02010A0204(01) — RO — 14.02.2017 — 003.001


Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

►B

ACORD MONETAR

între Uniunea Europeană și Sfântul Scaun – Statul Cetății Vaticanului

(JO C 028 4.2.2010, p. 13)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  NR.

Pagina

Data

 M1

DECIZIA COMISIEI 2012/355/UE din 2 iulie 2012

  L 174

24

4.7.2012

 M2

DECIZIA COMISIEI din 6 martie 2014 2014/C 73/06

  C 73

29

12.3.2014

 M3

DECIZIA (UE) 2015/767 A COMISIEI din 12 mai 2015

  L 120

58

13.5.2015

 M4

DECIZIA (UE) 2016/255 A COMISIEI din 23 februarie 2016

  L 47

10

24.2.2016

►M5

DECIZIA (UE) 2017/124 A COMISIEI din 24 ianuarie 2017

  L 19

64

25.1.2017




▼B

ACORD MONETAR

între Uniunea Europeană și Sfântul Scaun – Statul Cetății Vaticanului

2010/C 28/05



UNIUNEA EUROPEANĂ, reprezentată de Comisia Europeană și Republica Italiană,

și

STATUL CETĂȚII VATICANULUI, reprezentat de Sfântul Scaun în sensul articolului 3 din Tratatul de la Laterano,

întrucât:

(1)

La 1 ianuarie 1999 euro a înlocuit monedele statelor membre participante la a treia etapă a Uniunii Economice și Monetare, printre care și Italia, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 974/98 al Consiliului din 3 mai 1998.

(2)

Înainte de crearea monedei euro, Italia și Statul Cetății Vaticanului erau legate prin acorduri bilaterale privind aspectele monetare, în special prin Convenzione monetaria tra la Repubblica Italiana e lo Stato della Città del Vaticano, încheiată la 3 decembrie 1991.

(3)

Conform Declarației nr. 6 anexate la Actul final al Tratatului privind Uniunea Europeană, Comunitatea trebuie să faciliteze renegocierea acordurilor existente cu Statul Cetății Vaticanului, în măsura în care acest lucru se dovedește necesar ca urmare a introducerii monedei unice.

(4)

Comunitatea Europeană, reprezentată de Republica Italiană în asociere cu BCE și Comisia, a încheiat un acord monetar cu Statul Cetății Vaticanului la 29 decembrie 2000.

(5)

Conform acestui acord monetar, Statul Cetății Vaticanului utilizează moneda euro ca monedă oficială și acordă calitatea de mijloc legal de plată monedelor și bancnotelor în euro. Statul Cetății Vaticanului trebuie să asigure aplicarea pe teritoriul său a normelor referitoare la bancnotele și monedele denominate în euro, inclusiv a celor referitoare la protecția împotriva falsificării.

(6)

Prezentul acord nu impune BCE și băncilor centrale naționale obligația de a include instrumentele financiare ale Statului Cetății Vaticanului pe lista (listele) titlurilor de valoare eligibile pentru operațiunile de politică monetară ale Sistemului European al Băncilor Centrale.

(7)

Trebuie înființat un Comitet mixt compus din reprezentanți ai Statului Cetății Vaticanului, ai Republicii Italiene, ai Comisiei și ai BCE care să examineze aplicarea prezentului acord, să decidă plafoanele anuale pentru emiterea de monede, să examineze caracterul adecvat al proporției minime de monede care să fie introduse la valoarea nominală și să evalueze măsurile luate de Statul Cetății Vaticanului pentru implementarea legislației UE relevante.

(8)

Curtea de Justiție a Uniunii Europene este autoritatea judiciară de soluționare a litigiilor care pot fi generate de aplicarea acordului,

CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:



Articolul 1

Statul Cetății Vaticanului are dreptul să utilizeze moneda euro ca monedă oficială, în conformitate cu Regulamentele (CE) nr. 1103/97 și (CE) nr. 974/98. Statul Cetății Vaticanului acordă calitatea de mijloc legal de plată bancnotelor și monedelor în euro.

Articolul 2

Statul Cetății Vaticanului nu emite bancnote, monede sau substitute monetare de orice tip, cu excepția cazului în care condițiile de emisiune au fost definite de comun acord cu Uniunea Europeană. Condițiile de emitere de monede euro cu începere de la 1 ianuarie 2010 sunt stabilite în articolele următoare.

Articolul 3

(1)  Plafonul (valoric) anual pentru emiterea de monede euro de către Statul Cetății Vaticanului se calculează de către Comitetul mixt instituit prin prezentul acord ca fiind suma dintre:

  o parte fixă, a cărei valoare inițială pentru 2010 se stabilește la 2 300 000 EUR. Comitetul mixt poate revizui anual partea fixă pentru a ține seama de inflație, în baza inflației IAPC din Italia în anul n-1, și de posibilele evoluții semnificative care afectează piața colecționarilor de monede euro;

  o parte variabilă, care corespunde emisiunii medii de monede pe cap de locuitor a Republicii Italiene din anul n-1 înmulțită cu numărul de locuitori ai Statului Cetății Vaticanului.

(2)  Statul Cetății Vaticanului poate, de asemenea, emite monede comemorative și/sau de colecție în anii în care Sfântul Scaun este vacant. În cazul în care, datorită acestei emisiuni speciale, emisiunea totală depășește plafonul stabilit la alineatul (1), valoarea acestei emisiuni se contabilizează utilizând partea rămasă din plafonul anului anterior și/sau se deduce din plafonul anului următor.

Articolul 4

(1)  Monedele euro emise de Statul Cetății Vaticanului trebuie să fie identice celor emise de statele membre ale Uniunii Europene care au adoptat moneda euro în ceea ce privește valoarea nominală, calitatea de mijloace legale de plată, caracteristicile tehnice, elementele grafice ale feței comune și elementele grafice comune ale feței naționale.

(2)  Statul Cetății Vaticanului comunică în avans Comisiei fețele naționale propuse ale monedelor sale euro, iar Comisia verifică respectarea de către acestea a normelor UE.

Articolul 5

(1)  Monedele euro emise de Statul Cetății Vaticanului sunt bătute de Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato al Republicii Italiene.

(2)  Prin derogare de la alineatul (1), cu acordul Comitetului mixt, Statul Cetății Vaticanului poate bate monedele sale într-o altă monetărie UE care bate monede euro decât cea menționată la alineatul (1).

Articolul 6

(1)  În conformitate cu articolul 128 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, volumul de monede euro emise de Statul Cetății Vaticanului se adaugă la volumul monedelor emise de Italia pentru aprobarea de către Banca Centrală Europeană a volumului total al emisiunii respectivului stat membru.

(2)  În fiecare an, cel târziu la 1 septembrie, Statul Cetății Vaticanului comunică Republicii Italiene volumul și valoarea nominală a monedelor euro pe care dorește să le emită în anul următor. El notifică și Comisiei condițiile preconizate de emisie a acestor monede.

(3)  Pentru anul 2010, Statul Cetății Vaticanului comunică informațiile menționate la alineatul (2) la data semnării prezentului acord.

(4)  Fără a aduce atingere emisiunii de monede de colecție, Statul Cetății Vaticanului trebuie să pună în circulație la valoarea nominală cel puțin 51 % din monedele euro emise în fiecare an. Comitetul mixt verifică din cinci în cinci ani caracterul adecvat al proporției minime de monede care urmează a fi introduse la valoarea nominală și poate decide să o majoreze.

Articolul 7

(1)  Statul Cetății Vaticanului poate emite monede euro de colecție. Acestea sunt incluse în plafonul anual menționat la articolul 3. Emiterea de către Statul Cetății Vaticanului de monede euro de colecție se face în conformitate cu îndrumările UE pentru monedele euro de colecție, care cer, printre altele, utilizarea unor caracteristici tehnice, a unor elemente grafice și a unor cupiuri care să permită distingerea monedelor euro de colecție de monedele destinate circulației.

(2)  Monedele de colecție emise de Statul Cetății Vaticanului nu sunt mijloace legale de plată în Uniunea Europeană.

Articolul 8

(1)  Statul Cetății Vaticanului se angajează să adopte toate măsurile necesare, prin transpunere directă sau, dacă este posibil, prin acțiuni echivalente, pentru implementarea actelor juridice și a normelor UE enumerate în anexa la prezentul acord din următoarele domenii:

(a) al bancnotelor și monedelor euro;

(b) al prevenirii spălării banilor, prevenirii fraudei și a falsificării mijloacelor de plată în numerar și fără numerar, a medaliilor și jetoanelor și al cerințelor de raportare statistică.

Dacă și în momentul în care se va crea un sector bancar în Statul Cetății Vaticanului, lista actelor juridice și a normelor din anexă se va extinde pentru a include legislația bancară și financiară a UE și actele juridice și normele relevante ale BCE, în special cele privind cerințele de raportare statistică.

(2)  Actele juridice și normele menționate la alineatul (1) trebuie implementate de Statul Cetății Vaticanului în termenele specificate în anexă.

(3)  Anexa este modificată anual de către Comisie pentru a lua în considerare noile acte juridice și norme UE relevante și modificările actelor juridice și a normelor existente. În urma modificării anexei, Comitetul mixt decide asupra unor termene corespunzătoare și rezonabile pentru implementarea de către Statul Cetății Vaticanului a noilor acte juridice și norme adăugate în anexă.

(4)  Anexa actualizată se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 9

Instituțiile financiare din Statul Cetății Vaticanului pot avea acces la sistemele de decontare interbancară și la sistemele de plată și decontare a titlurilor de valoare din zona euro în termenii și condițiile corespunzătoare stabilite de Banca Italiei de comun acord cu Banca Centrală Europeană.

Articolul 10

(1)  Curtea de Justiție a Uniunii Europene este instanța care deține competența exclusivă pentru soluționarea litigiilor dintre părți care pot fi generate de aplicarea prezentului acord și care nu au putut fi soluționate în cadrul Comitetului mixt.

(2)  Dacă Uniunea Europeană (la recomandarea delegației UE din Comitetul mixt) sau Statul Cetății Vaticanului consideră că cealaltă parte nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul acordului, poate fi sesizată Curtea de Justiție. Hotărârea Curții are caracter obligatoriu pentru părți, care trebuie să ia toate măsurile necesare pentru a i se conforma într-un termen care urmează a fi stabilit de Curte în respectiva hotărâre.

(3)  În cazul în care Uniunea Europeană sau Statul Cetății Vaticanului nu ia măsurile necesare pentru a se conforma hotărârii în termenul stabilit, cealaltă parte poate rezilia de îndată acordul.

Articolul 11

(1)  Se înființează un Comitet mixt. Acesta va fi compus din reprezentanți ai Statului Cetății Vaticanului și ai Uniunii Europene. Delegația Uniunii Europene va fi compusă din reprezentanți ai Comisiei și ai Republicii Italiene împreună cu reprezentanți ai Băncii Centrale Europene. Delegația Uniunii Europene adoptă regulile de procedură prin consens.

(2)  Comitetul mixt se întrunește cel puțin o dată pe an. Președinția alternează anual între un reprezentant al Uniunii Europene și un reprezentant al Statului Cetății Vaticanului. Comitetul mixt adoptă deciziile cu unanimitate de voturi.

(3)  Comitetul mixt face schimb de păreri și informații și adoptă deciziile menționate la articolele 3, 6 și 8. Acesta analizează măsurile luate de Statul Cetății Vaticanului și încearcă să rezolve posibilele conflicte care pot apărea ca urmare a implementării prezentului acord.

(4)  Uniunea Europeană deține prima președinție a Comitetului mixt, de la data intrării în vigoare a prezentului acord, în conformitate cu articolul 13.

Articolul 12

Fără a aduce atingere articolului 10 alineatul (3), oricare dintre părți poate rezilia prezentul acord cu preaviz de un an.

Articolul 13

Prezentul acord intră în vigoare la 1 ianuarie 2010.

Articolul 14

Acordul monetar din 29 decembrie 2000 se abrogă de la data intrării în vigoare a prezentului acord. Trimiterile la acordul din 29 decembrie 2000 vor fi considerate referințe la prezentul acord.

▼M5

ANEXĂ



 

DISPOZIȚII JURIDICE CARE TREBUIE IMPLEMENTATE

TERMEN DE IMPLEMENTARE

Prevenirea spălării banilor

1

Directiva 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 octombrie 2005 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor și finanțării terorismului (JO L 309, 25.11.2005, p. 15) (1)

31 decembrie 2010

 

Modificată prin:

2

Directiva 2008/20/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 martie 2008 de modificare a Directivei 2005/60/CE privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor și al finanțării terorismului, în ceea ce privește competențele de executare conferite Comisiei (JO L 76, 19.3.2008, p. 46).

 

Completată prin:

3

Decizia-cadru 2001/500/JAI a Consiliului din 26 iunie 2001 privind spălarea banilor, identificarea, urmărirea, înghețarea, sechestrarea și confiscarea instrumentelor și produselor infracțiunii (JO L 182, 5.7.2001, p. 1).

4

Regulamentul (CE) nr. 1889/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 octombrie 2005 privind controlul numerarului la intrarea sau ieșirea din Comunitate (JO L 309, 25.11.2005, p. 9).

5

Directiva 2006/70/CE a Comisiei din 1 august 2006 de stabilire a măsurilor de punere în aplicare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește definiția «persoanelor expuse politic» și criteriile tehnice de aplicare a procedurilor simplificate de precauție privind clientela, precum și de exonerare pe motivul unei activități financiare desfășurate în mod ocazional sau la scară foarte limitată (JO L 214, 4.8.2006, p. 29) (2).

6

Regulamentul (CE) nr. 1781/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 noiembrie 2006 cu privire la informațiile privind plătitorul care însoțesc transferurile de fonduri (JO L 345, 8.12.2006, p. 1).

7

Directiva 2014/42/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 aprilie 2014 privind înghețarea și confiscarea instrumentelor și produselor infracțiunilor săvârșite în Uniunea Europeană (JO L 127, 29.4.2014, p. 39).

31 decembrie 2016 (2)

8

Regulamentul (UE) 2015/847 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2015 privind informațiile care însoțesc transferurile de fonduri și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1781/2006 (JO L 141, 5.6.2015, p. 1).

31 decembrie 2017 (3)

9

Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).

31 decembrie 2017 (3)

Prevenirea fraudei și a contrafacerii

10

Decizia-cadru 2001/413/JAI a Consiliului din 28 mai 2001 de combatere a fraudei și a falsificării mijloacelor de plată, altele decât numerarul (JO L 149, 2.6.2001, p. 1).

31 decembrie 2010

11

Regulamentul (CE) nr. 1338/2001 al Consiliului din 28 iunie 2001 de definire a măsurilor necesare protecției monedei euro împotriva falsificării (JO L 181, 4.7.2001, p. 6).

31 decembrie 2010

 

Modificat prin:

12

Regulamentul (CE) nr. 44/2009 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1338/2001 de definire a măsurilor necesare protecției monedei euro împotriva falsificării (JO L 17, 22.1.2009, p. 1).

13

Regulamentul (CE) nr. 2182/2004 al Consiliului din 6 decembrie 2004 privind medaliile și jetoanele similare monedelor euro (JO L 373, 21.12.2004, p. 1).

31 decembrie 2010

 

Modificat prin:

14

Regulamentul (CE) nr. 46/2009 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2182/2004 privind medaliile și jetoanele similare monedelor euro (JO L 17, 22.1.2009, p. 5).

15

Directiva 2014/62/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind protecția prin măsuri de drept penal a monedei euro și a altor monede împotriva falsificării și de înlocuire a Deciziei-cadru 2000/383/JAI a Consiliului (JO L 151, 21.5.2014, p. 1).

31 decembrie 2016 (2)

Norme referitoare la bancnotele și monedele euro

16

Concluziile Consiliilor din 23 noiembrie 1998 și 5 noiembrie 2002 privind monedele de colecție

31 decembrie 2010

17

Concluziile Consiliului din 10 mai 1999 privind sistemul de management al calității pentru monedele euro

31 decembrie 2010

18

Comunicarea Comisiei din 22 octombrie 2001 privind protecția prin drepturi de autor a desenului feței comune a monedelor euro [C(2001) 600 final] (JO C 318, 13.11.2001, p. 3).

31 decembrie 2010

19

Orientarea BCE/2003/5 a Băncii Centrale Europene din 20 martie 2003 privind aplicarea unor măsuri pentru combaterea reproducerilor neconforme de bancnote euro, precum și schimbul și retragerea bancnotelor euro (JO L 78, 25.3.2003, p. 20).

31 decembrie 2010

 

Modificată prin:

 

20

Orientarea BCE/2013/11 a Băncii Centrale Europene din 19 aprilie 2013 de modificare a Orientării BCE/2003/5 privind aplicarea unor măsuri pentru combaterea reproducerilor neconforme de bancnote euro, precum și schimbul și retragerea bancnotelor euro (JO L 118, 30.4.2013, p. 43).

31 decembrie 2014 (1)

21

Decizia BCE/2010/14 a Băncii Centrale Europene din 16 septembrie 2010 privind verificarea autenticității și a calității și repunerea în circulație a bancnotelor euro (JO L 267, 9.10.2010, p. 1).

31 decembrie 2012

 

Modificată prin:

 

22

Decizia BCE/2012/19 a Băncii Centrale Europene din 7 septembrie 2012(JO L 253, 20.9.2012, p. 19).

31 decembrie 2013 (1)

23

Regulamentul (UE) nr. 1210/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 decembrie 2010 privind autentificarea monedelor euro și procesarea monedelor euro improprii circulației (JO L 339, 22.12.2010, p. 1).

31 decembrie 2012

24

Regulamentul (UE) nr. 651/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind emiterea de monede euro (JO L 201, 27.7.2012, p. 135).

31 decembrie 2013 (1)

25

Decizia BCE/2013/10 a Băncii Centrale Europene din 19 aprilie 2013 privind cupiurile, specificațiile, reproducerea, preschimbarea și retragerea bancnotelor euro (JO L 118, 30.4.2013, p. 37).

31 decembrie 2014 (1)

26

Regulamentul (UE) nr. 729/2014 al Consiliului din 24 iunie 2014 privind valorile nominale și specificațiile tehnice ale monedelor euro ce urmează să intre în circulație (JO L 194, 2.7.2014, p. 1).

31 decembrie 2013 (2)



Secțiunea din anexa la acordul monetar în conformitate cu acordul ad-hoc al comitetului mixt privind o cerere din partea Sfântului Scaun și a Statului Cetății Vaticanului privind includerea normelor relevante aplicabile entităților care desfășoară activități financiare cu titlu profesional

 

PĂRȚILE RELEVANTE ALE URMĂTOARELOR INSTRUMENTE JURIDICE

TERMEN DE IMPLEMENTARE

27

Directiva 86/635/CEE a Consiliului din 8 decembrie 1986 privind conturile anuale și conturile consolidate ale băncilor și ale altor instituții financiare (JO L 372, 31.12.1986, p. 1).

31 decembrie 2016 (2)

 

Modificată prin:

28

Directiva 2001/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 septembrie 2001 (JO L 283, 27.10.2001, p. 28).

29

Directiva 2003/51/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 iunie 2003 (JO L 178, 17.7.2003, p. 16).

30

Directiva 2006/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2006 (JO L 224, 16.8.2006, p. 1).

31

Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).

31 decembrie 2017 (2)

32

Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).

31 decembrie 2017 (2)

 

Modificat prin:

 

33

Regulamentul delegat (UE) 2015/62 al Comisiei din 10 octombrie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește indicatorul efectului de levier (JO L 11, 17.1.2015, p. 37).

31 decembrie 2017 (3)

 

Completat prin:

 

34

Regulamentul delegat (UE) nr. 241/2014 al Comisiei din 7 ianuarie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la standardele tehnice de reglementare pentru cerințele de fonduri proprii în cazul instituțiilor (JO L 74, 14.3.2014, p. 8).

31 decembrie 2017 (3)

 

Modificat prin:

 

35

Regulamentul delegat (UE) 2015/923 al Comisiei din 11 martie 2015 de modificare a Regulamentului delegat (UE) nr. 241/2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la standardele tehnice de reglementare pentru cerințele de fonduri proprii în cazul instituțiilor (JO L 150, 17.6.2015, p. 1).

31 decembrie 2017 (3)

36

Regulamentul delegat (UE) 2015/61 al Comisiei din 10 octombrie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cerința de acoperire a necesarului de lichiditate pentru instituțiile de credit (JO L 11, 17.1.2015, p. 1).

31 decembrie 2017 (3)

37

Regulamentul (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind abuzul de piață (regulamentul privind abuzul de piață) și de abrogare a Directivei 2003/6/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivelor 2003/124/CE, 2003/125/CE și 2004/72/CE ale Comisiei (JO L 173, 12.6.2014, p. 1).

30 septembrie 2018 (4)

 

Completat prin:

 

38

Directiva de punere în aplicare (UE) 2015/2392 a Comisiei din 17 decembrie 2015 privind Regulamentul (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește raportarea către autoritățile competente a încălcărilor efective sau potențiale ale acestui regulament (JO L 332, 18.12.2015, p. 126).

30 septembrie 2018 (4)

39

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/347 al Comisiei din 10 martie 2016 de stabilire a standardelor tehnice de punere în aplicare cu privire la formatul exact al listelor persoanelor care au acces la informații privilegiate și pentru actualizarea listelor persoanelor care au acces la informații privilegiate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 65, 11.3.2016, p. 49).

30 septembrie 2018 (4)

40

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/378 al Comisiei din 11 martie 2016 de stabilire a standardelor tehnice de punere în aplicare cu privire la momentul, formatul și modelul pentru transmiterea notificărilor către autoritățile competente în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 72, 17.3.2016, p. 1).

30 septembrie 2018 (4)

41

Regulamentul delegat (UE) 2016/522 al Comisiei din 17 decembrie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește o derogare aplicabilă anumitor organisme publice și băncilor centrale din țări terțe, indicatorii de manipulare a pieței, pragurile de publicare, autoritatea competentă pentru notificările amânărilor, permisiunea de tranzacționare în perioadele închise și tipurile de tranzacții efectuate de personalul de conducere care trebuie notificate (JO L 88, 5.4.2016, p. 1).

30 septembrie 2018 (4)

42

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/523 al Comisiei din 10 martie 2016 de stabilire a standardelor tehnice de punere în aplicare referitoare la formatul și modelul pentru notificarea și publicarea tranzacțiilor efectuate de personalul de conducere în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 88, 5.4.2016, p. 19).

30 septembrie 2018 (4)

43

Directiva 2014/57/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 privind sancțiunile penale pentru abuzul de piață (directiva privind abuzul de piață) (JO L 173, 12.6.2014, p. 179).

30 septembrie 2018 (4)

Legislația privind colectarea de informații statistice

44

Orientarea BCE/2013/24 a Băncii Centrale Europene din 25 iulie 2013 privind cerințele de raportare statistică ale Băncii Centrale Europene în domeniul conturilor financiare trimestriale (JO L 2, 7.1.2014, p. 34).

31 decembrie 2016 (2)

 

Modificată prin:

 

45

Orientarea (UE) 2016/66 a Băncii Centrale Europene din 26 noiembrie 2015 de modificare a Orientării BCE/2013/24 privind cerințele de raportare statistică ale Băncii Centrale Europene în domeniul conturilor financiare trimestriale (BCE/2015/40) (JO L 14, 21.1.2016, p. 36).

31 martie 2017 (4)

46

Regulamentul (UE) nr. 1071/2013 al Băncii Centrale Europene din 24 septembrie 2013 privind bilanțul sectorului instituții financiare monetare (BCE/2013/33) (JO L 297, 7.11.2013, p. 1).

31 decembrie 2016 (2)

 

Modificat prin:

 

47

Regulamentul (UE) nr. 1375/2014 al Băncii Centrale Europene din 10 decembrie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1071/2013 privind bilanțul sectorului instituții financiare monetare (BCE/2013/33) (BCE/2014/51) (JO L 366, 20.12.2014, p. 77).

 

48

Regulamentul (UE) nr. 1072/2013 al Băncii Centrale Europene din 24 septembrie 2013 privind statisticile referitoare la ratele dobânzii practicate de instituțiile financiare monetare (BCE/2013/34) (JO L 297, 7.11.2013, p. 51).

31 decembrie 2016 (2)

 

Modificat prin:

 

49

Regulamentul (UE) nr. 756/2014 al Băncii Centrale Europene din 8 iulie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1072/2013 (BCE/2013/34) privind statisticile referitoare la ratele dobânzii practicate de instituțiile financiare monetare (BCE/2014/30) (JO L 205, 12.7.2014, p. 14).

 

50

Orientarea BCE/2014/15 a Băncii Centrale Europene din 4 aprilie 2014 privind statisticile monetare și financiare (JO L 340, 26.11.2014, p. 1).

31 decembrie 2016 (2)

 

Modificată prin:

51

Orientarea BCE/2014/43 a Băncii Centrale Europene din 6 noiembrie 2014 de modificare a Orientării BCE/2014/15 privind statisticile monetare și financiare (JO L 93, 9.4.2015, p. 82).

52

Orientarea (UE) 2016/450 a Băncii Centrale Europene din 4 decembrie 2015 de modificare a Orientării BCE/2014/15 privind statisticile monetare și financiare (BCE/2015/44) (JO L 86, 1.4.2016, p. 42).

31 martie 2017 (4)

(1)   Aceste termene au fost stabilite de comun acord în cadrul Comitetului mixt din 2013.

(2)   Aceste termene au fost stabilite de comun acord în cadrul Comitetului mixt din 2014.

(3)   Aceste termene au fost stabilite de comun acord în cadrul Comitetului mixt din 2015.

(4)   Aceste termene au fost stabilite de comun acord în cadrul Comitetului mixt din 2016.

(*1)   Directiva 2005/60/CE a fost abrogată prin Directiva (UE) 2015/849, dar rămâne în anexă până la termenul stabilit pentru transpunerea Directivei (UE) 2015/849.

(*2)   Directiva 2006/70/CE a Comisiei a fost abrogată prin Directiva (UE) 2015/849, dar rămâne în anexă până la termenul stabilit pentru transpunerea Directivei (UE) 2015/849.



( 1 ) Aceste termene au fost stabilite de comun acord în cadrul Comitetului mixt din 2013.

( 2 ) Aceste termene au fost stabilite de comun acord în cadrul Comitetului mixt din 2014.

( 3 ) Aceste termene au fost stabilite de comun acord în cadrul Comitetului mixt din 2015.

( 4 ) Aceste termene au fost stabilite de comun acord în cadrul Comitetului mixt din 2016.

( *1 ) Directiva 2005/60/CE a fost abrogată prin Directiva (UE) 2015/849, dar rămâne în anexă până la termenul stabilit pentru transpunerea Directivei (UE) 2015/849.

( *2 ) Directiva 2006/70/CE a Comisiei a fost abrogată prin Directiva (UE) 2015/849, dar rămâne în anexă până la termenul stabilit pentru transpunerea Directivei (UE) 2015/849.