2005R1688 — RO — 19.12.2011 — 001.001
Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.
|
REGULAMENTUL (CE) NR. 1688/2005 AL COMISIEI din 14 octombrie 2005 privind aplicarea Regulamentului (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește garanțiile speciale în materie de salmonella pentru transporturile de anumite cărnuri și ouă către Finlanda și Suedia (Text cu relevanță pentru SEE) (JO L 271, 15.10.2005, p.17) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
|
Jurnalul Oficial |
||
|
No |
page |
date |
||
|
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1223/2011 AL COMISIEI din 28 noiembrie 2011 |
L 314 |
12 |
29.11.2011 |
|
REGULAMENTUL (CE) NR. 1688/2005 AL COMISIEI
din 14 octombrie 2005
privind aplicarea Regulamentului (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește garanțiile speciale în materie de salmonella pentru transporturile de anumite cărnuri și ouă către Finlanda și Suedia
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor normelor specifice de igienă care se aplică alimentelor de origine animală ( 1 ), în special articolul 9,
întrucât:|
(1) |
În momentul aderării lor, Finlanda și Suedia au obținut, în materie de salmonella, garanții specifice pentru schimburile de carne proaspătă de vită și de porc, de păsări de curte și pentru schimburile de ouă pentru consum, care s-au extins la carnea tocată, prin Directiva 94/65/CE a Consiliului ( 2 ). Aceste garanții s-au înscris în unele directive modificate prin actul de aderare a Austriei, Finlandei și Suediei, în special în ceea ce privește produsele alimentare, din Directiva 64/433/CEE a Consiliului ( 3 ) privind carnea proaspătă, din Directiva 71/118/CEE a Consiliului ( 4 ) privind carnea proaspătă de pasăre și din Directiva 92/118/CEE a Consiliului ( 5 ) privind ouăle. |
|
(2) |
Începând cu 1 ianuarie 2006, directivele 64/433/CEE, 71/118/CEE și 94/65/CE vor fi abrogate de Directiva 2004/41/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 de abrogare a unor directive privind igiena produselor alimentare și condițiile de sănătate care reglementează producția și introducerea pe piață a unor produse de origine animală destinate consumului uman și de modificare a directivelor 89/662/CEE și 92/118/CEE ale Consiliului, precum și a Deciziei 95/408/CE a Consiliului ( 6 ). Directiva 92/118/CEE va fi abrogată de Directiva 2004/41/CE. |
|
(3) |
Articolul 4 din Directiva 2004/41/CE prevede că în așteptarea adoptării dispozițiilor necesare în temeiul regulamentelor (CE) nr. 852/2004 ( 7 ), (CE) nr. 853/2004, (CE) nr. 854/2004 ( 8 ) ale Parlamentului European și ale Consiliului sau al Directivei 2002/99/CE a Consiliului ( 9 ), normele de aplicare adoptate în temeiul directivelor 71/118/CEE și 94/65/CE și cele adoptate în temeiul anexei II la Directiva 92/118/CEE, cu excepția Deciziei 94/371/CE a Consiliului ( 10 ), vor continua să se aplice mutatis mutandis. |
|
(4) |
Începând cu 1 ianuarie 2006, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 853/2004, se vor aplica noi norme privind garanțiile în ceea ce privește produsele alimentare în materie de salmonella. |
|
(5) |
Sunt necesare actualizarea și completarea, după caz, a dispozițiilor de aplicare prevăzute de Decizia 95/168/CE a Comisiei din 8 mai 1995 de stabilire a garanțiilor suplimentare în ceea ce privește salmonella pentru transporturile de anumite tipuri de ouă destinate consumului uman către Finlanda și Suedia ( 11 ), de Decizia 95/409/CE a Consiliului din 22 iunie 1995 de stabilire, în materie de salmonella, a normelor de testare microbiologică prin prelevarea de mostre de carne proaspătă de vită și mânzat și carne de porc destinată Finlandei și Suediei ( 12 ), Decizia 95/411/CE a Consiliului din 22 iunie 1995 de stabilire a normelor de testare microbiologică a salmonellei prin prelevarea de probe de carne proaspătă de pasăre destinată Finlandei și Suediei ( 13 ) și Decizia 2003/470/CE a Comisiei din 24 iunie 2003 privind autorizarea anumitor metode alternative de testare microbiologică care se vor realiza pe carnea destinată Finlandei și Suediei ( 14 ), în conformitate cu noile dispoziții din Regulamentul (CE) nr. 853/2004. De asemenea, trebuie ca toate aceste dispoziții să se reunească într-un singur regulament, iar deciziile 95/168/CE, 95/409/CE, 95/411/CE și 2003/470/CE trebuie abrogate. |
|
(6) |
Ar trebui, de asemenea, să se adopte dispoziții de aplicare pentru noile garanții speciale stabilite de Regulamentul (CE) nr. 853/2004 privind carnea tocată de pasăre. |
|
(7) |
Este necesar să se stabilească dispozițiile privind testele microbiologice prin eșantionare, prezentând metoda de eșantionare, numărul eșantioanelor care urmează să fie prelevate și metoda microbiologică care urmează să fie utilizată pentru analiza eșantioanelor. |
|
(8) |
În dispozițiile privind metodele de eșantionare, este necesar să se stabilească o diferență, în ceea ce privește carnea de vită și de porc, între carcase și semicarcase, pe de o parte, și între sferturi, bucăți și bucăți mici, pe de altă parte, precum și, în ceea ce privește carnea de pasăre, între carcasele întregi, pe de o parte, și bucățile de carcase și organele comestibile, pe de altă parte. |
|
(9) |
Este necesar să se țină seama de metodele internaționale de eșantionare și de examinare microbiologică a eșantioanelor, ca metode de referință, autorizând în același timp utilizarea unor alte metode validate și certificate în calitate de metode care furnizează garanții echivalente. |
|
(10) |
Este necesar să fie actualizate sau stabilite, după caz, modelele de document comercial și de certificat care însoțesc loturile și prin care se certifică sau se declară că aceste garanții sunt întrunite. |
|
(11) |
În conformitate cu articolul 8 alineatul (2) literele (c) și (d) din Regulamentul (CE) nr. 853/2004, garanțiile speciale nu se aplică unui program recunoscut echivalent cu cel pus în aplicare de Finlanda și Suedia, și nici loturilor de carne de vită și de porc și loturilor de ouă destinate unor tratamente speciale. |
|
(12) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Eșantionarea cărnii de vită
Eșantionarea cărnii de vită, inclusiv carnea tocată, dar exceptând preparatele pe bază de carne și de carne separată mecanic, destinată Finlandei și Suediei și supusă unor teste microbiologice, se efectuează în conformitate cu anexa I.
Articolul 2
Eșantionarea cărnii de porc
Eșantionarea cărnii de porc, inclusiv carnea tocată, dar exceptând preparatele pe bază de carne și de carne separată mecanic, destinată Finlandei și Suediei și supusă unor teste microbiologice, se efectuează în conformitate cu anexa I.
Articolul 3
Eșantionarea cărnii de pasăre
Eșantionarea cărnii de pasăre, inclusiv carnea tocată, dar cu excepția preparatelor pe bază de carne și de carne separată mecanic, destinată Finlandei și Suediei și supusă unor teste microbiologice, se efectuează în conformitate cu anexa II.
Articolul 4
Prelevarea de eșantioane de la efectivele de păsări ouătoare
Prelevarea de eșantioane de la efectivele de păsări ouătoare destinate Finlandei și Suediei și supuse unor teste microbiologice, astfel cum sunt prevăzute la articolul 8 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 853/2004 se efectuează în conformitate cu:
(a) cerințele minime privind prelevarea de eșantioane de la efectivele de păsări ouătoare stabilite în tabelul prevăzut la punctul 1 partea B din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 2160/2003;
(b) cerințele privind supravegherea efectivelor de păsări ouătoare stabilite la punctul 2 din anexa la Regulamentul (UE) nr. 517/2011.
Articolul 5
Metode microbiologice de examinare a eșantioanelor
1. Detectarea salmonelei prin testare microbiologică a eșantioanelor prelevate în conformitate cu articolele 1-4 se efectuează în conformitate cu metodele descrise în următoarele documente:
(a) în cazul eșantioanelor de carne menționate la articolele 1, 2 și 3:
(i) EN/ISO 6579: Microbiologia alimentelor – metodă orizontală pentru detectarea Salmonella spp.;
(ii) NMKL (Nordic Committee on Food Analysis) metoda nr. 71: Salmonella. Cercetare în produsele alimentare; sau
(iii) Metode validate pentru carne în temeiul metodelor menționate la (i) și (ii) sau al altor protocoale recunoscute la nivel internațional, cu condiția să fie:
— utilizate privind eșantioanele de carne de vită și de porc și de carne de pasăre, și
— certificate de un terț, în conformitate cu protocolul definit în standardul EN/ISO 16140 Microbiologa alimentelor și a hranei pentru animale – Protocol pentru validarea metodelor alternative (EN/ISO 16140).
(b) în cazul eșantioanelor de la efectivele menționate la articolul 4: EN/ISO 6579 -2002/Amd1:2007 Anexa D: Depistarea Salmonella spp. în fecale de animale și în probele de mediu din etapa de producție primară.
2. În cazul în care statele membre contestă rezultatele examinărilor microbiologice menționate la alineatul (1) litera (a), se consideră ca metodă de referință ediția cea mai recentă a standardului EN/ISO 6579.
Articolul 6
Documente
(1) Loturile de carne prevăzute la articolele 1, 2 și 3 sunt însoțite de un document comercial conform cu modelul stabilit în anexa IV.
(2) Loturile de ouă prevăzute la articolul 4 sunt însoțite de un certificat conform cu modelul stabilit în anexa V.
Articolul 7
Deciziile 95/168/CE, 95/409/CE, 95/411/CE și 2003/470/CE se abrogă.
Articolul 8
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2006.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXA I
Norme de eșantionare aplicabile cărnii sau cărnii tocate de vită și de porc destinate Finlandei și Suediei
METODĂ DE EȘANTIONARE
1. Carcase, semicarcase și sferturi provenite de la abatorul de origine („metoda tampoanelor”)
Trebuie aplicată metoda de eșantionare indestructibilă descrisă în standardul ISO 17604, inclusiv regulile privind depozitarea și transportul eșantioanelor.
În cazul carcaselor de bovine, eșantioanele sunt prelevate din trei zone (labă, flanc și ceafă). În cazul carcaselor de porcine, eșantioanele sunt prelevate din două zone (labă și piept). Prelevările se efectuează cu un burete abraziv. Suprafața de eșantionare este de cel puțin 100 cm2 pe zonă aleasă de eșantionare. Eșantioanele prelevate pe diferite zone de eșantionare ale carcasei sunt regrupate înaintea analizei.
Fiecare eșantion este marcat și identificat în mod corespunzător.
2. Sferturi și bucăți provenite de la altă unitate decât abatorul de origine al carcasei, bucăților și bucăților mici („metoda distructivă”)
Se obțin bucăți de țesuturi prin introducerea unei sonde sterile în suprafața cărnii sau tăind o felie de țesut de aproximativ 25 cm2 cu instrumente sterile. Eșantioanele sunt transferate în condiții aseptice într-un container de eșantioane sau într-o pungă de diluție din plastic, iar apoi sunt omogenizate [omogenizator peristaltic sau amestecător rotativ (omogenizator)]. Eșantioanele de carne congelată trebuie să rămână congelate pe durata transportului până la laborator. Eșantioanele de carne refrigerată nu se congelează, ci se păstrează refrigerate. Se pot regrupa eșantioane distincte din același lot, astfel cum este prevăzut în standardul EN/ISO 6579 în maximum zece eșantioane distincte.
Fiecare eșantion este marcat și identificat în mod corespunzător.
3. Carne tocată („metoda distructivă”)
Se obțin bucăți de țesut prin prelevarea de eșantioane de aproximativ 25 g cu instrumente sterile. Eșantioanele sunt transferate în condiții aseptice într-un container de eșantioane sau într-o pungă de diluție din plastic, iar apoi sunt omogenizate [omogenizator peristaltic sau amestecător rotativ (omogenizator)]. Eșantioanele de carne congelată trebuie să rămână congelate pe durata transportului până la laborator. Eșantioanele de carne refrigerată nu se congelează, ci se păstrează refrigerate. Se pot regrupa eșantioane distincte din același lot, astfel cum este prevăzut în standardul EN/ISO 6579 în maximum zece eșantioane distincte.
Fiecare eșantion este marcat și identificat în mod corespunzător.
NUMĂR DE EȘANTIOANE CARE URMEAZĂ SĂ FIE PRELEVATE
1. Carcase, semicarcase, bucăți de semicarcase din trei bucăți maximum și sferturi prevăzute la secțiunea A punctul 1
Numărul de carcase sau de semicarcase (unități) al lotului din care se prelevă eșantioane aleatorii distincte este următorul:
|
Lot (număr de unități de ambalaj) |
Număr de unități de ambalaj care urmează să fie eșantionate |
|
1-24 |
Număr egal cu numărul de unități de ambalaj, cu un maxim de 20 |
|
25-29 |
20 |
|
30-39 |
25 |
|
40-49 |
30 |
|
50-59 |
35 |
|
60-89 |
40 |
|
90-199 |
50 |
|
200-499 |
55 |
|
500 sau mai mult |
60 |
2. Sferturi, bucăți și bucăți mici prevăzute la secțiunea A punctul 2 și carne tocată prevăzută la secțiunea A punctul 3
Numărul de unități de ambalaj al lotului din care se prelevă eșantioane aleatorii distincte este următorul:
|
Lot (număr de unități de ambalaj) |
Număr de unități de ambalaj care urmează să fie eșantionate |
|
1-24 |
Număr egal cu numărul de unități de ambalaj, cu un maxim de 20 |
|
25-29 |
20 |
|
30-39 |
25 |
|
40-49 |
30 |
|
50-59 |
35 |
|
60-89 |
40 |
|
90-199 |
50 |
|
200-499 |
55 |
|
500 sau mai mult |
60 |
În funcție de greutatea unităților de ambalaj, numărul de unități de ambalaj care urmează să fie eșantionate se poate reduce cu ajutorul următorilor coeficienți:
|
Greutatea unităților de ambalaj |
> 20 kg |
10-20 kg |
< 10 kg |
|
Coeficienți |
× 1 |
× ¾ |
× 1/2 |
ANEXA II
Norme de eșantionare aplicabile cărnii de pasăre destinate Finlandei și Suediei
METODĂ DE EȘANTIONARE
1. Carcase (cu pielea gâtului încă aderentă)
Eșantioanele aleatorii sunt în general repartizate pe întregul lot. Eșantionarea se compune din bucăți de 10 g din pielea de la gât care se prelevă într-un mod aseptic, cu ajutorul pensetelor și al unui scalpel sterile. Eșantioanele va trebui conservate refrigerate până la analiză. Eșantioanele se pot regrupa conform standardului EN/ISO 6579 în maximum zece eșantioane distincte.
Eșantioanele sunt marcate și identificate în mod corespunzător.
2. Carcase fără pielea gâtului, bucăți de carcase și organe comestibile („metoda distructivă”)
Se obțin bucăți de țesut de aproximativ 25 g prin introducerea unei sonde sterile în suprafața cărnii sau prin tranșarea unei felii de țesut cu instrumente sterile. Eșantioanele va trebui să fie conservate refrigerate până la analiză. Eșantioanele pot fi regrupate conform standardului EN/ISO 6579 în maximum zece eșantioane distincte.
Eșantioanele sunt marcate și identificate în mod corespunzător.
3. Carne tocată („metoda distructivă”)
Se obțin bucăți de țesut prin prelevarea de eșantioane de aproximativ 25 g cu instrumente sterile. Eșantioanele va trebui să fie conservate refrigerate până la analiză. Eșantioanele pot fi regrupate conform standardului EN/ISO 6579 în maximum zece eșantioane distincte.
Eșantioanele sunt marcate și identificate în mod corespunzător.
NUMĂR DE EȘANTIOANE CARE URMEAZĂ SĂ FIE PRELEVATE
Numărul de unități de ambalaj al lotului din care se prelevează eșantioane aleatorii distincte este următorul:
|
Lot (număr de unități de ambalaj) |
Număr de unități de ambalaj care urmează să fie eșantionate |
|
1-24 |
Număr egal cu numărul de unități de ambalaj, cu un maxim de 20 |
|
25-29 |
20 |
|
30-39 |
25 |
|
40-49 |
30 |
|
50-59 |
35 |
|
60-89 |
40 |
|
90-199 |
50 |
|
200-499 |
55 |
|
500 sau mai mult |
60 |
În funcție de greutatea unităților de ambalaj, numărul de unități de ambalaj care urmează să fie eșantionate se poate reduce cu ajutorul următorilor coeficienți:
|
Greutatea unităților de ambalaj |
> 20 kg |
10-20 kg |
< 10 kg |
|
Coeficienți |
× 1 |
× ¾ |
× ½ |
▼M1 —————
ANEXA IV
Note:
(a) Documentul comercial respectă forma modelului care figurează în prezenta anexă. Acesta menționează, în ordinea numerotării modelului, atestatele cerute pentru transportul cărnii de vită, porc sau pasăre, inclusiv al cărnii tocate.
(b) Documentul comercial este redactat în una dintre limbile oficiale ale statului membru al Uniunii Europene de destinație. Acesta poate fi redactat într-o altă limbă a UE, în cazul în care este însoțit de o traducere oficială sau în cazul în care a fost aprobat în prealabil de autoritatea competentă a statului membru de destinație.
(c) Documentul comercial trebuie redactat în cel puțin trei exemplare (un original și două copii). Originalul trebuie să însoțească transportul până la destinația finală. Destinatarul trebuie să-l păstreze. Producătorul și transportatorul trebuie să păstreze fiecare câte o copie a acestuia.
(d) Originalul fiecărui document comercial este format dintr-o singură filă, recto și verso, sau, în cazul în care aceasta nu este suficientă, documentul se prezintă astfel încât diferitele pagini să facă parte dintr-un tot integrat și indivizibil.
(e) În cazul în care, din motive de identificare a componentelor transportului, au fost anexate pagini suplimentare la document, aceste pagini trebuie considerate ca făcând parte din originalul documentului prin aplicarea semnăturii responsabilului pe fiecare pagină.
(f) Atunci când documentul, inclusiv paginile suplimentare prevăzute la litera (e), cuprinde mai multe pagini, fiecare pagină se numerotează jos – (nr. de pagină) din (număr total de pagini) – și conține numărul de cod stabilit de responsabil în partea superioară.
(g) Originalul documentului trebuie întocmit și semnat de către persoana responsabilă.
(h) Semnătura responsabilului trebuie să fie de o culoare diferită de cea cu care este tipărit textul.
Model de document comercial pentru expedierile de carne de vită, porc sau pasăre, inclusiv carne tocată, cu destinația Finlanda și Suedia
ANEXA V
Model de certificat pentru expedierile către Finlanda și Suedia de ouă destinate consumului uman
( 1 ) JO L 139, 30.4.2004, p. 3. Regulament astfel cum a fost rectificat în JO L 226, 25.6.2004, p. 22.
( 2 ) JO L 368, 31.12.1994, p. 10. Directivă astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 806/2003 (JO L 122, 16.5.2003, p. 1).
( 3 ) JO 121, 29.7.1964, p. 2012/64. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin actul de aderare din 2003.
( 4 ) JO L 55, 8.3.1971, p. 23. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin actul de aderare din 2003.
( 5 ) JO L 62, 15.3.1993, p. 49. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 445/2004 al Comisiei (JO L 72, 11.3.2004, p. 60).
( 6 ) JO L 157, 30.4.2004, p. 33. Directivă astfel cum a fost rectificată în JO L 195, 2.6.2004, p. 12.
( 7 ) JO L 139, 30.4.2004, p. 1. Regulament astfel cum a fost rectificat în JO L 226, 25.6.2004, p. 3.
( 8 ) JO L 139, 30.4.2004, p. 206. Regulament astfel cum a fost rectificat în JO L 226, 25.6.2004, p. 83.
( 9 ) JO L 18, 23.1.2003, p. 11.
( 10 ) JO L 168, 2.7.1994, p. 34.
( 11 ) JO L 109, 16.5.1995, p. 44. Decizie astfel cum a fost modificată prin Decizia 97/278/CE (JO L 110, 26.4.1997, p. 77).
( 12 ) JO L 243, 11.10.1995, p. 21. Decizie astfel cum a fost modificată prin Decizia 98/227/CE (JO L 87, 21.3.1998, p. 14).
( 13 ) JO L 243, 11.10.1995, p. 29. Decizie astfel cum a fost modificată prin Decizia 98/227/CE.
( 14 ) JO L 157, 26.6.2003, p. 66.