022

VTB BANK

12 martie 2022

Sberbank

14 iunie 2022

Credit Bank of Moscow (Banca de Credit din Moscova)

14 iunie 2022

Joint Stock Company Russian Agricultural Bank, JSC Rosselkhozbank (Banca Agricolă Rusă SA, JSC Rosselkhozbank)

14 iunie 2022

▼M23




ANEXA IX

LISTA PERSOANELOR JURIDICE, A ENTITĂȚILOR SAU A ORGANISMELOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 4G

RT – Russia Today în limba engleză
RT – Russia Today Regatul Unit
RT – Russia Today Germania
RT – Russia Today Franța
RT – Russia Today în limba spaniolă
Sputnik

▼M27

Rossiya RTR / RTR Planeta
Rossiya 24 / Russia 24
TV Centre International

▼M32

NTV/NTV Mir
Rossiya 1
REN TV
Pervyi Kanal

▼M35

RT în limba arabă
Sputnik în limba arabă

▼M32




ANEXA X

LISTA PERSOANELOR JURIDICE, A ENTITĂȚILOR ȘI A ORGANISMELOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 1AA

PARTEA A

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION

PARTEA B

RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (RMRS)

PARTEA C

RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK

▼M30




ANEXA XI

Prețurile menționate la articolul 4p alineatul (9) litera (a)

▼M34

Prețul pentru țiței

▼M31



Codul NC

Descriere

Prețul pe baril (USD)

Data de aplicare

2709 00

Uleiuri brute din petrol sau din minerale bituminoase

60

5 decembrie 2022

▼M34

Prețurile pentru produsele petroliere



Codul NC

Descriere

Țiței peste valoarea nominală/

Țiței sub valoarea nominală

Prețul pe baril (USD)

Data de aplicare

 

Uleiuri din petrol sau uleiuri din minerale bituminoase (altele decât uleiurile brute) și preparate nedenumite și necuprinse în altă parte, care conțin în greutate minimum 70  % uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase și pentru care aceste uleiuri constituie elementele de bază, altele decât cele care conțin biodiesel și altele decât deșeurile de uleiuri

 

2710 12

Uleiuri ușoare și preparate

2710 12 11

Destinate a fi supuse unui tratament specific

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

2710 12 15

Destinate a fi supuse unei transformări chimice printr-un tratament, altul decât cele specificate pentru subpoziția 2710 12 11

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

 

Destinate altor utilizări

Benzine speciale

 

2710 12 21

White spirit

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

2710 12 25

Altele

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

 

Altele

Benzine pentru motoare

 

2710 12 31

Benzine pentru aviație

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

 

Altele, cu un conținut de plumb

De maximum 0,013  g pe litru

 

2710 12 41

Cu cifra octanică (COR) sub 95

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

2710 12 45

Cu cifra octanică (COR) de minimum 95 , dar sub 98

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

2710 12 49

Cu cifra octanică (COR) de minimum 98

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

2710 12 50

Peste 0,013  g pe litru

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

2710 12 70

Benzină tip „jet fuel”

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

2710 12 90

Alte uleiuri ușoare

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

2710 19

Altele

 

 

Uleiuri medii

2710 19 11

Destinate a fi supuse unui tratament specific

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

2710 19 15

Destinate a fi supuse unei transformări chimice printr-un tratament, altul decât cele specificate pentru subpoziția 2710 19 11

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

 

Destinate altor utilizări

Petrol lampant (kerosen)

 

2710 19 21

Jet fuel

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

2710 19 25

Altele

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

2710 19 29

Altele

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

 

Uleiuri grele

Motorină

 

2710 19 31

Destinată a fi supusă unui tratament specific

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

2710 19 35

Destinată a fi supusă unei transformări chimice printr-un tratament, altul decât cele specificate pentru subpoziția 2710 19 31

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

 

Destinată altor utilizări

 

2710 19 43

Cu un conținut de sulf de maximum 0,001  % în greutate

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

2710 19 46

Cu un conținut de sulf de peste 0,001  %, dar de maximum 0,002  % în greutate

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

2710 19 47

Cu un conținut de sulf de peste 0,002  %, dar de maximum 0,1  % în greutate

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

2710 19 48

Cu un conținut de sulf de peste 0,1  % în greutate

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

 

Păcură

 

2710 19 51

Destinată a fi supusă unui tratament specific

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

2710 19 55

Destinată a fi supusă unei transformări chimice printr-un tratament, altul decât cele specificate pentru subpoziția 2710 19 51

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

 

Destinată altor utilizări

 

2710 19 62

Cu un conținut de sulf de maximum 0,1  % în greutate

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

2710 19 66

Cu un conținut de sulf de peste 0,1  %, dar de maximum 0,5  % în greutate

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

2710 19 67

Cu un conținut de sulf de peste 0,5  % în greutate

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

 

Uleiuri lubrifiante și alte uleiuri

 

2710 19 71

Destinate a fi supuse unui tratament specific

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

2710 19 75

Destinate a fi supuse unei transformări chimice printr-un tratament, altul decât cele specificate pentru subpoziția 2710 19 71

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

 

Destinate altor utilizări

 

2710 19 81

Uleiuri pentru motoare, uleiuri lubrifiante pentru compresoare și uleiuri lubrifiante pentru turbine

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

2710 19 83

Uleiuri hidraulice

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

2710 19 85

Uleiuri albe, parafine lichide

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

2710 19 87

Uleiuri pentru angrenaje

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

2710 19 91

Uleiuri pentru prelucrarea metalelor, uleiuri de scoatere din forme, uleiuri anticorozive

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

2710 19 93

Uleiuri electroizolante

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

2710 19 99

Alte uleiuri lubrifiante și alte uleiuri

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

2710 20

Uleiuri din petrol sau uleiuri din minerale bituminoase (altele decât uleiurile brute) și preparate nedenumite și necuprinse în altă parte, care conțin în greutate minimum 70  % uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase și pentru care aceste uleiuri constituie elementele de bază, care conțin biodiesel, altele decât deșeurile de uleiuri

 

 

Motorină

2710 20 11

Cu un conținut de sulf de maximum 0,001  % în greutate

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

2710 20 16

Cu un conținut de sulf de peste 0,001  %, dar de maximum 0,1  % în greutate

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

2710 20 19

Cu un conținut de sulf de peste 0,1  % în greutate

Țiței peste valoarea nominală

100

5 februarie 2023

 

Păcură

 

2710 20 32

Cu un conținut de sulf de maximum 0,5  % în greutate

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

2710 20 38

Cu un conținut de sulf de peste 0,5  % în greutate

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

2710 20 90

Alte uleiuri

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

 

Deșeuri de uleiuri

 

2710 91

Care conțin difenili policlorurați (PCB), terfenili policlorurați (PCT) sau difenili polibromurați (PBB)

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

2710 99

Altele

Țiței sub valoarea nominală

45

5 februarie 2023

▼M36




ANEXA XII

Lista proiectelor menționate la articolul 4p alineatul (9) litera (b)



Obiectul derogării

Data aplicării

Data expirării

Transportul cu vaporul în Japonia de țiței încadrat la codul NC 2709 00 , amestecat cu condensat, provenind din proiectul Sakhalin-2 (Сахалин-2), situat în Rusia, precum și asistența tehnică, serviciile de brokeraj, finanțarea sau asistența financiară în legătură cu un astfel de transport

5 decembrie 2022

31 martie 2024

▼M34




ANEXA XIII

Lista referitoare la țițeiul și produsele petroliere menționate la articolele 4o și 4p



Codul NC

Descriere

ex 2709 00

Uleiuri brute din petrol sau uleiuri din minerale bituminoase, altele decât condensatele de gaz natural de la subpoziția NC 2709 00 10 provenite de la instalații de producție a gazului natural lichefiat

2710

Uleiuri din petrol sau uleiuri din minerale bituminoase, altele decât uleiurile brute; preparatele nedenumite și necuprinse în altă parte, care conțin în greutate minimum 70  % uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase și pentru care aceste uleiuri constituie elementele de bază; deșeuri de uleiuri

▼M36




ANEXA XIV

Lista produselor și a tehnologiilor și a țărilor menționate la articolul 5a



( 1 ) Decizia 2014/145/PESC a Consiliului din 17 martie 2014 privind măsuri restrictive în raport cu acțiunile care subminează sau amenință integritatea teritorială, suveranitatea și independența Ucrainei (JO L 78, 17.3.2014, p. 16).

( 2 ) Directiva 2009/15/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind normele și standardele comune pentru organizațiile cu rol de inspecție și control al navelor, precum și pentru activitățile în domeniu ale administrațiilor maritime (JO L 131, 28.5.2009, p. 47);

( 3 ) Regulamentul (CE) nr. 391/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 privind normele și standardele comune pentru organizațiile cu rol de inspecție și control al navelor (JO L 131, 28.5.2009, p. 11);

( 4 ) Directiva (UE) 2016/1629 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 septembrie 2016 de stabilire a cerințelor tehnice pentru navele de navigație interioară, de modificare a Directivei 2009/100/CE și de abrogare a Directivei 2006/87/CE (JO L 252, 16.9.2016, p. 118);

( 5 ) Regulamentul (CE) nr. 725/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 privind consolidarea securității navelor și a instalațiilor portuare (JO L 129, 29.4.2004, p. 6);

( 6 ) Directiva 2005/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 octombrie 2005 privind consolidarea securității portuare (JO L 310, 25.11.2005, p. 28).

( 7 ) Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1)

( 8 ) Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune (JO L 94, 28.3.2014, p. 1).

( 9 ) Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile publice și de abrogare a Directivei 2004/18/CE (JO L 94, 28.3.2014, p. 65).

( 10 ) Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile efectuate de entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale și de abrogare a Directivei 2004/17/CΕ (JO L 94, 28.3.2014, p. 243).

( 11 ) Directiva 2009/81/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind coordonarea procedurilor privind atribuirea anumitor contracte de lucrări, de furnizare de bunuri și de prestare de servicii de către autoritățile sau entitățile contractante în domeniile apărării și securității și de modificare a Directivelor 2004/17/CE și 2004/18/CE (JO L 216, 20.8.2009, p. 76).;

( 12 ) Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iulie 2018 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1296/2013, (UE) nr. 1301/2013, (UE) nr. 1303/2013, (UE) nr. 1304/2013, (UE) nr. 1309/2013, (UE) nr. 1316/2013, (UE) nr. 223/2014, (UE) nr. 283/2014 și a Deciziei nr. 541/2014/UE și de abrogare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 (JO L 193, 30.7.2018, p. 1).

( 13 ) Regulamentul (CE) nr. 715/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 privind condițiile de acces la rețelele pentru transportul gazelor naturale și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1775/2005 (JO L 211, 14.8.2009, p. 36).

( 14 ) Directiva 2009/73/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele comune pentru piața internă în sectorul gazelor naturale și de abrogare a Directivei 2003/55/CE (JO L 211, 14.8.2009, p. 94).

( 15 ) Regulamentul (UE) 2021/821 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2021 de instituire a unui regim al Uniunii pentru controlul exporturilor, serviciilor de intermediere, asistenței tehnice, tranzitului și transferului de produse cu dublă utilizare (reformare) (JO L 206, 11.6.2021, p. 1)

( 16 ) Regulamentul (UE) nr. 258/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 martie 2012 privind punerea în aplicare a articolului 10 din Protocolul Organizației Națiunilor Unite împotriva fabricării și traficului ilegale de arme de foc, piese și componente ale acestora, precum și de muniții, adițional la Convenția Organizației Națiunilor Unite împotriva criminalității transnaționale organizate (Protocolul ONU privind armele de foc) și de stabilire a măsurilor privind autorizațiile de export, importul și tranzitul pentru arme de foc, piese și componente ale acestora, precum și muniții (JO L 94, 30.3.2012, p. 1).

( 17 ) Regulamentul (UE) nr. 833/2014 al Consiliului din 31 iulie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO L 229, 31.7.2014, p. 1).

( 18 ) Directiva 2013/53/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 noiembrie 2013 privind ambarcațiunile de agrement și motovehiculele nautice și de abrogare a Directivei 94/25/CE (JO L 354, 28.12.2013, p. 90).

( 19 ) Directiva 2002/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 iunie 2002 de instituire a unui sistem comunitar de monitorizare și informare privind traficul navelor maritime și de abrogare a Directivei 93/75/CEE a Consiliului (JO L 208, 5.8.2002, p. 10).

( 20 ) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558).

( 21 ) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei din 24 noiembrie 2015 de stabilire a unor norme pentru punerea în aplicare a anumitor dispoziții din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 558).

( 22 ) Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO L 269, 10.10.2013, p. 1).

( 23 ) Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39)