2009R1152 — RO — 18.02.2013 — 002.001


Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.

►B

REGULAMENTUL (CE) NR. 1152/2009 AL COMISIEI

din 27 noiembrie 2009

de impunere a unor condiții speciale aplicabile anumitor produse alimentare importate din anumite țări terțe din cauza riscurilor de contaminare a produselor respective cu aflatoxine și de abrogare a Deciziei 2006/504/CE

(Text cu relevanță pentru SEE)

(JO L 313, 28.11.2009, p.40)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  No

page

date

►M1

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 274/2012 AL COMISIEI din 27 martie 2012

  L 90

14

28.3.2012

►M2

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 91/2013 AL COMISIEI din 31 ianuarie 2013

  L 33

2

2.2.2013




▼B

REGULAMENTUL (CE) NR. 1152/2009 AL COMISIEI

din 27 noiembrie 2009

de impunere a unor condiții speciale aplicabile anumitor produse alimentare importate din anumite țări terțe din cauza riscurilor de contaminare a produselor respective cu aflatoxine și de abrogare a Deciziei 2006/504/CE

(Text cu relevanță pentru SEE)



COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare ( 1 ), în special articolul 53 alineatul (1) litera (b) punctul (ii),

întrucât:

(1)

Decizia 2006/504/CE a Comisiei din 12 iulie 2006 privind condițiile speciale aplicabile anumitor produse alimentare importate din anumite țări terțe din cauza riscurilor de contaminare a produselor respective cu aflatoxine ( 2 ) a făcut obiectul unor modificări semnificative în repetate rânduri. Este necesar să se modifice din nou anumite dispoziții pentru a se lua în considerare în special evoluția cu privire la contaminarea cu aflatoxină a anumitor produse vizate de decizia în cauză. În același timp, dispozițiile ar trebui să se aplice în mod direct și să fie obligatorii în toate elementele lor, prin urmare, Decizia 2006/504/CE ar trebui înlocuită prin prezentul regulament.

(2)

Regulamentul (CE) nr. 1881/2006 al Comisiei din 19 decembrie 2006 de stabilire a nivelurilor maxime pentru anumiți contaminanți din produsele alimentare ( 3 ) stabilește conținutul maxim permis de aflatoxine în produsele alimentare în vederea protejării sănătății publice. Se poate observa că acest conținut maxim de aflatoxine este depășit în mod frecvent în anumite produse alimentare din anumite țări. O astfel de contaminare constituie o amenințare serioasă pentru sănătatea publică, în cadrul Comunității, și, prin urmare, trebuie stabilite condiții speciale la nivel comunitar.

(3)

În interesul protejării sănătății publice, se impune includerea în sfera de aplicare a prezentului regulament a produselor alimentare compuse care conțin într-un procent ridicat produsele alimentare vizate de prezentul regulament. Pentru a facilita aplicarea controalelor produselor alimentare transformate și compuse, menținând în același timp un nivel înalt de eficiență a acestor controale, este adecvată creșterea pragului pentru controlul produselor compuse. Din același motiv, limita de 5 kg pentru loturile care nu intră în domeniul de aplicare ar trebui mărită la 20 kg. Autoritățile competente pot efectua controale în mod aleatoriu asupra produselor alimentare compuse care conțin mai puțin de 20 % de produse alimentare vizate de prezentul regulament, în vederea detectării prezenței de aflatoxine. Aceste praguri ar trebui revizuite în cazul în care, în repetate rânduri, datele obținute în urma monitorizării indică existența unor produse alimentare compuse, cu un conținut mai mic de 20 % de produse alimentare vizate de prezentul regulament, care s-a demonstrat că sunt neconforme cu legislația comunitară privind nivelurile maxime de aflatoxine.

(4)

Codul din Nomenclatura combinată (NC) s-a modificat pentru anumite categorii de produse alimentare vizate de prezentul regulament. Este oportun să se modifice codurile NC în prezentul regulament în consecință.

(5)

Experiența a arătat că, în ceea ce privește loturile neconforme de nuci de Brazilia în coajă importate din Brazilia, condițiile suplimentare nu mai sunt necesare, întrucât aceste loturi pot fi manipulate în conformitate cu dispozițiile generale pentru loturi neconforme și, prin urmare, condițiile suplimentare în cauză ar trebui abrogate. În ceea ce privește importurile de produse alimentare din Statele Unite ale Americii, deoarece dispozițiile tranzitorii pentru laboratoarele neautorizate de Ministerul Agriculturii din SUA (USDA) pentru analiza aflatoxinelor nu mai sunt necesare, dispozițiile tranzitorii respective ar trebui abrogate.

(6)

Regulamentul (CE) nr. 669/2009 al Comisiei din 24 iulie 2009 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește controalele oficiale consolidate efectuate asupra importurilor de anumite produse de hrană pentru animale și alimentare de origine neanimală și de modificare a Deciziei 2006/504/CE ( 4 ) prevede utilizarea unui document comun de intrare pentru notificarea în prealabil a sosirii loturilor, precum și a informațiilor privind controalele oficiale efectuate. Este oportun să se prevadă utilizarea documentului menționat și să se stabilească note orientative specifice pentru completarea acestuia în aplicarea prezentului regulament.

(7)

Având în vedere numărul și natura notificărilor din sistemul de alertă rapidă pentru alimente și hrana pentru animale, volumul schimburilor comerciale, rezultatele inspecțiilor Oficiului Alimentar și Veterinar și rezultatele controalelor, frecvența existentă a controalelor ar trebui să fie revizuită.

(8)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:



▼M1

Articolul 1

Domeniul de aplicare

(1)  Prezentul regulament se aplică importului următoarelor produse alimentare, precum și produselor alimentare prelucrate și compuse derivate din acestea:

(a) următoarele produse alimentare originare sau expediate din Brazilia:

(i) nuci de Brazilia în coajă încadrate la codul NC 0801 21 00;

(ii) amestecuri de fructe uscate sau de fructe cu coajă încadrate la codul NC 0813 50 și care conțin nuci de Brazilia în coajă;

(b) următoarele produse alimentare originare sau expediate din China:

(i) arahide încadrate la codul NC 1202 41 00 sau 1202 42 00;

(ii) arahide încadrate la codul NC 2008 11 91 (în ambalaje directe, cu un conținut net de minimum 1 kg) sau la codul NC 2008 11 98 (în ambalaje directe, cu un conținut net de maximum 1 kg);

(iii) arahide prăjite încadrate la codul NC 2008 11 96 (în ambalaje directe, cu un conținut net de maximum 1 kg);

(c) următoarele produse alimentare originare sau expediate din Egipt:

(i) arahide încadrate la codul NC 1202 41 00 sau 1202 42 00;

(ii) arahide încadrate la codul NC 2008 11 91 (în ambalaje directe, cu un conținut net de minimum 1 kg) sau la codul NC 2008 11 98 (în ambalaje directe, cu un conținut net de maximum 1 kg);

(iii) arahide prăjite încadrate la codul NC 2008 11 96 (în ambalaje directe, cu un conținut net de maximum 1 kg);

(d) următoarele produse alimentare originare sau expediate din Iran:

(i) fistic încadrat la codul NC 0802 51 00 sau 0802 52 00;

(ii) fistic prăjit încadrat la codul NC 2008 19 13 (în ambalaje directe, cu un conținut net de minimum 1 kg) sau la codul NC 2008 19 93 (în ambalaje directe, cu un conținut net de maximum 1 kg);

(e) următoarele produse alimentare originare sau expediate din Turcia:

(i) smochine uscate încadrate la codul NC 0804 20 90;

(ii) alune (Corylus spp.) în coajă sau decojite încadrate la codul NC 0802 21 00 sau 0802 22 00;

(iii) fistic încadrat la codul NC 0802 51 00 sau 0802 52 00;

(iv) amestecuri de fructe uscate sau de fructe cu coajă încadrate la codul NC 0813 50 și care conțin smochine, alune sau fistic;

(v) pastă de smochine, pastă de fistic și pastă de alune încadrate la codurile NC 2007 10 sau 2007 99;

(vi) alune și fistic, preparate sau conservate, inclusiv amestecuri încadrate la codul NC 2008 19 și smochine, preparate sau conservate, încadrate la codul NC 2008 99, inclusiv amestecuri încadrate la codul NC 2008 97;

(vii) făină, griș și pudră de alune, smochine și fistic încadrate la codul NC 1106 30 90;

(viii) alune tăiate în bucăți, tăiate felii sau sparte, încadrate la codul NC 0802 22 00 și 2008 19;

(f) următoarele produse alimentare originare sau importate din Statele Unite ale Americii:

(i) migdale în coajă sau decojite încadrate la codul NC 0802 11 sau 0802 12;

(ii) migdale prăjite încadrate la codurile NC 2008 19 13 (în pachete imediate cu o greutate netă de minimum 1 kg) și 2008 19 93 (în pachete imediate cu o greutate netă de maximum 1 kg);

(iii) amestecuri de fructe cu coajă sau fructe uscate încadrate la codul NC 0813 50 și care conțin migdale.

(2)  Alineatul (1) nu se aplică loturilor de produse alimentare a căror greutate brută nu depășește 20 kg și nici produselor alimentare transformate și compuse care conțin produsele alimentare menționate la alineatul (1) literele (b)-(f) în cantitate de maximum 20 %.

▼B

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile prevăzute la articolele 2 și 3 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 și la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului ( 5 ).

De asemenea, se aplică următoarele definiții:

(a) prin „puncte de import desemnate” se înțelege orice puncte desemnate de autoritățile competente prin care pot fi importate în Comunitate produsele alimentare menționate la articolul 1;

▼M2

(b) prin „punct de intrare desemnat (PID)” punctul de intrare astfel cum este definit la articolul 3 litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 669/2009

▼B

Articolul 3

Import în Comunitate

Loturile de produse alimentare menționate la articolul 1 (denumite în continuare „produse alimentare”) pot fi importate în Comunitate numai în conformitate cu procedurile stabilite în prezentul regulament.

Articolul 4

Certificatul de sănătate și rezultatele prelevării de probe și ale analizelor

(1)  Produsele alimentare prezentate pentru import în Comunitate sunt însoțite de rezultatele prelevării de probe, ale analizelor și de certificatul de sănătate în conformitate cu modelul prevăzut în anexa I, completat, semnat și atestat de un reprezentant autorizat al:

(a) Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (MAPA), pentru produsele alimentare provenite din Brazilia;

(b) State Administration for Entry-Exit inspection and Quarantine a Republicii Populare Chineze, pentru produsele alimentare provenite din China;

(c) Ministerului Egiptean al Agriculturii, pentru produsele alimentare provenite din Egipt;

(d) Ministerului Iranian al Sănătății, pentru produsele alimentare provenite din Iran;

(e) Direcției generale pentru protecție și control a Ministerului Agriculturii și Afacerilor Rurale al Republicii Turcia, pentru produsele alimentare provenite din Turcia;

(f) Ministerul Agriculturii din Statele Unite (USDA), pentru produse alimentare provenite din Statele Unite ale Americii.

(2)  Certificatele de sănătate se redactează într-o limbă oficială a țării exportatoare și într-o limbă oficială a statului membru importator.

Autoritățile competente în cauză pot decide să utilizeze orice altă limbă înțeleasă de agenții responsabili cu certificarea sau de inspectorii oficiali în cauză.

(3)  Certificatul de sănătate prevăzut la alineatul (1) nu este valabil decât în cazul în care importul produselor alimentare în Comunitate intervine într-un termen de maximum patru luni de la data eliberării certificatului respectiv.

(4)  Prelevarea de probe și analiza menționate la alineatul (1) trebuie realizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 401/2006 al Comisiei ( 6 ) sau dispoziții echivalente.

(5)  Fiecare lot de produse alimentare este identificat printr-un cod corespunzător codului menționat pe rezultatele prelevării de probe și ale analizelor și pe certificatul de sănătate prevăzute la alineatul (1). Fiecare sac individual din lot – sau orice altă formă de ambalare – este identificat prin codul respectiv.

▼M1 —————

▼B

Articolul 5

Notificarea prealabilă a loturilor

Operatorii din sectorul alimentar sau reprezentanții acestora notifică în prealabil data și ora estimate pentru sosirea lotului la ►M2  PID ◄ , precum și natura lotului.

În acest sens, operatorii menționați mai sus completează partea I din documentul comun de intrare (DCI) prevăzut la articolul 3 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 669/2009 și transmit acest document autorității competente de la ►M2  PID ◄ , cu cel puțin o zi lucrătoare înainte de sosirea lotului.

Pentru completarea DCI, în aplicarea prezentului regulament, operatorii din sectorul alimentar țin seama de notele orientative prevăzute în anexa II.

Articolul 6

Puncte de import desemnate

(1)  Autoritățile competente din statele membre se asigură că punctele de import desemnate satisfac următoarele cerințe:

(a) prezența personalului format pentru efectuarea controalelor oficiale pentru loturile de produse alimentare;

(b) existența unor instrucțiuni detaliate cu privire la prelevarea de probe și trimiterea acestora la laborator, în conformitate cu dispozițiile din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 401/2006;

(c) posibilitatea de a efectua descărcarea și prelevarea de probe într-un spațiu adăpostit al punctului de import desemnat; trebuie să fie posibilă plasarea lotului de produse alimentare sub controlul oficial al autorității competente de la punctul de import desemnat, în cazul în care lotul trebuie deplasat în vederea prelevării de probe;

(d) existența unor spații de depozitare sau a unor antrepozite care să permită depozitarea loturilor de produse alimentare consemnate în condiții bune în vederea așteptării rezultatelor analizelor;

(e) existența unor echipamente de descărcare, precum și a unor echipamente adecvate pentru prelevarea de probe;

(f) existența unui laborator oficial pentru analiza aflatoxinelor, situat într-un loc până la care eșantioanele prelevate pot fi transportate rapid și care poate efectua analizele într-un termen prevăzut.

(2)  Statele membre păstrează și fac publică o listă actualizată a punctelor de import desemnate. Statele membre comunică aceste puncte Comisiei.

(3)  Operatorii din sectorul alimentar asigură descărcarea loturilor de produse alimentare necesară în vederea prelevării unor probe reprezentative.

În cazul modalităților speciale de transport sau al unor forme specifice de ambalaj, operatorul din sectorul alimentar pune la dispoziția inspectorului oficial echipamentul adecvat de prelevare de probe, în cazul în care echipamentul clasic de prelevare de probe nu permite prelevarea unui eșantion reprezentativ.

Articolul 7

Inspecții oficiale

(1)  Toate controalele oficiale prealabile acceptării pentru punerea în liberă circulație în Comunitate și completării documentului comun de intrare trebuie efectuate în termen de 15 zile lucrătoare de la momentul în care lotul este propus pentru import și este fizic disponibil în vederea prelevării de probe la punctul de import desemnat.

(2)  Autoritatea competentă la ►M2  PID ◄ se asigură că produsele alimentare care vor fi importate în Comunitate sunt supuse controalelor documentare în vederea garantării respectării cerințelor stabilite la articolul 4 cu privire la rezultatele prelevării de probe și ale analizelor și la certificatul de sănătate.

Atunci când un lot de produse alimentare nu este însoțit de rezultatele prelevării de probe și ale analizelor, nici de certificatul de sănătate, prevăzute la articolul 4 alineatul (1), acesta nu poate intra în Comunitate în vederea importului în Comunitate, ci trebuie reexpediat către țara sa de origine sau distrus.

(3)  Autoritatea competentă de la ►M2  PID ◄ autorizează transferul lotului către un punct de import desemnat după încheierea favorabilă a controalelor menționate la alineatul (2). Certificatul original însoțește lotul în continuare, pe durata transferului.

▼M1

(4)  Autoritatea competentă din punctul de import desemnat efectuează un control de identitate și prelevează o probă din anumite loturi în vederea analizării nivelului de contaminare cu aflatoxină B1 și a nivelului total de contaminare cu aflatoxine a anumitor loturi, cu frecvența indicată la alineatul (5) și în conformitate cu dispozițiile din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 401/2006, înainte ca loturile să fie puse în liberă circulație în Comunitate.

(5)  Controlul de identitate și prelevarea de probe pentru analiză, prevăzute la alineatul (4), se realizează pentru:

(a) aproximativ 50 % din loturile de produse alimentare provenite din Brazilia;

(b) aproximativ 20 % din loturile de produse alimentare provenite din China;

(c) aproximativ 20 % din loturile de produse alimentare provenite din Egipt;

(d) aproximativ 50 % din loturile de produse alimentare provenite din Iran;

(e) aproximativ 5 % din loturile din fiecare categorie de alune menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (e) punctele (ii) și (iv)-(viii) și din produse derivate provenite din Turcia, aproximativ 20 % din loturile din fiecare categorie de smochine uscate și produsele derivate menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (e) punctele (i) și (iv)-(vii) provenite din Turcia și aproximativ 50 % din loturile din fiecare categorie de fistic și produsele derivate provenite din Turcia menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (e) punctele (iii)-(vii);

(f) un procent aleatoriu pentru loturile de produse alimentare menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (f), provenite din Statele Unite ale Americii.

▼B

(6)  După finalizarea controalelor, autoritățile competente care au efectuat controalele:

(a) completează partea relevantă din partea II din documentul comun de intrare (DCI);

(b) anexează rezultatele prelevării de probe și ale analizelor;

(c) ștampilează și semnează documentul comun de intrare în original;

(d) întocmesc și păstrează o copie a documentului comun de intrare semnat și ștampilat.

Pentru completarea DCI în aplicarea prezentului regulament, autoritatea competentă ține seama de notele orientative prevăzute în anexa II.

(7)  Documentul comun de intrare original însoțește lotul în continuare, pe durata transferului acestuia, până la punerea în liberă circulație.

(8)  Punerea în liberă circulație a loturilor se face pe baza prezentării către autoritățile vamale, de către operatorul din sectorul alimentar sau de către reprezentantul acestuia, a unui document comun de intrare sau a echivalentului electronic al acestuia completat corespunzător de către autoritatea competentă, odată ce toate controalele oficiale au fost efectuate și se cunosc rezultatele favorabile de la controalele fizice, în cazul în care acestea sunt cerute.

(9)  Statele membre prezintă Comisiei un raport trimestrial în care menționează totalitatea rezultatelor analizelor controalelor oficiale efectuate asupra loturilor de produse alimentare. Raportul respectiv se prezintă în prima lună după sfârșitul fiecărui trimestru.

Articolul 8

Divizarea unui lot

Loturile nu sunt fracționate până la finalizarea tuturor controalelor oficiale și până la completarea documentului comun de intrare de către autoritățile competente, astfel cum se prevede la articolul 7.

În cazul fracționării ulterioare a lotului, o copie autentificată a documentului comun de intrare însoțește fiecare parte a lotului, până la punerea în liberă circulație.

Articolul 9

Condiții suplimentare privind importurile de produse alimentare din Statele Unite ale Americii

(1)  În ceea ce privește importurile din Statele Unite ale Americii, analiza menționată la articolul 4 alineatul (1) trebuie efectuată de un laborator autorizat de USDA pentru analiza aflatoxinelor.

(2)  Certificatul de sănătate menționat la articolul 4 alineatul (1) care însoțește loturile de produse alimentare menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (f) face trimitere la Planul de eșantionare voluntar pentru determinarea conținutului de aflatoxine.

Articolul 10

Costuri

Toate costurile care rezultă din controalele oficiale, inclusiv prelevarea de probe, analiza, depozitarea și orice alte măsuri adoptate în caz de neconformitate, sunt suportate de operatorul din sectorul alimentar.

Articolul 11

Abrogare

Decizia 2006/504/CE se abrogă.

Trimiterile la decizia abrogată se interpretează ca trimiteri făcute la prezentul regulament.

Articolul 12

Dispoziții tranzitorii

Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1), statele membre autorizează importurile de loturi de produse alimentare menționate la articolul 1 alineatul (1), care au părăsit țara de origine înainte de 1 iulie 2010, însoțite de certificatul de sănătate prevăzut în Decizia 2006/504/CE.

Articolul 13

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2010.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.




ANEXA I

Certificat de sănătate pentru importul în Comunitatea Europeană a

… ( 7 )

Codul lotului:

Numărul certificatului:

În conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CE) nr. …/2009 al Comisiei de instituire a unor condiții speciale aplicabile anumitor produse alimentare importate din anumite țări terțe din cauza riscurilor de contaminare a produselor respective cu aflatoxine și de abrogare a Deciziei 2006/504/CE a Comisiei, …

… [autoritatea competentă prevăzută la articolul 4 alineatul (1)]

CERTIFICĂ faptul că …

… (se înscriu produsele alimentare prevăzute la articolul 1)

din prezentul lot compus din: …

… (descrierea transportului, denumirea produsului, numărul și tipul coletelor, greutatea brută sau netă)

încărcat la … (locul de încărcare)

de către … (identificarea transportatorului)

cu destinația … (locul și țara de destinație)

provenind de la unitatea …

… (denumirea și sediul unității)

conține produse alimentare care au fost produse, sortate, manipulate, procesate, ambalate și transportate în conformitate cu bunele practici de igienă.

Din acest transport, s-au prelevat probe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 401/2006 al Comisiei la data de … (data) și supuse analizelor de laborator la data de … (data)

la … (numele laboratorului),

în vederea stabilirii nivelului de contaminare cu aflatoxina B1 și nivelul total de contaminare cu aflatoxine. Toate informațiile cu privire la prelevarea de probe, metodele de analiză utilizate și toate rezultatele analizelor respective sunt atașate în anexă.

Prezentul certificat este valabil până la …

Declarație întocmită la: … la data de: …

Ștampila și semnătura [reprezentantului abilitat de autoritatea competentă menționată la articolul 4 alineatul (1)]




ANEXA II

Note orientative pentru documentul comun de intrare în aplicarea prezentului regulament în cazul importului de produse alimentare din anumite țări terțe din cauza riscului de contaminare a produselor respective cu aflatoxine

Generalități: La utilizarea documentului comun de intrare în aplicarea prezentului regulament, atunci când se menționează „PID”, acesta trebuie interpretat ca ►M2  „PID” ◄ sau „punct de import desemnat”, astfel cum se precizează în notele specifice pentru fiecare casetă. Atunci când se menționează „punct de control”, acesta trebuie interpretat ca „punct de import desemnat”.

Completați documentul în majuscule. Notele sunt prezentate cu trimitere la numărul casetei corespunzătoare.

Partea I    Prezenta secțiune se completează de operatorul din sectorul alimentar sau de reprezentantul acestuia, cu excepția cazului în care se prevede în alt fel.

Caseta I.1. Expeditor: numele și adresa completă a persoanei fizice sau juridice (operatorul din sectorul alimentar) care expediază lotul. Se recomandă includerea informațiilor privind numerele de telefon și fax sau adresa de e-mail.

Caseta I.2. Toate cele trei rubrici din această casetă se completează de autoritățile de la punctul de import desemnat (PID), astfel cum este definit la articolul 2. Precizați numărul de referință DCI în prima casetă. Indicați numele punctului de import desemnat și, respectiv, numărul acestuia în a doua și a treia casetă.

Caseta I.3. Destinatar: indicați numele și adresa completă a persoanei fizice sau juridice (operatorul din sectorul alimentar) căreia îi este destinat lotul. Se recomandă includerea informațiilor privind numerele de telefon și fax sau adresa de e-mail.

Caseta I.4. Persoana responsabilă cu lotul (inclusiv agentul, declarantul sau operatorul din sectorul hranei pentru animale și din sectorul alimentar): indicați numele și adresa completă a persoanei care este responsabilă pentru lot când se prezintă la ►M2  PID ◄ și care face declarațiile necesare în fața autorităților competente în numele importatorului. Se recomandă includerea informațiilor privind numerele de telefon și fax sau adresa de e-mail.

Caseta I.5. Țara de origine: indicați țara de unde provin mărfurile, unde au fost crescute, cultivate sau produse.

Caseta I.6. Țara de expediere: indicați țara în care lotul a fost plasat la bordul mijlocului de transport final pentru călătoria către Comunitate.

Caseta I.7. Importator: a se indica numele și adresa completă. Se recomandă includerea informațiilor privind numerele de telefon și fax sau adresa de e-mail.

Caseta I.8. Locul de destinație: a se indica adresa de livrare în Comunitate. Se recomandă includerea informațiilor privind numerele de telefon și fax sau adresa de e-mail.

Caseta I.9. Sosirea la PID (data estimativă): indicați data estimativă la care se prevede că lotul va ajunge la ►M2  PID ◄ .

Caseta I.10. Documente: indicați data emiterii și numărul de documente oficiale care însoțesc lotul, după caz.

Caseta I.11. Mijloace de transport: bifați caseta pentru a indica mijlocul de transport la sosire.

Identificare: prezentații informațiile complete privind mijlocul de transport. Pe cale aeriană, indicați numărul de zbor. Pe cale maritimă, indicați numele navei. Pe cale rutieră: placa cu numărul de înmatriculare și numărul remorcii, dacă este cazul. Pe cale feroviară: numărul trenului și al vagonului.

Referințe documentare: numărul scrisorii de transport aerian, al conosamentului sau numărul comercial feroviar sau rutier.

Caseta I.12. Descrierea mărfurilor: furnizați o descriere detaliată a mărfurilor în conformitate cu terminologia utilizată la articolul 1.

Caseta I.13. Codul mărfurilor (codul SA): utilizați Sistemul armonizat al Consiliului pentru Cooperare Vamală.

Caseta I.14. Greutatea brută: specificați greutatea totală exprimată în kg sau tone. Aceasta este definită ca masa totală a produselor și a containerelor imediate, precum și a întregului lor ambalaj, însă fără containerele de transport și alte echipamente de transport.

Greutatea netă: specificați greutatea produsului exprimată în kg sau tone, fără ambalaj. Aceasta este definită ca masa produselor în sine fără containerele imediate sau orice ambalaj.

Caseta I.15. Numărul de ambalaje: specificați numărul de colete care alcătuiesc lotul.

Caseta I.16. Temperatura: bifați temperatura adecvată de transport/depozitare.

Caseta I.17. Tipul ambalajului: identificați tipul de ambalaj al produselor.

Caseta I.18. Utilizarea mărfurilor: bifați caseta adecvată în funcție de caz: „pentru consum uman”, dacă mărfurile sunt destinate consumului uman fără o sortare sau un tratament fizic în prealabil, „procesare ulterioară”, dacă mărfurile sunt destinate consumului uman în urma unui astfel de tratament, sau „alimente pentru animale”, dacă sunt destinate utilizării ca alimente pentru animale. În acest din urmă caz nu se aplică dispozițiile prezentului regulament.

Caseta I.19. Numărul sigiliului și numărul containerului: indicați toate numerele de identificare ale sigiliului și ale containerului, dacă este cazul.

Caseta I.20. Pentru transfer către punctul de control: în cazul în care lotul este destinat importului (cf. casetei I.22), bifați caseta și identificați punctul de import desemnat.

Caseta I.21. Nu se aplică.

Caseta I.22. Pentru import: bifați caseta în cazul în care lotul este destinat importului.

Caseta I.23. Nu se aplică.

Caseta I.24. Mijlocul de transport către punctul de control: bifați mijlocul de transport corespunzător utilizat pentru transferul către punctul de import desemnat.

Partea II    Această secțiune se completează de autoritatea competentă.

Generalități: Caseta II.1 se completează de autoritatea competentă din punctul de import desemnat. Casetele II.2-II.9 se completează de autoritățile responsabile cu controlul documentelor. Casetele II.10-II.21 se completează de autoritățile competente din punctul de import desemnat.

Caseta II.1. Număr de referință DCI: a se utiliza același număr de referință DCI ca în caseta I.2.

Caseta II.2. Referința documentului vamal: a se utiliza de serviciile vamale, dacă este cazul.

Caseta II.3. Verificarea documentelor: a se completa pentru toate loturile.

Caseta II.4. Loturi selectate pentru controale fizice: nu se aplică în cadrul prezentului regulament.

Caseta II.5. ACCEPTABIL pentru transfer: în cazul în care lotul este acceptabil pentru transfer către un punct desemnat de import în urma unui control satisfăcător al documentelor, autoritatea competentă din ►M2  PID ◄ bifează caseta și indică punctul desemnat de import spre care se transferă lotul pentru un eventual control fizic (urmând informațiile furnizate în caseta I.20).

Caseta II.6. NEADMIS: în cazul în care lotul nu este acceptabil pentru transfer către un punct desemnat de import din cauza unui rezultat nesatisfăcător al controalelor documentelor, autoritatea competentă din ►M2  PID ◄ bifează caseta și indică în mod clar acțiunea care se va efectua în cazul respingerii lotului. Adresa unității de destinație în cazul „reexpedierii”, „distrugerii”, „transformării” sau „utilizării în alte scopuri” ar trebui menționată în Caseta II.7.

Caseta II.7. Informații privind destinațiile controlate (II.6): a se indica, după caz, numărul de aprobare și adresa (sau numele navei și portul) pentru toate destinațiile cu privire la care se cere un control ulterior, de exemplu pentru Caseta II.6, „reexpediere”, „distrugere”, „transformare” sau „utilizare în alte scopuri”.

Caseta II.8. Identificarea completă a PID și ștampila oficială: A se indica identificarea completă a ►M2  PID ◄ și ștampila oficială a autorității competente din acest punct.

Caseta II.9. Inspector oficial: Semnătura funcționarului responsabil din cadrul autorității competente de la ►M2  PID ◄ .

Caseta II.10. Nu se aplică.

Caseta II.11. Controlul identității: bifați casetele pentru a indica dacă controalele identității au fost efectuate și rezultatele obținute.

Caseta II.12. Verificare fizică: indicați aici rezultatele controalelor fizice.

Caseta II.13. Testarea în laborator: bifați caseta pentru a indica dacă lotul a fost selectat pentru prelevare de probe și analize.

Testate pentru: indicați pentru ce substanță (aflatoxina B1 și/sau aflatoxine totale) și prin ce metodă de analiză se efectuează testul de laborator.

Rezultate: indicați rezultatele testului de laborator și bifați caseta corespunzătoare.

Caseta II.14. ACCEPTABIL pentru punerea în liberă circulație: bifați caseta în cazul în care lotul urmează a fi pus în liberă circulație în interiorul Comunității.

Bifați una dintre casete („pentru consum uman”, „procesare ulterioară”, „hrană pentru animale” sau „altele”) pentru a indica utilizarea ulterioară.

Caseta II.15. Nu se aplică.

Caseta II.16. NEADMIS: bifați caseta în cazul respingerii lotului cauzată de rezultatul nesatisfăcător al controalelor fizice sau al identității.

Indicați clar acțiunea care se va efectua într-un astfel de caz bifând una dintre casetele („reexpediere”, „distrugere”, „transformare” sau „utilizare în alte scopuri”). Adresa unității de destinație se menționează în Caseta II.18.

Caseta II.17. Motivele refuzului: bifați caseta corespunzătoare. A se utiliza adecvat pentru a adăuga informații relevante.

Caseta II.18. Informații privind destinațiile controlate (II.16): indicați, după caz, numărul de aprobare și adresa (sau numele navei și portul) pentru toate destinațiile cu privire la care se cere un control ulterior, urmând informațiile indicate în Caseta II.16.

Caseta II.19. Transport resigilat: a se utiliza această casetă în cazul în care sigiliul original înregistrat pe un lot este distrus la deschiderea containerului. Trebuie să se țină o listă consolidată a tuturor sigiliilor care au fost folosite în acest sens.

Caseta II.20. Informații complete privind PID/punctul de control și ștampila oficială: menționați aici identificarea completă a punctului de import desemnat și ștampila oficială a autorității competente din punctul de import desemnat.

Caseta II.21. Inspector oficial: menționați numele (cu majuscule), data eliberării și semnătura funcționarului responsabil de la autoritatea competentă din punctul de import desemnat.

Partea III    Această secțiune se completează de autoritatea competentă.

Caseta III.1. Detalii privind reexpedierea: autoritatea competentă de la ►M2  PID ◄ sau de la punctul desemnat de import indică aici mijlocul de transport utilizat, numărul de identificare al acestuia, țara de destinație și data reexpedierii, de îndată ce aceste informații sunt cunoscute.

Caseta III.2. Monitorizarea: a se indica unitatea autorității competente la nivel local responsabilă, după caz, cu supravegherea în caz de „distrugere”, „transformare” sau „utilizare în alte scopuri”. Această autoritate competentă raportează aici rezultatul sosirii lotului și a corespondenței.

Caseta III.3. Inspector oficial: semnătura funcționarului responsabil din cadrul autorității competente de la punctul desemnat de import în caz de „reexpediere”. Semnătura funcționarului responsabil din autoritatea competentă la nivel local în caz de „distrugere”, „transformare” sau „utilizare în alte scopuri”.



( 1 ) JO L 31, 1.2.2002, p. 1.

( 2 ) JO L 199, 21.7.2006, p. 21.

( 3 ) JO L 364, 20.12.2006, p. 5.

( 4 ) JO L 194, 25.7.2009, p. 11.

( 5 ) JO L 165, 30.4.2004, p. 1.

( 6 ) JO L 70, 9.3.2006, p. 12.

( 7 ) Produsul și țara de origine.