02013D0255 — RO — 21.01.2019 — 027.001


Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

►B

DECIZIA 2013/255/PESC A CONSILIULUI

din 31 mai 2013

privind măsuri restrictive împotriva Siriei

(JO L 147 1.6.2013, p. 14)

Astfel cum a fost modificată prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  NR.

Pagina

Data

►M1

DECIZIA 2013/760/PESC A CONSILIULUI din 13 decembrie 2013

  L 335

50

14.12.2013

 M2

DECIZIA 2014/74/PESC A CONSILIULUI din 10 februarie 2014

  L 40

63

11.2.2014

►M3

DECIZIA 2014/309/PESC A CONSILIULUI din 28 mai 2014

  L 160

37

29.5.2014

►M4

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE 2014/387/PESC A CONSILIULUI din 23 iunie 2014

  L 183

72

24.6.2014

►M5

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE 2014/488/PESC A CONSILIULUI din 22 iulie 2014

  L 217

49

23.7.2014

►M6

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE 2014/678/PESC A CONSILIULUI din 26 septembrie 2014

  L 283

59

27.9.2014

►M7

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE 2014/730/PESC A CONSILIULUI din 20 octombrie 2014

  L 301

36

21.10.2014

►M8

DECIZIA 2014/901/PESC A CONSILIULUI din 12 decembrie 2014

  L 358

28

13.12.2014

►M9

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2015/117 A CONSILIULUI din 26 ianuarie 2015

  L 20

85

27.1.2015

►M10

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2015/383 A CONSILIULUI din 6 martie 2015

  L 64

41

7.3.2015

►M11

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2015/784 A CONSILIULUI din 19 mai 2015

  L 124

13

20.5.2015

►M12

DECIZIA (PESC) 2015/837 A CONSILIULUI din 28 mai 2015

  L 132

82

29.5.2015

►M13

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2015/973 A CONSILIULUI din 22 iunie 2015

  L 157

52

23.6.2015

►M14

DECIZIA (PESC) 2015/1836 A CONSILIULUI din 12 octombrie 2015

  L 266

75

13.10.2015

►M15

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2015/2359 A CONSILIULUI din 16 decembrie 2015

  L 331

26

17.12.2015

►M16

DECIZIA (PESC) 2016/850 A CONSILIULUI din 27 mai 2016

  L 141

125

28.5.2016

►M17

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2016/1746 A CONSILIULUI din 29 septembrie 2016

  L 264

30

30.9.2016

►M18

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2016/1897 A CONSILIULUI din 27 octombrie 2016

  L 293

36

28.10.2016

►M19

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2016/1985 A CONSILIULUI din 14 noiembrie 2016

  L 305I

4

14.11.2016

►M20

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2016/2000 A CONSILIULUI din 15 noiembrie 2016

  L 308

20

16.11.2016

►M21

DECIZIA (PESC) 2016/2144 A CONSILIULUI din 6 decembrie 2016

  L 332

22

7.12.2016

►M22

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2017/485 A CONSILIULUI din 20 martie 2017

  L 75

24

21.3.2017

►M23

DECIZIA (PESC) 2017/917 A CONSILIULUI din 29 mai 2017

  L 139

62

30.5.2017

►M24

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2017/1245 A CONSILIULUI din 10 iulie 2017

  L 178

13

11.7.2017

►M25

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2017/1341 A CONSILIULUI din 17 iulie 2017

  L 185

56

18.7.2017

►M26

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2017/1754 A CONSILIULUI din 25 septembrie 2017

  L 246

7

26.9.2017

►M27

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2018/284 A CONSILIULUI din 26 februarie 2018

  L 54I

8

26.2.2018

►M28

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2018/421 A CONSILIULUI din 19 martie 2018

  L 75I

3

19.3.2018

►M29

DECIZIA (PESC) 2018/778 A CONSILIULUI din 28 mai 2018

  L 131

16

29.5.2018

►M30

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (PESC) 2019/87 A CONSILIULUI din 21 ianuarie 2019

  L 18I

13

21.1.2019


Rectificată prin:

►C1

Rectificare, JO L 305, 24.10.2014, p.  116 (2014/730/PESC)

 C2

Rectificare, JO L 050, 21.2.2015, p.  48 (2014/488/PESC)

 C3

Rectificare, JO L 275, 20.10.2015, p.  68 (2015/1836)

►C4

Rectificare, JO L 336, 10.12.2016, p.  42 (2015/1836)

 C5

Rectificare, JO L 146, 9.6.2017, p.  159 (2017/917)

 C6

Rectificare, JO L 167, 4.7.2018, p.  36 (2018/778)

►C7

Rectificare, JO L 190, 27.7.2018, p.  20 (2013/255/PESC)


Modul de prezentare a acestei versiuni consolidate ia în considerare hotărârile instanțelor UE privind rubrici din lista persoanelor și entităților desemnate.




▼B

DECIZIA 2013/255/PESC A CONSILIULUI

din 31 mai 2013

privind măsuri restrictive împotriva Siriei



CAPITOLUL I

RESTRICȚII LA EXPORT ȘI IMPORT

Articolul 1

(1)  Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul către Siria, de către resortisanți ai statelor membre sau de pe teritoriul statelor membre, ori folosind nave sau aeronave aflate sub pavilionul statelor membre, de anumite echipamente, produse și tehnologii care ar putea fi utilizate în scopul represiunii interne sau pentru fabricarea și întreținerea de produse care ar putea fi utilizate pentru represiunea internă, indiferent dacă acestea sunt sau nu originare de pe teritoriile lor.

Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului alineat.

(2)  Se interzice:

(a) furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Siria sau în scopul utilizării în Siria, de asistență tehnică, de servicii de brokeraj sau de alte servicii legate de produsele menționate la alineatul (1) sau legate de furnizarea, de fabricarea, de întreținerea și de utilizarea respectivelor produse;

(b) furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Siria sau în scopul utilizării în Siria, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu produsele menționate la alineatul (1), incluzând în special granturi, împrumuturi și asigurări ale creditelor de export, precum și asigurări și reasigurări, pentru vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul respectivelor produse sau pentru furnizarea de asistență tehnică conexă, de servicii de brokeraj sau de alte servicii.

▼M1

(3)  Alineatele (1) și (2) nu se aplică vânzării, furnizării, transportului sau exportului de anumite echipamente, produse și tehnologii care ar putea fi utilizate în scopul represiunii interne sau pentru fabricarea și întreținerea de produse care ar putea fi utilizate pentru represiunea internă, sau furnizării de asistență tehnică sau financiară aferentă, în cazul în care un stat membru stabilește de la caz la caz că acestea sunt destinate pentru:

(a) scopuri alimentare, agricole, medicale sau altor scopuri umanitare, sau pentru a fi utilizate în beneficiul personalului ONU ori personalului Uniunii sau al statelor sale membre; sau

(b) activitățile desfășurate conform punctului (10) din Rezoluția 2118(2013) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite și deciziilor corelate ale Consiliului executiv al OIAC, în conformitate cu obiectivul Convenției privind interzicerea dezvoltării, producerii, stocării și folosirii armelor chimice și distrugerea acestora („Convenția privind armele chimice”) și după consultarea OIAC.

▼B

Articolul 2

(1)  Se supun unei autorizări de la caz la caz din partea autorității competente a statului membru exportator vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul către Siria, de către resortisanți ai statelor membre sau de pe teritoriul statelor membre, ori folosind nave sau aeronave aflate sub pavilionul statelor membre, a anumitor tipuri de echipamente, produse sau tehnologii, altele decât cele menționate la articolul 1 alineatul (1) care ar putea fi utilizate în scopul represiunii interne sau pentru fabricarea și întreținerea de produse care ar putea fi utilizate pentru represiunea internă. Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului alineat.

Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului alineat.

(2)  Furnizarea:

(a) către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Siria sau în scopul utilizării în Siria, de asistență tehnică, de servicii de brokeraj sau de alte servicii legate de articolele menționate la alineatul (1) sau legate de furnizarea, de fabricarea, de întreținerea și de utilizarea respectivelor produse;

(b) către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Siria sau în scopul utilizării în Siria, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu produsele menționate la alineatul (1), incluzând în special granturi, împrumuturi și asigurări ale creditelor de export, precum și asigurări și reasigurări, pentru vânzarea, furnizarea, furnizarea, transferul sau exportul respectivelor produse sau pentru furnizarea de asistență tehnică conexă, de servicii de brokeraj sau de alte servicii,

este supusă de asemenea unei autorizări din partea autorității competente a statului membru exportator.

Articolul 3

(1)  Se interzice achiziționarea, importul sau transportul de armament și materiale conexe de orice tip, inclusiv arme și muniții, vehicule și echipamente militare, echipamente paramilitare și piese de schimb ale acestora din Siria sau originare din Siria.

(2)  Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, de finanțare sau asistență financiară, inclusiv produse financiare derivate, precum și asigurări și reasigurări, precum și servicii de brokeraj în domeniul asigurărilor și reasigurărilor, în legătură cu achiziționarea, importul sau transportul bunurilor menționate la alineatul (1) din Siria sau originare din Siria.

▼M1

(3)  Alineatele (1) și (2) nu se aplică importului sau transportului armelor chimice sau de materiale conexe, din Siria sau originare din Siria, efectuate în conformitate cu punctul (10) din Rezoluția nr. 2118(2013) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite și cu deciziile conexe ale Consiliului executiv al OIAC, în concordanță cu obiectivul Convenției privind armele chimice.

▼B

Articolul 4

Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de echipamente sau de software destinate în primul rând pentru monitorizarea sau interceptarea, de către regimul sirian sau în numele acestuia, a internetului sau a comunicațiilor telefonice prin rețele fixe sau mobile în Siria, precum și furnizarea de asistență pentru instalarea, operarea sau aducerea la zi a unor astfel de echipamente sau software.

Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

Articolul 5

(1)  Se interzice achiziționarea, importul sau transportul din Siria de țiței sau produse petroliere.

(2)  Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, de finanțare sau asistență financiară, inclusiv produse financiare derivate, precum și asigurări și reasigurări, în legătură cu interdicțiile menționate la alineatul (1).

▼M21

(3)  Interdicțiile de la alineatele (1) și (2) nu se aplică achiziționării sau transportului în Siria de produse petroliere sau finanțării ori asistenței financiare asociate, efectuate de către organisme publice sau persoane juridice ori entități care primesc finanțare publică din partea Uniunii sau a statelor membre pentru a furniza ajutor umanitar în Siria sau asistență populației civile în Siria, cu condiția ca aceste produse să fie achiziționate sau transportate cu scopul unic de a furniza ajutor umanitar în Siria sau asistență populației civile din Siria.

(4)  Interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu se aplică achiziționării sau transportului de produse petroliere de către o misiune diplomatică sau consulară, atunci când aceste produse sunt achiziționate sau transportate în scopuri oficiale ale misiunii.

▼M21

Articolul 6

(1)  Pentru a ajuta populația civilă în Siria în cazurile care nu intră sub incidența articolului 5 alineatul (3) și prin derogare de la articolul 5 alineatele (1) și (2), autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza, în termenii și condițiile generale și specifice pe care le consideră adecvate, achiziționarea sau transportul în Siria de produse petroliere și furnizarea de finanțare sau de asistență financiară asociată, cu condiția ca:

(a) activitățile respective să aibă scopul unic de a oferi ajutor umanitar în Siria sau asistență populației civile în Siria; și

(b) activitățile respective să nu încalce niciuna dintre interdicțiile prevăzute în prezenta decizie.

(2)  Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia în legătură cu orice autorizație acordată în temeiul prezentului articol, în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației. Pentru autorizațiile acordate în temeiul alineatului (1), notificarea conține detalii cu privire la entitatea autorizată și la activitățile umanitare ale acesteia în Siria.

▼B

Articolul 7

Interdicțiile de la articolul 5 nu aduc atingere executării, până la 15 noiembrie 2011, a obligațiilor prevăzute în contracte încheiate anterior datei de 2 septembrie 2011.

▼M8

Articolul 7a

(1)  Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul către Siria de combustibil pentru avioane și de aditivi concepuți special pentru combustibil pentru avioane, realizat de către resortisanți ai statelor membre sau de pe teritoriile statelor membre, ori folosind nave sau aeronave aflate sub pavilionul statelor membre, indiferent dacă aceste articole sunt sau nu originare de pe teritoriile lor.

(2)  Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, de finanțare sau de asistență financiară, precum și de servicii de asigurarea și reasigurare sau servicii de brokeraj, în legătură cu vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de combustibil pentru avioane și aditivi menționați la alineatul (1).

(3)  Autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de combustibil pentru avioane și aditivi către Siria sau furnizarea, în mod direct sau indirect, de finanțare sau de asistență financiară, precum și de servicii de asigurarea și reasigurare sau servicii de brokeraj necesare pentru uzul exclusiv al Organizației Națiunilor Unite sau al organismelor care acționează în numele său în scopuri umanitare, cum ar fi furnizarea asistenței sau facilitarea furnizării asistenței, inclusiv materiale medicale, alimente sau transferul de personal umanitar și asistență conexă, sau pentru evacuări din Siria ori în cadrul Siriei

(4)  Interdicțiile de la alineatele (1) și (2) nu se aplică combustibilului pentru avioane și aditivilor utilizați exclusiv de aeronave civile care nu aparțin Siriei și care aterizează pe teritoriul Siriei, cu condiția ca aceștia să fie destinați și utilizați exclusiv în scopul continuării operațiunii de zbor a aeronavei în care sunt încărcați.

(5)  Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

▼B

Articolul 8

(1)  Se interzice vânzarea, furnizarea sau transferul de echipament și tehnologie esențiale pentru următoarele sectoare-cheie ale industriei gazelor naturale și petrolului din Siria sau către întreprinderi siriene sau deținute de Siria implicate în sectoarele respective în afara Siriei, de către resortisanți ai statelor membre sau de pe teritoriile statelor membre ori cu ajutorul navelor sau al aeronavelor aflate sub jurisdicția statelor membre, indiferent dacă provin sau nu de pe teritoriul acestora:

(a) rafinare;

(b) gaze naturale lichefiate;

(c) extracție;

(d) producție.

Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului alineat.

(2)  Se interzice furnizarea următoarelor către întreprinderile din Siria care sunt implicate în sectoarele-cheie ale industriei gazelor și petrolului din Siria menționate la alineatul (1) sau întreprinderilor siriene sau deținute de Siria implicate în sectoarele respective în afara Siriei:

(a) asistență sau instruire tehnică și alte servicii legate de echipamente și tehnologie esențiale astfel cum sunt menționate la alineatul (1);

(b) finanțare sau asistență financiară pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export de echipamente și tehnologie esențiale, astfel cum sunt precizate la alineatul (1) sau pentru furnizarea de asistență sau instruire tehnică conexă.

Articolul 9

(1)  Interdicția de la articolul 8 alineatul (1) nu aduce atingere executării unei obligații legate de livrarea mărfurilor prevăzută în contracte atribuite sau încheiate anterior datei de 1 decembrie 2011.

(2)  Interdicțiile de la articolul 8 nu aduc atingere executării unei obligații care decurge din contracte atribuite sau încheiate anterior datei de 1 decembrie 2011 și care privește investiții realizate în Siria anterior datei de 23 septembrie 2011 de către întreprinderi stabilite în statele membre.

Articolul 10

Prin derogare de la articolul 8 alineatul (2), pentru a ajuta populația civilă siriană, în special pentru a răspunde preocupărilor umanitare, pentru a reinstaura viața normală, a menține serviciile de bază, a sprijini reconstrucția, a reinstaura activitatea economică normală, precum și în alte scopuri civile, autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza vânzarea, furnizarea sau transferul de echipament și tehnologie esențiale pentru sectoare-cheie ale industriei gazelor naturale și petrolului din Siria, menționate la articolul 8 alineatul (1), sau întreprinderilor siriene sau deținute de Siria implicate în sectoarele respective în afara Siriei, precum și furnizarea de asistență sau de formare tehnică aferentă și de alte servicii, precum și de finanțare sau de asistență financiară, cu condiția îndeplinirii următoarelor cerințe:

(a) Coaliția națională siriană a forțelor de opoziție și a forțelor revoluționare a fost consultată în prealabil de către respectivul stat membru;

(b) activitățile respective nu sunt desfășurate, în mod direct sau indirect, în beneficiul unei persoane sau entități menționate la articolul 28 alineatul (1); și

(c) activitățile respective nu încalcă niciuna dintre interdicțiile prevăzute de prezenta decizie.

Statul membru relevant informează celelalte state membre în legătură cu orice autorizație acordată în temeiul prezentului articol.

Articolul 11

Se interzice livrarea de bancnote și monede siriene către Banca Centrală a Siriei.

Articolul 12

Se interzice vânzarea, cumpărarea, transportul sau intermedierea, în mod direct sau indirect, a aurului și a metalelor prețioase, precum și a diamantelor către, de la sau pentru Guvernul Siriei, organismele sale publice, corporațiile și agențiile acestuia, Banca Centrală a Siriei, precum și către, de la sau pentru persoanele și entitățile care acționează în numele acestora sau la instrucțiunile acestora sau entitățile deținute sau controlate de către acestea.

Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

Articolul 13

Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul către Siria, de către resortisanți ai statelor membre sau de pe teritoriul statelor membre, ori folosind nave sau aeronave aflate sub pavilionul statelor membre, de produse de lux, indiferent dacă acestea sunt sau nu originare de pe teritoriile lor.

Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării articolelor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

▼M12

Articolul 13a

Se interzic importul, exportul, transferul sau furnizarea de servicii de brokeraj pentru bunuri culturale și alte bunuri de importanță arheologică, istorică, culturală, științifică rară și religioasă care au fost scoase ilegal Siria sau în legătură cu care există motive întemeiate să se creadă că au fost scoase ilegal din Siria la 15 martie 2011 sau după această dată. Interdicția nu se aplică dacă se demonstrează că bunurile culturale sunt returnate în siguranță proprietarilor legitimi din Siria.

Uniunea adoptă măsurile necesare în vederea identificării produselor relevante care intră sub incidența prezentului articol.

▼B



CAPITOLUL II

RESTRICȚII PRIVIND FINANȚAREA ANUMITOR ÎNTREPRINDERI

Articolul 14

Se interzic următoarele:

(a) acordarea de împrumuturi sau credite întreprinderilor din Siria care sunt implicate în cadrul industriei petroliere siriene în sectoarele de explorare, producție sau rafinare, sau întreprinderilor siriene sau aflate în proprietate siriană implicate în sectoarele respective în afara Siriei;

(b) acordarea de împrumuturi sau credite întreprinderilor din Siria care sunt implicate în construirea de centrale electrice noi pentru producerea de electricitate în Siria;

(c) achiziționarea sau extinderea unei participații la întreprinderile din Siria care sunt implicate în cadrul industriei petroliere siriene în sectoarele de explorare, producție sau rafinare, sau în întreprinderile siriene sau aflate în proprietate siriană implicate în sectoarele respective în afara Siriei, inclusiv achiziționarea unor astfel de întreprinderi în totalitate și achiziționarea unor acțiuni sau titluri cu caracter participativ;

(d) achiziționarea sau extinderea unei participații la întreprinderile din Siria care sunt implicate în construirea de centrale electrice noi pentru producerea de electricitate în Siria, inclusiv achiziționarea unor astfel de întreprinderi în totalitate și achiziționarea unor acțiuni sau titluri cu caracter participativ;

(e) constituirea oricăror societăți mixte cu întreprinderi din Siria care sunt implicate în cadrul industriei petroliere siriene în sectoarele de explorare, producție sau rafinare, și cu sucursale sau filiale controlate de acestea.

(f) constituirea oricăror societăți mixte cu întreprinderi din Siria care sunt implicate în construirea de centrale electrice noi pentru producerea de electricitate în Siria și cu sucursale sau filiale controlate de acestea.

Articolul 15

(1)  Interdicțiile de la articolul 14 literele (a) și (c):

(i) nu aduc atingere executării unei obligații care decurge din contracte sau acorduri încheiate anterior datei de 23 septembrie 2011;

(ii) nu împiedică extinderea unei participații, în cazul în care această extindere reprezintă o obligație în temeiul unui acord încheiat anterior datei de 23 septembrie 2011.

(2)  Interdicțiile de la articolul 14 literele (b) și (d):

(i) nu aduc atingere executării unei obligații care decurge din contracte sau acorduri încheiate anterior datei de 1 decembrie 2011;

(ii) nu împiedică extinderea unei participații, în cazul în care această extindere reprezintă o obligație în temeiul unui acord încheiat anterior datei de 1 decembrie 2011.

Articolul 16

Prin derogare de la articolul 14 literele (1), (c) și (e), pentru a ajuta populația civilă siriană, în special pentru a răspunde preocupărilor umanitare, pentru a reinstaura viața normală, a menține serviciile de bază, a sprijini reconstrucția, a reinstaura activitatea economică normală, precum și în alte scopuri civile, autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza acordarea de împrumuturi sau credite ori achiziția sau lărgirea participației în oricare întreprinderi din Siria care sunt implicate în cadrul industriei petroliere siriene în sectoarele de explorare, producție sau rafinare, sau întreprinderilor siriene sau aflate în proprietate siriană implicate în sectoarele respective în afara Siriei, sau constituirea oricăror societăți mixte cu întreprinderi din Siria care sunt implicate în cadrul industriei petroliere siriene în sectoarele de explorare, producție sau rafinare, și cu sucursale sau filiale controlate de acestea, cu condiția îndeplinirii următoarelor cerințe:

(a) Coaliția națională siriană a forțelor de opoziție și a forțelor revoluționare a fost consultată în prealabil de către respectivul stat membru;

(b) activitățile respective nu sunt desfășurate, în mod direct sau indirect, în beneficiul unei persoane sau entități menționate la articolul 28 alineatul (1); și

(c) activitățile respective nu încalcă niciuna dintre interdicțiile prevăzute de prezenta decizie.

Statul membru relevant informează celelalte state membre în legătură cu orice autorizație acordată în temeiul prezentului articol.



CAPITOLUL III

RESTRICȚII PRIVIND PROIECTELE DE INFRASTRUCTURĂ

Articolul 17

(1)  Se interzice participarea la construirea de noi centrale electrice pentru producerea de electricitate în Siria.

(2)  Se interzice asigurarea de asistență tehnică sau finanțare sau asistență financiară pentru construirea de noi centrale electrice pentru producerea de electricitate în Siria.

(3)  Interdicțiile de la alineatele (1) și (2) nu aduc atingere executării unei obligații care decurge din contracte sau acorduri încheiate anterior datei de 1 decembrie 2011.



CAPITOLUL IV

RESTRICȚII PRIVIND SPRIJINUL FINANCIAR PENTRU COMERȚ

Articolul 18

(1)  Statele membre vor manifesta reținere în ceea ce privește asumarea de noi angajamente pe termen scurt și mediu privind sprijinul financiar public și privat pentru comerțul cu Siria, inclusiv pentru acordarea de credite la export, garanții sau asigurări resortisanților sau entităților acestora implicate în comerțul respectiv, în vederea reducerii sumelor datorate de acestea, în special pentru a evita orice sprijin financiar care ar contribui la represiunea violentă împotriva populației civile din Siria. În plus, statele membre nu își vor asuma noi angajamente pe termen lung în ceea ce privește sprijinul financiar public și privat pentru comerțul cu Siria.

(2)  Alineatul (1) nu afectează angajamentele asumate anterior datei de 1 decembrie 2011.

(3)  Alineatul (1) nu vizează comerțul în scopuri alimentare, agricole, medicale sau umanitare.



CAPITOLUL V

SECTORUL FINANCIAR

Articolul 19

Statele membre nu își asumă, nici prin participarea lor în cadrul instituțiilor financiare, noi angajamente de acordare de subvenții, asistență financiară sau credite concesionale guvernului sirian, cu excepția celor cu scop umanitar și pentru dezvoltare.

Articolul 20

Se interzic următoarele:

(a) orice punere la dispoziție de fonduri sau plată efectuată de Banca Europeană de Investiții (BEI) în conformitate cu sau în legătură cu orice acorduri de împrumut existente, încheiate între Siria și BEI;

(b) continuarea de către BEI a oricăror contracte existente de servicii de asistență tehnică pentru proiectele suverane situate în Siria.

Articolul 21

Se interzic următoarele: vânzarea, cumpărarea, intermedierea sau asistența în emiterea de obligațiuni publice siriene sau garantate de stat emise ulterior datei de 1 decembrie 2011, direct sau indirect, către sau de la guvernul sirian, organismele publice, corporațiile sau agențiile siriene, Banca Centrală a Siriei, sau bănci cu sediul în Siria, sau sucursale și filiale din cadrul sau din afara jurisdicției statelor membre ale băncilor cu sediul în Siria, sau entități financiare care nu au sediul în Siria și nu se află sub jurisdicția statelor membre, dar sunt controlate de persoane cu domiciliul în Siria și entități cu sediul în Siria, precum și orice persoane sau entități care acționează în numele sau la instrucțiunile acestora, sau entități deținute sau controlate de acestea.

Articolul 22

(1)  Se interzice deschiderea de noi sucursale, filiale sau reprezentanțe ale băncilor siriene pe teritoriul statelor membre, precum și constituirea unor noi asocieri în participație sau a unor participații în capitalurile proprii sau stabilirea unor noi relații bancare cu instituții corespondente de către bănci siriene, inclusiv Banca Centrală a Siriei, sucursalele și filialele acesteia și entități financiare care nu au domiciliul in Siria dar sunt controlate de persoane cu domiciliul în Siria sau entități cu sediul în Siria, cu bănci aflate sub jurisdicția statelor membre.

(2)  Se interzice instituțiilor financiare aflate pe teritoriul statelor membre sau sub jurisdicția acestora să deschidă reprezentanțe sau filiale sau conturi bancare în Siria.

Articolul 23

Prin derogare de la articolul 22 alineatul (2), pentru a ajuta populația civilă siriană, în special pentru a răspunde preocupărilor umanitare, pentru a reinstaura viața normală, a menține serviciile de bază, a sprijini reconstrucția, a reinstaura activitatea economică normală, precum și în alte scopuri civile, autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza instituțiile financiare aflate pe teritoriul statelor membre sau sub jurisdicția acestora să deschidă reprezentanțe, filiale sau conturi bancare în Siria, cu condiția îndeplinirii următoarelor cerințe:

(a) Coaliția națională siriană a forțelor de opoziție și a forțelor revoluționare a fost consultată în prealabil de către respectivul stat membru;

(b) activitățile respective nu sunt desfășurate, în mod direct sau indirect, în beneficiul unei persoane sau entități menționate la articolul 28 alineatul (1); și

(c) activitățile respective nu încalcă niciuna dintre interdicțiile prevăzute de prezenta decizie.

Statul membru relevant informează celelalte state membre în legătură cu orice autorizație acordată în temeiul prezentului articol.

Articolul 24

(1)  Se interzice furnizarea de servicii de asigurare și reasigurare guvernului Siriei, organismelor publice, corporațiilor și agențiilor siriene, sau persoanelor sau entităților care acționează în numele sau la instrucțiunile acestora, sau entităților deținute sau controlate de acestea, inclusiv prin mijloace ilicite.

(2)  Alineatul (1) nu se aplică în cazul furnizării de:

(a) asigurări de sănătate sau de călătorie persoanelor fizice;

(b) asigurări obligatorii sau de răspundere civilă către persoane, entități sau organisme siriene stabilite în Uniune;

(c) asigurări sau reasigurări proprietarului unei nave, al unei aeronave sau al unui vehicul navlosit de către o persoană, entitate sau organism sirian, iar persoana, entitatea sau organismul respectiv nu figurează în anexa I sau II.



CAPITOLUL VI

SECTORUL TRANSPORTURILOR

Articolul 25

(1)  Statele membre, în conformitate cu legislația națională și în concordanță cu dreptul internațional, în special cu acordurile relevante privind aviația civilă internațională, iau măsurile necesare pentru a interzice accesul pe aeroporturile aflate sub jurisdicția lor al tuturor zborurilor exclusiv de mărfuri operate de transportatori sirieni și al tuturor zborurilor operate de Liniile Aeriene Arabe Siriene.

(2)  Dispozițiile alineatului (1) nu se aplică în ceea ce privește accesul pe aeroporturile aflate sub jurisdicția statelor membre al zborurilor operate de Liniile Aeriene Arabe Siriene, în scopul unic al evacuării cetățenilor Uniunii și membrilor familiilor acestora din Siria.

Articolul 26

(1)  În cazul în care statele membre dețin informații care furnizează motive întemeiate de a presupune că încărcătura navelor și aeronavelor cu destinația Siria conține articole a căror furnizare, vânzare, transfer sau export este interzisă în temeiul articolului 1 sau este supusă autorizării în temeiul articolului 2, acestea inspectează în conformitate cu legislația internă și cu dreptul internațional, în special cu dreptul mării și cu acordurile internaționale relevante privind aviația civilă, astfel de nave și aeronave aflate în porturile și aeroporturile lor, precum și în marea lor teritorială, în conformitate cu deciziile și capacitățile autorităților lor competente și cu consimțământul, dacă este necesar în conformitate cu dreptul internațional pentru marea teritorială, al statului de pavilion.

(2)  În momentul descoperirii, statele membre confiscă și elimină, în conformitate cu legislația internă și cu dreptul internațional, articolele a căror furnizare, vânzare, transfer sau export este interzisă în temeiul articolului 1 sau 2.

(3)  Statele membre cooperează, în conformitate cu legislația lor internă, în cazul inspecțiilor și al activităților de eliminare efectuate în temeiul alineatelor (1) și (2).

(4)  Aeronavele și navele care transportă încărcături către Siria fac obiectul cerinței de informare suplimentară înainte de sosire sau înainte de plecare, cu privire la toate mărfurile introduse pe teritoriul unui stat membru sau scoase în afara acestuia.



CAPITOLUL VII

RESTRICȚII PRIVIND ADMISIA

▼M14

Articolul 27

(1)  Statele membre iau măsurile necesare pentru a împiedica intrarea pe teritoriul lor sau tranzitarea acestuia de către persoane răspunzătoare de represiunea violentă împotriva populației civile din Siria, de către persoane care beneficiază de pe urma regimului sau care sprijină regimul și de către persoane asociate cu acestea, enumerate în lista din anexa I.

(2)  În conformitate cu evaluările și determinările Consiliului în contextul situației din Siria astfel cum sunt prezentate în considerentele (5)-(11), statele membre iau, de asemenea, măsurile necesare pentru a împiedica intrarea pe teritoriul lor sau tranzitarea acestuia de către:

(a) oameni de afaceri importanți care acționează în Siria;

(b) membri ai familiilor Assad sau Makhlouf;

(c) miniștri în cadrul guvernelor siriene aflate la putere începând cu mai 2011;

(d) membri ai forțelor armate siriene cu rang de „colonel” și alt rang echivalent sau mai înalt, aflați în funcție începând cu mai 2011;

(e) membri ai serviciilor de securitate și de informații siriene, aflați în funcție începând cu mai 2011;

(f) membri ai milițiilor afiliate regimului; sau

(g) persoane care își desfășoară activitatea în sectorul de proliferare a armelor chimice,

și persoane asociate cu aceștia care figurează în lista din anexa I.

(3)  Persoanele dintr-una din categoriile menționate la alineatul (2) nu se includ sau se mențin pe lista persoanelor și entităților din anexa I în cazul în care există suficiente informații privind faptul că aceste persoane nu sunt sau nu mai sunt asociate regimului ori nu exercită influență asupra acestuia sau nu prezintă un risc real de eludare.

(4)  Toate deciziile de includere pe listă se iau la nivel individual și de la caz la caz, ținând seama de proporționalitatea măsurii.

(5)  Alineatele (1) și (2) nu obligă un stat membru să refuze intrarea pe teritoriul său a propriilor resortisanți.

(6)  Alineatele (1) și (2) nu aduc atingere cazurilor în care unui stat membru îi revine o obligație de drept internațional, și anume:

(a) în calitate de țară-gazdă a unei organizații internaționale interguvernamentale;

(b) în calitate de țară-gazdă a unei conferințe internaționale organizate de ONU sau sub auspiciile acesteia;

(c) în temeiul unui acord multilateral care conferă privilegii și imunități sau

(d) în temeiul Tratatului de Conciliere din 1929 (Pactul de la Lateran) încheiat de Sfântul Scaun (Statul Vatican) și Italia.

(7)  Se consideră că alineatul (6) se aplică de asemenea în cazul în care un stat membru este țara-gazdă a Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE).

(8)  Consiliul este informat în mod corespunzător în toate cazurile în care un stat membru acordă o derogare în temeiul alineatului (6) sau (7).

(9)  Statele membre pot acorda derogări de la măsurile impuse în temeiul alineatelor (1) și (2) atunci când deplasarea unei persoane se justifică din motive umanitare urgente sau atunci când persoana respectivă se deplasează pentru a asista la reuniuni interguvernamentale, inclusiv la reuniuni inițiate de Uniune sau la reuniuni găzduite de un stat membru care asigură președinția OSCE, în cazul în care în cadrul acestora se poartă un dialog politic care vizează direct promovarea democrației, a drepturilor omului și a statului de drept în Siria.

(10)  Un stat membru care dorește să acorde derogările menționate la alineatul (9) notifică în scris Consiliul. Derogarea se consideră acordată, cu excepția cazului în care unul sau mai mulți membri ai Consiliului ridică obiecții în scris, în termen de două zile lucrătoare de la primirea notificării privind derogarea propusă. În cazul în care unul sau mai mulți membri ai Consiliului ridică o obiecție, Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, poate decide să acorde derogarea propusă.

(11)  În cazul în care, în temeiul alineatelor (6)-(10), un stat membru autorizează intrarea sau tranzitul pe teritoriul său al unor persoane care figurează pe lista din anexa I, autorizația se limitează la scopul pentru care a fost acordată și la persoanele la care se referă.

▼B



CAPITOLUL VIII

ÎNGHEȚAREA FONDURILOR ȘI A RESURSELOR ECONOMICE

▼M14

Articolul 28

(1)  Se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin, se află în proprietatea ori posesia sau sunt controlate de către persoane răspunzătoare de represiunea violentă împotriva populației civile din Siria, precum și de către persoane și entități care beneficiază de pe urma regimului sau care sprijină regimul și de către persoane și entități asociate acestora, astfel cum figurează pe listele din anexele I și II.

(2)  În conformitate cu evaluările și determinările Consiliului în contextul situației din Siria astfel cum sunt prezentate în considerentele (5)-(11), se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin, se află în proprietatea ori posesia sau sunt controlate de către:

(a) oameni de afaceri importanți care acționează în Siria;

(b) membri ai familiilor Assad sau Makhlouf;

(c) miniștri în cadrul guvernelor siriene aflate la putere începând cu mai 2011;

(d) membri ai forțelor armate siriene cu rang de „colonel” și alt rang echivalent sau mai înalt, aflați în funcție începând cu mai 2011;

(e) membri ai serviciilor de securitate și de informații siriene, aflați în funcție începând cu mai 2011;

(f) membri ai milițiilor afiliate regimului; sau

▼C4

(g) membri ai entităților, unităților, agențiilor, organismelor sau instituțiilor care își desfășoară activitatea în sectorul de proliferare a armelor chimice,

și persoane și entități asociate cu aceștia, care figurează în lista din anexa I.

▼M14

(3)  Persoanele, entitățile sau organismele dintr-una din categoriile menționate la alineatul (2) nu se includ sau se mențin pe lista persoanelor și entităților din anexa I în cazul în care există suficiente informații privind faptul că aceste persoane nu sunt sau nu mai sunt asociate regimului ori nu exercită influență asupra acestuia sau nu prezintă un risc real de eludare.

(4)  Toate deciziile de includere pe listă se iau la nivel individual și de la caz la caz, ținând seama de proporționalitatea măsurii.

(5)  Niciun fond sau resursă economică nu se pune, în mod direct sau indirect, la dispoziția persoanelor fizice sau juridice sau a entităților care figurează pe listele din anexele I și II și nici nu pot fi utilizate în beneficiul acestora.

(6)  Autoritatea competentă a unui stat membru poate autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în anumite condiții pe care le consideră corespunzătoare, după ce a hotărât că fondurile sau resursele economice în cauză sunt:

(a) necesare pentru a satisface nevoile de bază ale persoanelor care figurează pe listele din anexele I și II și ale membrilor de familie aflați în întreținerea acestora, incluzând cheltuielile pentru alimente, chirie sau ipotecă, pentru medicamente și tratamente medicale, impozitele, primele de asigurare și plata facturilor la utilități;

(b) destinate exclusiv plății unor onorarii rezonabile și rambursării cheltuielilor suportate în legătură cu furnizarea unor servicii juridice;

(c) destinate exclusiv plății unor comisioane sau taxe aferente serviciilor de păstrare sau gestionare curentă a unor fonduri sau resurse economice înghețate sau

(d) necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiția ca autoritatea competentă să fi notificat autorităților competente ale celorlalte state membre și Comisiei motivele pe baza cărora consideră că ar trebui acordată o autorizație specifică, cu cel puțin două săptămâni înainte de acordarea acesteia;

▼M21 —————

▼M14

(f) planificate a fi achitate într-un sau dintr-un cont al unei misiuni diplomatice sau consulare sau al unei organizații internaționale care se bucură de imunitate în conformitate cu prevederile dreptului internațional, în măsura în care scopul acestor plăți este acela de a deservi interese oficiale ale misiunii diplomatice sau consulare sau ale organizației internaționale;

(g) necesare pentru evacuări din Siria;

(h) destinate Băncii Centrale a Siriei sau entităților aflate în proprietatea statului sirian, astfel cum sunt enumerate în anexele I și II, pentru efectuarea de plăți în numele Republicii Arabe Siriene către OIAC pentru activități legate de misiunea de verificare a OIAC și de distrugerea armelor chimice siriene și, în special, către Fondul fiduciar special sirian al OIAC pentru activități legate de distrugerea completă a armelor chimice siriene din afara teritoriului Republicii Arabe Siriene.

Un stat membru informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație pe care o acordă în temeiul prezentului alineat.

(7)  Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza deblocarea anumitor fonduri și resurse economice înghețate, cu îndeplinirea următoarelor condiții:

(a) fondurile sau resursele economice fac obiectul unei hotărâri arbitrale pronunțate anterior datei la care persoana sau entitatea menționată la alineatul (1) sau (2) a fost înscrisă pe lista din anexa I sau II sau al unei hotărâri judiciare sau administrative pronunțate în Uniune, sau al unei hotărâri judiciare aplicabile în statul membru vizat, anterior sau ulterior datei respective;

(b) fondurile sau resursele economice vor fi utilizate exclusiv pentru a satisface pretențiile garantate printr-o astfel de hotărâre sau a căror valabilitate este recunoscută printr-o astfel de hotărâre, în limitele stabilite de actele cu putere de lege și normele administrative aplicabile care reglementează drepturile persoanelor care formulează astfel de pretenții;

(c) hotărârea nu este în beneficiul niciunei persoane sau entități menționate în anexa I sau II și

(d) recunoașterea hotărârii respective nu contravine politicii publice a statului membru respectiv.

Statul membru informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul prezentului alineat.

(8)  Alineatele (1) și (2) nu interzic unei persoane sau entități desemnate să efectueze plăți datorate în temeiul unui contract încheiat anterior datei la care persoana sau entitatea respectivă a fost înscrisă pe lista din anexă, cu condiția ca statul membru relevant să fi decis că beneficiarul plății respective nu este, în mod direct sau indirect, o persoană sau entitate menționată la alineatele (1) și (2).

(9)  Alineatele (1) și (2) nu interzic unei entități desemnate în lista din anexa II ca, pentru o perioadă de două luni de la data desemnării sale, să efectueze o plată din fondurile sau resursele economice înghețate primite de această entitate după data desemnării sale, în cazul în care această plată este datorată în temeiul unui contract în legătură cu finanțarea activităților comerciale, cu condiția ca statul membru relevant să fi stabilit faptul că plata nu este primită în mod direct sau indirect de o persoană sau o entitate menționată la alineatul (1) sau (2).

(10)  Alineatul (5) nu se aplică sumelor vărsate în conturile înghețate reprezentând:

(a) dobânzi sau alte venituri generate de conturile respective sau

(b) plăți cuvenite în temeiul unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau au survenit anterior datei la care aceste conturi au intrat sub incidența prezentei decizii,

cu condiția ca orice astfel de dobânzi, alte venituri și plăți să rămână sub incidența alineatelor (1) și (2).

(11)  Alineatele (1), (2) și (5) nu se aplică unui transfer efectuat de către sau prin Banca Centrală a Siriei de fonduri sau resurse economice primite și înghețate după data desemnării sale sau unui transfer de fonduri sau resurse economice către sau prin Banca Centrală a Siriei după data desemnării sale, în cazul în care un astfel de transfer este legat de o plată efectuată de o instituție financiară nedesemnată în legătură cu un contract comercial specific, cu condiția ca statul membru relevant să fi stabilit, pentru fiecare caz în parte, faptul că plata nu este primită, în mod direct sau indirect, de o persoană sau o entitate menționată la alineatul (1) sau (2).

(12)  Alineatele (1) și (2) nu se aplică unui transfer efectuat de către sau prin Banca Centrală a Siriei de fonduri sau resurse economice înghețate în cazul în care un astfel de transfer are scopul de a furniza instituțiilor financiare aflate sub jurisdicția statelor membre lichidități în vederea finanțării comerțului, cu condiția ca transferul să fi fost autorizat de statul membru relevant.

(13)  Alineatele (1), (2) și (5) nu se aplică în cazul unui transfer de fonduri sau resurse economice înghețate efectuat de către sau prin intermediul unei entități financiare enumerate în anexa I sau II atunci când transferul este legat de o plată efectuată de către o persoană sau entitate care nu figurează în anexa I sau II în legătură cu acordarea de sprijin financiar resortisanților sirieni care urmează studii, formare profesională sau desfășoară activități de cercetare academică în Uniune, cu condiția ca statul membru relevant să fi stabilit, de la caz la caz, că plata nu este primită în mod direct sau indirect de către o persoană sau entitate menționată la alineatul (1) sau (2).

(14)  Alineatele (1), (2) și (5) nu se aplică acțiunilor sau tranzacțiilor realizate în ceea ce privește Liniile Aeriene Arabe Siriene exclusiv în scopul evacuării din Siria a cetățenilor Uniunii și membrilor familiilor acestora.

(15)  Alineatele (1), (2) și (5) nu se aplică transferului efectuat de către sau prin Banca Comercială a Siriei de fonduri sau resurse economice provenite din afara Uniunii și înghețate după data desemnării acesteia, sau transferului efectuat de către sau prin Banca Comercială a Siriei de fonduri sau resurse economice provenite din afara Uniunii după data desemnării acesteia, în cazul în care transferul corespunde unei plăți a unei instituții financiare nedesemnate datorate în legătură cu un contract comercial specific pentru materiale medicale, alimente, adăpost, instalații sanitare sau igienă pentru folosință civilă, cu condiția ca statul membru relevant să stabilească, de la caz la caz, faptul că plata nu este primită în mod direct sau indirect de către o persoană sau entitate menționată la alineatul (1) sau (2).

▼M21

Articolul 28a

(1)  Interdicția prevăzută la articolul 28 alineatul (5) nu se aplică fondurilor sau resurselor economice care sunt puse la dispoziția persoanelor fizice sau juridice și a entităților enumerate în anexele I și II de către organisme publice sau de către persoane juridice ori entități care primesc finanțare publică pentru a furniza ajutor umanitar sau asistență populației civile din Siria, atunci când furnizarea unor astfel de fonduri sau resurse economice se face în conformitate cu articolul 5 alineatul (3).

(2)  În cazurile care nu intră sub incidența alineatului (1) din prezentul articol și prin derogare de la articolul 28 alineatul (5), autoritățile competente ale unui stat membru pot autoriza punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în termenii și condițiile generale și specifice pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că punerea la dispoziție a fondurilor sau resurselor economice în cauză este necesară în scopul unic de a oferi ajutor umanitar în Siria sau asistență populației civile în Siria.

(3)  Interdicția prevăzută la articolul 28 alineatul (5) nu se aplică fondurilor sau resurselor economice care sunt puse la dispoziția persoanelor fizice sau juridice ori a entităților enumerate în anexele I și II de către misiunile diplomatice și consulare atunci când furnizarea unor astfel de fonduri sau resurse economice se face în conformitate cu articolul 5 alineatul (4).

(4)  Prin derogare de la articolul 28 alineatele (1) și (2), autoritatea competentă a statului membru poate autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, conform clauzelor și condițiilor generale și specifice pe care le consideră adecvate, după ce a stabilit că fondurile sau resursele economice în cauză sunt necesare în scopul unic de a furniza ajutor umanitar în Siria sau asistență populației civile în Siria. Fondurile sau resursele economice sunt deblocate în favoarea ONU în scopul acordării sau al facilitării acordării de asistență în Siria în conformitate cu Planul de intervenții umanitare în Siria sau cu orice plan ulterior coordonat de ONU.

(5)  Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia în legătură cu orice autorizație acordată în temeiul alineatelor (2) și (4), în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației.

▼B



CAPITOLUL IX

DISPOZIȚII GENERALE ȘI FINALE

Articolul 29

Nu se va da curs niciunei cereri, inclusiv cererilor de despăgubire sau indemnizare sau oricăror alte cereri de aceeași natură, cum ar fi cererile de compensare, amenzile sau cererile de chemare în garanție, cererile de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, garanții financiare, inclusiv cererile rezultate din scrisori de credit și instrumente similare în legătură cu orice contract sau tranzacție a cărei desfășurare a fost afectată, în mod direct sau indirect, integral sau parțial, de măsurile care intră sub incidența prezentei decizii, din partea persoanelor sau entităților desemnate care figurează în listele din anexele I și II, sau a oricărei alte persoane sau entități din Siria, inclusiv din partea Guvernului Siriei, a organismelor publice, corporațiilor sau agențiilor siriene, sau a oricărei persoane sau entități care prezintă o cerere prin intermediul sau în beneficiul unor astfel de persoane sau entități.

Articolul 30

(1)  Consiliul, hotărând la propunerea unui stat membru sau a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, întocmește și modifică listele din anexele I și II.

▼M14

(2)  Consiliul comunică decizia sa privind includerea pe listă, inclusiv motivele acesteia, persoanei, entității sau organismului vizat, fie direct, dacă adresa este cunoscută, fie prin publicarea unui anunț, acordând persoanei, entității sau organismului în cauză posibilitatea de a prezenta observații. În special în cazul în care o persoană, o entitate sau un organism este inclus pe lista din anexa I pe motivul că se încadrează într-una din categoriile de persoane, entități sau organisme prevăzute la articolul 27 alineatul (2) și la articolul 28 alineatul (2), acea persoană, entitate sau organism poate prezenta dovezi și observații cu privire la motivele pentru care consideră că desemnarea sa este nejustificată, deși se încadrează într-una dintre categoriile respective.

▼B

(3)  În cazul în care se transmit observații sau se prezintă dovezi substanțiale noi, Consiliul își reexaminează decizia și informează în consecință persoana sau entitatea în cauză.

Articolul 31

(1)  Anexele I și II cuprind motivele includerii pe listă a persoanelor și entităților vizate.

(2)  De asemenea, anexele I și II includ informațiile necesare identificării persoanelor sau entităților în cauză, în cazul în care aceste informații sunt disponibile. În ceea ce privește persoanele, astfel de informații pot cuprinde numele, inclusiv pseudonimele, data și locul nașterii, cetățenia, numărul de pașaport și de carte de identitate, sexul, adresa (dacă este cunoscută) și funcția sau profesia. În ceea ce privește entitățile, astfel de informații pot cuprinde denumirea, locul și data înregistrării, numărul de înregistrare și sediul.

Articolul 32

Se interzice participarea, cu bună știință sau intenționat, la activități al căror scop sau efect este eludarea interdicțiilor prevăzute în prezenta decizie.

Articolul 33

Pentru ca măsurile prevăzute de prezenta decizie să aibă un impact cât mai mare, Uniunea încurajează statele terțe să adopte măsuri restrictive similare celor prevăzute de prezenta decizie.

▼M29

Articolul 34

Prezenta decizie se aplică până la 1 iunie 2019. Aceasta se reexaminează permanent. Aceasta se poate reînnoi sau se poate modifica, după caz, în cazul în care Consiliul consideră că obiectivele acesteia nu au fost atinse.

▼B

Articolul 35

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.




ANEXA I

Lista persoanelor fizice și juridice, entităților sau organismelor menționate la articolele 27 și 28



A.  Persoane

 

Nume

Informații de identificare

Motive

Data includerii pe listă

1.

Bashar (image) Al-Assad (image)

Data nașterii: 11 septembrie 1965;

Locul nașterii: Damasc;

pașaport diplomatic nr. D1903

Președintele Republicii; a autorizat și supravegheat represiunea împotriva manifestanților.

23.5.2011

▼M17

2.

Maher (image) (alias Mahir) Al-Assad (image)

Data nașterii: 8 decembrie 1967;

Locul nașterii: Damasc

pașaport diplomatic nr. 4138

General-maior al Brigăzii a 42-a și fost comandant de brigadă al diviziei a 4-a blindate a armatei

Membru al forțelor armate siriene cu grad de „colonel” sau echivalent sau mai înalt, aflat în funcție după luna mai 2011. General-maior al Brigăzii a 42-a și fost comandant de brigadă a diviziei a 4-a blindate a armatei. Membru al familiei Assad; frate al președintelui Bashar Al-Assad.

9.5.2011

▼M12

3.

Ali (image) Mamluk (image) (alias Mamlouk)

Data nașterii: 19 februarie 1946;

Locul nașterii: Damasc;

pașaport diplomatic nr. 983

Șeful Biroului de Securitate Națională. Fostul șef al Direcției Generale de Informații (DGI) Siriene, implicat în violențe împotriva manifestanților.

9.5.2011

▼M17

4.

Atej (image) (alias Atef, Atif) Najib (image) (alias Najeeb)

Locul nașterii: Jablah, Siria

Fost șef al Direcției de Securitate Politică la Dara'a; Implicare în reprimarea demonstranților. Membru al familiei Assad; văr al președintelui Bashar Al-Assad.

9.5.2011

5.

Hafiz (image) Makhlouf (image) (alias Hafez Makhlouf)

Data nașterii: 2 aprilie 1971

Locul nașterii: Damasc;

pașaport diplomatic nr. 2246

Fost colonel care a condus o unitate în cadrul Direcției de Informații Generale, secția Damasc, aflat în funcție după luna mai 2011. Membru al familiei Makhlouf; văr al președintelui Bashar Al-Assad.

9.5.2011

▼M12

6.

Muhammad (image) Dib (image) Zaytun (image) (alias Mohammed Dib Zeitoun; alias Mohamed Dib Zeitun)

Data nașterii: 20 mai 1951;

Locul nașterii: Damasc;

pașaport diplomatic nr. D000001300

Șeful Direcției de Securitate Generală, implicat în violențe împotriva manifestanților.

9.5.2011

▼M29

7.

Amjad (image) Abbas (image) (alias Al-Abbas)

 

Șef al Securității Politice la Banyas, implicat în violențe împotriva manifestanților la Baida.

9.5.2011

8.

Rami (image) Makhlouf (image)

Data nașterii: 10 iulie 1969;

Locul nașterii: Damasc;

pașaport nr. 000098044;

numărul de eliberare 002-03-0015187

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria, cu interese în sectorul telecomunicațiilor, al serviciilor financiare, al transporturilor și în cel imobiliar; deține interese financiare și/sau funcții de conducere și executive în cadrul Syriatel, principalul operator de telefonie mobilă din Siria, și al fondurilor de investiții Al Mashreq, Bena Properties și Cham Holding.

Acordă finanțări și sprijin regimului sirian, prin intermediul intereselor sale de afaceri.

Este un membru influent al familiei Makhlouf și se află în legătură strânsă cu familia Assad; văr al președintelui Bashar al-Assad.

9.5.2011

9.

Abd Al-Fatah (image) Qudsiyah (image)

Data nașterii: 1953;

Locul nașterii: Hama;

pașaport diplomatic nr. D0005788

Ofițer cu grad de general-maior în cadrul Forțelor Armate Siriene aflat în funcție după luna mai 2011.

Adjunct al șefului Biroului de Securitate Națională al partidului Baas. Fost șef al Direcției de Informații Militare siriene. Implicat în represiunea violentă împotriva populației civile din Siria.

9.5.2011

▼M17

10.

Jamil (image) (alias Jameel) Hassan (image) (alias al-Hassan)

Anul nașterii: 1953

Locul nașterii: Homs, Siria

Șef al Serviciului de Informații al forțelor armate aeriene siriene

Ofițer cu grad de general-maior în cadrul forțelor armate aeriene siriene, aflat în funcție după luna mai 2011. Șef al Serviciului de informații al forțelor armate aeriene siriene, aflat în funcție după luna mai 2011. Răspunzător de reprimarea violentă a populației civile în Siria.

9.5.2011

▼M12 —————

▼M13 —————

▼M29

13.

Munzir (image) (alias Mundhir, Monzer) Jamil (image) Al-Assad (image)

Data nașterii: 1 martie 1961;

Locul nașterii: Kerdaha, provincia Latakia;

Pașaport nr. 86449 și nr. 842781

Implicat în violențe împotriva populației civile în calitate de membru al miliției Shabiha.

9.5.2011

▼M3 —————

▼M17 —————

▼M12

16.

Faruq (image) (alias Farouq, Farouk) Al Shar' (image) (alias Al Char', Al Shara', Al Shara)

Data nașterii: 10 decembrie 1938

Fostul vice-președinte al Siriei, implicat în violențe împotriva populației civile

23.5.2011

▼M16 —————

▼M16

18.

Mohammed (image) Hamcho (image)

Data nașterii: 20 mai 1966

Pașaport nr. 002954347

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria, cu interese în sectorul ingineriei și al construcțiilor, în mass-media, în sectorul hotelier și în cel al sănătății. Deține interese financiare și/sau funcții de conducere și executive într-o serie de societăți din Siria, în special Hamsho International, Hamsho Communication, Mhg International, Jupiter for Investment and Tourism project și Syria Metal Industries.

Deține un rol important în cadrul comunității de afaceri din Siria în calitate de secretar general al Camerei de Comerț din Damasc (numit de către fostul ministru al economiei, Khodr Orfali, în decembrie 2014), președinte al Consiliilor de afaceri bilaterale China-Siria (din martie 2014) și președinte al Consiliului sirian pentru metal și oțel (din decembrie 2015).

Are relații strânse de afaceri cu personalități-cheie ale regimului sirian, printre care Maher Al-Assad.

Mohammed Hamcho beneficiază de pe urma regimului sirian și îi acordă sprijin acestuia prin intermediul intereselor sale de afaceri și este asociat cu persoane care beneficiază de pe urma regimului respectiv și îi acordă sprijin acestuia.

27.1.2015

▼M29

19.

Iyad (image) (alias Eyad) Makhlouf (image)

Data nașterii: 21 ianuarie 1973;

Locul nașterii: Damasc;

pașaport nr. N001820740

Membru al familiei Makhlouf; fiu al lui Mohammed Makhlouf, frate al lui Hafez și al lui Rami și frate al lui Ihab Makhlouf; văr al președintelui Bashar al-Assad.

Membru al serviciilor de securitate și de informații siriene aflat în funcție după luna mai 2011.

Ofițer în cadrul DGI implicat în violențe împotriva populației civile din Siria.

23.5.2011

▼B

20.

Bassam (image) Al Hassan (image) (alias Al Hasan)

 

Consilier prezidențial pentru afaceri strategice; implicat în violențe împotriva populației civile.

23.5.2011

▼M29 —————

▼M16

22.

Ihab (image) (alias Ehab, Iehab) Makhlouf (image)

Data nașterii: 21 ianuarie 1973;

Locul nașterii: Damasc;

Pașaport nr. N002848852

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria. Ihab Makhlouf este vicepreședinte și acționar la Syriatel, principalul operator de telefonie mobilă din Siria.De asemenea, deține interese de afaceri în alte câteva societăți și entități siriene, printre care Ramak Construction Co și Syrian International Private University for Science and Technology (SIUST).

În calitate de vicepreședinte al Syriatel, care transferă o parte semnificativă din profiturile sale către guvernul sirian prin intermediul contractului său de licență, Ihab Makhlouf acordă, în același timp, sprijin direct regimului sirian.

Este un membru influent al familiei Makhlouf și se află în legătură strânsă cu familia Assad; văr al președintelui Bashar al-Assad.

23.5.2011

▼M29

23.

Zoulhima (image) (alias Zu al-Himma) Chaliche (image) (alias Shalish, Shaleesh) (alias Dhu al-Himma Shalish)

Data nașterii: 1951 sau 1946 sau 1956;

Locul nașterii: Kerdaha

Ofițer în cadrul serviciilor de securitate și de informații siriene aflat în funcție după luna mai 2011; fost șef al serviciului de protecție a președintelui.

Membru al Forțelor Armate Siriene cu grad de general-maior aflat în funcție după luna mai 2011.

Implicat în violențe împotriva demonstranților.

Membru al familiei Assad: văr al președintelui Bashar Al-Assad.

23.6.2011

▼B

24.

Riyad (image) Chaliche (image) (alias Shalish, Shaleesh) (alias Riyad Shalish)

 

Director al Military Housing Establishment; sursă de finanțare a regimului; văr primar al președintelui Bashar Al-Assad.

23.6.2011

25.

Comandant de brigadă Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ali (image) Jafari (image) (alias Jaafari, Ja'fari, Aziz alias Jafari, Ali; alias Jafari, Mohammad Ali; alias Ja'fari, Mohammad Ali; alias Jafari-Naja-fabadi, Mohammad Ali)

Data nașterii: 1 septembrie 1957;

Locul nașterii: Yazd, Iran

Comandant general al Corpului Gardienilor Revoluției Iraniene implicat în furnizarea de echipament și în sprijinirea regimului din Siria pentru înăbușirea protestelor din Siria.

23.6.2011

▼M29

26.

Major General Qasem (image) Soleimani (image) (alias Qasim Soleimany; Qasim Soleimani; Qasem Sulaimani; Qasim Sulaimani; Qasim Sulaymani; Qasem Sulaymani; Kasim Soleimani; Kasim Sulaimani; Kasim Sulaymani; Haj Qasem; Haji Qassem; Sarder Soleimani)

Data nașterii: 11 martie 1957;

Locul nașterii: Qom, Iran (Republica Islamică);

Pașaport nr. 008827, eliberat în Iran.

Comandant general al Corpului Gardienilor Revoluției Iraniene implicat în furnizarea de echipament și în sprijinirea regimului din Siria pentru înăbușirea protestelor din Siria.

23.6.2011

27.

Hossein (image) Taeb (image) (alias Taeb, Hassan; alias Taeb, Hosein; alias Taeb, Hossein; alias Taeb, Hussayn; alias Hojjatoleslam Hossein Ta'eb)

Data nașterii: 1963;

Locul nașterii: Teheran, Iran

Comandant adjunct în cadrul Serviciilor Secrete ale Corpului Gardienilor Revoluției Iraniene, implicat în furnizarea de echipament și în sprijinirea regimului din Siria să înăbușe protestele din Siria.

23.6.2011

▼M16

28.

Khalid (image) (alias Khaled) Qaddur (image) (alias Qadour, Qaddour, Kaddour)

 

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria, cu interese și/sau activități în sectorul telecomunicațiilor, cel petrolier și cel al industriei produselor din plastic și cu relații strânse de afaceri cu Maher Al-Assad.

Beneficiază de pe urma regimului și îi acordă sprijin acestuia, prin intermediul activităților sale în domeniul afacerilor.

Asociat al lui Maher al-Assad, inclusiv prin intermediul activităților sale de afaceri.

27.1.2015

29.

Ra'if (image) Al-Quwatly (image) (a.k.a. Ri'af Al-Quwatli alias Raeef Al-Kouatly)

Data nașterii: 3.2.1967;

Locul nașterii: Damasc

Asociat în afaceri al lui Maher Al-Assad și responsabil pentru administrarea unora dintre afacerile acestuia, furnizează finanțare regimului.

23.6.2011

▼B

30.

Mohammad (image) (alias Muhammad, Mohamed, Mohammed) Mufleh (image) (alias Muflih)

 

Șeful Serviciului Sirian de Informații Militare în orașul Hama, implicat în represiunea împotriva manifestanților.

1.8.2011

31.

General-maior Tawfiq (image) (alias Tawfik) Younes (image) (alias Yunes)

 

Șef al Departamentului de securitate internă al Direcției de Informații Generale; implicat în violențe împotriva populației civile.

1.8.2011

▼M16

32.

Mr Mohammed (image) Makhlouf (image) (alias Abu Rami)

Data nașterii: 19.10.1932;

Locul nașterii: Latakia, Siria

Membru influent al familiei Makhlouf, asociat în afaceri și tatăl lui Rami, Ihab și Iyad Makhlouf. Deține legături apropiate cu familia Assad și este unchiul matern al lui Bashar și Mahir al-Assad. Cunoscut și sub numele de Abu Rami.

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria, cu interese și/sau activități în multiple sectoare ale economiei siriene, inclusiv interese și/sau influență semnificativă în cadrul General Organisation of Tobacco și în sectorul petrolier și al gazelor naturale, în sectorul armelor și în cel bancar.

Implicat în tranzacții de afaceri desfășurate în beneficiul regimului Assad în domeniul achiziționării de arme și în domeniul bancar. Având în vedere amploarea legăturilor sale politice și de afaceri cu regimul, acordă sprijin regimului sirian și beneficiază de pe urma acestuia.

1.8.2011

33.

Ayman (image) Jabir (image) (alias Aiman Jaber)

Locul nașterii: Latakia

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria, implicat în sectorul siderurgic, al mass-mediei, al bunurilor de consum și în cel petrolier, inclusiv în comercializarea produselor aferente. Deține interese financiare și/sau poziții de conducere și executive într-o serie de societăți și entități din Siria, în special Al Jazira (alias Al Jazerra; El Jazireh), Dunia TV, și Sama Satellite Channel.

Prin intermediul societății sale Al Jazira, Ayman Jaber facilitează importul de petrol de la Overseas Petroleum Trading către Siria.

Ayman Jaber beneficiază de pe urma regimului și îi acordă sprijin acestuia, prin intermediul intereselor sale de afaceri.

Acordă sprijin direct și deține un rol important în activitățile milițiilor afiliate regimului, cunoscute ca Shabiha și/sau Suqur as-Sahraa.

Asociat al lui Rami Makhlouf, prin activitățile sale de afaceri și asociat al lui Maher Al-Assad prin rolul său în cadrul milițiilor afiliate regimului.

27.1.2015

▼B

34.

Hayel (image) Al-Assad (image)

 

Adjunctul lui Maher Al-Assad, șeful unității de poliție militară a diviziei a 4-a a armatei, implicat în represiune.

23.8.2011

35.

Ali (image) Al-Salim (image) (alias Al-Saleem)

 

Director al biroului de aprovizionare din cadrul Ministerului Apărării sirian, punctul inițial al tuturor achizițiilor de armament ale armatei siriene.

23.8.2011

▼M29

36.

Nizar (image) al-Asaad (image) (alias Nizar Asaad)

Văr al lui Bashar Al-Assad; fost șef al companiei „Nizar Oilfield Supplies”

Foarte apropiat de anumiți funcționari guvernamentali aflați în posturi-cheie.

Finanțare pentru Shabiha în regiunea Latakia.

23.8.2011

37.

Generalul-maior Rafiq (image) (alias Rafeeq) Shahadah (image) (alias Shahada, Shahade, Shahadeh, Chahada, Chahade, Chahadeh, Chahada)

Data nașterii: 1956;

Locul nașterii: Jablah, provincia Latakia

Membru al Forțelor Armate Siriene cu grad de general-maior aflat în funcție după luna mai 2011. Fost șef al secției 293 (Afaceri Interne) din Damasc a Serviciului de Informații Militare sirian (SMI). Implicat direct în represiune și în violențe împotriva populației civile din Damasc. Consilier al președintelui Bashar Al-Assad pe probleme strategice și de informații militare.

23.8.2011

▼B

38.

General de brigadă Jamea (image) Jamea (image)(alias Jami Jami, Jame’, Jami’)

 

Șef de secțiune în cadrul Serviciului Sirian de Informații Militare (SMI) în Dayr az-Zor. Implicat direct în represiune și în violențe împotriva populației civile din Dayr az-Zor și din Alboukamal.

23.8.2011

▼M29 —————

▼B

40.

Muhammad (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Said (image) (alias Sa’id, Sa’eed, Saeed) Bukhaytan (image)

 

Asistentul secretarului regional al Partidului Socialist Arab Baas din 2005, director pe probleme de securitate națională al partidului regional Baas în perioada 2000- 2005. Fost guvernator al orașului Hama (1998– 2000). Asociat apropiat al președintelui Bashar Al-Assad și al lui Maher Al-Assad. Factor de decizie la nivel înalt în cadrul regimului de represiune împotriva populației civile.

23.8.2011

▼M16

41.

Ali (image) Douba (image)

Anul nașterii: 1933

Locul nașterii: Karfis, Siria

Responsabil pentru crime la Hama în 1980, a fost rechemat la damasc în calitate de consilier special al președintelui Bashar Al-Assad.

23.8.2011

▼M12

42.

General de brigadă Nawful (image) (alias Nawfal, Nofal, Nawfel) Al-Husayn (image) (alias Al-Hussain, Al-Hussein)

 

Șeful secției din Idlib a Serviciului de Informații Militare Sirian (SMI). Implicat direct în represiune și în violențe împotriva populației civile din provincia Idlib.

23.8.2011

▼B

43.

General de brigadă Husam (image) Sukkar (image)

 

Consilier prezidențial pe probleme de securitate. Consilier prezidențial pentru agențiile de securitate, implicat în represiune și violențe împotriva populației civile.

23.8.2011

▼M12

44.

General de brigadă Muhammed (image) (alias Muhamad) Zamrini (image) (alias Zamreni)

 

Șeful secției din Homs a Serviciului de Informații Militare Sirian (SMI). Implicat direct în represiune și în violențe împotriva populației civile din Homs.

23.8.2011

▼M17

45.

Munir (image) (alias Mounir, Mouneer, Monir, Moneer, Muneer) Adanov (image) (alias Adnuf, Adanof)

Anul nașterii: 1951

Locul nașterii: Homs, Siria

Pașaport: 0000092405

Funcție: Adjunct al șefului Statului-Major pentru operațiuni și instruire militară pentru armata siriană.

Grad: General-locotenent, armata arabă siriană

Ofițer cu grad de general-locotent și adjunct al șefului Statului-Major pentru operațiuni și instruire militară pentru armata siriană, aflat în funcție după luna mai 2011. În calitatea sa de adjunct al șefului Statului-Major, a fost direct implicat în reprimarea populației civile din Siria și în actele de violență comise împotriva acesteia.

23.8.2011

▼B

46.

General de brigadă Ghassan (image) Khalil (image) (alias Khaleel)

 

Șeful secției de informații a Direcției de Informații Generale. Implicat direct în represiune și în violențe împotriva populației civile din Siria.

23.8.2011

47.

Mohammed (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohamed) Jabir (image) (alias Jaber)

Locul nașterii: Latakia

Miliția Shabiha. Asociat al lui Maher Al-Assad în cadrul miliției Shabiha. Implicat direct în represiune și în violențe împotriva populației civile, precum și în coordonarea grupurilor miliției Shabiha.

23.8.2011

▼M16

48.

Samir (image) Hassan (image)

 

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria, cu interese și/sau activități în multiple sectoare din economia Siriei. Deține interese și/sau exercită o influență semnificativă în cadrul Amir Group și Cham Holdings, două conglomerate cu interese în sectorul imobiliar, al turismului, al transportului și al finanțelor. Din martie 2014, deține funcția de președinte pentru Rusia al consiliilor bilaterale de afaceri, în urma numirii sale de către ministrul economiei, Khodr Orfali.

Samir Hassan susține efortul de război al regimului cu donații în numerar.

Samir Hassan este asociat cu persoane care beneficiază de pe urma regimului sau care îi acordă sprijin acestuia. În special, este asociat cu Rami Makhlouf și Issam Anbouba, care au fost desemnați de către Consiliu și beneficiază de pe urma regimului sirian.

27.9.2014

▼B

49.

Fares (image) Chehabi (image) (alias Fares Shihabi; Fares Chihabi)

Fiul lui Ahmad Chehabi;

Data nașterii: 7 mai 1972

Președintele Camerei de Comerț și Industrie din Alep. Vicepreședinte al Cham Holding. Acordă sprijin economic regimului sirian.

2.9.2011

▼M29

50.

Tarif (image) Akhras (image) (alias Al Akhras (image))

Data nașterii: 2 iunie 1951;

Locul nașterii: Homs, Siria;

Pașaport sirian nr. 0000092405

Om de afaceri de succes care beneficiază de pe urma regimului, pe care îl sprijină. Fondator al grupului Akhras (mărfuri, comerț, procesare și logistică) și fost președinte al Camerei de Comerț din Homs. Relații de afaceri strânse cu familia președintelui Al-Assad. Membru al Consiliului Federației Camerelor de Comerț siriene. A furnizat sprijin logistic regimului (autobuze și încărcătoare pentru tancuri).

2.9.2011

▼B

51.

Issam (image) Anbouba (image)

Președinte al societății Anbouba pentru Industrii din domeniul agricol.

Anul nașterii: 1952;

Locul nașterii: Homs, Siria

Furnizează sprijin financiar pentru aparatul represiv și pentru grupările paramilitare care exercită acte de violență asupra populației civile din Siria. Pune la dispoziție proprietăți imobiliare (spații, depozite) pentru centre de detenție improvizate. Are relații financiare cu înalți funcționari sirieni.

2.9.2011

52.

██████

██████

██████

██████

██████

██████

▼M29

53.

Adib (image) Mayaleh (image) (alias André Mayard)

Data nașterii: 15 mai 1955;

Locul nașterii: Bassir

Fost guvernator și președinte al Consiliului de administrație al Băncii Centrale a Siriei.

Adib Mayaleh a controlat sectorul bancar sirian și a gestionat masa monetară siriană prin emiterea și retragerea de bancnote și prin controlarea valorii ratei de schimb valutar a lirei siriene. Prin funcția sa în cadrul Băncii Centrale a Siriei, Adib Mayaleh a furnizat sprijin economic și financiar regimului sirian.

Fost ministru al economiei și comerțului exterior aflat la putere după luna mai 2011.

15.5.2012

▼B

54.

General-maior Jumah (image) Al-Ahmad (image) (alias Al-Ahmed)

 

Comandant al Forțelor Speciale. Răspunzător pentru utilizarea violenței împotriva protestatarilor pe întreg teritoriul sirian.

14.11.2011

▼M12

55.

Colonel Lu'ai (image) (alias Louay, Loai) al-Ali (image)

 

Șeful secției din Dara'a a Serviciului de Informații Militare Sirian. Răspunzător pentru violențele împotriva protestatarilor din Dara'a.

14.11.2011

▼M27

56.

Ali (image) Abdullah (image) (alias Abdallah) Ayyub (image) (alias Ayyoub, Ayub, Ayoub, Ayob)

Data nașterii: 1952

Locul nașterii: Lattakia, Siria

Ministrul apărării. Numit în ianuarie 2018. Ofițer cu grad de general în armata siriană, aflat în funcție după luna mai 2011. Fost șef al Statului-Major al forțelor armate siriene. Persoană care sprijină regimul Assad și care este răspunzătoare de reprimarea populației civile din Siria și de actele de violență comise împotriva acesteia.

14.11.2011

57.

Fahd (image) (alias Fahid, Fahed) Jasim (image) (alias Jasem, Jassim, Jassem) al-Furayj (image) (alias Al-Freij)

Data nașterii: 1 ianuarie 1950

Locul nașterii: Hama, Siria

Fost ministru al apărării. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă a populației civile.

14.11.2011

▼B

58.

General Aous (image) (Aws) Aslan (image)

Anul nașterii: 1958

Șef de batalion în cadrul Gărzii Republicane. Apropiat al lui Maher al-Assad și al președintelui al-Assad. Implicat în represiunea împotriva populației civile pe întreg teritoriul sirian.

14.11.2011

▼M23

59.

General Ghassan (image) Belal (image)

 

General aflat la comanda biroului de rezerviști al diviziei a 4-a. Consilier al lui Maher al-Assad și coordonator al operațiunilor de securitate. Răspunzător pentru represiunea împotriva populației civile pe întreg teritoriul sirian și implicat în mai multe încălcări ale ordinelor de încetare a ostilităților în Ghouta.

14.11.2011

▼B

60.

Abdullah (image) (alias Abdallah) Berri (image)

 

Conduce milițiile familiei Berri. Responsabil cu milițiile pro-guvernamentale implicate în represiunea împotriva populației civile la Alep.

14.11.2011

61.

George (image) Chaoui (image)

 

Membru al Armatei electronice siriene. Participare la represiunea violentă și la apelul la violență împotriva populației civile pe întreg teritoriul sirian.

14.11.2011

▼M17

62.

Zuhair (image) (alias Zouheir, Zuheir, Zouhair) Hamad (image)

Locul nașterii: Damasc, Siria

Grad: General-maior

Funcția actuală: Adjunct al șefului Direcției de Informații Generale (denumire alternativă Direcția de Securitate Generală) din luna iulie 2012

Ofițer cu grad de general-maior în cadrul forțelor armate siriene, aflat în funcție după luna mai 2011. Adjunct al șefului Direcției de Informații Generale. Răspunzător de reprimarea populației civile din Siria, de încălcarea drepturilor omului și de actele de violență împotriva acesteia.

14.11.2011

▼B

63.

Amar (image) (alias Ammar) Ismael (image) (alias Ismail)

Născut la sau în jurul datei de 3 aprilie 1973;

Locul nașterii: Damasc

Civil - Șef al Armatei electronice siriene (serviciul de informații al armatei terestre). Participare la represiunea violentă și la apelul la violență împotriva populației civile pe întreg teritoriul sirian.

14.11.2011

64.

Mujahed (image) Ismail (image) (alias Ismael)

 

Membru al Armatei electronice siriene. Participare la represiunea violentă și la apelul la violență împotriva populației civile pe întreg teritoriul sirian.

14.11.2011

65.

General-maior Nazih (image)

 

Adjunct al șefului Direcției de Informații Generale. Răspunzător pentru utilizarea violenței pe întreg teritoriul sirian și pentru intimidarea și torturarea protestatarilor.

14.11.2011

▼M23

66.

Kifah (image) Moulhem (image) (alias Moulhim, Mulhem, Mulhim)

 

Fost comandant de batalion în cadrul diviziei a 4-a. Numit adjunct al șefului Diviziei de Informații Militare în iulie 2015. Răspunzător pentru represiunea împotriva populației civile la Deïr ez-Zor.

14.11.2011

▼B

67.

General-maior Wajih (image) (alias Wajeeh) Mahmud (image)

 

Comandant al diviziei a 18-a blindate. Răspunzător pentru violențe împotriva protestatarilor din Homs.

14.11.2011

68.

██████

██████

██████

██████

██████

██████

██████

69.

General-locotenent Talal (image) Mustafa (image) Tlass (image)

 

Adjunct al șefului Statului-Major pentru logistică și aprovizionare. Răspunzător pentru utilizarea violenței împotriva protestatarilor pe întreg teritoriul sirian.

14.11.2011

70.

General-maior Fu'ad (image) Tawil (image)

 

Adjunct al șefului Serviciului de Informații al Forțelor Armate Aeriene siriene. Răspunzător pentru utilizarea violenței pe întreg teritoriul sirian și pentru intimidarea și torturarea protestatarilor.

14.11.2011

▼M17

71.

Bushra (image) Al-Assad (image) (alias Bushra Shawkat, Bouchra Al Assad)

Data nașterii: 24.10.1960

Membru al familiei Assad; soră a președintelui Bashar Al-Assad. În virtutea relațiilor personale și financiare strânse cu președintele Siriei Bashar Al-Assad, aceasta a avut beneficii din partea regimului sirian, fiind asociată acestuia.

23.3.2012

72.

Asma (image) Al-Assad (image) (alias Asma Fawaz Al Akhras)

Data nașterii: 11.8.1975;

Locul nașterii: Londra, Regatul Unit;

Pașaport nr. 707512830, expiră 22.9.2020;

Nume anterior căsătoriei: Al Akhras

Membru al familiei Assad și strâns legată de personalități-cheie ale regimului; soția președintelui Bashar Al-Assad. În virtutea relațiilor personale și financiare strânse cu președintele Siriei Bashar Al-Assad, aceasta a beneficiat de pe urma regimului sirian, fiind în strânsă asociere cu acesta.

23.3.2012

▼B

73.

Manal (image) Al-Assad (image) (alias Manal Al Ahmad)

Data nașterii: 2.2.1970;

Locul nașterii: Damasc;

Pașaport nr. (sirian): 0000000914;

Nume anterior căsătoriei: Al Jadaan

Soția lui Maher Al-Assad; în această calitate a beneficiat de pe urma regimului sirian, fiind în strânsă asociere cu acesta.

23.3.2012

▼M17 —————

▼B

75.

General-locotenent Fahid (image) (alias Fahd) Al-Jassim (image)

 

Șef al Statului-Major. Ofițer implicat în violențele din Homs.

1.12.2011

76.

General-maior Ibrahim (image) Al-Hassan (image) (alias Al-Hasan)

 

Adjunct al șefului Statului-Major. Ofițer implicat în violențele din Homs.

1.12.2011

77.

General de brigadă Khalil (image) (alias Khaleel) Zghraybih (image image) (alias Zghraybeh, Zghraybe, Zghrayba, Zghraybah, Zaghraybeh, Zaghraybe, Zaghrayba, Zaghraybah, Zeghraybeh, Zeghraybe, Zeghrayba, Zeghraybah, Zughraybeh, Zughraybe, Zughrayba, Zughraybah, Zighraybeh, Zighraybe, Zighrayba, Zighraybah)

 

Divizia a 14-a. Ofițer implicat în violențele din Homs.

1.12.2011

78.

General de brigadă Ali (image) Barakat (image)

 

Brigada 103-a a Diviziei Gărzii Republicane. Ofițer implicat în violențele din Homs.

1.12.2011

▼M29

79.

Generalul-maior Talal (image) Makhluf (image) (alias Makhlouf)

 

Fost comandant al Brigăzii 105-a a Gărzii Republicane. În prezent, general comandant al Gărzii Republicane. Membru al Forțelor Armate Siriene cu grad de general-maior aflat în funcție după luna mai 2011. Ofițer implicat în violențele din Damasc.

1.12.2011

80.

Generalul-maior Nazih (image) (alias Nazeeh) Hassun (image) (alias Hassoun)

 

Ofițer cu grad de general-maior în cadrul Forțelor Armate Siriene aflat în funcție după luna mai 2011. Șef al Secției de Securitate Politică a serviciilor de securitate siriene aflat în funcție după luna mai 2011. Răspunzător pentru represiunea violentă împotriva populației civile din Siria.

1.12.2011

▼B

81.

Căpitan Maan (image) (alias Ma’an ) Jdiid (image) (alias Jdid, Jedid, Jedeed, Jadeed, Jdeed)

 

Garda prezidențială. Ofițer implicat în violențele din Homs.

1.12.2011

82.

Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Shaar (image) (alias Al-Chaar, Al-Sha'ar, Al-Cha'ar)

 

Divizia pentru Securitate Politică. Ofițer implicat în violențele din Homs.

1.12.2011

83.

Khald (image) (alias Khaled) Al-Taweel (image) (alias Al-Tawil)

 

Divizia pentru Securitate Politică. Ofițer implicat în violențele din Homs.

1.12.2011

84.

Ghiath (image) Fayad (image) (alias Fayyad)

 

Divizia pentru Securitate Politică. Ofițer implicat în violențele din Homs.

1.12.2011

85.

General de brigadă Jawdat (image) Ibrahim (image) Safi (image)

Comandantul Regimentului 154

A ordonat trupelor să tragă în protestatari la Damasc și în vecinătatea acestuia, inclusiv la Mo'adamiyeh, Douma, Abasiyeh, Duma.

23.1.2012

86.

General-maior Muhammad (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Ali (image) Durgham

Comandantul Diviziei a 4-a

A ordonat trupelor să tragă în protestatari la Damasc și în vecinătatea acestuia, inclusiv la Mo'adamiyeh, Douma, Abasiyeh, Duma.

23.1.2012

87.

General-maior Ramadan (image) Mahmoud (image) Ramadan (image)

Comandantul Regimentului al 35-lea Operații Speciale

A ordonat trupelor să tragă în protestatari la Baniyas și Deraa

23.1.2012

88.

General de brigadă Ahmed (image) (alias Ahmad) Yousef (image) (alias Youssef) Jarad (image) (alias Jarrad)

Comandantul Brigăzii a 132-a

A ordonat trupelor să tragă în protestatari la Deraa, folosind inclusiv mitraliere și artilerie antiaeriană.

23.1.2012

89.

General-maior Naim (image) (alias Naaeem, Naeem, Na'eem, Naaim, Na'im) Jasem (image) Suleiman (image)

Comandantul Diviziei a 3-a

A dat ordin trupelor să tragă în protestatari la Douma.

23.1.2012

90.

General de brigadă Jihad (image) Mohamed (image) (a.k.a Mohammad, Muhammad, Mohammed) Sultan (image)

Comandantul Brigăzii a 65-a

A dat ordin trupelor să tragă în protestatari la Douma.

23.1.2012

91.

General-maior Fo'ad (image) (alias Fouad, Fu’ad) Hamoudeh (image) (alias Hammoudeh, Hammoude, Hammouda, Hammoudah)

Comandantul operațiilor militare de la Idlib

A dat ordin trupelor să tragă în protestatari la Idlib, la începutul lui septembrie 2011.

23.1.2012

92.

General-maior Bader (image) Aqel (image)

Comandantul Operațiilor Speciale

A dat ordin soldaților să adune cadavrele și să le predea serviciilor secrete (mukhabarat) și este răspunzător pentru violențele din Bukamal.

23.1.2012

93.

General de brigadă Ghassan (image) Afif (image) (alias Afeef)

Comandantul Regimentului al 45-lea

Comandant al operațiilor militare din Homs, Baniyas și Idlib.

23.1.2012

94.

General de brigadă Mohamed (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Maaruf (image) (alias Maarouf, Ma'ruf)

Comandantul Regimentului al 45-lea

Comandant al operațiilor militare din Homs. A dat ordin să se tragă în protestatari la Homs.

23.1.2012

95.

General de brigadă Yousef (image) Ismail (image) (alias Ismael)

Comandantul Brigăzii a 134-a

A dat ordin trupelor să tragă în case și în oamenii de pe acoperișuri, în timpul funeraliilor de la Talbiesh ale protestatarilor uciși în ziua precedentă.

23.1.2012

96.

General de brigadă Jamal (image) Yunes (image) (alias Younes)

Comandantul Regimentului al 555-lea

A dat ordin trupelor să tragă în protestatari la Mo'adamiyeh.

23.1.2012

97.

General de brigadă Mohsin (image) Makhlouf (image)

 

A dat ordin trupelor să tragă în protestatari la Al-Herak.

23.1.2012

98.

General de brigadă Ali (image) Dawwa

 

A dat ordin trupelor să tragă în protestatari la Al-Herak.

23.1.2012

99.

General de brigadă Mohamed (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Khaddor (image) (alias Khaddour, Khaddur, Khadour, Khudour)

Comandantul Brigăzii a 106-a, Garda prezidențială

A dat ordin trupelor să îi bată pe protestatari cu bastoane și apoi să îi aresteze. Răspunzător pentru reprimarea protestatarilor pașnici de la Douma.

23.1.2012

100.

General-maior Suheil (image) (alias Suhail) Salman (image) Hassan (image)

Comandantul Diviziei a 5-a

A dat ordin trupelor să tragă în protestatari în provincia Deraa.

23.1.2012

101.

Wafiq (image) (alias Wafeeq) Nasser (image)

Directorul Secției regionale Suwayda (Departamentul Serviciilor de Informații Militare)

În calitate de director al Secției Suwayda a Departamentului Serviciilor de Informații Militare, răspunzător pentru încarcerări arbitrare și torturarea deținuților la Suwayda.

23.1.2012

102.

Ahmed (image) (alias Ahmad) Dibe (image) (alias Dib, Deeb)

Directorul Secției regionale Deraa (Direcția de Securitate Generală)

În calitate de director al Secției regionale Deraa a Direcției de Securitate Generală, răspunzător pentru încarcerări arbitrare și torturarea deținuților la Deraa.

23.1.2012

103.

Makhmoud (image) (alias Mahmoud) al-Khattib (image) (alias Al-Khatib, Al-Khateeb)

Directorul Secției de anchetă (Direcția de Securitate Politică)

În calitate de director al Secției de Anchetă a Direcției de Securitate Politică, răspunzător pentru încarcerări și torturarea deținuților.

23.1.2012

104.

Mohamed (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Heikmat (image) (alias Hikmat, Hekmat) Ibrahim (image)

Directorul Secției Operative (Direcția de Securitate Politică)

În calitate de director al Secției Operative a Direcției de Securitate Politică, răspunzător pentru încarcerări și torturarea deținuților.

23.1.2012

105.

Nasser (image) (alias Naser) Al-Ali (image) (alias General de brigadă Nasr al-Ali)

Directorul Secției regionale Deraa (Direcția de Securitate Politică)

În calitate de director al secției regionale Deraa din cadrul Direcției de Securitate Politică, îi revine răspunderea pentru încarcerarea și torturarea deținuților. Din aprilie 2012 este director al secției Deraa din cadrul Direcției de Securitate Politică (fost director al secției regionale Homs).

23.1.2012

▼M23

106.

Dr. Wael (image) Nader (image) Al –Halqi (image) (alias Al-Halki)

Anul nașterii: 1964;

Locul nașterii: provincia Dara'a

Fost prim-ministru, în funcție până la 3 iulie 2016, și fost ministru al sănătății. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

27.2.2012

▼M17

107.

Mohammad (image) (Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ibrahim (image) Al-Sha'ar (image) (alias Al-Chaar, Al-Shaar) (alias Mohammad Ibrahim Al-Chaar)

Anul nașterii: 1956;

Locul nașterii: Alep

Ministru al internelor aflat la putere după luna mai 2011. În această calitate, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă a populației siriene.

1.12.2011

▼M16

108.

Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Jleilati (image)

Data nașterii: 1945;

Locul nașterii: Damasc

Fost ministru de finanțe, în funcție până la 9 februarie 2013. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă a populației civile.

1.12.2011

▼M29

109.

Imad (image) Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Deeb (image) Khamis (image) (alias Imad Mohammad Dib Khamees)

Data nașterii: 1 august 1961;

Locul nașterii: lângă Damasc

Prim-ministru și fost ministru al electricității. În calitate de membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă a populației siriene.

23.3.2012

▼M23

110.

Omar (image) Ibrahim (image) Ghalawanji (image)

Anul nașterii: 1954;

Locul nașterii: Tartus

Fost viceprim-ministru pentru servicii, fost ministru al administrației locale, în funcție până la 3 iulie 2016. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

23.3.2012

▼M16

111.

Joseph (image) Suwaid (image)

Data nașterii: 1958;

Locul nașterii: Damasc

Fost ministru de stat, în funcție cel puțin până la 21 ianuarie 2014. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă a populației civile.

23.3.2012

112.

Hussein (image) (alias Hussain) Mahmoud (image) Farzat (image) (alias.: Hussein Mahmud Farzat)

Data nașterii: 1957;

Locul nașterii: Hama

Fost ministru de stat, în funcție cel puțin până în 2014. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

23.3.2012

▼B

113.

Mansour (image) Fadlallah (image) Azzam (image) (alias: Mansur Fadl Allah Azzam)

Anul nașterii: 1960;

Locul nașterii: provincia Sweida

Ministrul afacerilor președinției. În această calitate, îi revine răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

27.2.2012

▼M29

114.

Emad (image) Abdul-Ghani (image) Sabouni (image) (alias Imad Abdul Ghani Al Sabuni)

Data nașterii: 1964;

Locul nașterii: Damasc

Fost ministru al telecomunicațiilor și tehnologiei, aflat în funcție cel puțin până în aprilie 2014. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile. Numit în iulie 2016 șef al Agenției pentru Planificare și Cooperare Internațională (agenție guvernamentală).

27.2.2012

▼B

115.

General Ali (image) Habib (image) (alias Habeeb) Mahmoud (image)

Anul nașterii: 1939;

Locul nașterii: Tartus

Fost ministru al apărării. Asociat cu regimul sirian și cu armata siriană și represiunea violentă a acesteia împotriva populației civile.

1.8.2011

▼M29

116.

Tayseer (image) Qala (image) Awwad (image)

Data nașterii: 1943;

Locul nașterii: Damasc

Fost ministru al justiției. Asociat cu regimul sirian și represiunea violentă a acestuia împotriva populației civile. Fost șef al Tribunalului Militar. Membru al Consiliul Superior al Judecătorilor.

23.9.2011

▼M23

117.

Adnan (image) Hassan (image) Mahmoud (image)

Anul nașterii: 1966;

Locul nașterii: Tartus

Ambasadorul Siriei în Iran. Fost ministru al informațiilor aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

23.9.2011

▼M7 —————

▼B

119.

Sufian (image) Allaw (image)

Anul nașterii: 1944;

Locul nașterii: al-Bukamal, Deir Ezzor

Fost ministru al petrolului și resurselor minerale. Asociat cu regimul și represiunea violentă a acestuia împotriva populației civile.

27.2.2012

120.

Dr. Adnan (image) Slakho (image)

Anul nașterii: 1955;

Locul nașterii: Damasc

Fost ministru al industriei. Asociat cu regimul și represiunea violentă a acestuia împotriva populației civile.

27.2.2012

121.

Dr. Saleh (image) Al-Rashed (image)

Anul nașterii: 1964;

Locul nașterii: provincia Alep

Fost ministru al educației. Asociat cu regimul și represiunea violentă a acestuia împotriva populației civile.

27.2.2012

122.

Dr. Fayssal (image) (alias Faysal) Abbas (image)

Anul nașterii: 1955;

Locul nașterii: provincia Hama

Fost ministru al transporturilor. Asociat cu regimul și represiunea violentă a acestuia împotriva populației civile.

27.2.2012

123.

Ghiath (image) Jeraatli (image) (Jer'atli, Jir'atli, Jiraatli)

Anul nașterii: 1950;

Locul nașterii: Salamiya

Fost ministru de stat. Asociat cu regimul și represiunea violentă a acestuia împotriva populației civile.

23.3.2012

124.

Yousef (image) Suleiman (image) Al-Ahmad (image) (alias Al-Ahmed)

Anul nașterii: 1956;

Locul nașterii: Hasaka

Fost ministru de stat. Asociat cu regimul și represiunea violentă a acestuia împotriva populației civile.

23.3.2012

125.

Hassan (image,image) al-Sari (image)

Anul nașterii: 1953;

Locul nașterii: Hama

Fost ministru de stat. Asociat cu regimul și represiunea violentă a acestuia împotriva populației civile.

23.3.2012

126.

Bouthaina (image) Shaaban (image) (alias Buthaina Shaaban)

Anul nașterii: 1953;

Locul nașterii: Homs, Siria

Consilier politic și pe probleme de media al președintelui din iulie 2008 și, în această calitate, asociată cu reprimarea violentă a populației.

26.6.2012

127.

General de brigadă Sha'afiq (image) (alias Shafiq, Shafik) Masa (image) (alias Massa)

 

Șef al secției 215 (Damasc) a Serviciului de informații al armatei terestre. Răspunzător pentru torturarea opozanților aflați în detenție. Implicat în represiunea împotriva civililor.

24.7.2012

128.

General de brigadă Burhan (image) Qadour (image) (alias Qaddour, Qaddur)

 

Șef al secției 291 (Damasc) a Serviciului de informații al armatei terestre. Răspunzător pentru torturarea opozanților aflați în detenție.

24.7.2012

129.

General de brigadă Salah (image) Hamad (image)

 

Adjunct al șefului secției 291 a Serviciului de informații al armatei terestre. Răspunzător pentru torturarea opozanților aflați în detenție.

24.7.2012

130.

General de brigadă Muhammad (image) (sau: Mohammed) Khallouf (image) (alias Abou Ezzat)

 

Șef al secției 235, alias „Palestina” (Damasc), a Serviciului de informații al armatei terestre, care se află la baza dispozitivului represiv al armatei. Direct implicat în represiunea împotriva opozanților. Răspunzător pentru torturarea opozanților aflați în detenție.

24.7.2012

131.

General-maior Riad (image) (alias Riyad) al-Ahmed (image) (alias Al-Ahmad)

 

Adjunct al șefului secției din Latakia a Serviciului de informații al armatei terestre. Răspunzător pentru torturarea și asasinarea opozanților aflați în detenție.

24.7.2012

▼M29

132.

General de brigadă Abdul- Salam (image) Fajr (image) Mahmoud (image)

 

Șef al secției din Bab Touma (Damasc) a Serviciului de informații al forțelor aeriene. Răspunzător pentru torturarea opozanților aflați în detenție.

24.7.2012

▼B

133.

General de brigadă Jawdat (image) al-Ahmed (image) (alias Al-Ahmad)

 

Șef al secției Homs a Serviciului de informații al forțelor aeriene. Răspunzător pentru torturarea opozanților aflați în detenție.

24.7.2012

134.

Colonel Qusay (image) Mihoub (image)

 

Șef al secției din Deraa (trimis de la Damasc la Deraa la începutul manifestațiilor din acest oraș) a Serviciului de informații al forțelor aeriene. Răspunzător pentru torturarea opozanților aflați în detenție.

24.7.2012

135.

Colonel Suhail (image) (alias Suheil) Al-Abdullah (image) (alias Al- Abdallah)

 

Șef al secției din Latakia a Serviciului de informații al forțelor aeriene. Răspunzător pentru torturarea opozanților aflați în detenție.

24.7.2012

136.

General de brigadă Khudr (image) Khudr (image)

 

Șef al secției din Latakia a Serviciului de Informații Generale. Răspunzător pentru torturarea opozanților aflați în detenție.

24.7.2012

▼M12

137.

General de brigadă Ibrahim (image) Ma'ala (image) (alias Maala, Maale, Ma'la)

 

Șef al secției 285 (Damasc) a Direcției de Informații Generale (l-a înlocuit pe Generalul de brigadă Hussam Fendi la sfârșitul lui 2011). Răspunzător pentru torturarea opozanților aflați în detenție.

24.7.2012

▼B

138.

General de brigadă Firas (image) Al-Hamed (image) (alias Al-Hamid)

 

Șef al secției 318 (Homs) a Direcției de Informații Generale. Răspunzător pentru torturarea opozanților aflați în detenție.

24.7.2012

139.

General de brigadă Hussam (image) (alias Husam, Housam, Houssam) Luqa (image) (alias Louqa, Louca, Louka, Luka)

 

Din aprilie 2012, șef al secției din Homs a Direcției de Securitate Politică (îi succede generalului de brigadă Nasr al-Ali). Răspunzător pentru torturarea opozanților aflați în detenție.

24.7.2012

140.

General de brigadă Taha (image) Taha (image)

 

Responsabilul sediului secției din Latakia a Direcției de Securitate Politică. Răspunzător pentru torturarea opozanților aflați în detenție.

24.7.2012

141.

Bassel (image) (alias Basel) Bilal (image)

 

Ofițer de poliție la închisoarea centrală din Idlib; a participat direct la acte de tortură practicate asupra opozanților deținuți în închisoarea centrală din Idlib.

24.7.2012

142.

Ahmad (image) (alias Ahmed) Kafan (image)

 

Ofițer de poliție la închisoarea centrală din Idlib; a participat direct la acte de tortură practicate asupra opozanților deținuți în închisoarea centrală din Idlib.

24.7.2012

143.

Bassam (image) al-Misri (image)

 

Ofițer de poliție la închisoarea centrală din Idlib; a participat direct la acte de tortură practicate asupra opozanților deținuți în închisoarea centrală din Idlib.

24.7.2012

144.

Ahmed (image) (alias Ahmad) al-Jarroucheh (image) (alias Al-Jarousha, Al-Jarousheh, Al-Jaroucha, Al-Jarouchah, Al-Jaroucheh)

Anul nașterii: 1957

Șef al secției externe a Serviciului de informații generale (secția 279). În această calitate, răspunde de dispozitivul Serviciului de Informații Generale în cadrul ambasadelor siriene. Participă direct la represiunea orchestrată de autoritățile siriene împotriva opozanților și se ocupă, îndeosebi, de represiunea opoziției siriene din străinătate.

24.7.2012

145.

Michel (image) Kassouha (image) (alias Kasouha) (alias Ahmed Salem; alias Ahmed Salem Hassan)

Data nașterii: 1 februarie 1948

Membru al serviciului de securitate sirian de la începutul anilor ’70, este implicat în combaterea opozanților în Franța și în Germania. Din martie 2006, este responsabilul cu relațiile al secției 273 a Direcției de Informații Generale siriene. Responsabil istoric, este un apropiat al directorului Direcției de Informații Generale Ali Mamlouk, unul dintre principalii responsabili cu securitatea ai regimului, care face obiectul unor măsuri restrictive ale UE din 9 mai 2011. Sprijină direct represiunea condusă de regim împotriva opozanților și se ocupă îndeosebi de represiunea opoziției siriene din străinătate.

24.7.2012

146.

General Ghassan (image) Jaoudat (image) Ismail (image) (alias Ismael)

Data nașterii: 1960;

Loc de origine: Derikich, regiunea Tartus.

Responsabilul secției misiuni a Serviciului de informații al forțelor aeriene care gestionează, în cooperare cu ramura operații speciale, trupele de elită ale Serviciului de Informații al Forțelor Armate Aeriene, care joacă un rol important în represiunea condusă de regim. În această calitate, Ghassan Jaoudat Ismail face parte dintre responsabilii militari care pun direct în aplicare represiunea condusă de regim împotriva opozanților.

24.7.2012

▼M29

147.

Generalul Amer al-Achi (alias Amer Ibrahim al-Achi; alias Amis al Ashi; alias Ammar Aachi; alias Amer Ashi) (image)

 

Șef al secției informații a Agenției de Informații a Forțelor Armate Aeriene (2012-2016). Prin funcția sa în cadrul Agenției de Informații a Forțelor Armate Aeriene, Amer al-Achi este implicat în represiunea opoziției siriene.

24.7.2012

▼B

148.

General Mohammed (image) (alias Muhammad, Mohamed, Mohammad) Ali (image) Nasr (image)

Data nașterii: aproximativ 1960.

Apropiat al lui Maher al-Assad, fratele mai mic al președintelui. Cea mai mare parte a carierei sale s-a desfășurat în cadrul Gărzii Republicane. Din 2010, face parte din secția interne (sau secția 251) a Serviciului de Informații Generale, însărcinată cu combaterea opoziției politice. Fiind unul dintre principalii responsabili ai acesteia, generalul Mohammed Ali participă direct la represiunea împotriva opozanților.

24.7.2012

149.

General Issam (image) Hallaq (image)

 

Șeful Statului-Major al Forțelor Aeriene din 2010. Conduce operațiile aeriene desfășurate împotriva opozanților.

24.7.2012

150.

Ezzedine (image) Ismael (image) (alias Ismail)

Data nașterii: mijlocul anilor ’40 (probabil 1947).

Locul nașterii: Bastir. Regiunea Jableh.

General pensionar și responsabil istoric al Serviciului de Informații al Forțelor Armate Aeriene, al cărui șef a devenit la începutul anilor 2000. A fost numit consilier politic și de securitate al președintelui în 2006. În calitate de consilier politic și pe probleme de securitate al președintelui sirian, Ezzedine Ismael este implicat în politica represivă condusă de regim împotriva opozanților.

24.7.2012

151.

Samir (image) (alias Sameer) Joumaa (image) (alias Jumaa, Jum'a, Joum'a) (alias Abou Sami)

Data nașterii: aproximativ 1962

De aproape 20 de ani este șeful de cabinet al lui Mohammad Nassif Kheir Bek, unul dintre principalii consilieri pe probleme de securitate ai lui Bachar al-Assad (și ocupă oficial funcția de adjunct al vicepreședintelui Farouk al-Sharaa). Apropierea sa de Bachar al-Asad și de Mohammed Nassif Kheir Bek îl implică pe Samir Joumaa în politica represivă condusă de regim împotriva opozanților.

24.7.2012

▼M4

152.

Dr. Qadri (image) (alias Kadri) Jamil (image) (alias Jameel)

 

Fost viceprim-ministru al afacerilor economice, fost ministru al comerțului interior și al protecției consumatorului. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

▼M29

153.

Waleed (image) (alias Walid) Al Mo'allem (image) (alias Al Moallem, Muallem (image))

 

Viceprim-ministru, ministrul afacerilor externe și expatriaților. În această calitate, îi revine răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

▼M17 —————

▼B

155.

Dr. Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Abdul-Sattar (image) (alias Abd al-Sattar) Al Sayed (image) (alias Al Sayyed)

 

Ministrul dotărilor religioase. În această calitate, îi revine răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

▼M3

156.

Ing. Hala (image) Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al Nasser (image)

 

Fost ministru al turismului. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

▼M29

157.

Ing. Bassam (image) Hanna (image)

Data nașterii: 1954;

Locul nașterii: Alep (Siria)

Fost ministru al resurselor de apă aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

▼M3

158.

Ing. Subhi (image) Ahmad (image) Al Abdallah (image) (alias Al-Abdullah)

 

Fost ministru al agriculturii și reformei agrare. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

159.

Dr. Mohammad (image) (alias Muhammad, Mohamed, Mohammed) Yahiya (image) (alias Yehya, Yahya, Yihya, Yihia, Yahia) Moalla (image) (alias Mu'la, Ma'la, Muala, Maala, Mala)

 

Fost ministru al învățământului superior. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din e răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

▼M29

160.

Dr. Hazwan (image) Al Wez (image) (alias Al Wazz)

 

Ministrul educației. În această calitate, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

▼M3

161.

Dr. Mohamad (image) (alias Muhammad, Mohamed, Mohammed, Mohammad) Zafer (image) (alias Dhafer) Mohabak (image) (alias Mohabbak, Muhabak, Muhabbak)

 

Fost ministru al economiei și comerțului exterior. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

▼M23

162.

Dr. Mahmoud (image) Ibraheem (image) (alias Ibrahim) Sa'iid (image) (alias Said, Sa'eed, Saeed)

 

Fost ministru al transporturilor aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

16.10.2012

▼M3

163.

Dr. Safwan (image) Al Assaf (image)

 

Fost ministru al locuințelor și dezvoltării urbane. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

164.

Ing. Yasser (image) (alias Yaser) Al Siba'ii (image) (alias Al-Sibai, Al-Siba'i, Al Sibaei)

 

Fost ministru al lucrărilor publice. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

165.

Ing Sa'iid (image) (alias Sa'id, Sa'eed, Saeed) Ma'thi (image) (alias Mu'zi, Mu'dhi, Ma'dhi, Ma'zi, Maazi) Hneidi (image)

 

Fost ministru al petrolului și resurselor minerale. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

▼M23

166.

Dr. Lubana (image) (alias Lubanah) Mushaweh (image) (alias Mshaweh, Mshawweh, Mushawweh)

Anul nașterii 1955;

Locul nașterii: Damasc

Fost ministru al culturii aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

16.10.2012

▼M3

167.

Dr. Jassem (image) (alias Jasem) Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Zakaria (image)

Născut în 1968

Fost ministru al muncii și afacerilor sociale. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

▼M23

168.

Omran (image) Ahed (image) Al Zu'bi (image) (alias Al Zoubi, Al Zo'bi, Al Zou'bi)

Data nașterii 27 septembrie 1959;

Locul nașterii: Damasc

Fost ministru al informațiilor aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

16.10.2012

▼M29

169.

Dr. Adnan (image) Abdo (image) (alias Abdou) Al Sikhny (image) (alias Al-Sikhni, Al-Sekhny, Al-Sekhni)

Data nașterii: 1961;

Locul nașterii: Alep (Siria)

Fost ministru al industriei. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

▼M23

170.

Najm (image) (alias Nejm) Hamad (image) Al Ahmad (image) (alias Al-Ahmed)

 

Fost ministru al justiției aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

16.10.2012

▼M29

171.

Dr Abdul-Salam (image) Al Nayef (image)

 

Fost ministru al sănătății aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

16.10.2012

▼B

172.

Dr. Ali (image) Heidar (image) (alias Haidar, Heydar, Haydar)

 

Ministru de stat pentru afaceri de reconciliere națională. În această calitate, îi revine răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

▼M23

173.

Dr. Nazeera (image) (alias Nazira, Nadheera, Nadhira) Farah (image) Sarkees (image) (alias Sarkis)

 

Fost ministru de stat pentru mediu aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

16.10.2012

▼M3

174.

Mohammed (image) Turki (image) Al Sayed (image)

 

Fost ministru al industriei. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

▼M29

175.

Najm-eddin (image) (alias Nejm-eddin, Nejm-eddeen, Najm-eddeen, Nejm-addin, Nejm-addeen, Najm-addeen, Najm-addin) Khreit (image) (alias Khrait)

 

Fost ministru de stat. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

16.10.2012

176.

Abdullah (image) (alias Abdallah) Khaleel (image) (alias Khalil) Hussein (image) alias Hussain)

 

Fost ministru de stat aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

16.10.2012

▼M23

177.

Jamal (image) Sha'ban (image) (alias Shaaban) Shaheen (image)

 

Fost ministru de stat aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

16.10.2012

▼M3 —————

▼B

179.

Razan (image) Othman (image)

Soția lui Rami Makhlouf, fiica lui Waleed (alias Walid) Othman;

Data nașterii: 31 ianuarie 1977;

Locul nașterii: guvernoratul Latakiei;

CI nr.: 06090034007

Este în relații personale și financiare apropiate cu Rami Makhlouf, vărul președintelui Bashar Al-Assad și principalul finanțator al regimului, care a fost menționat în listă. În această calitate, este asociată regimului sirian și beneficiază de pe urma acestuia.

16.10.2012

▼M4

180.

Ahmad al-Qadri

Data nașterii: 1956

Ministrul agriculturii și reformei agrare. În această calitate, îi revine răspunderea pentru represiunea violentă de către regim împotriva populației civile.

24.6.2014

▼M23

181.

Suleiman Al Abbas

 

Fost ministru al petrolului și resurselor minerale aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă a populației siriene.

24.6.2014

182.

Kamal Eddin Tu'ma

Data nașterii: 1959

Fost ministru al industriei aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

24.6.2014

183.

Kinda al-Shammat (alias Shmat)

Data nașterii: 1973

Fost ministru al afacerilor sociale aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

24.6.2014

184.

Hassan Hijazi

Data nașterii: 1964

Fost ministru al muncii aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

24.6.2014

185.

Ismael Ismael (alias Ismail Ismail sau Isma'Il Isma'il)

Anul nașterii: 1955

Fost ministru al finanțelor aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

24.6.2014

186.

Dr. Khodr Orfali (alias Khud/Khudr Urfali/Orphaly)

Data nașterii: 1956

Fost ministru al economiei și comerțului exterior aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

24.6.2014

187.

Samir Izzat Qadi Amin

Data nașterii: 1966

Fost ministru al comerțului interior și protecției consumatorilor aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

24.6.2014

▼M4

188.

Bishr Riyad Yazigi

Data nașterii: 1972

Ministrul turismului. În această calitate, îi revine răspunderea pentru represiunea violentă de către regim împotriva populației civile.

24.6.2014

▼M29

189.

Dr Malek (image) Ali (image) (alias Malik Ali)

Data nașterii: 1956;

Locul nașterii: Tartous (Siria)

Fost ministru al învățământului superior aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

24.6.2014

▼M4

190.

Hussein Arnous

(alias Arnus)

Data nașterii: 1953

Ministrul lucrărilor publice. În această calitate, îi revine răspunderea pentru represiunea violentă de către regim împotriva populației civile.

24.6.2014

▼M23

191.

Dr. Hassib Elias Shammas (alias Hasib)

Data nașterii: 1957

Fost ministru de stat aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

24.6.2014

▼M16

192.

Hashim Anwar al-Aqqad alias Hashem Aqqad, Hashem Akkad, Hashim Akkad

Data nașterii: 1961

Locul nașterii: Mohagirine, Siria.

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria, cu interese și/sau activități în multiple sectoare din economia Siriei. Deține interese și/sau are o influență semnificativă în cadrul Anwar Akkad Sons Group (AASG) și filiala sa, United Oil. AASG este un conglomerat cu interese în sectoare precum cel petrolier, al gazelor naturale, al produselor chimice, al asigurărilor, al utilajelor industriale, al serviciilor imobiliare, al turismului, al expozițiilor, al construcțiilor și al echipamentelor medicale.

Hashim Anwar al-Aqqad a activat, de asemenea, în calitate de membru al parlamentului sirian, în 2012.

Al-Aqqad nu ar fi putut rămâne o persoană de succes fără asistență din partea regimului. Având în vedere amploarea legăturilor sale politice și de afaceri cu regimul, acordă sprijin regimului sirian și beneficiază de pe urma acestuia.

23.7.2014

▼M17

193.

Suhayl (alias Sohail, Suhail, Suheil) Hassan (alias Hasan, al-Hasan, al-Hassan) cunoscut sub numele „Tigrul” (alias al-Nimr)

Anul nașterii: 1970

Locul nașterii: Jableh (provincia Latakia, Siria)

Grad: General-maior

Funcție: Comandant al Qawat al-Nimr (Forțele Tigrului)

Ofițer cu grad de general-maior în armata siriană, după luna mai 2011. Comandant al diviziei de armată cunoscute sub numele „Forțele Tigrului”. Răspunzător de reprimarea violentă a populației civile în Siria.

23.7.2014

▼M11

194.

Amr Armanazi (alias Amr Muhammad Najib Al-Armanazi, Amr Najib Armanazi, Amrou Al-Armanazy)

Data nașterii

7 februarie 1944

Director general al Centrului de studii științifice și cercetare din Siria (SSRC), responsabil de acordarea de sprijin armatei siriene pentru achiziția de echipament utilizat pentru supravegherea și represiunea manifestanților. Este, de asemenea, responsabil de dezvoltarea și producția de arme neconvenționale, inclusiv arme chimice și rachete pentru lansarea acestora.

Responsabil de represiunea violentă a populației civile; susținător al regimului.

23.7.2014

▼M23

►M29  264. ◄

Houmam Jaza'iri (alias Humam al-Jazaeri, Hammam al-Jazairi)

Anul nașterii: 1977

Fost ministru al economiei și comerțului exterior aflat la putere după luna mai 2011. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă a populației siriene.

21.10.2014

►M29  265. ◄

Mohamad Amer Mardini (alias Mohammad Amer Mardini)

Data nașterii: 1959;

Locul nașterii: Damasc

Fost ministru al învățământului superior aflat la putere după luna mai 2011 (numit în funcție la 27.8.2014). În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

21.10.2014

►M29  266. ◄

Mohamad Ghazi Jalali (alias Mohammad Ghazi al-Jalali)

Data nașterii: 1969;

Locul nașterii: Damasc

Fost ministru al comunicațiilor și tehnologiei aflat la putere după luna mai 2011 (numit în funcție la 27.8.2014). În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

21.10.2014

►M29  15. ◄

Kamal Cheikha (alias Kamal al-Sheikha)

Data nașterii: 1961;

Locul nașterii: Damasc

Fost ministru al resurselor de apă aflat la putere după luna mai 2011 (numit în funcție la 27.8.2014). În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

21.10.2014

►M29  17. ◄

Hassan Nouri (alias Hassan al-Nouri)

Data nașterii: 9.2.1960

Fost ministru al dezvoltării administrative aflat la putere după luna mai 2011 (numit în funcție la 27.8.2014). În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

21.10.2014

▼M7

►M29  74. ◄

Mohammad Walid Ghazal

Data nașterii: 1951.

Locul nașterii: Alep

Ministru al locuințelor și dezvoltării urbane începând cu 27.8.2014. În calitate de membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă organizată de regim împotriva populației civile.

21.10.2014

▼M23

►M29  118. ◄

Khalaf Souleymane Abdallah (alias Khalaf Sleiman al-Abdullah)

Data nașterii: 1960;

Locul nașterii: Deir ez-Zor

Fost ministru al muncii aflat la putere după luna mai 2011 (numit în funcție la 27.8.2014). În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

21.10.2014

▼M7

►M29  178. ◄

Nizar Wahbeh Yazaji

(alias Nizar Wehbe Yazigi)

Data nașterii: 1961.

Locul nașterii: Damasc

Ministru al sănătății începând cu 27.8.2014. În calitate de membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru represiunea violentă organizată de regim împotriva populației civile.

21.10.2014

▼M23

►M29  202. ◄

Hassan Safiyeh (alias Hassan Safiye)

Data nașterii: 1949;

Locul nașterii: Latakia

Fost ministru al comerțului interior și protecției consumatorilor aflat la putere după luna mai 2011 (numit în funcție la 27.8.2014). În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

21.10.2014

►M29  267. ◄

Issam Khalil

Data nașterii: 1965;

Locul nașterii: Banias

Fost ministru al culturii aflat la putere după luna mai 2011 (numit în funcție la 27.8.2014). În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

21.10.2014

11.

Mohammad Mouti' Mouayyad (alias Mohammad Muti'a Moayyad)

Data nașterii: 1968;

Locul nașterii: Ariha (Idlib)

Fost ministru de stat aflat la putere după luna mai 2011 (numit în funcție la 27.8.2014). În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

21.10.2014

12.

Ghazwan Kheir Bek (alias Ghazqan Kheir Bek)

Data nașterii: 1961;

Locul nașterii: Latakia

Fost ministru al transporturilor aflat la putere după luna mai 2011 (numit în funcție la 27.8.2014). În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă de către regim a populației civile.

21.10.2014

▼M17

►M29  268. ◄

Ghassan Ahmed Ghannan (alias general-maior Ghassan Ghannan, general de brigadă Ghassan Ahmad Ghanem)

Grad: General-maior

Funcție: Comandantul Brigăzii a 155-a de rachete

Membru al forțelor armate siriene cu grad de „colonel” sau echivalent sau mai înalt, aflat în funcție după luna mai 2011. General-maior și comandant al Brigăzii 155 de rachete. Asociat cu Maher Al-Assad datorită rolului său în cadrul Brigăzii 155 de rachete. În calitatea de comandant al Brigăzii 155 de rachete, sprijină regimul sirian și este responsabil de reprimarea violentă a populației civile. Este responsabil de lansarea de rachete Scud având ca țintă diverse zone civile, în perioada ianuarie-martie 2013.

21.10.2014

▼M7

14.

Colonel Mohammed Bilal

(alias locotenent-colonel Muhammad Bilal)

 

În calitate de ofițer superior în cadrul Serviciului de Informații al Forțelor Armate Aeriene din Siria, sprijină regimul sirian și este responsabil pentru represiunea violentă împotriva populației civile. Este, de asemenea, asociat al Scientific Studies Research Centre (Centrul de studii și cercetare științifică) (SSRC), inclus pe listă.

21.10.2014

▼M16 —————

▼M7

►M29  269. ◄

Abdelhamid Khamis Abdullah

(alias Abdulhamid Khamis Abdullah,

alias Hamid Khamis,

alias Abdelhamid Khamis Ahmad Adballa)

 

Președinte al societății Overseas Petroleum Trading Company (OPT), care a fost inclusă pe listă de către Consiliu deoarece susține regimul sirian și beneficiază de pe urma acestuia. A coordonat transporturile de petrol către regimul sirian cu ajutorul companiei petroliere de stat siriene Sytrol, inclusă pe listă. În consecință, beneficiază de pe urma regimului sirian și acordă sprijin acestuia.

Având în vedere faptul că deține funcția supremă în cadrul entității, este responsabil pentru activitățile acesteia.

21.10.2014

▼M17

199.

Bayan Bitar (alias Dr. Bayan Al-Bitar)

Data nașterii: 8.3.1947

Adresa: PO Box 11037, Damasc, Siria

Director executiv al Organizației pentru Industrii Tehnologice (OTI) și al Companiei Siriene pentru Tehnologia Informației (SCIT), ambele filiale ale Ministerului Apărării din Siria, care a fost desemnat de către Consiliu. OTI contribuie la producerea de arme chimice pentru regimul sirian. În calitate de director executiv al OTI și al SCIT, Bayan Bitar sprijină regimul sirian. Ca urmare a rolului său în producerea de arme chimice, îi revine, de asemenea, o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă a populației siriene. Având în vedere funcția sa importantă în aceste entități, el este, de asemenea, asociat cu entitățile desemnate OTI și SCIT.

7.3.2015

200.

General de brigadă Ghassan Abbas

Data nașterii: 10.3.1960

Locul nașterii: Homs

Adresa: CERS, Centre d'Etude et de Recherche Scientifique [denumire alternativă SSRC, Centrul de Studii și Cercetări Științifice (Scientific Studies and Research Centre); Centre de Recherche de Kaboun Barzeh Street, PO Box 4470, Damasc]

Director al secției de lângă Jumraya/Jmraiya a Centrului sirian de Studii și Cercetări Științifice (SSRC/CERS), care face obiectul desemnării. A fost implicat în proliferarea de arme chimice și în organizarea de atacuri cu arme chimice, inclusiv la Ghouta, în august 2013. Prin urmare, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă a populației siriene. În calitate de manager al secției SSRC/CERS de lângă Jumraya/Jmraiya, Ghassan Abbas sprijină regimul sirian. Având în vedere funcția sa importantă în SSRC, el este, de asemenea, asociat cu SSRC, entitate care face obiectul desemnării.

7.3.2015

201.

██████

██████

██████

██████

██████

██████

▼M24 —————

▼M24

203.

George Haswani

(alias Heswani; Hasawani; Al Hasawani)

Adresa: Provincia Damasc, Yabroud, Al Jalaa St, Siria

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria, cu interese și/sau activități în sectorul ingineriei, al construcțiilor, cel petrolier și al gazelor naturale. Deține interese și/sau are o influență semnificativă într-o serie de societăți și entități din Siria, în special HESCO Engineering and Construction Company, o importantă societate de inginerie și construcții.

7.3.2015

▼M17

204.

Emad (image) Hamsho (image) (alias Imad Hmisho; Hamchu; Hamcho; Hamisho; Hmeisho; Hemasho)

Adresa: Hamsho Building 31 Bagdad Street, Damasc, Siria

Deține o funcție de conducere de nivel superior în cadrul Hamsho Trading. Ca rezultat al funcției sale importante deținute în cadrul Hamsho Trading, o filială a Hamsho International, care a fost desemnată de către Consiliu, acesta asigură sprijin regimului sirian. De asemenea, el este asociat cu o entitate care face obiectul desemnării, Hamsho International. Este, de asemenea, vicepreședinte al Consiliului sirian al fierului și oțelului, alături de oameni de afaceri care reprezintă regimul și care au fost desemnați, precum Ayman Jaber. Este, de asemenea, asociat cu Bashar Al-Assad.

7.3.2015

▼M15 —————

▼M29

206.

Generalul-maior Muhamad (image) (alias Mohamed, Muhammad) Mahalla (image) (alias Mahla, Mualla, Maalla, Muhalla)

Data nașterii: 1960;

Locul nașterii: Jableh

Membru al Forțelor Armate Siriene cu rang de general-maior aflat în funcție după luna mai 2011. Șeful secției 293 (Afaceri Interne) a Serviciului de Informații Militare sirian (SMI), din aprilie 2015. Răspunzător pentru represiune și violențe împotriva populației civile din Damasc/guvernoratul Damasc. Fost șef-adjunct al Direcției de Securitate Politică (2012), ofițer al Gărzii Republicane Siriene și director-adjunct al Direcției de Securitate Politică. Șeful Poliției Militare, membru al Biroului de Securitate Națională.

29.5.2015

▼M18

207.

Adib Salameh

(alias Adib Salamah; Adib Salama; Adib Salame; Mohammed Adib Salameh; Adib Nimr Salameh)

(image)

Funcție: general-maior, director adjunct al Direcției de Informații a Forțelor Armate Aeriene de la Damasc

Membru al serviciilor de securitate și de informații siriene, aflat în funcție după mai 2011; director adjunct al Direcției de Informații a Forțelor Armate Aeriene de la Damasc; anterior, șef al Serviciului de Informații al Forțelor Armate Aeriene de la Alep.

Membru al forțelor armate siriene cu grad de „colonel” și alt grad echivalent sau mai înalt, aflat în funcție după mai 2011; deține gradul de general-maior.

Responsabil de represiunea violentă împotriva populației civile din Siria, prin planificarea de atacuri militare la Alep și implicarea în acestea, precum și prin autoritatea deținută asupra arestării și a detenției civililor.

28.10.2016

208.

Adnan Aboud Hilweh

(alias Adnan Aboud Helweh; Adnan Aboud)

(image)

Funcție: general de brigadă

Deține gradul de general de brigadă al Brigăzilor 155 și 157 ale armatei siriene, aflat în funcție după mai 2011.

În calitatea sa de general de brigadă al Brigăzilor 155 și 157, este răspunzător de represiunea violentă împotriva populației civile din Siria, inclusiv prin desfășurarea și utilizarea de rachete și arme chimice în zone civile în 2013 și prin implicarea sa în detențiile pe scară largă.

28.10.2016

209.

Jawdat Salbi Mawas

(alias Jawdat Salibi Mawwas; Jawdat Salibi Mawwaz)

(image)

Funcție: general-maior

Deține gradul de general-maior, fiind ofițer superior în cadrul Direcției Siriene de Artilerie și Rachete a Forțelor Armate Siriene, aflat în funcție după mai 2011.

În calitatea sa de ofițer superior în cadrul Direcției Siriene de Artilerie și Rachete, este răspunzător de represiunea violentă împotriva populației civile, inclusiv de utilizarea de rachete și arme chimice de către brigăzile aflate sub comanda sa în zone civile foarte populate din regiunea Ghouta, în 2013.

28.10.2016

▼M29

210.

Tahir (image) Hamid (image) Khalil (image) (alias Tahir Hamid Khali; Khalil Tahir Hamid)

Funcție: general-maior

Deține gradul de general-maior și funcția de șef al Direcției Siriene de Artilerie și Rachete în cadrul Forțelor Armate Siriene, aflat în funcție după mai 2011. În calitatea sa de ofițer superior în cadrul Direcției Siriene de Artilerie și Rachete, este răspunzător de reprimarea violentă a populației civile, inclusiv de desfășurarea de rachete și arme chimice de către brigăzile aflate sub comanda sa în zone civile foarte populate din regiunea Ghouta, în 2013.

28.10.2016

▼M18

211.

Hilal Hilal

(alias Hilal al-Hilal)

(image)

Data nașterii: 1966

Membru al milițiilor afiliate regimului cunoscute sub numele de „Kataeb al-Baath” (miliția partidului Baas). Susținător al regimului prin rolul său în procesul de recrutare și organizare a miliției partidului Baas.

28.10.2016

▼M27

212.

Ammar Al-Sharif

(alias Amar Al-Sharif; Amar Al-Charif; Ammar Sharif; Ammar Charif; Ammar al Shareef; Ammar Sherif; Ammar Medhat Sherif)

(image)

Data nașterii: 26 iunie 1969

Locul nașterii: Lattakia

Cetățenia: siriană

Pașaport sirian:

nr.: 010312413

numărul de eliberare: 002-15-L093534

data eliberării: 14 iulie 2015

locul eliberării: Damasc-centru

data expirării: 13 iulie 2021

Numărul național: 060-10276707

Om de afaceri sirian important care își desfășoară activitatea în Siria, în sectorul bancar, în cel al asigurărilor și în sectorul hotelier. Partener fondator al Byblos Bank Syria, acționar majoritar al Unlimited Hospitality Ltd și membru în consiliul de administrație al Solidarity Alliance Insurance Company și al Al-Aqueelah Takaful Insurance Company.

28.10.2016

▼M18

213.

Bishr al-Sabban

(alias Mohammed Bishr Al-Sabban; Bishr Mazin Al-Sabban)

(image)

 

Guvernator al Damascului, care este numit de către Bashar Al-Assad și asociat cu acesta. Susținător al regimului și responsabil de represiunea violentă împotriva populației civile din Siria, inclusiv de aplicarea unor practici discriminatorii față de comunitățile de sunniți din capitală.

28.10.2016

214.

Ahmad Sheik Abdul-Qader

(alias Ahmad Sheikh Abdul Qadir; Ahmad al-Sheik Abdulquader)

(image)

 

Guvernator al provinciei Quneitra, asociat cu Bashar Al-Assad și numit de către acesta. A fost anterior guvernator al provinciei Latakia. Sprijină regimul și beneficiază de pe urma acestuia, inclusiv prin sprijinul public acordat forțelor armate siriene și miliției favorabile regimului.

28.10.2016

215.

Dr. Ghassan Omar Khalaf

(image)

 

Guvernator al provinciei Hama, care este numit de către Bashar Al-Assad și asociat cu acesta. Sprijină regimul și beneficiază de pe urma acestuia. Ghassan Omar Khalaf este în strânsă legătură cu membri ai unei miliții afiliate regimului din provincia Hama, cunoscută sub numele de Brigada Hama.

28.10.2016

216.

Khayr al-Din al-Sayyed

(alias Khayr al-Din Abdul-Sattar al-Sayyed; Mohamed Khair al-Sayyed; Kheredden al-Sayyed; Khairuddin as-Sayyed; Khaireddin al-Sayyed; Kheir Eddin al-Sayyed; Kheir Eddib Asayed)

(image)

 

Guvernator al provinciei Idlib, asociat cu Bashar Al-Assad și numit de către acesta. Beneficiază de pe urma regimului și oferă susținere acestuia, inclusiv prin sprijinul acordat forțelor armate siriene și miliției favorabile regimului. Asociat cu ministrul dotărilor religioase („Awqaf”) al regimului, Mohammad Abdul-Sattar al-Sayyed, care este fratele său.

28.10.2016

▼M23

217.

Atef Naddafimage

Data nașterii: 1956;

Locul nașterii: Guvernoratul Damasc

Ministrul învățământului superior.

Numit în iulie 2016.

14.11.2016

218.

Hussein Makhlouf (alias Makhluf)image

Data nașterii: 1964;

Locul nașterii: Lattakia;

Fost guvernator al Guvernoratului Damasc

Ministru al administrației locale.

Numit în iulie 2016.

Văr al lui Rami Makhlouf.

14.11.2016

219.

Ali Al-Zafir (alias al-Dafeer)image

Data nașterii: 1962;

Locul nașterii: Tartus

Ministrul comunicațiilor și tehnologiei.

Numit în iulie 2016.

14.11.2016

220.

Ali Ghanemimage

Data nașterii: 1963;

Locul nașterii: Damasc

Ministrul petrolului și al resurselor minerale.

Numit în iulie 2016.

14.11.2016

▼M27

221.

Mohammed (alias Mohamed, Muhammad, Mohammad) Ramez Tourjman (alias Tourjuman)

(image)

Data nașterii: 1966

Locul nașterii: Damasc, Siria

Fost ministru al informațiilor. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă a populației civile.

14.11.2016

▼M23

222.

Mohammed (alias Mohamed, Muhammad, Mohammad) al-Ahmed (alias al-Ahmad)image

Data nașterii: 1961

Locul nașterii: Lattakia

Ministrul culturii.

Numit în iulie 2016.

14.11.2016

223.

Ali Hamoud (alias Hammoud)image

Data nașterii: 1964

Locul nașterii: Tartus

Ministrul transporturilor.

Numit în iulie 2016.

14.11.2016

224.

Mohammed Zuhair (alias Zahir) Kharboutliimage

Locul nașterii: Damasc

Ministrul electricității.

Numit în iulie 2016.

14.11.2016

225.

Maamoun (alias Ma'moun) Hamdanimage

Data nașterii: 1958;

Locul nașterii: Damasc

Ministrul finanțelor.

Numit în iulie 2016.

14.11.2016

226.

Nabil al-Hasan (alias al-Hassan)image

Data nașterii: 1963;

Locul nașterii: Alep

Ministrul resurselor de apă.

Numit în iulie 2016.

14.11.2016

▼M27

227.

Ahmad al-Hamu (alias al-Hamo)

(image)

Data nașterii: 1947

Fost ministru al industriei. În calitate de fost membru al guvernului, îi revine o parte din răspunderea pentru reprimarea violentă a populației civile.

14.11.2016

▼M23

228.

Abdullah al-Gharbi (alias al-Qirbi)image

Data nașterii: 1962;

Locul nașterii: Damasc

Ministrul comerțului intern și al protecției consumatorilor.

Numit în iulie 2016.

14.11.2016

229.

Abdullah Abdullah (image)

Data nașterii: 1956

Ministru de stat.

Numit în iulie 2016.

14.11.2016

230.

Salwa Abdullahimage

Data nașterii: 1953;

Locul nașterii: Quneitra

Ministru de stat.

Numit în iulie 2016.

14.11.2016

231.

Rafe'a Abu Sa'ad (alias Saad)image

Data nașterii: 1954;

Locul nașterii: Satul Habran (provincia Sweida)

Ministru de stat.

Numit în iulie 2016.

14.11.2016

232.

Wafiqa Hosniimage

Data nașterii: 1952;

Locul nașterii: Damasc

Ministru de stat.

Numit în iulie 2016.

14.11.2016

233.

Rima Al-Qadiri (alias Al-Kadiri)image

Data nașterii: 1963;

Locul nașterii: Damasc

Ministrul afacerilor sociale (din august 2015).

14.11.2016

▼M19

234.

Duraid Durgham

 

Guvernatorul Băncii Centrale a Siriei.

Responsabil pentru acordarea de sprijin economic și financiar regimului sirian în calitatea sa de guvernator al Băncii Centrale a Siriei, care este de asemenea pe listă.

14.11.2016

▼M22

235.

Ahmad Ballul

(alias Ahmad Muhammad Ballul; Ahmed Balol)

image

Data nașterii: 10 octombrie 1954

Grad: general-maior; comandant al forțelor armate aeriene arabe siriene și al forțelor de apărare aeriană siriene

Deține gradul de general-maior, ofițer superior și comandant al forțelor armate aeriene arabe siriene și al forțelor de apărare aeriană siriene, aflat în funcție din mai 2011.

Acționează în sectorul de proliferare a armelor chimice și, în calitate de ofițer de rang înalt al forțelor armate aeriene arabe siriene, este răspunzător de represiunea violentă împotriva populației civile, inclusiv de recurgerea la atacuri cu arme chimice de către regimul sirian identificate în raportul mecanismului de anchetă comun.

21.3.2017

▼M26

236.

Saji' Darwish

(alias Saji Jamil Darwish; Sajee Darwish; Sjaa Darwis)

(image)

Data nașterii: 11 ianuarie 1957;

Grad: general-maior, forțele armate aeriene arabe siriene

Deține gradul de general-maior, ofițer superior și fost comandant al Diviziei 22 a forțelor armate aeriene arabe siriene, aflat în funcție din mai 2011. Acționează în sectorul de proliferare a armelor chimice și este răspunzător de represiunea violentă împotriva populației civile: în calitate de ofițer de rang înalt al forțelor armate aeriene arabe siriene și de comandant al Diviziei 22, până în aprilie 2017, este răspunzător pentru utilizarea armelor chimice de către aeronavele care operează de pe bazele aeriene aflate sub controlul Diviziei 22, inclusiv pentru atacul asupra Talmenes cu privire la care mecanismul de anchetă comun a raportat că a fost întreprins de elicoptere ale regimului cu baza pe aerodromul Hama.

21.3.2017

▼M22

237.

Muhammed Ibrahim

image

Data nașterii: 5 august 1964

Grad: general de brigadă; adjunct al comandantului Brigăzii 63 a forțelor armate aeriene arabe siriene de pe aerodromul Hama

Deține gradul de general de brigadă, ofițer superior și adjunct al comandantului Brigăzii 63 a forțelor armate aeriene arabe siriene, aflat în funcție din mai 2011.

Acționează în sectorul de proliferare a armelor chimice și, în calitate de ofițer de rang înalt al forțelor armate aeriene arabe siriene în perioada anchetată de mecanismul de anchetă comun și de adjunct al comandantului Brigăzii 63 în perioada martie-decembrie 2015, este răspunzător de represiunea violentă împotriva populației civile prin utilizarea armelor chimice de către Brigada 63 la Talmenes (21 aprilie 2014), Qmenas (16 martie 2015) și Sarmin (16 martie 2015).

21.3.2017

238.

Badi' Mu'alla

image

Data nașterii: 1961

Locul nașterii: Bistuwir, Jablah, Siria

Grad: general de brigadă; comandant al Brigăzii 63 a forțelor armate aeriene arabe siriene

Deține gradul de general de brigadă, ofițer superior și comandant al Brigăzii 63 a forțelor armate aeriene arabe siriene, aflat în funcție din mai 2011.

Acționează în sectorul de proliferare a armelor chimice și, în calitate de comandant al Brigăzii 63 în perioada anchetată de mecanismul de anchetă comun, este răspunzător de represiunea violentă împotriva populației civile prin utilizarea armelor chimice de către Brigada 63 la Talmenes (21 aprilie 2014), Qmenas (16 martie 2015) și Sarmin (16 martie 2015).

21.3.2017

▼M23

239.

Hisham Mohammad Mamdouh al-Sha'ar

Data nașterii: 1958;

Locul nașterii: Damasc (Siria)

Ministrul justiției. Numit în martie 2017.

30.5.2017

240.

Mohammad Samer Abdelrahman al-Khalil

 

Ministrul economiei și comerțului exterior. Numit în martie 2017.

30.5.2017

241.

Salam Mohammad al-Saffaf

Data nașterii: 1979

Ministrul dezvoltării administrative. Numit în martie 2017.

30.5.2017

▼M25

242.

Samir Dabul

(alias Samir Daaboul)

Data nașterii: 4 septembrie 1965

Titlu: general de brigadă

Deține gradul de general de brigadă, numit în funcție după luna mai 2011.

În calitatea sa de înalt ofițer în armată, este responsabil de represiunea violentă împotriva populației civile și este implicat în depozitarea și desfășurarea de arme chimice. De asemenea, este asociat cu Centrul de cercetare și studii științifice din Siria, o entitate inclusă pe listă.

18.7.2017

243.

Ali Wanus

(alias Ali Wannous)

(image)

Data nașterii: 5 februarie 1964

Titlu: general de brigadă

Deține gradul de general de brigadă, numit în funcție după luna mai 2011.

În calitatea sa de înalt ofițer în armată, este responsabil de represiunea violentă împotriva populației civile și este implicat în depozitarea și desfășurarea de arme chimice.

De asemenea, este asociat cu Centrul de cercetare și studii științifice din Siria, o entitate inclusă pe listă.

18.7.2017

244.

Yasin Ahmad Dahi

(alias: Yasin Dahi; Yasin Dhahi)

(image)

Data nașterii: 1960

Titlu: general de brigadă

Deține gradul de general de brigadă în cadrul forțelor armate siriene, numit în funcție după luna mai 2011. Înalt ofițer în cadrul Direcției de informații militare a forțelor armate siriene. Fostul șef al secției 235 a Serviciului de informații militare din Damasc și al Serviciului de informații militare din Homs. În calitatea sa de înalt ofițer în armată, este responsabil de represiunea violentă împotriva populației civile.

18.7.2017

245.

Muhammad Yousef Hasouri

(alias: Mohammad Yousef Hasouri; Mohammed Yousef Hasouri)

(image)

Titlu: general de brigadă

Generalul de brigadă Muhammad Hasouri este un înalt ofițer în cadrul forțelor aeriene siriene, numit în funcție după luna mai 2011. Deține funcția de șef al Statului-Major al Brigăzii 50 a forțelor aeriene și de comandant adjunct al bazei aeriene Shayrat. Generalul de brigadă Muhammad Hasouri își desfășoară activitatea în sectorul de proliferare a armelor chimice. În calitatea sa de înalt ofițer în armată, este responsabil de represiunea violentă împotriva populației civile în Siria.

18.7.2017

246.

Malik Hasan

(alias Malek Hassan)

(image)

Titlu: general-maior

Deține gradul de general-maior, înalt ofițer și comandant al Diviziei 22 a forțelor aeriene siriene, numit în funcție după luna mai 2011.

În calitatea sa de înalt ofițer al forțelor aeriene siriene și fiind în lanțul de comandă al Diviziei 22, este responsabil de represiunea violentă împotriva populației civile în Siria, inclusiv de utilizarea armelor chimice de către aeronavele care operează de pe bazele aeriene aflate sub controlul Diviziei 22, cum ar fi atacul asupra Talmenes cu privire la care mecanismul de anchetă comun instituit de Organizația Națiunilor Unite a raportat că a fost întreprins de elicoptere ale regimului cu baza pe aerodromul Hama.

18.7.2017

▼M26

247.

Jayyiz Rayyan Al-Musa

(alias: Jaez Sawada al-Hammoud al-Mousa; Jayez al-Hammoud al-Moussa)

(image)

Data nașterii: 1954

Locul nașterii: Hama, Siria

Grad: general-maior

Guvernator al provinciei Hasaka, numit de Bashar Al-Assad; este asociat cu Bashar Al-Assad.

Deține gradul de general-maior, înalt ofițer și fost șef al Statului-Major al forțelor aeriene siriene.

În calitatea sa de înalt ofițer al forțelor aeriene siriene, este responsabil de represiunea violentă împotriva populației civile în Siria, inclusiv de utilizarea atacurilor cu arme chimice de către regimul sirian în perioada în care a fost șeful Statului-Major al forțelor aeriene siriene, după cum se menționează în raportul mecanismului de anchetă comun instituit de Organizația Națiunilor Unite.

18.7.2017

248.

Mayzar 'Abdu Sawan

(alias: Meezar Sawan)

(image)

Data nașterii: 1954

Grad: general-maior

Deține gradul de general-maior, înalt ofițer și comandant al Diviziei 20 a forțelor aeriene siriene, numit în funcție după luna mai 2011.

În calitatea sa de înalt ofițer al forțelor aeriene siriene, este responsabil de represiunea violentă împotriva populației civile, inclusiv de atacuri asupra zonelor civile cu aeronave care operează de pe bazele aeriene aflate sub controlul Diviziei 20.

18.7.2017

249.

Isam Zahr Al-Din

(alias: Isam Zuhair al-Din; Isam Zohruddin; Issam Zahruddin; Issam Zahreddine; Essam Zahruddin; Issam Zaher Eldin; Issam Zaher al-Deen; Nafed Assadllah)

(image)

Data nașterii: 1961

Locul nașterii: Tarba, provincia As-Suwayda, Siria

Grad: general de brigadă

Deține gradul de general de brigadă, înalt ofițer în Garda Republicană, numit în funcție după luna mai 2011. În calitatea sa de înalt ofițer în armată, este responsabil de represiunea violentă împotriva populației civile, inclusiv în timpul asediului de la Baba Amr din februarie 2012.

18.7.2017

▼M25

250.

Mohammad Safwan Katan

(alias Mohammad Safwan Qattan)

(image)

 

Mohammad Safwan Katan este inginer în cadrul Centrului de cercetare și studii științifice din Siria, o entitate inclusă pe listă. Este implicat în proliferarea și livrarea de arme chimice. Mohammad Safwan Katan a fost implicat în construirea butoaielor cu exploziv care au fost utilizate împotriva populației civile din Siria.

Este asociat cu Centrul de cercetare și studii științifice din Siria, o entitate inclusă pe listă.

18.7.2017

▼M29

251.

Mohammad (image) Ziad (image) Ghriwati (image) (alias Mohammad Ziad Ghraywati)

 

Mohammad Ziad Ghriwati este inginer la Centrul de Studii și Cercetare Științifică sirian. Este implicat în proliferarea și furnizarea de arme chimice. Mohammad Ziad Ghriwati a fost implicat în construirea de butoaie cu exploziv care au fost utilizate împotriva populației civile din Siria.

Este asociat cu Centrul de Studii și Cercetare Științifică sirian, entitate inclusă pe listă.

18.7.2017

▼M25

252.

Mohammad Darar Khaludi

(alias Mohammad Darar Khloudi)

(image)

 

Mohammad Darar Khaludi este inginer în cadrul Centrului de cercetare și studii științifice din Siria. Este implicat în proliferarea și livrarea de arme chimice. Și despre Mohammad Darar Khaludi se știe că a fost implicat în construirea butoaielor cu exploziv care au fost utilizate împotriva populației civile din Siria.

De asemenea, este asociat cu Centrul de cercetare și studii științifice din Siria, o entitate inclusă pe listă.

18.7.2017

▼M29

253.

Khaled (image) Sawan (image)

 

Dr. Khaled Sawan este inginer în cadrul Centrului de cercetare și studii științifice din Siria, care este implicat în proliferarea și livrarea de arme chimice. A fost implicat în construirea butoaielor cu exploziv care au fost utilizate împotriva populației civile din Siria.

A fost asociat cu Centrul de cercetare și studii științifice din Siria, o entitate inclusă pe listă.

18.7.2017

254.

Raymond (image) Rizq (image) (alias Raymond Rizk)

 

Raymond Rizq este inginer în cadrul Centrului de cercetare și studii științifice din Siria, implicat în proliferarea și livrarea de arme chimice. A fost implicat în construirea butoaielor cu exploziv care au fost utilizate împotriva populației civile din Siria.

Este asociat cu Centrul de cercetare și studii științifice din Siria, o entitate inclusă pe listă.

18.7.2017

▼M25

255.

Fawwaz El-Atou

(alias Fawaz Al Atto)

(image)

 

Fawwaz El-Atou este tehnician de laborator în cadrul Centrului de cercetare și studii științifice din Siria, implicat în proliferarea și livrarea de arme chimice. Fawwaz El-Atou a fost implicat în construirea butoaielor cu exploziv care au fost utilizate împotriva populației civile din Siria.

Este asociat cu Centrul de cercetare și studii științifice din Siria, o entitate inclusă pe listă.

18.7.2017

256.

Fayez Asi

(alias Fayez al-Asi)

(image)

 

Fayez Asi este tehnician de laborator în cadrul Centrului de cercetare și studii științifice din Siria, implicat în proliferarea și livrarea de arme chimice. A fost implicat în construirea butoaielor cu exploziv care au fost utilizate împotriva populației civile din Siria.

Este asociat cu Centrul de cercetare și studii științifice din Siria, o entitate inclusă pe listă.

18.7.2017

257.

Hala Sirhan

(alias Halah Sirhan)

(image)

Data nașterii: 5 ianuarie 1953

Titlu: dr.

Dr. Hala Sirhan colaborează cu Serviciul sirian de informații militare, în cadrul Centrului de cercetare și studii științifice din Siria. Ea și-a desfășurat activitatea în Institutul 3000, care este implicat în proliferarea de arme chimice.

Este asociată cu Centrul de cercetare și studii științifice din Siria, o entitate inclusă pe listă.

18.7.2017

▼M27

258.

Mohamed Mazen Ali Yousef

(image)

Data nașterii: 17 mai 1969

Locul nașterii: Guvernoratul Damasc

Ministrul industriei. Numit în ianuarie 2018.

26.2.2018

259.

Imad Abdullah Sara

(image)

Data nașterii: 1968

Locul nașterii: Damasc, Siria

Ministrul informațiilor. Numit în ianuarie 2018.

26.2.2018

▼M28

260.

Yusuf Ajeeb

(a.k.a: image; Yousef; Ajib)

General de brigadă; Doctor; Șef al serviciului de securitate, Centrul de studii și cercetare științifică (SSRC)

Adresă: Centrul de studii și cercetare științifică (Scientific Studies and Research Centre [SSRC]), Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damasc

Deține funcția de general de brigadă, un ofițer superior în cadrul forțelor armate siriene, aflat în funcție din mai 2011. Începând din 2012 a fost șeful serviciului de securitate al Centrului de studii și cercetare științifică din Siria (SSRC), care desfășoară activități legate de proliferarea armelor chimice. Având în vedere funcția sa importantă ca șef al serviciului de securitate al SSRC, el este asociat cu SSRC, entitate desemnată.

19.3.2018

▼M29

261.

Maher Sulaiman (alias image; Mahir; Suleiman)

Locul nașterii: Lattakia, Siria;

Doctor; Director al Institutului superior de știință și tehnologie aplicate;

Adresă: Institutul superior de știință și tehnologie aplicate (Higher Institute for Applied Sciences and Technology [HIAST]), P.O. Box 31983, Damasc

Directorul Institutului superior de știință și tehnologie aplicate (HIAST), care oferă formare și susținere profesională, făcând parte din sectorul proliferării armelor chimice. Având în vedere funcția sa importantă în HIAST, care este o instituție afiliată și subordonată SSRC, el este asociat cu HIAST și SSRC, ambele fiind entități desemnate.

19.3.2018

▼M28

262.

Salam Tohme

(alias: image; Salim; Taame, Ta'mah, Toumah)

Doctor; Director general adjunct, Centrul de studii și cercetare științifică (SSCR)

Adresă: Centrul de studii și cercetare științifică (Scientific Studies and Research Centre [SSRC]), Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damasc

Director general adjunct al Centrului de studii și cercetare științifică (SSCR), care este responsabil de dezvoltarea și producția de arme neconvenționale, inclusiv arme chimice, precum și de rachete purtătoare pentru acestea. Având în vedere funcția sa importantă în SSRC, el este asociat cu SSRC, entitate desemnată.

19.3.2018

263.

Zuhair Fadhlun

(alias: image; Zoher; Fadloun, Fadhloun)

Director al Institutului 3000 (alias: Institutul 5000), Centrul de studii și cercetare științifică (SSRC)

Adresă: Centrul de studii și cercetare științifică (Scientific Studies and Research Centre [SSRC]), Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damasc

Directorul departamentului din cadrul Centrului de studii și cercetare științifică (SSRC) cunoscut sub numele de Institutul 3000 (alias: Institutul 5000). În această calitate, el este responsabil de proiectele din domeniul armelor chimice, inclusiv privind producția de agenți chimici și muniții chimice. Având în vedere funcția sa importantă în SSRC, el este asociat cu SSRC, entitate desemnată.

19.3.2018

▼M30

264.

Anas Talas

(alias image; Anas Talous/ Tals/Tuls/Tlass)

Sexul: bărbătesc

Funcția: președinte al Talas Group

Data nașterii: 25 martie 1971

Cetățenia: siriană

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria, cu interese și activități în mai multe sectoare ale economiei Siriei. De asemenea, prin activitățile sale comerciale și prin investițiile sale, Anas Talas beneficiază de pe urma regimului sirian și/sau sprijină acest regim. În 2018, Talas Group, avându-l ca președinte pe Anas Talas, a constituit cu Damascus Cham Holding o societate mixtă cu un capital de 23 de miliarde SYP pentru realizarea proiectului de dezvoltare imobiliară Marota City, un proiect garantat de regim și constând în construcția de locuințe și spații comerciale de lux.

21.1.2019

265.

Nazir Ahmad JamalEddine

(alias image; Nazir Ahmad, Mohammed JamalEddine)

Sexul: bărbătesc

Funcția: cofondator și acționar majoritar al Apex Development and Projects LLC și fondator al A'ayan Company for Projects and Equipment

Data nașterii: 1962

Cetățenia: siriană

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria, cu investiții semnificative în sectorul construcțiilor, inclusiv deținerea a 90 % din acțiunile întreprinderii Apex Development and Projects LLC, ceea ce îi conferă controlul unic, și care s-a alăturat unei societăți mixte cu un capital de 34,8 milioane USD pentru realizarea proiectului de dezvoltare imobiliară Marota City, un proiect garantat de regim și constând în construcția de locuințe și spații comerciale de lux. Prin participarea sa la proiectul de dezvoltare imobiliară Marota City, Nazir Ahmad JamalEddine beneficiază de pe urma regimului sirian și/sau sprijină acest regim.

21.1.2019

266.

Mazin Al-Tarazi

(alias image; Mazen al-Tarazi)

Sexul: bărbătesc

Funcția: om de afaceri

Data nașterii: septembrie 1962

Cetățenia: siriană

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria, cu investiții semnificative în sectorul construcțiilor și al aviației. Prin investițiile și activitățile sale, Mazin Al-Tarazi beneficiază de pe urma regimului sirian și/sau sprijină acest regim. Mai precis, Al-Tarazi a încheiat cu Damascus Cham Holdings un acord pentru investirea a 320 milioane USD în proiectul de dezvoltare imobiliară Marota City, un proiect garantat de regim și constând în construcția de locuințe și spații comerciale de lux; el a primit, de asemenea, licența pentru o companie aeriană privată în Siria.

21.1.2019

267.

Samer Foz

[alias Samir (image) Foz (image)/Fawz; Samer Zuhair Foz]

Sexul: bărbătesc

Funcția: director general al Aman Group

Data nașterii: mai 1973

Locul nașterii: Latakia, Siria

Cetățenia: siriană și turcă

Alte informații:

președinte executiv al Aman Group. Filiale: Foz for Trading, Al-Mohaimen for Transportation & Contracting. Aman Group este partenerul din sectorul privat în cadrul societății mixte Aman Damascus JSC, create cu Damascus Cham Holding, în care Foz este acționar separat. Emmar Industries este o societate mixtă creată de Aman Group și Hamisho Group, în care Foz deține pachetul majoritar de acțiuni și funcția de președinte.

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria, cu interese și activități în mai multe sectoare ale economiei Siriei, inclusiv o societate mixtă garantată de regim și implicată în realizarea proiectului de dezvoltare imobiliară Marota City, un proiect constând în construcția de locuințe și spații comerciale de lux. Samer Foz acordă regimului sprijin financiar și de altă natură, inclusiv finanțarea Military Security Shield Forces din Siria și efectuarea de tranzacții bursiere cu cereale. De asemenea, ca urmare a legăturilor sale cu regimul, el beneficiază financiar de pe urma accesului la oportunități comerciale prin intermediul comerțului cu grâu și al proiectelor de reconstrucție.

21.1.2019

268.

Khaldoun Al-Zoubi

(alias Khaldoon al-Zu'bi; Khaldoun Zubi)

Sexul: bărbătesc

Funcția: vicepreședinte al Aman Holding (alias Aman Group)

Data nașterii: 1979

Cetățenia: siriană

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria, cu interese și activități în mai multe sectoare ale economiei Siriei; printre acestea se numără și funcția de vicepreședinte al Aman Holding și rolul de acționar majoritar al companiei aeriene Fly Aman. În această calitate are legături cu Samer Foz. Întreprinderea Aman Holding este reprezentată în consiliul de administrație al „Aman Damascus” și deține un pachet majoritar de acțiuni în această întreprindere, care este o societate mixtă pentru realizarea proiectului de dezvoltare imobiliară Marota City, un proiect garantat de regim și constând în construcția de locuințe și spații comerciale de lux. Al-Zoubi beneficiază de pe urma regimului și/sau sprijină regimul prin funcția sa de vicepreședinte al Aman Holding.

21.1.2019

269.

Hussam Al-Qatirji

(alias Hussam/Hossam Ahmed/Mohammed/Muhammad al-Katerji image)

Sexul: bărbătesc

Funcția: director general al Katerji Group (alias al-Qatirji Company / Qatirji Company / Khatirji Group / Katerji International Group)

Data nașterii: 1982

Locul nașterii: Rakka, Siria

Cetățenia: siriană

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria și care este și deputat în parlament pentru Alep. Al-Qatirji sprijină regimul și beneficiază de pe urma acestuia prin faptul că înlesnește încheierea cu regimul a unor contracte comerciale având ca obiect petrolul și grâul și prin faptul că profită de pe urma acestor contracte.

21.1.2019

270.

Bashar Mohammad Assi

Sexul: bărbătesc

Funcția: președinte al consiliului de administrație al „Aman Damascus”. Partener fondator al companiei aeriene cu răspundere limitată Fly Aman.

Data nașterii: 1977

Cetățenia: siriană

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria, cu interese și activități în mai multe sectoare ale economiei Siriei, având și rolul de partener fondator al companiei aeriene Fly Aman și de președinte al consiliului de administrație al „Aman Damascus”, societate mixtă implicată în realizarea proiectului de dezvoltare imobiliară Marota City, un proiect garantat de regim și constând în construcția de locuințe și spații comerciale de lux. Assi beneficiază de pe urma regimului și/sau sprijină regimul prin funcția sa de președinte al consiliului de administrație al „Aman Damascus”.

21.1.2019

271.

Khaled al-Zubaidi

[alias (Mohammed) Khaled/Khalid (Bassam) (al-) Zubaidi/Zubedi image]

Sexul: bărbătesc

Funcția: coproprietar al întreprinderii Zubaidi and Qalei LLC, director al Agar Investment Company, administrator general al întreprinderii Al Zubaidi și al Al Zubaidi & Al Taweet Contracting Company, director și proprietar al Zubaidi Development Company și coproprietar al Enjaz Investment Company.

Cetățenia: siriană

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria, cu investiții semnificative în sectorul construcțiilor, inclusiv deținerea a 50 % din acțiunile întreprinderii Zubaidi and Qalei LLC, care construiește orașul turistic de lux Grand Town și care a primit de la regim un contract pe 45 de ani în schimbul a 19-21 % din venituri. În această calitate are legături cu Nader Qalei. Khaled al-Zubaidi beneficiază de pe urma regimului și/sau sprijină regimul prin activitățile sale comerciale, în special prin acțiunile pe care le deține în proiectul de dezvoltare imobiliară Grand Town.

21.1.2019

272.

Hayan Mohammad Nazem Qaddour

(alias Hayyan Kaddour bin Mohammed Nazem)

Sexul: bărbătesc

Numele: Hayan Mohammed Nazem Qaddour

Funcția: acționar principal al Exceed Development and Investment Company

Data nașterii: 1970

Cetățenia: siriană

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria și care deține 67 % din acțiunile întreprinderii Exceed Development and Investment, întreprindere care s-a alăturat unei societăți mixte cu un capital de 17,7 milioane USD pentru realizarea proiectului de dezvoltare imobiliară Marota City, un proiect garantat de regim și constând în construcția de locuințe și spații comerciale de lux. Prin participarea sa la proiectul de dezvoltare imobiliară Marota City, Hayan Mohammad Nazem Qaddour beneficiază de pe urma regimului sirian și/sau sprijină acest regim.

21.1.2019

273.

Maen Rizk Allah Haykal

(alias Heikal Bin Rizkallah)

Sexul: bărbătesc

Funcția: acționar secundar al Exceed Development and Investment Company

Cetățenia: siriană

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria și care deține 33 % din acțiunile întreprinderii Exceed Development and Investment, întreprindere care s-a alăturat unei societăți mixte cu un capital de 17,7 milioane USD pentru realizarea proiectului de dezvoltare imobiliară Marota City, un proiect garantat de regim și constând în construcția de locuințe și spații comerciale de lux. Prin participarea sa la proiectul de dezvoltare imobiliară Marota City, Maen Rizk Allah Haykal beneficiază de pe urma regimului sirian și/sau sprijină acest regim.

21.1.2019

274.

Nader Qalei

(alias Kalai, Kalei)

Sexul: bărbătesc

Numele: Nader Kalai

Data nașterii: 9.7.1965;

Locul nașterii: Damasc

Cetățenia: siriană

Numărul pașaportului (cu menționarea țării care a eliberat documentul și a datei și a locului eliberării): Republica Arabă Siriană, nr. 010170320, numărul de eliberare: 002-15-L062672, data eliberării: 24.5.2015, data expirării: 23.5.2021;

Număr de identificare: Republica Arabă Siriană, 010-40036453.

Funcția: acționar majoritar al Castle Investment Holding, coproprietar al Zubaidi and Qalei LLC, președinte al Kalai Industries Management

Rude/asociați sau parteneri de afaceri/legături cu persoanele fizice care figurează pe listă: Khaled al-Zubaidi

Adresa:

Young Avenue, Halifax, Canada

Important om de afaceri care își desfășoară activitatea în Siria, cu investiții semnificative în sectorul construcțiilor, inclusiv deținerea a 50 % din acțiunile întreprinderii Zubaidi and Qalei LLC, care construiește orașul turistic de lux Grand Town și care a primit de la regim un contract pe 45 de ani în schimbul a 19-21 % din venituri. În această calitate are legături cu Khaled al-Zubaidi. Nader Qalei beneficiază de pe urma regimului și/sau sprijină regimul prin activitățile sale comerciale, în special prin acțiunile pe care le deține în proiectul de dezvoltare imobiliară Grand Town.

21.1.2019

▼B



B.  Entități

 

Nume

Informații de identificare

Motive

Data includerii pe listă

1.

Bena Properties

 

Controlată de Rami Makhlouf; asigură finanțare regimului.

23.6.2011

2.

Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

P.O. Box 108,

Damascus;

Tel.: 963 112110059 / 963 112110043

Fax: 963 933333149

Controlată de Rami Makhlouf; asigură finanțare regimului.

23.6.2011

▼M9

3.

Hamcho International

(alias Hamsho International Group)

Baghdad Street,

PO Box 8254

Damasc

Tel. 963 112316675

Fax 963 112318875

Site: www.hamshointl.com

E-mail: info@hamshointl.com și hamshogroup@yahoo.com

Hamcho International este o importantă societate holding siriană deținută de Mohammed Hamcho.

Hamcho International beneficiază de sprijinul regimului pe care îl susține la rândul său și este asociat cu o persoană care beneficiază de regim și care îl susține.

27.1.2015

▼B

4.

Military Housing Establishment (alias MILIHOUSE)

 

Societate de lucrări publice controlată de Riyad Shalish și de Ministerul Apărării; asigură finanțare regimului.

23.6.2011

5.

Direcția de Securitate Politică

 

Serviciu al statului sirian cu participare directă la represiune.

23.8.2011

6.

Direcția de Informații Generale

 

Serviciu al statului sirian cu participare directă la represiune.

23.8.2011

7.

Direcția de Informații Militare

 

Serviciu al statului sirian cu participare directă la represiune.

23.8.2011

8.

Serviciul de Informații al Forțelor Armate Aeriene

 

Serviciu al statului sirian cu participare directă la represiune.

23.8.2011

9.

Forțele Qods ale IRGC (alias Forțele Quds)

Teheran, Iran

Forțele Qods (sau Quds) reprezintă o secțiune specializată a Corpului Gardienilor Revoluției Islamice Iraniene (IRGC). Forțele Qods sunt implicate în furnizarea de echipamente și de sprijin pentru a ajuta regimul sirian să înăbușe protestele din Siria. Forțele Qods ale IRGC au furnizat asistență tehnică, echipamente și sprijin serviciilor de securitate siriene în vederea reprimării mișcărilor de protest ale populației civile.

23.8.2011

10.

Mada Transport

Filială a Cham Holding (Sehanya Dara'a Highway, PO Box 9525, Tel: 00 963 11 99 62)

Entitate economică care finanțează regimul.

2.9.2011

11.

Cham Investment Group

Filială a Cham Holding (Sehanya Dara'a Highway, PO Box 9525, Tel: 00 963 11 99 62)

Entitate economică care finanțează regimul.

2.9.2011

12.

Real Estate Bank

Insurance Bldg- Yousef Al-Azmeh Square,

Damasc,

P.O. Box: 2337

Damasc, Republica Arabă Siriană;

Tel: (+963) 11 2456777 și 2218602;

Fax: (+963) 11 2237938 și 2211186;

E-mailul băncii: Publicrelations@reb.sy

Site web: www.reb.sy

Bancă deținută de stat care acordă sprijin financiar regimului.

2.9.2011

13.

Addounia TV (alias Dounia TV)

Tel: Fax: Site web: http://www.addounia.tv

Addounia TV a incitat la violență împotriva populației civile din Siria.

23.9.2011

14.

Cham Holding

Clădirea Cham Holding Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Siria

P.O. Box 9525;

Tel +963 (11) 9962; +963 (11) 668 14000; +963 (11) 673 1044;

Fax +963 (11) 673 1274;

E-mail: info@chamholding.sy

Site web: www.chamholding.sy

Controlată de Rami Makhlouf; cel mai mare grup de companii din Siria, care beneficiază de pe urma regimului și care furnizează sprijin acestuia.

23.9.2011

15.

El-Tel Co. (El-Tel Middle East Company)

Adresă: Box 13052, Damasc, Siria; Tel.

sales@eltelme.com

Site web: www.eltelme.com

Produce și furnizează turnuri de comunicații și transmisiuni, precum și alte echipamente pentru armata siriană.

23.9.2011

16.

Ramak Constructions Co.

Adresă: Dara'a Highway,

Damasc, Siria;

Tel: +963-11-6858111;

Telefon mobil: +963-933-240231

Construcția de cazărmi militare, cazărmi pentru punctele de frontieră și alte clădiri pentru uzul armatei.

23.9.2011

▼M7

17.

Souruh Company

(alias SOROH Al Cham Company)

Adresă: Adra Free Zone Area Damasc — Syria;

Tel: +963-11-5327266;

Telefon mobil: +963-933-526812;

+963-932-878282;

Fax: +963-11-5316396

Email: sorohco@gmail.com

Site internet: http://sites.google.com/site/sorohco

Majoritatea acțiunilor societății sunt deținute direct sau indirect de Rami Makhlouf.

►C1  23.9.2011 ◄

▼B

18.

Syriatel

Thawra Street, Ste Building 6th Floor,

BP 2900;

Tel: +963 11 61 26 270;

Fax: +963 11 23 73 97 19;

E-mail: info@syriatel.com.sy;

Site web: http://syriatel.sy/

Controlată de Rami Makhlouf; furnizează sprijin financiar regimului: prin contractul său de licență, plătește 50 % din profituri guvernului.

23.9.2011

19.

Cham Press TV

Al Qudsi building, 2nd Floor - Baramkeh - Damasc;

Tel: +963-11-2260805;

Fax: +963-11-2260806

E-mail: mail@champress.com

Site web: www.champress.net

Post de televiziune care a participat la campanii de dezinformare și de incitare la violență împotriva manifestanților

1.12.2011

20.

Al Watan

Al Watan Newspaper -Damasc – Duty Free Zone;

Tel: 00963 11 2137400;

Fax: 00963 11 2139928

Cotidian care a participat la campanii de dezinformare și de incitare la violență împotriva manifestanților.

1.12.2011

▼M26

21.

Centre d'études et de recherches syrien (CERS)

[alias: Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (CERS); Scientific Studies and Research Center (SSRC); Centre de Recherche de Kaboun]

Barzeh Street,

PO Box 4470,

Damasc

Sprijină armata siriană pentru achiziția de echipamente folosite pentru supravegherea și represiunea manifestanților.

Își desfășoară activitatea în sectorul de proliferare a armelor chimice și este entitatea guvernamentală responsabilă de dezvoltarea și producția de arme neconvenționale, inclusiv arme chimice și rachete pentru lansarea acestora.

1.12.2011

▼B

22.

Business Lab

Maysat Square, Al Rasafi Street Bldg. 9,

PO Box 7155,

Damasc;

Tel: 963112725499;

Fax: 963112725399

Firmă paravan folosită de CERS pentru achiziția de materiale sensibile.

1.12.2011

23.

Industrial Solutions

Baghdad Street 5,

PO Box 6394,

Damasc;

Tel /fax: 63114471080

Firmă paravan folosită de CERS pentru achiziția de materiale sensibile.

1.12.2011

24.

Mechanical Construction Factory (MCF)

P.O. Box 35202,

Industrial Zone,

Al-Qadam Road,

Damasc

Firmă paravan folosită de CERS pentru achiziția de materiale sensibile.

1.12.2011

25.

Syronics – Syrian Arab Co. pentru Electronic Industries

Kaboon Street,

P.O.Box 5966,

Damasc;

Tel.: +963-11-5111352;

Fax:+963-11-5110117

Firmă paravan folosită de CERS pentru achiziția de materiale sensibile.

1.12.2011

26.

Handasieh – Organization for Engineering Industries P.O.

P.O. Box 5966,

Abou Bakr Al-Seddeq St.,

Damascus

și PO BOX 2849

Al-Moutanabi Street,

Damasc

și PO BOX 21120

Baramkeh,

Damasc;

Tel: 963112121816; 963112121834; 963112214650; 963112212743; 963115110117

Firmă paravan folosită de CERS pentru achiziția de materiale sensibile.

1.12.2011

27.

Syria Trading Oil Company (Sytrol)

Prime Minister Building,

17 Street Nissan,

Damasc, Siria

Companie de stat responsabilă de totalitatea exporturilor de țiței din Siria. Acordă sprijin financiar regimului.

1.12.2011

28.

General Petroleum Corporation (GPC)

New Sham - Building of Syrian Oil Company,

PO Box 60694,

Damasc, Siria

BOX: 60694;

Tel: 963113141635;

Fax: 963113141634;

E-mail: info@gpc-sy.com

Companie petrolieră de stat. Acordă sprijin financiar regimului.

1.12.2011

29.

Al Furat Petroleum Company (Societatea petrolieră Al Furat)

Dummar - New Sham -Western Dummar 1st. Island -Property 2299- AFPC Building

P.O. Box 7660

Damasc, Siria;

Tel: 00963-11- (6183333); 00963-11- (31913333);

Fax: 00963-11- (6184444); 00963-11- (31914444);

afpc@afpc.net.sy

Societate mixtă deținută în proporție de 50 % de GPC. Acordă sprijin financiar regimului.

1.12.2011

30.

Industrial Bank (Banca Industrială)

Dar Al Muhanisen Building, etajul 7, Maysaloun Street,

P.O. Box 7572

Damasc, Siria;

Tel: +963 11-222-8200;

Fax: +963 11-222-8412

Bancă aflată în proprietatea statului. Acordă sprijin financiar regimului.

23.1.2012

31.

Popular Credit Bank (Banca Populară de Credit)

Dar Al Muhanisen Building, 6th Floor, Maysaloun Street,

Damasc, Siria;

Tel: +963 11-222-7604; +963 11-221-8376;

Fax: +963 11-221-0124

Bancă aflată în proprietatea statului. Acordă sprijin financiar regimului.

23.1.2012

32.

Saving Bank (Banca de Economii)

Syria-Damascus – Merjah – Al-Furat St.

P.O. Box: 5467;

Fax: 224 4909; 245 3471;

Tel: 222 8403;

e-mail: s.bank@scs-net.org, post-gm@net.sy

Bancă aflată în proprietatea statului. Acordă sprijin financiar regimului.

23.1.2012

33.

Agricultural Cooperative Bank (Banca Cooperativă Agricolă)

Clădirea Agricultural Cooperative Bank, Damascus Tajhez,

P.O. Box 4325,

Damasc, Syria;

Tel: +963 11 221 3462; +963 11-222-1393;

Fax: +963 11 224 1261;

Site web: www.agrobank.org

Bancă aflată în proprietatea statului. Acordă sprijin financiar regimului.

23.1.2012

34.

Syrian Lebanese Commercial Bank (Banca Comercială Siriano-Libaneză)

Syrian Lebanese Commercial Bank Building, 6th Floor, Makdessi Street, Hamra,

P.O. Box 11-8701,

Beirut, Liban;

Tel: +9611741666

Fax: +961 1-738228; +961 1-753215; +961 1-736629;

Site web: www.slcb.com.lb

Filială a Commercial Bank of Syria (Băncii Comerciale a Siriei), entitate deja desemnată. Acordă sprijin financiar regimului.

23.1.2012

35.

Deir ez-Zur Petroleum Company

Dar Al Saadi Building 1st, 5th, and 6th Floor Zillat Street Mazza Area

P.O. Box 9120

Damascus, Syria;

Tel: +963 11-662-1175; +963 11-662-1400;

Fax: +963 11-662-1848

Societate mixtă a GPC. Acordă sprijin financiar regimului.

23.1.2012

▼M23

36.

Ebla Petroleum Company (alias Ebco)

Head Office Mazzeh Villat Ghabia Dar Es Saada 16,

P.O. Box 9120,

Damasc, Siria;

Tel: +963 116691100

Societate mixtă a GPC. Acordă sprijin financiar regimului.

23.1.2012

▼B

37.

Dijla Petroleum Company

Building No. 653 – 1st Floor, Daraa Highway,

P.O. Box 81,

Damasc, Siria

Societate mixtă a GPC. Acordă sprijin financiar regimului.

23.1.2012

38.

Central Bank of Syria (Banca Centrală a Siriei)

Siria, Damasc, Sabah Bahrat Square.

Adresa poștală: Altjreda al Maghrebeh square,

Damasc, Republica Arabă Siriană,

P.O. Box: 2254

Acordă sprijin financiar regimului.

27.2.2012

39.

Syrian Petroleum company

Adresa: Provincia Dummar, Expansion Square, Island 19- Building 32,

P.O. BOX: 2849 sau 3378;

Tel.: 00963-11-3137935 sau 3137913;

Fax: 00963-11-3137979 sau 3137977;

E-mail: spccom2@scs-net.org sau spccom1@scs-net.org;

Site-uri web: www.spc.com.sy www.spc-sy.com

Companie petrolieră de stat. Acordă sprijin financiar regimului sirian.

23.3.2012

40.

Mahrukat Company (compania siriană pentru depozitarea și distribuția produselor petroliere)

Sediu: Damasc – Al Adawi st., Petroleum building;

Fax: 0096311/4445796;

Tel.: 00963-11/44451348 – 4451349;

E-mail: mahrukat@net.sy;

Site web: http://www.mahrukat.gov.sy/indexeng.php

Companie petrolieră de stat. Acordă sprijin financiar regimului sirian.

23.3.2012

41.

General Organisation of Tobacco (Organizația generală a tutunului)

Salhieh Street 616,

Damasc, Siria

Acordă sprijin financiar regimului sirian. General Organisation of Tobacco este deținută în întregime de statul sirian. Profiturile pe care le obține organizația, inclusiv prin vânzarea de licențe de comercializare a unor mărci de tutun străine și prin intermediul taxelor percepute la importurile de mărci de tutun străine, se transferă statului sirian.

15.5.2012

42.

Ministerul Apărării

Adresa: Umayyad Square,

Damasc;

Telefon: +963-11-7770700

Departament al guvernului sirian direct implicat în represiune.

26.6.2012

43.

Ministerul de Interne

Adresa: Merjeh Square,

Damasc;

Telefon: +963-11-2219400; +963-11-2219401; +963-11-2220220; +963-11-2210404

Departament al guvernului sirian direct implicat în represiune.

26.6.2012

44.

Biroul de Securitate Națională sirian

 

Departament al guvernului sirian și componentă a partidului sirian Baas. Direct implicat în represiune. A comandat forțelor de securitate siriene să utilizeze forța extremă împotriva demonstranților.

26.6.2012

▼M3 —————

▼B

46.

Organizația generală de radio și televiziune - General Organisation of Radio and TV (alias Direcția generală siriană de radio și televiziune Est; alias Corporația generală de radio și televiziune; alias Corporația generală de radio și televiziune; alias GORT)

Adresa: Box 250,

Damasc, Siria;

Telefon (963 11) 223 4930

Agenție de stat subordonată Ministerului Informațiilor din Siria care, în această calitate, sprijină și promovează politica de informații a ministerului. Răspunde de funcționarea canalelor de televiziune de stat din Siria - două terestre și unul prin satelit - precum și de posturile de radio guvernamentale. GORT a incitat la violență împotriva populației civile din Siria, servind drept instrument de propagandă pentru regimul Assad și colportând informații false.

26.6.2012

47.

Compania siriană de transport petrolier - Syrian Company for Oil Transport (alias Syrian Crude Oil Transportation Company; alias „SCOT”; alias „SCOTRACO”)

Banias Industrial Area, Latakia Entrance Way,

P.O. Box 13,

Banias, Syria;

Site web www.scot-syria.com;

E-mail: scot50@scn-net.org

Companie petrolieră de stat siriană. Acordă sprijin financiar regimului.

26.6.2012

48.

Drex Technologies S.A.

Data constituirii: 4 iulie 2000;

Număr de înregistrare: 394678;

Director: Rami Makhlouf

Agent înregistat: Mossack Fonseca & Co (BVI) Ltd

Drex Technologies este deținută integral de Rami Makhlouf, care figurează pe lista persoanelor care fac obiectul sancțiunilor UE pentru furnizarea de sprijin financiar regimului sirian. Rami Makhlouf se folosește de Drex Technologies pentru a facilita și a gestiona holdingurile sale financiare internaționale, inclusiv participarea majoritară la SyriaTel, pe care UE a inclus-o anterior pe listă pe motiv că oferă, de asemenea, sprijin financiar regimului sirian.

24.7.2012

49.

Cotton Marketing Organisation Adresa:

Adresa: Box 729,

Alep;

Tel.: +96321 2239495/6/7/8;

Cmo-aleppo@mail.sy, www.cmo.gov.sy

Companie de stat. Acordă sprijin financiar regimului sirian.

24.7.2012

50.

Syrian Arab Airlines (alias SAA, alias Syrian Air).

Al-Mohafazeh Square,

P.O. Box 417,

Damasc, Siria;

Tel: +963112240774

Companie publică controlată de regim. Sprijină financiar regimul.

24.7.2012

51.

Drex Technologies Holding S.A.

Înregistrată în Luxemburg cu numărul B77616, cu sediul anterior la adresa:

17, rue Beaumont

L-1219 Luxemburg

Beneficiarul real al Drex Technologies Holding S.A.este Rami Makhlouf, care figurează pe lista persoanelor care fac obiectul sancțiunilor UE pentru furnizarea de sprijin financiar regimului sirian.

17.8.2012

52.

Megatrade

Adresa: Box 5966,

Damasc, Siria;

Fax: 963114471081

Acționează în calitate de reprezentant al Scientific Research Institute (SSRC), inclus pe listă. Implicată în comercializarea de bunuri cu dublă utilizare interzise prin sancțiuni impuse de UE guvernului sirian.

16.10.2012

53.

Expert Partners

Adresa: Rukn Addin, Saladin Street, Building 5,

PO Box: 7006,

Damasc, Siria

Acționează în calitate de reprezentant al Scientific Research Institute (SSRC), inclus pe listă. Implicată în comercializarea de bunuri cu dublă utilizare interzise prin sancțiuni impuse de UE guvernului sirian.

16.10.2012

▼M6

54.

Overseas Petroleum Trading alias „Overseas Petroleum Trading SAL (Off-Shore)” alias „Overseas Petroleum Company”

Dunant Street, Snoubra Sector, Beirut, Liban

Furnizează sprijin regimului sirian și beneficiază de pe urma regimului prin organizarea de transporturi de petrol sub acoperire destinate regimului sirian.

23.7.2014

▼M20 —————

▼M5

56.

The Baniyas Refinery Company alias Banias, Banyas.

Banias Refinery Building, 26 Latkia Main Road, Tartous, P.O. Box 26, Siria.

Filială a General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products (GCRDPP), o secțiune a Ministerului Petrolului și Resurselor Minerale. În această calitate, furnizează sprijin financiar regimului sirian.

23.7.2014

57.

The Homs Refinery Company. alias Hims, General Company for Homs Refinery.

General Company for Homs Refinery Building, 352 Tripoli Street, Homs, P.O. Box 352, Siria.

Filială a General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products (GCRDPP), o secțiune a Ministerului Petrolului și Resurselor Minerale. În această calitate, furnizează sprijin financiar regimului sirian.

23.7.2014

58.

Army Supply Bureau

PO Box 3361, Damasc

Entitate implicată în achiziția de echipamente militare în sprijinul regimului și, prin urmare, responsabilă de reprimarea violentă a populației civile în Siria. Departament al Ministerului Apărării din Siria.

23.7.2014

59.

Industrial Establishment of Defence. alias Industrial Establishment of Defense (IED), Industrial Establishment for Defence, Defence Factories Establishment, Establissements Industriels de la Defense (EID), Establissement Industrial de la Defence (ETINDE), Coefficient Defense Foundation.

Al Thawraa Street, P.O. Box 2330 Damasc, sau Al-Hameh, Guvernoratul Damasc, P.O. Box 2230.

Entitate implicată în achiziția de echipamente militare destinate regimului și, prin urmare, responsabilă de reprimarea violentă a populației civile în Siria. Departament al Ministerului Apărării din Siria.

23.7.2014

▼M29

60.

Higher Institute for Applied Sciences and Technology (Institutul Superior de Științe și Tehnologie Aplicate) (HIAST) (image image) [alias Institut Supérieur des Sciences Appliquées et de Technologie (ISSAT)]

P.O. Box 31983, Barzeh

Entitate afiliată și filială a Centrului de Cercetare și Studii Științifice sirian (SSRC), care este deja inclus pe listă. Furnizează SSRC formare și sprijin și este, prin urmare, răspunzătoare pentru represiunea violentă împotriva populației civile.

23.7.2014

▼M5

61.

National Standards & Calibration Laboratory (NSCL)

P.O. Box 4470 Damasc

Entitate afiliată și filială a Centrului de cercetare și studii științifice din Siria (SSRC), care este deja inclus pe listă. Furnizează SSRC formare și sprijin și este, prin urmare, responsabilă de reprimarea violentă a populației civile.

23.7.2014

62.

El Jazireh alias Al Jazerra

Shaheen Building, 2nd floor, Sami el Solh, Beirut; sectorul hidrocarburilor

Entitate deținută sau controlată de Ayman Jaber, prin urmare asociată cu o persoană inclusă pe listă.

23.7.2014

▼M7

63.

Pangates International Corp Ltd

(alias Pangates)

PO Box 8177

Sharjah Airport International Free Zone

Emiratele Arabe Unite

Pangates joacă rolul de intermediar în furnizarea de petrol către regimul sirian. În consecință, beneficiază de pe urma regimului sirian și acordă sprijin acestuia. Este, de asemenea, asociată companiei petroliere de stat siriene Sytrol.

21.10.2014

64.

██████

██████

██████

█████

██████

██████

▼M10

65.

Organizația pentru Industrii Tehnologice

[alias Technical Industries Corporation (TIC)]

Adresa: PO Box 11037, Damasc, Siria

Filială a Ministerului Apărării din Siria, care face obiectul desemnării de către Consiliu.

OTI este implicată în producerea de arme chimice pentru regimul sirian.

Prin urmare, aceasta este răspunzătoare de represiunea violentă împotriva populației siriene.

Ca filială a Ministerului Apărării, aceasta este, de asemenea, asociată cu o entitate care face obiectul desemnării.

7.3.2015

66.

Compania Siriană pentru Tehnologia Informațiilor (SCIT)

Adresa: PO Box 11037, Damasc, Siria

Filială a Organizației pentru Industrii Tehnologice (OTI) și, prin urmare, a Ministerului Apărării din Siria, care face obiectul desemnării de către Consiliu. Colaborează, de asemenea, cu Banca Centrală a Siriei, care a fost desemnată de către Consiliu.

În calitate de filială a OTI și a Ministerului Apărării, SCIT este asociată cu aceste entități desemnate.

7.3.2015

67.

Hamsho Trading

(alias Hamsho Group; Hmisho Trading Group; Hmisho Economic Group)

Hamsho Building

31 Baghdad Street

Damasc

Siria

Filială a Hamsho International, care face obiectul desemnării de către Consiliu.

Ca atare, Hamsho Trading este asociată cu o entitate desemnată, Hamsho International.

Sprijină regimul sirian prin intermediul filialelor sale, inclusiv Syria Steel. Prin intermediul filialelor sale, este asociată cu grupuri precum milițiile Shabiha favorabile regimului.

7.3.2015

▼M15 —————

▼M10

70.

DK Group

(alias DK Group Sarl; DK Middle-East & Africa Regional Office)

Adrese: DK Middle-East & Africa Regional Office, Peres Lazaristes Center, No. 3, 5th Floor, Emir Bachir Street, Beirut Central District, Bachoura Sector, Beirut, Liban

Azarieh Building – Block 03, 5th Floor

Azarieh Street – Solidere – Downtown, PO Box 11-503, Beirut, Liban

DK Group aprovizionează cu bancnote noi Banca Centrală a Siriei.

Prin urmare, DK Group asigură sprijin regimului. Ca urmarea a acestui rol de furnizor, DK Group este asociat, de asemenea, cu Banca Centrală a Siriei, entitate care face obiectul desemnării.

7.3.2015

▼M24

71.

██████

██████

██████

█████

██████

██████

▼M30

72.

Rawafed Damascus Private Joint Stock Company

[alias Rawafed/Rawafid/ Rawafed (Tributary) image Damascus Private Joint Stock Company]

Adresa: Damasc, Siria

Rawafed Damascus Private Joint Stock Company este o societate mixtă cu un capital de 48,3 milioane USD la care participă Damascus Cham Holdings, Ramak Development and Humanitarian Projects, Al-Ammar LLC, Timeet Trading LLC (cunoscută și sub denumirea de Ultimate Trading Co. Ltd.) și Wings Private JSC. Rawafed sprijină regimul sirian și/sau beneficiază de pe urma acestui regim, inclusiv prin participarea sa la proiectul de dezvoltare imobiliară de lux Marota City, proiect garantat de regim.

21.1.2019

73.

Aman Damascus Joint Stock Company

(alias Aman Damascus JSC)

Adresa: Damasc, Siria

Aman Damascus Joint Stock Company este o societate mixtă cu un capital de 18,9 milioane USD la care participă Damascus Cham Holdings și Aman Group. Prin participarea sa la proiectul de dezvoltare imobiliară de lux Marota City, proiect garantat de regim, Aman Damascus sprijină regimul sirian și/sau beneficiază de pe urma acestui regim.

21.1.2019

74.

Bunyan Damascus Private Joint Stock Company

(alias Bunyan Damascus Private JSC)

Adresa: Damasc, Siria

Bunyan Damascus Private Joint Stock Company este o societate mixtă cu un capital de 34,8 milioane USD la care participă Damascus Cham Holdings, Apex Development and Projects LLC și Tamayoz LLC. Prin participarea sa la proiectul de dezvoltare imobiliară de lux Marota City, proiect garantat de regim, Bunyan Damascus Private Joint Stock Company sprijină regimul sirian și/sau beneficiază de pe urma acestui regim.

21.1.2019

75.

Mirza

Adresa: Damasc, Siria

Mirza este o societate mixtă cu un capital de 52,7 milioane USD la care participă Damascus Cham Holding și Talas Group. Prin participarea sa la proiectul de dezvoltare imobiliară de lux Marota City, proiect garantat de regim, Mirza sprijină regimul sirian și/sau beneficiază de pe urma acestui regim.

21.1.2019

76.

Developers Private Joint Stock Company

(alias Developers Private JSC)

Adresa: Damasc, Siria

Developers Private Joint Stock Company este o societate mixtă cu un capital de 17,7 milioane USD la care participă Damascus Cham Holdings și Exceed Development and Investment. Prin participarea sa la proiectul de dezvoltare imobiliară de lux Marota City, proiect garantat de regim, Developers Private Joint Stock Company sprijină regimul sirian și/sau beneficiază de pe urma acestui regim.

21.1.2019

▼B




ANEXA II

Lista entităților menționate la articolul 28



Entități

 

Nume

Informații de identificare

Motive

Data includerii pe listă

1.

Commercial Bank of Syria (Banca Comercială a Siriei)

— Filiala Damasc, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damasc, Siria P.O.

— P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damasc, Siria;

— Filiala Alep, P.O. Box 2, Kastel Hajjarin St., Alep, Siria; ►C7  SWIFT/BIC: CMSYSYDA; ◄ toate birourile la nivel mondial [NPWMD]

Site web: http://cbs-bank.sy/En-index.php

Tel: +963 11 2218890;

Fax: +963 11 2216975;

Administrația generală: dir.cbs@mail.sy

Bancă deținută de stat, care furnizează sprijin financiar regimului.

13.10.2011