2005R0560 — RO — 15.01.2011 — 005.001


Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.

►B

REGULAMENTUL (CE) NR. 560/2005 AL CONSILIULUI

din 12 aprilie 2005

de impunere a anumitor măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități având în vedere situația din Coasta de Fildeș

(JO L 095, 14.4.2005, p.1)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  No

page

date

 M1

REGULAMENTUL (CE) NR. 250/2006 AL COMISIEI din 13 februarie 2006

  L 42

24

14.2.2006

 M2

REGULAMENTUL (CE) NR. 869/2006 AL COMISIEI din 14 iunie 2006

  L 163

8

15.6.2006

 M3

REGULAMENTUL (CE) NR. 1791/2006 AL CONSILIULUI din 20 noiembrie 2006

  L 363

1

20.12.2006

►M4

REGULAMENTUL (CE) NR. 1240/2008 AL COMISIEI din 10 decembrie 2008

  L 334

60

12.12.2008

►M5

REGULAMENTUL (UE) NR. 25/2011 AL CONSILIULUI din 14 ianuarie 2011

  L 11

1

15.1.2011




▼B

REGULAMENTUL (CE) NR. 560/2005 AL CONSILIULUI

din 12 aprilie 2005

de impunere a anumitor măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități având în vedere situația din Coasta de Fildeș



CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 60, 301 și 308,

având în vedere Poziția comună 2004/852/PESC a Consiliului din 13 decembrie 2004 privind unele măsuri restrictive împotriva Coastei de Fildeș ( 1 )

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Parlamentului European ( 2 ),

întrucât:

(1)

În Rezoluția 1572 (2004) din 15 noiembrie 2004, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, hotărând în temeiul capitolului VII din Carta Organizației Națiunilor Unite și deplângând reluarea ostilităților în Coasta de Fildeș și încălcările repetate ale acordului de încetare a focului din 3 mai 2003, a decis impunerea anumitor măsuri financiare restrictive împotriva Coastei de Fildeș.

(2)

Poziția comună 2004/852/PESC prevede punerea în aplicare a măsurilor instituite de Rezoluția 1572 (2004) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, inclusiv a înghețării fondurilor și a resurselor economice ale persoanelor desemnate de Comitetul pentru sancțiuni al Organizației Națiunilor Unite și care constituie o amenințare la adresa procesului de pace și de reconciliere națională în Coasta de Fildeș, în special acele persoane care blochează punerea în aplicare a acordurilor de la Linas-Marcoussis și de la Accra III, oricare alte persoane considerate răspunzătoare pentru încălcări grave ale drepturilor omului și ale dreptului umanitar internațional în Coasta de Fildeș, pe baza informațiilor relevante, oricare alte persoane care incită în public la ură și violență, precum și oricare alte persoane identificate de către comitet ca încălcând embargoul asupra armelor, impus, de asemenea, de Rezoluția 1572 (2004).

(3)

Aceste măsuri se înscriu în domeniul de aplicare al tratatului și, prin urmare, pentru evitarea oricărei denaturări a concurenței, este necesar ca legislația comunitară să le pună în aplicare în ceea ce privește Comunitatea. În sensul prezentului regulament, se consideră că teritoriul Comunității cuprinde teritoriile statelor membre cărora li se aplică tratatul, în condițiile instituite de tratat.

(4)

Pentru a se garanta eficiența măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare la data publicării,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:



Articolul 1

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(1) „Comitetul pentru sancțiuni” înseamnă comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite instituit în conformitate cu alineatul (14) din Rezoluția 1572 (2004) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.

(2) „fonduri” înseamnă active financiare și beneficii de orice natură, care includ, dar nu se limitează la:

(a) numerar, cecuri, creanțe în numerar, trate, ordine de plată și alte instrumente de plată;

(b) depozite la instituții financiare sau alte entități, solduri de cont, creanțe și titluri de creanțe;

(c) valori mobiliare tranzacționate în cadru public și privat și instrumente de datorie, inclusiv titluri de valoare și acțiuni, certificate sub formă de valori mobiliare, obligațiuni, bilete la ordin, warrant-uri, obligațiuni negarantate și contracte pe instrumente derivate;

(d) dobânzi, dividende și alte venituri generate sau majorate de active;

(e) creditul, dreptul la compensare, garanții, garanții de bună execuție sau alte angajamente financiare;

(f) acreditive, conosamente, contracte de vânzare;

(g) documente care atestă participații la fonduri sau resurse financiare;

(h) orice alt instrument de finanțare a exporturilor.

(3) „înghețarea fondurilor” înseamnă prevenirea oricărei mișcări, oricărui transfer, oricărei modificări, utilizări, accesări sau manipulări de fonduri în orice fel care ar avea ca rezultat schimbarea volumului, a cantității, a locului, a deținerii, a posesiei, a caracterului, a destinației fondurilor sau alte schimbări care ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestiunea de portofoliu;

(4) „resurse economice” înseamnă active de orice natură, corporale sau necorporale, mobile sau imobile, care nu sunt fonduri dar pot fi utilizate pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii;

(5) „înghețarea resurselor economice” înseamnă prevenirea utilizării acestora pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii pe orice cale, în special dar nu numai prin vânzarea, închirierea sau ipotecarea resurselor economice.

▼M5

Articolul 2

(1)  Se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin, se află în proprietatea ori posesia sau sunt controlate de persoanele fizice sau juridice, entitățile și organismele enumerate în anexa I sau în anexa IA.

(2)  Se interzice punerea la dispoziția persoanelor fizice sau juridice, a entităților sau a organismelor menționate în anexa I sau în anexa IA, direct sau indirect, precum și utilizarea în beneficiul acestora, a oricăror fonduri sau resurse economice.

(3)  Este interzisă participarea cu bună știință și intenționată la activitățile care au ca obiect sau efect direct sau indirect eludarea măsurilor menționate la alineatele (1) și (2).

(4)  Anexa I cuprinde persoanele fizice sau juridice, entitățile și organismele menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (a) din Decizia 2010/656/PESC, astfel cum a fost modificată.

(5)  Anexa IA cuprinde persoanele fizice sau juridice, entitățile și organismele menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (a) din Decizia 2010/656/PESC, astfel cum a fost modificată.

▼M5

Articolul 2a

(1)  Anexele I și IA cuprind motivele pentru includerea pe listă a persoanelor, entităților și organismelor, furnizate de Consiliul de Securitate al ONU sau de Comitetul de sancțiuni pentru anexa I.

(2)  Anexele I și IA includ de asemenea, în cazul în care acestea sunt disponibile, informațiile necesare pentru identificarea persoanelor fizice sau juridice, a entităților și a organismelor vizate, furnizate de Consiliul de Securitate al ONU sau de Comitetul de sancțiuni pentru anexa I. În ceea ce privește persoanele fizice, astfel de informații pot cuprinde numele, inclusiv numele de împrumut, data și locul nașterii, cetățenia, numărul de pașaport și de carte de identitate, sexul, adresa, dacă este cunoscută, și funcția sau profesia. În ceea ce privește persoanele juridice, entitățile și organismele, astfel de informații pot cuprinde denumirea, locul și data înregistrării, numărul de înregistrare și sediul. De asemenea, în anexa I se menționează data desemnării de către Consiliul de Securitate al ONU sau de către Comitetul de sancțiuni.

▼M5

Articolul 3

(1)  Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt indicate pe site-urile web menționate în anexa II, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce s-a stabilit că aceste fonduri sau resurse economice sunt:

(a) necesare pentru cheltuieli de bază, inclusiv plăți pentru produse alimentare, chirie sau ipotecă, medicamente și tratament medical, impozite, prime de asigurare și cheltuieli pentru utilități publice;

(b) destinate exclusiv plății unor onorarii rezonabile și rambursării cheltuielilor suportate în legătură cu prestarea unor servicii juridice;

(c) destinate exclusiv plății comisioanelor sau a cheltuielilor corespunzătoare păstrării sau administrării curente a fondurilor sau a resurselor economice înghețate.

Dacă se referă la o persoană, entitate sau organism aflat pe lista din anexa I, statele membre notifică Comitetului de sancțiuni intenția de a autoriza accesul la astfel de fonduri și resurse economice. Acestea nu autorizează accesul în cazul în care primesc o decizie negativă din partea Comitetului de sancțiuni în termen de două zile lucrătoare de la notificare.

(2)  Prin derogare de la dispozițiile articolului 2 și cu condiția să privească o persoană, entitate sau organism aflat pe lista din anexa I, autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt indicate pe site-urile web menționate în anexa II, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, în condițiile pe care le consideră a fi adecvate, după ce au stabilit că fondurile sau resursele economice sunt necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiția ca statele membre să fi notificat acest fapt Comitetului de sancțiuni și să fi primit aprobarea comitetului, în condițiile prevăzute la punctul 14 litera (e) din Rezoluția 1572 (2004) a Consiliului de Securitate al ONU.

(3)  Prin derogare de la dispozițiile articolului 2 și doar în cazul unei persoane, a unei entități sau a unui organism aflat pe lista de la anexa IA, autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt indicate pe site-urile web menționate în anexa II, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că fondurile sau resursele economice sunt necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiția ca statul membru să fi notificat tuturor celorlalte state membre și Comisiei, cu cel puțin două săptămâni înainte de autorizare, motivele pentru care consideră că ar trebui acordată o autorizație specială.

Articolul 4

Prin derogare de la dispozițiile articolului 2, autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt indicate pe site-urile web menționate în anexa II, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a) fondurile sau resursele economice în cauză fac obiectul unei măsuri judiciare, administrative sau arbitrale, adoptate anterior datei de la care persoana, entitatea sau organismul menționat la articolul 2 a devenit obiectul prezentului regulament, sau al unei hotărâri judecătorești, administrative sau arbitrale pronunțate anterior acelei date;

(b) fondurile sau resursele economice în cauză vor fi utilizate exclusiv pentru a satisface creanțele garantate printr-o astfel de măsură sau recunoscute ca valide prin această hotărâre, în limitele stabilite de actele cu putere de lege și regulamentele aplicabile care reglementează drepturile persoanelor care formulează astfel de revendicări;

(c) măsura sau hotărârea nu este pronunțată în beneficiul unei persoane, a unei entități sau al unui organism enumerate în anexa I sau IA;

(d) recunoașterea măsurii sau a hotărârii nu contravine politicii publice din statul membru în cauză și

(e) în cazul în care se referă la o persoană, entitate sau organism enumerate în anexa I, statele membre notifică Comitetului de sancțiuni măsura sau hotărârea.

▼B

Articolul 5

Autoritatea competentă în cauză informează autoritățile competente ale celorlalte state membre, precum și Comisia, cu privire la orice autorizație acordată în temeiul articolelor 3 sau 4.

Articolul 6

Articolul 2 alineatul (2) nu se aplică majorărilor conturilor înghețate efectuate sub forma:

(a) dobânzilor sau a altor venituri generate de aceste conturi sau

(b) plăților cuvenite în baza unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau au apărut anterior datei la care acestor conturi li s-a aplicat prezentul regulament,

cu condiția ca orice astfel de dobânzi, alte venituri sau plăți să fie înghețate în conformitate cu articolul 2 alineatul (1).

▼M5

Articolul 7

Articolul 2 alineatul (2) nu interzice instituțiilor financiare sau de credit din Uniune să crediteze conturile înghețate în cazul în care acestea primesc fonduri transferate în contul unei persoane fizice sau juridice, al unei entități sau al unui organism aflat pe listă, cu condiția ca orice sume suplimentare vărsate în astfel de conturi să fie la rândul lor înghețate. Instituția financiară sau de credit informează, fără întârziere, autoritatea competentă relevantă cu privire la orice tranzacții de acest tip.

▼B

Articolul 8

(1)  Fără a aduce atingere normelor aplicabile cu privire la raportare, confidențialitate și secretul profesional sau dispozițiilor articolului 284 din tratat, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:

(a) furnizează de îndată orice informații care ar facilita respectarea prezentului regulament, de exemplu despre conturile și sumele înghețate în conformitate cu articolul 2 autorităților competente ale statelor membre prevăzute în anexa II în care acestea își au reședința sau sunt situate și transmit Comisiei asemenea informații, direct sau prin intermediul acestor autorități competente;

(b) cooperează cu autoritățile competente menționate în anexa II pentru verificarea acestor informații.

(2)  Orice informații suplimentare primite direct de către Comisie sunt puse la dispoziția autorităților competente ale statului membru în cauză.

(3)  Orice informații furnizate sau primite în conformitate cu prezentul articol se utilizează numai în scopurile pentru care acestea au fost furnizate sau primite.

Articolul 9

Înghețarea fondurilor și a resurselor economice sau refuzul de a pune la dispoziție fonduri sau resurse economice, efectuate cu bună credință pe baza faptului că asemenea acțiuni sunt în conformitate cu prezentul regulament, nu va implica nici un fel de răspundere din partea persoanei fizice sau juridice sau a entității care pune în aplicare regulamentul, nici din partea directorilor sau angajaților acestora, cu excepția cazului în care se dovedește că înghețarea fondurilor sau a resurselor economice este rezultatul neglijenței.

▼M5

Articolul 9a

Interdicția prevăzută la articolul 2 alineatul (2) nu angajează, în niciun fel, răspunderea persoanelor fizice și juridice, a entităților și a organismelor care au pus la dispoziție fonduri sau resurse economice, în cazul în care acestea nu au știut și nu au avut niciun motiv întemeiat să suspecteze că acțiunile lor ar încălca această interdicție.

▼B

Articolul 10

Comisia și statele membre se informează reciproc de îndată cu privire la măsurile adoptate în temeiul prezentului regulament și își furnizează reciproc orice informații relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special informații despre încălcarea regulamentului, despre problemele întâmpinate în aplicarea acestuia și despre hotărârile pronunțate de instanțele judecătorești naționale.

▼M5

Articolul 11

Comisia este împuternicită să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre.

▼M5

Articolul 11a

(1)  Atunci când Consiliul de Securitate al ONU sau Comitetul de sancțiuni include pe listă o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism, Consiliul include această persoană fizică sau juridică, entitate sau un organism în anexa I.

(2)  Atunci când Consiliul decide să supună o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism măsurilor menționate la articolul 2 alineatul (1), acesta modifică anexa IA în consecință.

(3)  Consiliul comunică decizia sa, inclusiv motivele includerii pe listă, persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului menționate la alineatele (1) și (2), fie direct, dacă dispune de adresa acestora, fie prin publicarea unui anunț, oferind persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului în cauză posibilitatea de a prezenta observații.

(4)  Atunci când sunt transmise observații sau sunt prezentate dovezi substanțiale noi, Consiliul își reexaminează decizia și informează în consecință persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul în cauză.

(5)  Atunci când Organizația Națiunilor Unite decide să elimine de pe listă o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism sau să modifice datele de identificare ale unei persoane fizice sau juridice, ale unei entități sau organism incluse pe listă, Consiliul modifică anexa I în consecință.

(6)  Lista de la anexa IA se revizuiește la intervale regulate și cel puțin o dată la 12 luni.

▼B

Articolul 12

Statele membre adoptă normele privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcărilor dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționale și disuasive. Comisia va fi notificată de către statele membre despre aceste norme fără întârziere după data intrării în vigoare a prezentului regulament, precum și despre orice altă modificare ulterioară.

▼M5

Articolul 12a

În cazul în care prezentul regulament prevede o obligație de a notifica, informa sau de a comunica în oricare alt mod cu Comisia, adresa și celelalte date de contact care trebuie folosite în vederea acestei comunicări sunt cele menționate în anexa II.

▼M5

Articolul 13

Prezentul regulament se aplică:

(a) pe teritoriul Uniunii, inclusiv în spațiul aerian al acesteia;

(b) la bordul oricărei aeronave sau nave aflate sub jurisdicția unui stat membru;

(c) oricărei persoane, aflate în interiorul sau în afara teritoriului Uniunii, care este resortisantul unui stat membru;

(d) oricărei persoane juridice, entități sau organism care este înregistrat sau constituit în temeiul legislației unui stat membru;

(e) oricărei persoane juridice, entități sau organism, în legătură cu orice activitate desfășurată în întregime sau în parte pe teritoriul Uniunii.

▼B

Articolul 14

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

▼M4




ANEXA I

Lista persoanelor fizice sau juridice sau a entităților menționate la articolele 2, 4 și 7

(1) Charles Blé Goudé (alias Gbapé Zadi). Adresă: Bloc P 170, Yopougon Selmer, Côte d’Ivoire, (b) Hotel Ivoire, Abidjan, Cocody, Côte d’Ivoire. Data nașterii: 1.1.1972. Locul nașterii: (a) Guibéroua (Gagnoa), Côte d'Ivoire, (b) Niagbrahio/Guiberoua, Côte d'Ivoire, (c) Guiberoua, Côte d'Ivoire. Cetățenie: Côte d’Ivoire. Pașaport nr. (a) 04LE66241 (Côte d’Ivoire, eliberat la 10.11.2005, valabil până la 9.11.2008), (b) AE/088 DH 12 (pașaport diplomatic Côte d’Ivoire, eliberat la 20.12.2002, valabil până la 11.12.2005), (c) 98LC39292 (Côte d’Ivoire, eliberat la 24.11.2000, valabil până la 23.11.2003). Document de călătorie nr. C2310421 (Elveția, eliberat la 15.11.2005, valabil până la 31.12.2005).

Alte informații: (1) adresă (a) în 2001, adresă (b) declarată in documentul de călătorie nr. C2310421; (2) alias sau titlu posibil: „General” sau „Geniu din kpo”; (3) conducător al COJEP („Tineri patrioți”). În mod repetat, a făcut declarații publice în care promovează violența împotriva instalațiilor și personalului Organizației Națiunilor Unite și împotriva cetățenilor străini; conducerea și participarea la acte de violență ale milițiilor de stradă, inclusiv bătăi, violuri și ucideri extrajudiciare; intimidarea Organizației Națiunilor Unite, a Grupului de lucru internațional (IWG) , a opoziției politice și a presei independente; sabotajul unor posturi de radio internaționale; obstrucționarea acțiunii IWG, a operațiunii Organizației Națiunilor Unite în Côte d’Ivoire (UNOCI), a forțelor franceze și a procesului de pace, astfel cum este definit în Rezoluția ONU 1643 (2005).

(2) Eugène N’goran Kouadio Djué. Data nașterii: (a) 1.1.1966, (b) 20.12.1969. Cetățenie: Côte d’Ivoire. Pașaport nr. 04LE017521 (eliberat la 10.2.2005, valabil până la 10.2.2008).

Alte informații: conducător al „Uniunii Patrioților pentru Eliberarea Totală a Côte d’Ivoire (UPLTCI)”. În mod repetat, a făcut declarații publice în care promovează violența împotriva instalațiilor și personalului Organizației Națiunilor Unite și împotriva cetățenilor străini; conducerea și participarea la acte de violență ale milițiilor de stradă, inclusiv bătăi, violuri și ucideri extrajudiciare; obstrucționarea acțiunii IWG, UNOCI, a forțelor franceze și a procesului de pace, astfel cum este definit în Rezoluția ONU 1643 (2005).

(3) Martin Kouakou Fofié. Data nașterii: 1.1.1968. Locul nașterii: Bohi, Côte d’Ivoire. Cetățenie: Côte d’Ivoire. Nr. carte de identitate (a) 2096927 (Burkina Faso, eliberată la 17.3.2005), (b) 970860100249 (Côte d’Ivoire, eliberată la 5.8.1997, valabilă până la 5.8.2007).

Alte informații: (a) Certificat de cetățenie Burkina Faso: CNB N.076 (17.2.2003), numele tatălui: Yao Koffi Fofié, numele mamei: Ama Krouama Kossonou; (b) Caporal-șef, comandant al Forțelor noi pentru sectorul Korhogo. Forțele de sub comanda sa au practicat recrutarea de soldați-copii, răpiri, impunerea de muncă forțată, abuzul sexual al femeilor, arestări arbitrare și ucideri extrajudiciare, încălcând convențiile în domeniul drepturilor omului și dreptul umanitar internațional; obstrucționarea acțiunii IWG, UNOCI, a forțelor franceze și a procesului de pace, astfel cum este definit în Rezoluția ONU 1643 (2005).

▼M5




ANEXA IA

Lista persoanelor fizice și juridice, a entităților sau a organismelor nedesemnate de Consiliul de Securitate al ONU sau de Comitetul de sancțiuni, menționate la articolele 2, 4 și 7



A.  Persoane fizice

 

Nume (și eventualele nume de împrumut)

Informații de identificare

Motive

1.

Dl Pascal Affi N’Guessan

Născut la 1 ianuarie 1953 la Bouadikro

Număr de pașaport: PD-AE 09DD00013.

Președintele Frontului popular ivoirian (FPI): obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere; incitare publică la ură și violență.

2.

Locotenent colonel Nathanaël Ahouman Brouha

Născut la 6 iunie 1960

Comandant al Grupării de securitate a președinției republicii (GSPR).

Responsabil de violări grave ale drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar în Côte d'Ivoire; personalitate militară care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

3.

Dl Aké N'Gbo Gilbert Marie

Născut la 8 octombrie 1955 la Abidjan

Număr de pașaport: 08 AA 61107 (expiră la 2 aprilie 2014)

Pretins prim-ministru și ministru al planificării și dezvoltării. A făcut parte din guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

4.

Dl Pierre Israël Amessan Brou

 

Director general al radioteleviziunii ivoiriene (RTI):

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere prin incitare publică la ură și violență și prin participarea la campanii de dezinformare în legătură cu alegerile prezidențiale din 2010.

5.

Dl Frank Anderson Kouassi

 

Președintele Consiliului Național al Comunicării Audiovizuale (CNCA):

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere prin incitare publică la ură și violență și prin participarea la campanii de dezinformare în legătură cu alegerile prezidențiale din 2010; personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

6.

Dna Nadiani Bamba

Născută la 13 iunie 1974 la Abidjan

Număr de pașaport:

PD - AE 061 FP 04

Director al grupului Cyclone, care editează ziarul „Le temps”: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere prin incitare publică la ură și violență și prin participarea la campanii de dezinformare în legătură cu alegerile prezidențiale din 2010.

7.

Dl Kadet Bertin

Născut în jurul anului 1957 la Mama.

Consilier pe probleme de securitate al dlui Gbagbo:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere, personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic. Instigator al unor mișcări de represiune și intimidare.

8.

Generalul Dogbo Blé

Născut la 2 februarie 1959 la Daloa

Șef al gărzii republicane:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere; responsabil de violări grave ale drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar în Côte d'Ivoire; personalitate militară care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

9.

Dl Bohoun Bouabré Paul Antoine

Născut la 9 februarie 1957 la Issia

Număr de pașaport: PD AE 015 FO 02

Fost ministru de stat, responsabil de rang înalt al FPI:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere, refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale.

10.

Subprefectul Oulaï Delefosse

Născut la 28 octombrie 1968

Responsabil al Uniunii patriotice pentru rezistența Marelui Vest (UPRGO):

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere prin nedezarmare și refuzul de a se supune autorității președintelui ales în mod democratic.

11.

Amiralul Vagba Faussignau

Născut la 31 decembrie 1954 la Bobia

Comandantul marinei ivoiriene - Adjunct al șefului statului major: responsabil de violări grave ale drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar în Côte d'Ivoire; personalitate militară care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

12.

Pastor Gammi

 

Șef al Mișcării ivoiriene pentru eliberarea regiunii de Vest a Côte d'Ivoire (MILOCI): obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere prin nedezarmare și refuzul de a se supune autorității președintelui ales în mod democratic.

13.

Dl Laurent Gbagbo

Născut la 31 mai 1945 la Gagnoa

Pretins Președinte al republicii: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere, refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale.

14.

Dna Simone Gbagbo

Născută la 20 iunie 1949 la Moossou

Președinte al grupului Frontului popular ivoirian (FPI) din cadrul Adunării naționale: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere; incitare publică la ură și violență.

15.

Generalul Guiai Bi Poin

Născut la 31 decembrie 1954 la Gounela

Șef al Centrului de comandă a operațiilor de securitate (CECOS):

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere; responsabil de violări grave ale drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar în Côte d'Ivoire; personalitate militară care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

16.

Dl Denis Maho Glofiei

Născut în Val de Marne

Responsabil al Frontului de eliberare a Marelui Vest (FLGO):

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere prin nedezarmare și refuzul de a se supune autorității președintelui ales în mod democratic.

17.

Căpitanul Anselme Séka Yapo

Născut la 2 mai 1973 la Adzopé

Gardă de corp a dnei Gbagbo:

responsabil de violări grave ale drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar în Côte d'Ivoire; personalitate militară care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

18.

Dl Désiré Tagro

Născut la 27 ianuarie 1959 la Issia.

Număr de pașaport:

PD - AE 065FH08.

Secretar general al pretinsei „Președinții” a dlui Gbagbo: A făcut parte din guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo, a refuzat rezultatul alegerilor prezidențiale.

Implicat în represiunile violente ale mișcărilor populare din februarie, noiembrie și decembrie 2010

19.

Dl Yao N'Dré

Născut la 29 decembrie 1956

Președintele Consiliului Constituțional: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere, refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale; personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

20.

Dl Yanon Yapo

 

Presupus „Garde des Sceaux”, ministru al justiției și al drepturilor omului:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

21.

Dl Dogou Alain

Născut la 16 iulie 1964 la Aboisso

Număr de pașaport:

PD-AE/053FR05 (data expirării: 27 mai 2011)

Presupus ministru al apărării și al serviciului civic:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

22.

Dl Emile Guiriéoulou

Născut la 1 ianuarie 1949 la Guiglo

Număr de pașaport:

PD-AE/008GO03 (data expirării: 14 martie 2013)

Pretins ministru de interne: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

23.

Dl Charles Désiré Noël Laurent Dallo

Născut la 23 decembrie 1955 la Gagnoa

Număr de pașaport:

08AA19843 (data expirării: 13 octombrie 2013)

Pretins ministru al economiei și al finanțelor:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

24.

Dl Augustin Kouadio Komoé

Născut la 19 septembrie 1961 la Kokomian

Număr de pașaport:

PD-AE/010GO03 (data expirării: 14 martie 2013)

Presupus ministru al minelor și al energiei: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

25.

Dna Christine Adjobi Nebout (nume de împrumut Aya Christine Rosalie Adjobi născută Nebout)

Născută la 24 iulie1949 la Grand Bassam

Număr de pașaport:

PD-AE/017FY12 (data expirării: 14 decembrie 2011)

Pretins ministru al sănătății și al luptei împotriva SIDA: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

26.

Dl Yapo Atsé Benjamin

Născut la 1 ianuarie 1951 la Akoupé

Număr de pașaport:

PD-AE/089GO04 (data expirării: 1 aprilie 2013);

PS-AE/057AN06

Pretins ministru al construcțiilor și al urbanismului: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

27.

Dl Coulibaly Issa Malick

Născut la 19 august 1953 la Korhogo

Număr de pașaport:

PD-AE/058GB05 (data expirării: 10 mai 2012)

Pretins ministru al agriculturii: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

28.

Dl Ahoua Don Mello

Născut la 23 iunie 1958 la Bongouanou

Număr de pașaport:

PD-AE/044GN02 (data expirării: 23 februarie 2013)

Pretins ministru al lucrărilor publice și al amenajării teritoriului, purtător de cuvânt al guvernului: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

29.

Dl N'Goua Abi Blaise

 

Pretins ministru al transporturilor: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

30.

Dna Anne Jacqueline Lohouès Oble

Născută la 7 noiembrie 1950 la Dabou

Număr de pașaport:

PD-AE/050GU08 (data expirării: 4 august 2013)

Pretins ministru al educației naționale: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

31.

Dna Angèle Gnonsoa (nume de împrumut Zon Sahon)

Născută la 1 ianuarie 1940 la Taï

Număr de pașaport:

PD-AE/040ER05 (data expirării: 28 mai 2012)

Pretins ministru al învățământului tehnic:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

32.

Dl Koffi Koffi Lazare

 

Pretins ministru al mediului, apelor și pădurilor: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

33.

Dna Elisabeth Badjo Djékouri,

nume de căsătorie

Dagbo Jeannie

Născută la 24 decembrie 1971 la Lakota

Numere de pașapoarte: 08AA15517 (data expirării: 25 noiembrie 2013);

PS-AE/040HD12 (data expirării: 1 decembrie 2011)

Pretins ministru al funcției publice obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

34.

Dl Charles Blé Goudé

Născut la 1 ianuarie 1972 la Kpoh

Pașaport vechi:

DD-AE/088OH12

Pretins ministru al tineretului, al formării profesionale și al ocupării forței de muncă, Președintele Congresului panafrican al tinerilor și al patrioților (Congrès Panafricain des Jeunes et des Patriotes -COJEP):

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

Pro memoria: din 2005, face deja obiectul unor sancțiuni impuse de Consiliul de Securitate al ONU

35.

Dl Philippe Attey

Născut la 10 octombrie 1951 la Agboville

Pașaport vechi AE/32AH06

Pretins ministru al industriei și al dezvoltării sectorului privat:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

36.

Dna Danièle Boni Claverie (resortisant francez și ivoirian)

 

Pretins ministru al femeii, familiei și copilului:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

37.

Dl Ettien Amoikon

 

Pretins ministru al tehnologiilor informației și comunicațiilor:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

38.

Dl Ouattara Gnonzié

 

Pretins ministru al comunicării:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

39.

Dl Alphonse Voho Sahi

Născut la 15 iunie 1958 la Gueyede

Număr de pașaport:

PD-AE/066FP04 (data expirării: 1 aprilie 2011)

Pretins ministru al culturii:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

40.

Dl Kata Kéké (pesudonim Keke Joseph Kata)

Născut la 1 ianuarie 1951 la Daloa

Număr de pașaport:

PD-AE/086FO02 (data expirării: 27 februarie 2011)

Pretins ministru al cercetării științifice:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

41.

Dl Franck Guéi

Născut la 20 februarie 1967

Număr de pașaport:

PD-AE/082GL12 (data expirării: 22 decembrie 2012)

Pretins ministru al sportului:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

42.

Dl Touré Amara

 

Pretins ministru al comerțului:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

43.

Dl Kouamé Sécré Richard

 

Pretins ministru al turismului și al artizanatului:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

44.

Dna Anne Gnahouret Tatret

 

Pretins ministru al solidarității, reconstrucției și coeziunii sociale:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

45.

Dl Nyamien Messou

Născut la 20 iunie 1954 la Bongouanou

Pașaport vechi PD-AE/056FE05 (data expirării: 29 mai 2010)

Pretins ministru al muncii:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

46.

Dl Koné Katina Justin

 

Pretins ministru delegat al bugetului:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

47.

Dl N'guessan Yao Thomas

 

Pretins ministru delegat pe lângă ministrul educației naționale pentru învățământul superior:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

48.

Dna Lago Daléba Loan Odette

Născută la 1 ianuarie 1955 la Floleu

Număr de pașaport:

08AA68945 (data expirării: 29 aprilie 2014)

Pretins secretar de stat însărcinat cu viața școlară și studențească:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

49.

Dl Georges Armand Alexis Ouégnin

Născut la 27 august 1953 la Bouaké

Număr de pașaport:

08AA59267 (data expirării: 24 martie 2014)

Pretins secretar de stat însărcinat cu asigurarea de sănătate universală:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

50.

Dl Dogo Djéréké Raphaël

 

Pretins secretar de stat însărcinat cu persoanele cu handicap:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

51.

Dl Dosso Charles Radel Durando

 

Pretins secretar de stat însărcinat cu victimele de război:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere și refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale prin participarea în guvernul ilegal al dlui Laurent Gbagbo.

52.

Dl Timothée Ahoua N'Guetta

Născut la 25 aprilie 1931 la Aboisso

Număr de pașaport:

PD-AE/084FK10 (data expirării: 20 octombrie 2013)

Membru al Consiliului Constituțional:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere, refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale; personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

53.

Dl Jacques André Daligou Monoko

 

Membru al Consiliului Constituțional:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere, refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale; personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

54.

Dl Bruno Walé Ekpo

 

Membru al Consiliului Constituțional:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere, refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale; personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

55.

Dl Félix Tano Kouakou

Născut la 12 martie 1959 la Ouelle

Număr de pașaport:

PD-AE/091FD05 (data expirării: 13 mai 2010)

Membru al Consiliului Constituțional:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere, refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale; personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

56.

Dna Hortense Kouassi Angoran

 

Membru al Consiliului Constituțional:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere, refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale; personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

57.

Dna Joséphine Suzanne Touré

Născută la 28 februarie 1972 la Abidjan

Numere de pașapoarte:

PD-AE/032GL12 (data expirării: 7 decembrie 2012);

08AA62264 (data expirării: 6 aprilie 2014)

Membru al Consiliului Constituțional: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere, refuzul rezultatului alegerilor prezidențiale; personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

58.

Dl Konaté Navigué

Născut la 4 martie 1974 la Tindara

Număr de pașaport:

PD-AE/076FE06 (data expirării: 5 iunie 2010)

Președintele aripii tinere a Frontului popular ivoirian (FPI):

incitare publică la ură și violență.

59.

Dl Patrice Baï

 

Consilier pe probleme de securitate al fostului președinte Gbagbo: coordonează acțiuni de intimidare a opozanților; personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

60.

Dl Marcel Gossio

Născut la 18 februarie 1951 la Adjamé

Număr de pașaport: 08AA14345 (data expirării: 6 octombrie 2013)

Director general al Portului Autonom din Abidjan: personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic; contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.

61.

Dl Alphonse Mangly (pseudonim Mangley)

Născut la 1 ianuarie 1958 la Danané.

Numere de pașapoarte: 04LE57580 (data expirării: 16 iunie 2011);

PS-AE/077HK08 (data expirării: 3 august 2012);

PD-AE/065GK11 (data expirării: 15 noiembrie 2012)

PD-AE/065GK11 (data expirării: 15 noiembrie 2012)

Director general al vămilor:

personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic; contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.

62.

Dl Marc Gnatoa

 

Șeful FSCO (Frontul de securitate din regiunea central-vestică): a participat la acțiuni de represiune. Obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere prin nedezarmare și refuzul de a se supune autorității președintelui ales în mod democratic.

63.

Dl Moussa Touré Zéguen

Născut la 9 septembrie 1944.

Pașaport vechi: AE/46CR05

Secretar general al GPP (Gruparea patrioților pentru pace):

responsabil de miliție. A participat la represiunile desfășurate la încheierea celui de al doilea tur de scrutin al alegerilor prezidențiale. Obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere prin nedezarmare și refuzul de a se supune autorității președintelui ales în mod democratic.

64.

Dna Bro Grébé Geneviève născută Yobou

Născută la 13 martie 1953 la Grand Alepé

Număr de pașaport:

PD-AE/072ER06 (data expirării: 6 iunie 2012)

Președintele Grupării femeilor patriote din Côte d'Ivoire:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere prin incitare publică la ură și violență.

65.

Dna Lorougnon Souhonon Marie Odette născută Gnabri

 

Secretar național al grupării femeilor din cadrul FPI (Frontul popular ivoirian):

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere prin incitare publică la ură și violență.

66.

Dl Felix Nanihio

 

Secretar general al CNCA (Consiliul Național al Comunicării Audiovizuale): obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere prin incitare publică la ură și violență și prin participarea la campanii de dezinformare în legătură cu alegerile prezidențiale din 2010; personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

67.

Dl Stéphane Kipré

 

Director al ziarului „Le Quotidien d'Abidjan”: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere prin incitare publică la ură și violență și prin participarea la campanii de dezinformare în legătură cu alegerile prezidențiale din 2010.

68.

Dl Lahoua Souanga Etienne (pseudonim César Etou)

 

Director și redactor șef al ziarului «Notre Voie»:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere prin incitare publică la ură și violență și prin participarea la campanii de dezinformare în legătură cu alegerile prezidențiale din 2010.

69.

Dl Jean Baptiste Akrou

Născut la 1 ianuarie 1956 la Yamoussoukro

Număr de pașaport: 08AA15000

(data expirării: 5 octombrie 2013)

Director general al ziarului «Fraternité Matin»:

obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere prin incitare publică la ură și violență și prin participarea la campanii de dezinformare în legătură cu alegerile prezidențiale din 2010.

70.

Generalul de corp de armată Philippe Mangou

 

Șef al Statului Major al Armatei: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere; responsabil de violări grave ale drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar în Côte d'Ivoire; personalitate militară care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

71.

Generalul Affro (jandarmerie)

 

Adjunct în cadrul Comandamentului superior al Jandarmeriei: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere; responsabil de violări grave ale drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar în Côte d'Ivoire; personalitate militară care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

72.

Dl Ottro Laurent Zirignon

Născut la 1 ianuarie 1943 la Gagnoa

Numere de pașapoarte: 08AB47683 (data expirării: 26 ianuarie 2015);

PD-AE/062FR06 (data expirării: 1 iunie 2011);

97LB96734

Președintele Consiliului de administrație al Societății ivoiriene de rafinare (SIR): personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic. Contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.

73.

Dl Kassoum Fadika

Născut la 7 iunie 1962 la Man.

Număr de pașaport: 08AA57836 (data expirării: 1 aprilie 2014)

Director al PETROCI: personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic. Contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.

74.

Dna Djédjé Mama Ohoua Simone

Născută la 1 ianuarie 1957 la Zialegrehoa sau la Gagnoa.

Număr de pașaport: 08AA23624 (data expirării: 22 octombrie 2013);

PD-AE/006FR05

Director general al Trezoreriei: personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic. Contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.

75.

Dl Kessé Feh Lambert

Născut la 22 noiembrie 1948 la Gbonne.

Număr de pașaport:

PD-AE/047FP03 (data expirării: 26 martie 2011)

Director general al administrației fiscale: personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic. Contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.

76.

Dl Aubert Zohoré

 

Consilier special al dlui Gbagbo pe probleme economice: personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

77.

Dl Thierry Legré

 

Membru al mișcării tineretului patriot: Obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere prin incitare publică la ură și violență.

78.

Generalul de corp de armată Kassaraté Edouard Tiapé

 

Comandant superior al Jandarmeriei: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere; responsabil de violări grave ale drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar în Côte d'Ivoire; personalitate militară care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

79.

Colonelul-șef Babri Gohourou Hilaire

 

Purtător de cuvânt al Forțelor de securitate din Côte d'Ivoire: obstrucționarea procesului de pace și de reconciliere; incitare publică la ură și violență; personalitate militară care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

80.

Comisarul de divizie Yoro Claude

 

Director al unităților de intervenție ale Poliției naționale: responsabil de violări grave ale drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar în Côte d'Ivoire; personalitate militară care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

81.

Comisarul principal Loba Gnango Emmanuel Patrick

 

Comandant al Brigăzii de combatere a revoltelor (BAE): responsabil de violări grave ale drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar în Côte d'Ivoire; personalitate militară care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

82.

Căpitanul Guei Badia

 

Baza navală – Marina națională: responsabil de violări grave ale drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar în Côte d'Ivoire; personalitate militară care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

83.

Locotenentul Ourigou Bawa

 

Baza navală – Marina națională: responsabil de violări grave ale drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar în Côte d'Ivoire; personalitate militară care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

84.

Comisarul principal Joachim Robe Gogo

 

Șef al Centrului de comandă a operațiilor de securitate (CECOS): responsabil de violări grave ale drepturilor omului și ale dreptului internațional umanitar în Côte d'Ivoire; personalitate militară care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic.

85.

Dl Gilbert Anoh N'Guessan

 

Președintele CGFCC (Comitetul de gestionare a filierei de cafea și cacao): personalitate care a refuzat să se supună autorității președintelui ales în mod democratic. Contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.



B.  Persoane juridice, entități și organisme

 

Denumire (și eventualele nume de împrumut)

Informații de identificare

Motive

1.

PETROCI (Societatea națională pentru operațiuni petroliere din Côte d'Ivoire)

Abidjan Plateau, Immeuble les Hévéas - 14 boulevard Carde

Contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.

2.

SIR (Societatea ivoiriană de rafinare)

Abidjan Port Bouët, Route de Vridi – Boulevard de Petit Bassam

Contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.

3.

Portul autonom din Abidjan

Abidjan Vridi, zona portuară

Contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.

4.

Portul autonom din San Pedro

San Pedro, zona portuară

Reprezentanța din Abidjan: Immeuble Ancien Monoprix, face Gare Sud Plateau - etajul 1, aripa dinspre Rue du Commerce

Contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.

5.

BNI (Banca națională de investiții)

Abidjan Plateau, Avenue Marchand – Immeuble SCIAM

Contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.

6.

BFA (Banca pentru finanțarea agriculturii)

Abidjan Plateau, Rue Lecoeur – Immeuble Alliance B, etajele 2-4

Contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.

7.

Versus Bank

Abidjan Plateau, Avenue Botreau Roussel – Immeuble CRRAE UMOA, în spatele BCEAO, cu fața la rue des Banques

Contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.

8.

CGFCC (Comitetul de gestionare a filierei de cafea și cacao)

Abidjan Plateau - Immeuble CAISTAB, etajul 23

Contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.

9.

APROCANCI (Asociația producătorilor de cauciuc natural din Côte d'Ivoire)

Cocody II Plateau Boulevard Latrille – Sicogi, bloc A clădirea D etajul 1

Contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.

10.

SOGEPE (Societate de gestionare a patrimoniului de electricitate)

Abidjan Plateau, Place de la République - Immeuble EECI, etajul 15

Contribuie la finanțarea administrației ilegale a dlui Laurent Gbagbo.

11.

RTI (Radiodifuziunea și Televiziunea ivoiriană)

Cocody Boulevard des Martyrs, 08 - BP 883 - Abidjan 08 - Côte d'Ivoire

Incitare publică la ură și violență prin participarea la campanii de dezinformare în legătură cu alegerile prezidențiale din 2010.

▼M5




ANEXA II

Site-uri web pentru informare cu privire la autoritățile competente menționate la articolele 3, 4, 5, 7 și 8, și adresa pentru notificarea Comisiei Europene

BELGIA

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULGARIA

http://www.mfa.government.bg

REPUBLICA CEHĂ

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

DANEMARCA

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

GERMANIA

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

ESTONIA

http://www.vm.ee/est/kat_622/

IRLANDA

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

GRECIA

http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/

SPANIA

http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

FRANȚA

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

ITALIA

http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

CIPRU

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LETONIA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITUANIA

http://www.urm.lt

LUXEMBURG

http://www.mae.lu/sanctions

UNGARIA

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

ȚĂRILE DE JOS

http://www.minbuza.nl/sancties

AUSTRIA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

POLONIA

http://www.msz.gov.pl

PORTUGALIA

http://www.min-nestrangeiros.pt

ROMÂNIA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVENIA

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVACIA

http://www.foreign.gov.sk

FINLANDA

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

SUEDIA

http://www.ud.se/sanktioner

REGATUL UNIT

www.fco.gov.uk/competentauthorities

Adresa pentru notificarea Comisiei Europene sau pentru alt tip de comunicare cu aceasta:

European Commission

Foreign Policy Instruments Service

Unit FPIS.2

CHAR 12/106

B-1049 Bruxelles/Brussel

Belgium

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Tel.: (32 2) 295 55 85

Fax: (32 2) 299 08 73



( 1 ) JO L 368, 15.12.2004, p. 50.

( 2 ) Aviz emis la 24 februarie 2005 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).