02012R0377 — RO — 02.08.2022 — 009.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
|
REGULAMENTUL (UE) NR. 377/2012 AL CONSILIULUI din 3 mai 2012 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Guineea-Bissau (JO L 119 4.5.2012, p. 1) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
|
Jurnalul Oficial |
||
|
NR. |
Pagina |
Data |
||
|
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 458/2012 AL CONSILIULUI din 31 mai 2012 |
L 142 |
11 |
1.6.2012 |
|
|
REGULAMENTUL (UE) NR. 517/2013 AL CONSILIULUI din 13 mai 2013 |
L 158 |
1 |
10.6.2013 |
|
|
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 559/2013 AL CONSILIULUI din 18 iunie 2013 |
L 167 |
1 |
19.6.2013 |
|
|
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/403 AL CONSILIULUI din 7 martie 2017 |
L 63 |
15 |
9.3.2017 |
|
|
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/31 AL CONSILIULUI din 10 ianuarie 2018 |
L 6 |
1 |
11.1.2018 |
|
|
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1163 AL COMISIEI din 5 iulie 2019 |
L 182 |
33 |
8.7.2019 |
|
|
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/1302 AL CONSILIULUI din 5 august 2021 |
L 283 |
9 |
6.8.2021 |
|
|
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/595 AL COMISIEI din 11 aprilie 2022 |
L 114 |
60 |
12.4.2022 |
|
|
REGULAMENTUL (UE) 2022/1329 AL CONSILIULUI din 28 iulie 2022 |
L 201 |
1 |
1.8.2022 |
|
|
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/1330 AL CONSILIULUI din 28 iulie 2022 |
L 201 |
3 |
1.8.2022 |
|
Rectificat prin:
REGULAMENTUL (UE) NR. 377/2012 AL CONSILIULUI
din 3 mai 2012
privind măsuri restrictive având în vedere situația din Guineea-Bissau
Articolul 1
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
„fonduri” înseamnă activele financiare și beneficiile de orice natură, inclusiv, dar fără a se limita la:
numerar, cecuri, creanțe în numerar, cambii, ordine de plată și alte instrumente de plată;
depozite la instituții financiare sau la alte entități, solduri de conturi, creanțe și titluri de creanță;
valori mobiliare tranzacționate la nivel public și privat și titluri de creanță, inclusiv titluri și acțiuni, certificate reprezentând valori mobiliare, obligațiuni, bilete la ordin, garanții, obligațiuni negarantate și contracte derivate;
dobânzi, dividende sau alte venituri din active sau plusvalori percepute pe active sau generate de acestea;
credite, drepturi compensatorii, garanții, garanții de bună execuție sau alte angajamente financiare;
scrisori de credit, conosamente, contracte de vânzare;
documente care atestă deținerea de cote-părți dintr-un fond sau de resurse financiare;
„înghețarea fondurilor” înseamnă împiedicarea oricărei circulații, transfer, modificări, utilizări, accesări sau tranzacționări a fondurilor, în orice mod, care ar avea ca rezultat modificarea volumului, a cuantumului, a localizării, a proprietății, a posesiei, a naturii ori a destinației acestora sau orice altă modificare care ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestionarea portofoliilor;
„resurse economice” înseamnă activele de orice fel, corporale sau necorporale, mobiliare sau imobiliare, care nu sunt fonduri, dar pot fi utilizate pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii;
„înghețarea resurselor economice” înseamnă împiedicarea oricărei utilizări a resurselor economice pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii în orice mod, inclusiv, dar fără a se limita la vânzarea, închirierea sau ipotecarea acestora;
„teritoriul Uniunii” înseamnă teritoriile cărora li se aplică tratatul, în condițiile prevăzute de acesta.
Articolul 2
Articolul 3
Articolul 4
Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente ale statelor membre identificate pe site-urile web enumerate în anexa II pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce s-a stabilit că aceste fonduri sau resurse economice sunt:
necesare pentru a acoperi nevoile de bază ale persoanelor enumerate în anexa I și ale membrilor de familie aflați în întreținerea acestora, inclusiv cheltuielile pentru alimente, chirie sau ipotecă, medicamente și tratamente medicale, impozite, prime de asigurare și plata serviciilor de utilități publice;
destinate exclusiv plății unor onorarii rezonabile și rambursării cheltuielilor suportate în legătură cu prestarea unor servicii juridice;
destinate exclusiv plății unor taxe sau comisioane aferente serviciilor de păstrare sau gestionare curentă a fondurilor sau a resurselor economice înghețate; sau
necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiția ca, în acest caz, statul membru să fi notificat tuturor celorlalte state membre și Comisiei motivele pentru care consideră că trebuie să fie acordată o autorizație specifică, cu cel puțin două săptămâni înainte de acordarea acesteia.
Articolul 5
Prin derogare de la dispozițiile articolului 2, autoritățile competente ale statelor membre, identificate pe site-urile web enumerate în anexa II, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
fondurile sau resursele economice în cauză fac obiectul unui privilegiu judiciar, administrativ sau arbitral, instituit anterior datei la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul menționat la articolul 2 a fost inclus în anexa I, sau fac obiectul unei hotărâri judecătorești, administrative sau arbitrale pronunțate anterior datei respective;
fondurile sau resursele economice în cauză vor fi utilizate exclusiv pentru a satisface pretențiile garantate printr-un astfel de privilegiu sau recunoscute ca valide printr-o astfel de hotărâre, în limitele stabilite de actele cu putere de lege și normele aplicabile care reglementează drepturile persoanelor care formulează astfel de pretenții;
măsura sau hotărârea nu este în beneficiul unei persoane fizice sau juridice, unei entități sau unui organism care figurează în anexa I; și
recunoașterea privilegiului sau a hotărârii nu contravine ordinii publice din statul membru în cauză.
Articolul 6
Articolul 2 alineatul (2) nu se aplică intrărilor în conturile înghețate reprezentând:
dobânzi sau venituri de altă natură acumulate în conturile respective; sau
plăți datorate în temeiul unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau care au survenit înainte de data la care persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul menționat la articolul 2 a fost inclus în anexa I,
cu condiția ca aceste dobânzi, venituri de altă natură și plăți să fie înghețate în conformitate cu articolul 2 alineatul (1).
Articolul 7
Articolul 8
Fără a se aduce atingere normelor aplicabile în materie de raportare, confidențialitate și secret profesional, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:
furnizează de îndată autorității competente a statului membru în care își au reședința sau sunt stabilite, identificate pe site-urile web enumerate în lista din anexa II, toate informațiile care pot facilita respectarea prezentului regulament, cum ar fi conturile și sumele înghețate în temeiul articolului 2, și transmit aceste informații Comisiei, direct sau prin intermediul autorității competente; și
cooperează cu autoritatea competentă respectivă cu ocazia oricărei verificări a acestor informații.
Articolul 9
Comisia și statele membre se informează reciproc, fără întârziere, cu privire la măsurile luate în temeiul prezentului regulament și își comunică reciproc orice informație relevantă de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special privind încălcările și problemele întâmpinate la aplicarea acestuia, precum și privind hotărârile instanțelor judecătorești naționale.
Articolul 10
Comisia este împuternicită să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre.
Articolul 11
Articolul 12
Articolul 13
În cazul în care prezentul regulament prevede o obligație de a notifica, informa sau de a comunica în orice mod cu Comisia, adresa și celelalte date de contact care trebuie folosite în acest scop sunt cele menționate în anexa II.
Articolul 14
Prezentul regulament se aplică:
pe teritoriul Uniunii, inclusiv în spațiul aerian al acesteia;
la bordul oricărei aeronave sau nave aflate sub jurisdicția unui stat membru;
oricărei persoane, aflate în interiorul sau în exteriorul teritoriului Uniunii, care este resortisant al unui stat membru;
oricărei persoane juridice, entități sau organism care este înregistrat sau constituit în temeiul legislației unui stat membru;
oricărei persoane juridice, entități sau organism, în legătură cu orice activitate desfășurată în întregime sau în parte pe teritoriul Uniunii.
Articolul 15
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXA I
Lista persoanelor fizice și juridice, a entităților sau organismelor menționate la articolul 2 alineatele (1) și (2)
Persoane
|
|
Numele |
Informații de identificare [data și locul nașterii (d.n. și l.n.), număr pașaport/carte de identitate etc.] |
Motivele includerii pe listă |
Data desemnării |
|
1. |
António INJAI (alias „António INDJAI”) |
Cetățenie: Guineea-Bissau d.n.: 20.1.1955 l.n.: Encheia, Sector de Bissorá, Região de Oio, Guiné-Bissau Înrudit cu: Wasna Injai (numele tatălui) și Quiritche Cofte (numele mamei) Desemnare: a) general-locotenent b) șeful Statului-Major al Forțelor Armate Pașaport: Pașaport diplomatic nr. AAID00435 Data eliberării: 18.2.2010 Locul eliberării: Guineea-Bissau Data expirării: 18.2.2013 Data desemnării de către ONU: 18.5.2012 [în conformitate cu punctul 4 din RCSONU 2048 (2012)] Link către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782445 |
António Injai s-a implicat personal în planificarea și conducerea revoltei din 1 aprilie 2010, care a culminat cu reținerea ilegală a prim-ministrului Carlo Gomes Junior și a șefului de atunci al Statului-Major al Forțelor Armate, José Zamora Induta; pe parcursul perioadei electorale din 2012, în calitatea sa de șef al Statului-Major al Forțelor Armate, Injai a făcut declarații în care a amenințat să răstoarne autoritățile alese și să pună capăt procesului electoral; Antonio Injai a fost implicat în planificarea operațională a loviturii de stat din 12 aprilie 2012. În urma loviturii de stat, un prim comunicat al „conducerii militare” a fost emis de Statul Major al Forțelor Armate, condus de generalul Injai. |
3.5.2012 |
|
2. |
Mamadu TURE (alias „N'Krumah”) |
Cetățenie: Guineea-Bissau d.n.: 26.4.1947 Desemnare: a) general-maior b) adjunct al șefului Statului-Major al Forțelor Armate Pașaport diplomatic nr. DA0002186 Data eliberării: 30.3.2007 Locul eliberării: Guineea-Bissau Data expirării: 26.8.2013 Data desemnării de către ONU: 18.5.2012 [în conformitate cu punctul 4 din RCSONU 2048 (2012)] Link către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782456 |
Membru al „conducerii militare” care și-a asumat răspunderea pentru lovitura de stat din 12 aprilie 2012. |
3.5.2012 |
|
3. |
Estêvão NA MENA |
Cetățenie: Guineea-Bissau d.n.: 7.3.1956 Desemnare: inspector general al forțelor armate Data desemnării de către ONU: 18.5.2012 [în conformitate cu punctul 4 din RCSONU 2048 (2012)] Link către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782449 |
Membru al „conducerii militare” care și-a asumat răspunderea pentru lovitura de stat din 12 aprilie 2012. |
3.5.2012 |
|
4. |
Ibraima CAMARÁ (alias „Papa Camará”) |
Cetățenie: Guineea-Bissau d.n.: 11.5.1964 Înrudit cu: Suareba Camará (numele tatălui) și Sale Queita (numele mamei) Desemnare: a) general de brigadă b) șeful Statului-Major al Forțelor Aeriene Pașaport diplomatic nr. AAID00437 Data eliberării: 18.2.2010 Locul eliberării: Guineea-Bissau Data expirării: 18.2.2013 Data desemnării de către ONU: 18.5.2012 [în conformitate cu punctul 4 din RCSONU 2048 (2012)] Link către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5781782 |
Membru al „conducerii militare” care și-a asumat răspunderea pentru lovitura de stat din 12 aprilie 2012. |
3.5.2012 |
|
5. |
Daba NAUALNA (alias „Daba Na Walna”) |
Cetățenie: Guineea-Bissau d.n.: 6.6.1966 Înrudit cu: Samba Naualna (numele tatălui) și In-Uasne Nanfafe (numele mamei) Desemnare: a) locotenent-colonel b) purtător de cuvânt al „conducerii militare” Pașaport nr. SA 0000417 Data eliberării: 29.10.2003 Locul eliberării: Guineea-Bissau Data expirării: 10.3.2013 Data desemnării de către ONU: 18.5.2012 [în conformitate cu punctul 4 din RCSONU 2048 (2012)] Link către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782452 |
Purtător de cuvânt al „conducerii militare” care și-a asumat răspunderea pentru lovitura de stat din 12 aprilie 2012. |
3.5.2012 |
|
▼M10 ————— |
||||
|
▼M5 ————— |
||||
|
12. |
Júlio NHATE |
Cetățenie: Guineea-Bissau D.n.: 28.9.1965 Desemnare: a) locotenent-colonel b) comandantul regimentului de parașutiști Data desemnării de către ONU: 18.7.2012 [în conformitate cu punctul 4 din RCSONU 2048 (2012)] Link către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782454 |
Membru al „conducerii militare” care și-a asumat răspunderea pentru lovitura de stat din 12 aprilie 2012. Aliat fidel al lui António Injai, lt.-col. Júlio Nhate deține răspunderea materială pentru lovitura de stat din 12 aprilie 2012, întrucât acesta a condus operația militară. |
1.6.2012 |
|
13. |
Tchipa NA BIDON |
Cetățenie: Guineea-Bissau D.n.: 28.5.1954 Înrudit cu: „Nabidom” Desemnare: a) locotenent-colonel b) șeful serviciului de informații Pașaport: pașaport diplomatic DA0001564 Data eliberării: 30.11.2005 Locul eliberării: Guineea-Bissau Data expirării: 15.5.2011 Data desemnării de către ONU: 18.7.2012 [în conformitate cu punctul 4 din RCSONU 2048 (2012)] Link către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782446 |
Membru al „conducerii militare” care și-a asumat răspunderea pentru lovitura de stat din 12 aprilie 2012. |
1.6.2012 |
|
▼M10 ————— |
||||
|
16. |
Idrissa DJALÓ (alias: Idriça Djaló) |
Cetățenie: Guineea-Bissau D.n.: 18 decembrie 1954 Desemnare: a) maior b) consilier pe probleme de protocol pe lângă șeful Statului-Major al Forțelor Armate c) colonel d) șef al protocolului cartierului general al forțelor armate (ulterior) Pașaport: AAISO40158 Data eliberării: 12.10.2012 Locul eliberării: Guineea-Bissau Data expirării: 2.10.2015 Data desemnării de către ONU: 18.7.2012 [în conformitate cu punctul 4 din RCSONU 2048 (2012)] Link către notificarea specială emisă de INTERPOL-Consiliul de Securitate al ONU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782443 |
Punct de contact al „conducerii militare” care și-a asumat răspunderea pentru lovitura de stat din 12 aprilie 2012 și unul dintre membrii cei mai activi ai acesteia. S-a numărat printre primii ofițeri care și-au asumat public apartenența la „conducerea militară”, semnând unul dintre primele comunicate ale acesteia (nr. 5 din 13 aprilie 2012). Maiorul Djaló este de asemenea membru al Serviciului militar de informații. |
18.7.2012 |
|
▼M7 ————— |
||||
|
▼M10 ————— |
||||
|
▼M7 ————— |
||||
|
▼M10 ————— |
||||
|
21. |
Locotenent Julio NA MAN |
Cetățenie: Guineea-Bissau Funcție oficială: asistent personal al șefului Statului-Major al forțelor armate |
Membru al „conducerii militare” care și-a asumat răspunderea pentru lovitura de stat din 12 aprilie 2012. Locotenentul Na Man a participat în mod activ la conducerea operațională a loviturii de stat din 12 aprilie, la ordinele lui António Injai. De asemenea, acesta a luat parte, în numele „conducerii militare”, la reuniunile cu partidele politice. |
1.6.2012 |
ANEXA II
Site-uri web cu informații privind autoritățile competente din statele membre menționate la articolul 4 alineatul (1), la articolul 5 alineatul (1) și la articolul 8 alineatul (1), precum și adresa pentru notificarea Comisiei Europene
BELGIA
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIA
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
CEHIA
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANEMARCA
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
GERMANIA
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ESTONIA
https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid
IRLANDA
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
GRECIA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIA
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANȚA
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
CROAȚIA
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITALIA
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
CIPRU
https://mfa.gov.cy/themes/
LETONIA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITUANIA
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
UNGARIA
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
MALTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
ȚĂRILE DE JOS
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
AUSTRIA
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POLONIA
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGALIA
https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
ROMÂNIA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIA
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVACIA
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLANDA
https://um.fi/pakotteet
SUEDIA
https://www.regeringen.se/sanktioner
Adresa pentru notificările către Comisia Europeană:
Comisia Europeană
Direcția Generală Stabilitate Financiară, Servicii Financiare și Uniunea Piețelor de Capital (DG FISMA)
Rue de Spa 2
B-1049 Bruxelles/Brussel, Belgium
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu