2004R0795 — RO — 17.11.2008 — 008.001
Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.
REGULAMENTUL (CE) NR. 795/2004 AL COMISIEI din 21 aprilie 2004 (JO L 141, 30.4.2004, p.1) |
Astfel cum a fost modificat prin:
REGULAMENTUL (CE) NR. 795/2004 AL COMISIEI
din 21 aprilie 2004
de stabilire a normelor de aplicare a schemei de plată unică prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 de stabilire a normelor comune pentru schemele de ajutor direct în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor scheme de ajutor pentru agricultori
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 de stabilire a normelor comune pentru schemele de ajutor direct în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor scheme de ajutor pentru agricultori și de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2019/93, (CE) nr. 1452/2001, (CE) nr. 1453/2001, (CE) nr. 1454/2001, (CE) nr. 1868/94, (CE) nr. 1251/1999, (CE) nr. 1254/1999, (CE) nr. 1673/2000, (CEE) nr. 2358/71 și (CE) nr. 2529/2001 ( 1 ), în special articolul 40 alineatul (5) paragraful al doilea, articolul 42 alineatele 4 și 9, articolul 46 alineatul (3), articolul 52 alineatul (2), articolul 54 alineatul (5), articolul 145 literele (c) și (d) și articolul 155,
întrucât:
(1) |
Este necesar să se stabilească normele de aplicare a titlului III din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 de stabilire a schemei de plată unică pentru agricultori. |
(2) |
Din motive de claritate, este necesar să se formuleze anumite definiții. Dacă este cazul, trebuie să se folosească definițiile care se aplică deja în situații similare și/sau sunt folosite de mai mulți ani. |
(3) |
Pentru a facilita calcularea valorii unitare a drepturilor la plată, trebuie să se prevadă reguli clare privind rotunjirea cifrelor, precum și posibilitatea de împărțire a drepturilor la plată existente în cazul în care dimensiunea parcelei declarate sau transferate împreună cu drepturile nu reprezintă decât o parte dintr-un hectar. |
(4) |
Trebuie să se prevadă dispoziții specifice pentru instituirea unei rezerve naționale, în special pentru calcularea reducerilor care se aplică cuantumurilor de referință sau drepturilor la plată, precum și pentru aplicarea unei reduceri în caz de separare totală sau parțială a primelor pentru produse lactate și a plăților suplimentare prevăzute în articolele 95 și 96 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. |
(5) |
Articolul 42 alineatele (3) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 prevede posibilitatea de a utiliza rezerva națională pentru acordarea drepturilor la plată. Trebuie să se stabilească reguli privind calcularea numărului și a valorii drepturilor la plată care trebuie alocate în acest mod. Pentru a acorda o anumită marjă de manevră statelor membre, care sunt mai în măsură să evalueze situația fiecărui agricultor care solicită acest tip de măsuri, numărul maxim de drepturi care urmează să se acorde nu trebuie să depășească numărul de hectare declarate, iar valoarea acestora nu trebuie să depășească o sumă care urmează să fie stabilită de către statele membre pe baza unor criterii obiective. În conformitate cu articolul 42 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, în cazul majorării valorii unitare a drepturilor la plată existente, trebuie avută în vedere o medie regională. Trebuie să li se acorde statelor membre libertatea de a fixa această valoare regională la nivelul adecvat pe teritoriul propriu. Totuși, întrucât este vorba de un ajutor separat de producție, cuantumul nu poate fi în nici un caz diferențiat sau calculat în funcție de producțiile sectoriale. |
(6) |
În anumite cazuri, agricultorii ar putea să aibă mai multe drepturi decât terenuri pe care să le folosească, de exemplu în cazul exploatării comune a unei suprafețe furajere, al expirării unei arende, al participării la un program de reîmpădurire sau în cazul achiziționării cantităților de referință de produse lactate care au fost închiriate împreună cu terenurile în perioada de referință, în conformitate cu dispozițiile naționale. Este necesar, în consecință, să se prevadă un program care să garanteze ajutorul acordat agricultorilor, prin concentrarea acestuia asupra hectarelor disponibile restante. Cu toate acestea, pentru a evita orice folosire abuzivă a acestui mecanism, trebuie să se prevadă un anumit număr de condiții de acces. |
(7) |
În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, rezerva națională este alimentată din drepturile neutilizate sau, în cazul în care statele membre doresc acest lucru, din taxele percepute pentru cesiunile de drepturi la plată sau pentru cesiunile efectuate înainte de o anumită dată. Prin urmare, este necesar să se stabilească o dată limită, după care drepturile neutilizate sunt vărsate în rezerva națională. Din rațiuni administrative, trebuie să se prevadă de asemenea ca, atunci când drepturile la plată însoțite de o autorizație pentru cultivarea fructelor și legumelor sau a cartofilor pentru consum și drepturile de retragere a terenurilor din circuitul agricol sunt vărsate la rezerva națională, obligațiile sau autorizațiile care le însoțesc să fie anulate. Această necesitate este de asemenea justificată de faptul că obligațiile și autorizațiile se stabilesc pe baza referințelor istorice și că, după intrarea în vigoare a programului de plată unică, nu va mai fi posibilă desemnarea beneficiarilor drepturilor de retragere a terenurilor din circuitul agricol care corespund autorizațiilor din rezervă, având în vedere că ajutorul va fi separat. |
(8) |
În cazul aplicării taxelor pentru cesiunea drepturilor la plată, trebuie stabilite și diferențiate procente maxime și criterii de aplicare, ținându-se cont de tipurile de cesiuni și de drepturile la plată care urmează să fie cedate. Dacă, în cursul primilor ani de aplicare a programului de plată unică, există riscul unor speculații, statul membru poate fi autorizat să majoreze procentul taxelor pentru cesiunile fără teren. Aplicarea acestor taxe nu ar trebui să conducă în nici un caz la crearea unui obstacol important sau la interzicerea cesiunii drepturilor la plată. |
(9) |
Pentru a facilita gestionarea rezervei naționale, trebuie să se prevadă o gestionare a acesteia la nivel regional, cu excepția cazurilor prevăzute în articolul 42 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, dacă este cazul, și în articolul 42 alineatul (4) din regulamentul menționat anterior, în cazul în care statele membre sunt obligate să acorde drepturi la plată. |
(10) |
Pentru a facilita punerea în aplicare a schemei de plată unică, statele membre trebuie să poată începe în anul anterior anului de punere în aplicare a schemei să determine potențialii beneficiari ai acestui program, în special în cazul în care exploatația a suferit schimbări în urma unei moșteniri sau în urma unor modificări de ordin juridic, și să stabilească în mod provizoriu drepturile la plată. |
(11) |
Articolul 33 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 definește acele situații care le permit agricultorilor accesul la schema de plată unică. Pentru a evita ca aceste situații să fie folosite drept pretext pentru neaplicarea regulilor aplicabile transferului normal al unei exploatații agricole și al cuantumurilor de referință aferente, este necesar să se formuleze anumite definiții aplicabile acestor situații. |
(12) |
Articolul 46 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 prevede că un agricultor poate să își transfere drepturile la plată, fără terenuri, numai după ce a folosit, în sensul articolului 44 din regulamentul menționat anterior, cel puțin 80 % din drepturile sale timp de cel puțin un an calendaristic. Pentru a lua în considerare transferurile de terenuri efectuate înainte de aplicarea schemei de plată unică, este justificat ca transferul unei exploatații sau al unei părți dintr-o exploatație și al viitoarelor drepturi la plată să fie considerat ca transfer de drepturi la plată și de terenuri în sensul articolului 46 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, cu respectarea anumitor condiții, în particular aceea ca vânzătorul să ceară el însuși stabilirea drepturilor la plată, în măsura în care regulamentul menționat prevede în mod clar că numai beneficiarii plăților directe din perioada de referință au acces la schemă. |
(13) |
Articolul 42 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 prevede că situațiile speciale care autorizează stabilirea cuantumurilor de referință pentru agricultorii care se află într-o situație în care au fost împiedicați să primească, parțial sau în totalitate, plățile directe în perioada de referință, sunt definite de către Comisie. Este necesar, în consecință, să se întocmească o listă a acestor situații speciale și să se prevadă reguli care să evite ca același agricultor să cumuleze diferitele posibilități de acordare a drepturilor la plată, fără a exclude posibilitatea ca această listă să fie completată de către Comisie, dacă este cazul. În plus, trebuie să li se ofere statelor membre o marjă de manevră pentru stabilirea cuantumurilor de referință care urmează să fie alocate. |
(14) |
În cazul în care, în conformitate cu legislația națională sau cu practica stabilită într-un stat membru, noțiunea de „arendare de lungă durată” cuprinde și arendările pe o durată de cinci ani, statul membru în cauză trebuie să poată aplica această durată redusă, dacă este cazul. |
(15) |
Având în vedere că primele pentru produse lactate și plățile suplimentare vor fi incluse în schema de plată unică pe baza unei perioade de referință diferită de cea prevăzută în articolul 37 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, este necesar ca, în sensul stabilirii cuantumului de referință, să se țină cont de producătorii de produse lactate aflați în una dintre situațiile prevăzute în articolul 40 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 care, în temeiul acestei situații, închiriază parțial sau în totalitate cantitatea lor de referință individuală în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 1788/2003 pe parcursul perioadei de 12 luni care se încheie la data de 31 martie a primului an de aplicare a schemei de plată unică. |
(16) |
În cazul în care un agricultor se pensionează sau decedează și își transferă exploatația sau o parte a acesteia unui membru al familiei sau unui moștenitor care are intenția de a continua activitatea agricolă în exploatația respectivă, este necesar să se faciliteze transferul întregii exploatații sau al unei părți din aceasta în interiorul aceleiași familii, în special atunci când terenurile transferate au fost arendate către un terț în perioada de referință, fără a elimina posibilitatea ca moștenitorul să continue activitatea agricolă. |
(17) |
Este necesar ca agricultorii care au făcut investiții având ca efect potențiala creștere a cuantumului plăților directe, de care ar fi trebuit să beneficieze în cazul în care nu ar fi fost pusă în aplicare schema de plată unică, să poată de asemenea să beneficieze de drepturi. Trebuie să se stabilească reguli pentru calcularea drepturilor la plată în cazul unui agricultor care deține deja drepturi sau care nu deține nici un hectar de teren. În aceste circumstanțe, agricultorii care au cumpărat sau au luat în arendă terenuri, sau care au participat la programe naționale de reconversie a producției, pentru care s-ar fi putut acorda o plată directă în perioada de referință, în cadrul schemei de plată unică, ar rămâne fără nici un drept la plată, deși au cumpărat terenuri sau au participat la programe de acest tip în vederea practicării unei activități agricole care ar putea încă să dea dreptul în viitor la anumite plăți directe. În consecință, în acest caz, trebuie să se prevadă de asemenea acordarea de drepturi la plată. |
(18) |
Pentru gestionarea optimă a schemei de plată unică, este necesar să se stabilească reguli aplicabile transferului drepturilor la plată. |
(19) |
Articolul 46 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 prevede că un stat membru poate să decidă că drepturile la plată pot fi transferate sau utilizate numai în cadrul aceleiași regiuni. Pentru a evita orice problemă de ordin practic, este necesar să se prevadă reguli aplicabile exploatațiilor situate la granițele mai multor regiuni. |
(20) |
Articolul 43 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 prevede că la calcularea drepturilor la plată trebuie să se ia în considerare toate suprafețele furajere de pe parcursul perioadei de referință. Pentru a facilita munca de evaluare a numărului de hectare de teren furajer, care este în sarcina administrațiilor naționale, trebuie să li se permită să ia în considerare suprafața furajeră declarată în cererea de ajutor pe suprafață, înainte de introducerea schemei de plată unică, lăsând agricultorului posibilitatea de a face dovada faptului că dispunea de o suprafață furajeră inferioară în perioada de referință. |
(21) |
Articolul 52 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 autorizează producerea de cânepă în anumite condiții. Este necesar să se compună o listă cu soiurile admisibile și să se prevadă certificarea acestor soiuri. |
(22) |
În cazul în care stabilirea drepturilor este subordonată unor condiții speciale, este necesar să se prevadă reguli aplicabile pentru calcularea unității vită mare, cu referire la tabloul de conversie prevăzut pentru sectorul cărnii de vită. |
(23) |
Este necesar de asemenea să se stabilească reguli pentru a facilita stabilirea drepturilor la plată în caz de întrerupere anticipată a plăților în sectorul laptelui și al produselor lactate. |
(24) |
În conformitate cu articolului 54 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, orice drept de retragere din circuitul agricol a unui hectar care poate beneficia de ajutor pentru retragerea din circuitul agricol dă dreptul la plata sumei stabilite pentru dreptul de retragere din circuitul agricol. Durata perioadei minime pe parcursul căreia terenurile trebuie lăsate de pârloagă trebuie să fie cel puțin echivalentă cu ciclul de creștere al culturilor arabile. Cu toate acestea, pentru a ține cont de anumite aspecte specifice, este necesar să se prevadă posibilitatea de a utiliza terenurile de pârloagă înainte de expirarea perioadei minime de pârloagă. Este de asemenea necesar să se prevadă dispoziții privind protecția mediului, întreținerea și utilizarea pârloagelor. |
(25) |
În cazul în care un stat membru hotărăște să se prevaleze de posibilitatea de a regionaliza schema de plată unică, este necesar să se prevadă dispoziții speciale pentru a facilita calcularea cuantumului de referință regional pentru exploatațiile situate la granițele mai multor regiuni și pentru a garanta acordarea întregului cuantum regional în primul an de aplicare a schemei. Este necesar să se adapteze unele dintre dispozițiile prevăzute în prezentul regulament, în special cele privind stabilirea rezervei naționale, acordarea inițială a drepturilor la plată și transferul drepturilor la plată, astfel încât acestea să fie aplicabile în cadrul modelului regional. |
(26) |
Articolul 69 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 prevede că statele membre pot să efectueze, în limita bugetelor disponibile, o plată suplimentară pentru tipuri speciale de agricultură care sunt importante pentru protecția sau ameliorarea mediului sau pentru ameliorarea calității și a comercializării produselor agricole. Este necesar, în consecință, să se desemneze agricultorii vizați, să se stabilească în ce măsură această plată este compatibilă cu măsurile puse în aplicare în cadrul dezvoltării rurale și să se definească tipurile de agricultură care dau dreptul la această măsură. |
(27) |
Articolul 58 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 prevede că statele membre definesc regiunile pe baza unor criterii obiective, iar articolul 59 din regulamentul menționat anterior stabilește că statele membre pot, în circumstanțe justificate în mod adecvat și aplicând criterii obiective, să regionalizeze schema de plată unică. În consecință, este necesar să se prevadă comunicarea tuturor datelor și informațiilor considerate necesare în vederea evaluării acestor criterii. |
(28) |
Pentru a evalua aplicarea schemei de plată unică, este necesar să se stabilească modalitățile și termenele aplicabile schimburilor de informații dintre Comisie și statele membre și să i se comunice Comisiei lista suprafețelor pentru care ajutorul a fost acordat la nivel național și, dacă este cazul, la nivel regional. |
(29) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a plăților directe, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL 1
DOMENIUL DE APLICARE ȘI DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiectul și domeniul de aplicare
Prezentul regulament stabilește normele de aplicare a schemei de plată unică prevăzute în titlul III din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
Articolul 2
Definiții
În sensul titlului III din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 și în sensul prezentului regulament, se definesc următorii termeni:
(a) „suprafață agricolă”, suprafața totală a terenurilor arabile, a pășunilor permanente și a culturilor permanente;
(b) „terenuri arabile”, „terenuri arabile” în sensul articolului 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. ►M1 796/2004 ◄ ( 2 ) al Comisiei;
(c) „culturi permanente” înseamnă culturile pe care nu se practică un sistem de rotație, altele decât pășunile permanente, care ocupă terenurile pentru o perioadă de cinci ani sau mai mare și care produc recolte repetate, inclusiv pepinierele și pădurile mărunte cu rotație rapidă (cod NC ex060290 41), cu excepția culturilor multianuale și a pepinierelor de culturi multianuale;
(d) „culturi multianuale”, culturile următoarelor produse și pepinierele acestor culturi multianuale:
Cod NC |
|
0709 10 00 |
Anghinare |
0709 20 00 |
Sparanghel |
0709 90 90 |
Rubarbă |
0810 20 |
Zmeură, mure, dude, hibrizi de zmeură și mure |
0810 30 |
Coacăze roșii, inclusiv coacăze negre și agrișe |
0810 40 |
Merișor de munte, afine și alte fructe din familia Vaccinium |
1212 99 20 |
trestie-de-zahăr |
(e) „pășuni permanente”, „pășuni permanente” în sensul articolului 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. ►M1 796/2004 ◄ al Comisiei;
(f) „pășuni”, terenuri arabile consacrate producției de iarbă (însămânțată sau naturală). În sensul articolului 61 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, pășunile cuprind și pășunile permanente;
(g) „vânzare”, vânzarea sau orice altă formă de transfer definitiv al dreptului de proprietate asupra terenurilor sau al drepturilor la plată. Această definiție nu include vânzarea de terenuri în caz de transfer al terenurilor către autoritățile publice și/sau în interes public sau cazurile în care transferul se realizează în scopuri care nu țin de agricultură;
(h) „arendă”, arendă sau orice altă tranzacție temporară de același tip;
(i) prin „transferul sau vânzarea sau darea în locație a drepturilor la plăți împreună cu darea în arendă a terenurilor”, se înțelege vânzarea sau darea în locație a drepturilor la plăți însoțită, respectiv, de vânzarea sau de darea în arendă a unui număr echivalent de hectare eligibile pentru ajutor în sensul articolului 44 alineatul (2), deținute de către cedent.
În cazul unei arendări, drepturile la plată și hectarele sunt date în arendă pentru aceeași perioadă.
Cazul prevăzut în articolul 49 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, în care toate drepturile la plată care fac obiectul derogării au fost transferate, este considerat un caz de transfer de drepturi la plată cu terenuri.
Cazul transferului de drepturi la plată fără terenuri prevăzut la articolul 46 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se consideră un caz de vânzare de drepturi la plată fără terenuri.
(j) „unitate de producție”, cel puțin o suprafață, inclusiv suprafețele furajere, care a dat dreptul la plăți directe în perioada de referință, în sensul articolului 43 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, sau un animal care, în perioada de referință, ar fi dat dreptul la plăți directe, însoțite, dacă este cazul, de un drept la prima aferentă;
(k) „agricultor care începe să desfășoare o activitate agricolă” în sensul articolului 37 alineatul (2) și al articolului 42 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, orice persoană fizică sau juridică care nu a desfășurat niciodată activități agricole în nume și pe cont propriu sau care nu a avut control asupra unei persoane juridice care a desfășurat activități agricole în ultimii cinci ani care au precedat lansarea noii activități agricole.
În cazul unei persoane juridice, persoana sau persoanele fizice care dețin controlul persoanei juridice trebuie să nu fi desfășurat nici o activitate agricolă în nume sau pe cont propriu sau să nu fi avut controlul asupra unei persoane juridice care desfășoară o activitate agricolă în ultimii cinci ani care au precedat lansarea activității de către persoana juridică;
(l) „pepinierele” sunt cele definite la punctul G/5 din anexa I la Decizia 2000/115/CE a Comisiei ( 3 ) privind definițiile caracteristicilor, lista produselor agricole, excepțiile de la definiții, precum și regiunile și districtele legate de anchetele privind structura exploatațiilor agricole.
Articolul 3
Calcularea valorii unitare a drepturilor la plată
(1) Valoarea drepturilor la plată se calculează cu o precizie de trei zecimale și se rotunjește la a doua zecimală superioară sau inferioară cea mai apropiată. În cazul în care rezultatul calculului se situează exact la mijloc, suma se rotunjește la a doua zecimală superioară cea mai apropiată.
(2) În cazul în care un agricultor, după ce a declarat toate drepturile integrale la plată posibile în conformitate cu articolul 44 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, trebuie să declare un drept la plată aferent unei parcele care reprezintă o parte de hectar, dreptul la plată menționat anterior dă astfel dreptul la o plată calculată în mod proporțional cu dimensiunea parcelei și se consideră utilizat integral în sensul articolului 45 din regulamentul menționat anterior.
(3) În cazul în care dimensiunea unei parcele care este transferată cu un drept în conformitate cu articolul 46 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 reprezintă o fracțiune de hectar, agricultorul poate transfera partea dreptului în cauză cu terenurile la o valoare calculată proporțional. Partea rămasă a dreptului rămâne la dispoziția agricultorului, la o valoare calculată proporțional.
Fără a aduce atingere articolului 46 alineatul (2) din regulamentul menționat anterior, în cazul în care un agricultor transferă o fracțiune a unui drept fără pământuri, valoarea celor două fracțiuni se calculează proporțional.
▼M9 —————
Articolul 3a
Hectare și animale stabilite
Fără a aduce atingere aplicării anexei VII la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, numărul de hectare sau de animale pentru care s-a acordat sau ar fi trebuit să se acorde o plată directă în decursul perioadei de referință în cauză în sensul stabilirii cuantumului de referință prevăzut la articolul 37 alineatul (1) din regulamentul menționat anterior este numărul de hectare sau de animale stabilit în sensul articolului 2 literele (r) și (s) din Regulamentul (CE) nr. 2419/2001 pentru fiecare plată directă prevăzută în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
Articolul 3b
Eligibilitate
(1) În sensul articolului 44 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, sunt considerate ca fiind hectare eligibile pentru stabilirea și utilizarea drepturilor la plată:
(a) suprafețele pe care sunt plantate crânguri (cod NC ex060290 41), Miscanthus sinensis (cod NC ex060290 51) sau Phalaris arundicea (iarba-cănărașului), între 30 aprilie 2004 și 10 martie 2005;
(b) suprafețele pe care sunt plantate crânguri (cod NC ex060290 41), Miscanthus sinensis (cod NC ex060290 51) sau Phalaris arundicea (iarba-cănărașului), înainte de 30 aprilie 2004 și închiriate sau cumpărate între 30 aprilie 2004 și 10 martie 2005, pentru a beneficia de schema de plăți unice.
(2) În sensul articolului 51 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, terenurile scoase temporar din circuitul agricol pe care erau plantate culturi permanente utilizate în scopurile prevăzute la articolul 55 litera (b) din respectivul regulament și terenurile pe care sunt plantate culturi permanente care fac, de asemenea, obiectul unei cereri de ajutor pentru culturi energetice prevăzut la articolul 88 din respectivul regulament sunt considerate ca fiind hectare eligibile pentru utilizarea drepturilor de scoatere temporară din circuitul agricol și, respectiv, pentru utilizarea drepturilor la plată.
(3) În sensul articolului 54 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, terenurile scoase temporar din circuitul agricol pe care erau plantate culturi permanente, destinate a fi utilizate în scopurile prevăzute la articolul 6 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1251/1999 al Consiliului ( 4 ) și care beneficiau de plata pe suprafață prevăzută la articolul 2 alineatul (2) din respectivul regulament pentru 2003, sunt considerate ca fiind hectare eligibile pentru utilizarea drepturilor de scoatere temporară din circuitul agricol prevăzute la articolul 53 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
(4) Fără a aduce atingere articolului 51 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, în sensul articolului 54 alineatul (2) din respectivul regulament, terenurile pe care erau plantate culturi multianuale la data prevăzută pentru depunerea cererilor de ajutor „pe suprafață” pentru 2003 sunt considerate ca fiind hectare eligibile pentru utilizarea drepturilor de scoatere temporară din circuitul agricol prevăzute la articolul 53 din respectivul regulament.
(5) Fără a aduce atingere articolului 60 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, în cazul în care un stat membru utilizează opțiunea prevăzută la articolul 59 din respectivul regulament,
(a) în sensul articolului 63 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, terenurile scoase temporar din circuitul agricol pe care erau plantate culturi permanente destinate utilizării în scopurile prevăzute la articolul 6 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1251/1999 și care beneficiau de plata pe suprafață prevăzută la articolul 2 alineatul (2) din respectivul regulament pentru 2003 sunt considerate ca fiind hectare eligibile pentru stabilirea de drepturi de scoatere temporară din circuitul agricol;
(b) în sensul articolului 63 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, terenurile pe care sunt plantate culturi permanente utilizate în scopurile prevăzute la articolul 55 litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 sunt considerate ca fiind hectare eligibile pentru stabilirea de drepturi de scoatere temporară din circuitul agricol;
(c) în sensul articolului 59 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, terenurile plantate cu culturi permanente și care fac, de asemenea, obiectul unei cereri de ajutor pentru culturi energetice prevăzut la articolul 88 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 sunt considerate ca fiind hectare eligibile pentru stabilirea de drepturi la plată;
(d) în sensul articolului 59 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, terenurile plantate cu culturi multianuale sunt considerate ca fiind hectare eligibile pentru stabilirea de drepturi la plată.
(6) Agricultorii interesați de aplicarea în 2005 a alineatelor (2)-(5) din prezentul articol își pot modifica cererea de plată unică în termen de patru săptămâni începând cu 19 octombrie 2005 sau de la o dată care urmează a fi stabilită de către statele membre în cauză.
CAPITOLUL 2
REZERVA NAȚIONALĂ
Secțiunea 1
Stabilirea rezervei naționale
Articolul 4
Reduceri
(1) Reducerea prevăzută în articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se aplică tuturor cuantumurilor de referință după orice eventuală reducere în temeiul articolului 41 alineatul (2) din regulamentul menționat anterior și, dacă este cazul, după orice eventuală reducere în temeiul articolului 65 alineatul (1) și al articolului 70 alineatul (2) paragraful al doilea din regulamentul menționat anterior.
(2) În cazul în care se aplică reducerea prevăzută în articolul 42 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, valoarea unitară a tuturor drepturilor la plată stabilite la data aplicării reducerii liniare scade proporțional.
(3) În cazul în care sumele conținute în rezerva națională se dovedesc a fi mai mari decât este necesar pentru cazurile menționate la articolul 42 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, statele membre pot crește proporțional valoarea unitară a tuturor drepturilor la plată. Suma totală utilizată pentru această creștere nu depășește suma totală care rezultă din reducerea lineară aplicată în conformitate cu articolul 42 alineatele (1) și (7) din regulamentul respectiv.
Articolul 5
Primele pentru produse lactate și plățile suplimentare
(1) Procentul de reducere stabilit de către statele membre în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se aplică, în anul 2007, valorilor primelor pentru produse lactate și plăților suplimentare care urmează să fie incluse în schema de plată unică.
(2) În cazul în care un stat membru se prevalează de opțiunea prevăzută în articolul 62 primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, care permite includerea unei părți din sumele care corespund primelor pentru produsele lactate și plăților suplimentare în cadrul schemei de plată unică, acesta aplică procentul de reducere prevăzut în alineatul (1) din prezentul articol sumelor aferente incluse în programul de plată unică în cursul anului în care se prevalează de această opțiune. În anii următori, statul membru în cauză aplică reducerea în limitele prevăzute în articolul 95 alineatul (2) și în articolul 96 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 cu privire la majorarea acestor sume.
(3) În cazul în care un stat membru se prevalează de opțiunea prevăzută în articolul 62 primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, care permite includerea unei părți din suma care corespunde primelor pentru produsele lactate și plăților suplimentare în cadrul schemei de plată unică, acesta aplică procentul de reducere prevăzut în alineatul (1) din prezentul articol sumelor aferente incluse în schema de plată unică în cursul anului în care se prevalează de această opțiune, ținând cont de majorarea sumelor prevăzută în articolul 95 alineatul (2) și în articolul 96 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
Secțiunea 2
Stabilirea drepturilor la plată din rezerva națională
Articolul 6
Stabilirea drepturilor la plată
(1) În cazul în care un stat membru se prevalează de opțiunea prevăzută în articolul 42 alineatele 3 și 5 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, agricultorii pot beneficia de drepturile la plată din rezerva națională, conform condițiilor stabilite în prezenta secțiune și conform criteriilor obiective stabilite de către statul membru în cauză.
(2) Un agricultor care nu beneficiază de nici un drept la plată și care solicită alocarea de drepturi la plată din rezerva națională nu poate primi decât un număr de drepturi la plată mai mic sau egal cu numărul de hectare pe care le deține (în proprietate sau în arendă) la data respectivă.
(3) Un agricultor care beneficiază de drepturi la plată și care solicită alocarea de drepturi la plată din rezerva națională nu poate primi decât un număr de drepturi la plată mai mic sau egal cu numărul de hectare pe care le are în proprietate și pentru care nu deține nici un drept la plată.
Valoarea unitară a fiecăruia dintre drepturile la plată pe care le deține deja poate fi majorată în limitele mediei regionale prevăzută în alineatul (4).
Articolul 42 alineatul (8) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se aplică drepturilor la plată a căror valoare unitară a fost majorată cu peste 20 % în conformitate cu al doilea paragraf din prezentul alineat. Articolul 42 alineatul (8) al doilea paragraf din regulamentul menționat anterior se aplică până la valoarea majorată a drepturilor la plată a cărui valoare unitară a fost majorată cu peste 20 %, în conformitate cu al doilea paragraf.
(4) Statele membre stabilesc media regională la nivelul teritorial adecvat pe baza unor criterii obiective și astfel încât să asigure un tratament egal al agricultorilor și să evite denaturarea pieței și a concurenței. Media regională se fixează la o dată stabilită de către statele membre. Aceasta poate să fie revizuită anual. Media se bazează pe valoarea drepturilor la plată acordate agricultorilor din regiunea respectivă. Ea nu este diferențiată în funcție de sectoarele de producție.
(5) Valoarea fiecăruia dintre drepturile la plată primite în conformitate cu alineatele (2) și (3), cu excepția alineatului (3) paragrafului al doilea, se calculează împărțind cuantumul de referință stabilit de către statul membru în cauză, pe baza unor criterii obiective și astfel încât să asigure un tratament egal al agricultorilor și să evite denaturarea pieței și a concurenței, la un număr de hectare mai mic sau egal cu numărul de hectare prevăzut în alineatul (2).
Articolul 7
Punerea în aplicare a articolului 42 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 atunci când numărul de hectare este mai mic decât numărul drepturilor la plată
(1) În cazul în care un stat membru se prevalează de opțiunea prevăzută în articolul 42 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 acesta poate, în special, în conformitate cu prezentul articol, să acorde, la cerere, drepturi la plată agricultorilor din zonele în cauză care declară mai puține hectare decât numărul drepturilor la plată care le-ar fi sau care le-ar fi fost atribuite în conformitate cu articolul 43 din regulamentul menționat anterior.
În acest caz, agricultorul cedează rezervei naționale toate drepturile la plată pe care le-a primit sau pe care ar fi trebuit să le primească, cu excepția drepturilor de retragere a terenurilor din circuitul agricol și a drepturilor la plată supuse condițiilor speciale prevăzute în articolul 49 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
În sensul prezentului articol, prin „drepturi la plată” se înțelege exclusiv drepturile la plată alocate de statul membru în decursul primului an de aplicare a schemei de plată unică.
(2) Numărul de drepturi la plată din rezerva națională este egal cu numărul de hectare declarate de către agricultor.
(3) Perioada de cinci ani prevăzută în articolul 42 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se aplică sau, după caz, începe să se aplice din nou tuturor drepturilor la plată alocate.
(4) Valoarea unitară a drepturilor la plată din rezerva națională se calculează împărțind cuantumul de referință al agricultorului la numărul de hectare pe care îl declară și scăzând din rezultatul obținut un număr de hectare egal cu numărul de drepturi de retragere a terenurilor din circuitul agricol pe care le deține. Media regională prevăzută în articolul 6 alineatul (4) nu se aplică.
(5) Alineatele (1), (2), (3) și (4) nu se aplică în cazul agricultorilor care declară mai puțin de 50 % din numărul total de hectare, în sensul articolului 43 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, pe care le închiriaseră sau pe care le dețineau în perioada de referință.
(6) În sensul alineatelor (1), (2), (3) și (4), hectarele transferate printr-o vânzare sau prin arendare care nu sunt înlocuite cu un număr corespunzător de hectare sunt incluse în numărul de hectare pe care îl declară agricultorul.
(7) Agricultorul în cauză trebuie să declare numărul total de hectare pe care le deține în momentul formulării cererii.
Secțiunea 3
Alimentarea rezervei naționale
Articolul 8
Drepturile la plată neutilizate
(1) Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 34 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, drepturile la plată neutilizate sunt vărsate din nou în rezerva națională în ziua următoare datei limită prevăzute pentru modificarea cererilor din cadrul schemei de plată unică în cursul anului calendaristic în care expiră perioada prevăzută în articolul 42 alineatul (8) paragraful al doilea sau în articolul 45 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
În sensul prezentului articol, termenul de „drepturi la plată neutilizate” înseamnă că nu s-a acordat nici o plată pentru aceste drepturi în perioada prevăzută în primul paragraf. Drepturile la plată pentru care s-a depus o cerere și care sunt legate de o suprafață determinată în sensul articolului 2 punctul 22 din ►M1 Regulamentul (CE) nr. 796/2004 ◄ sunt considerate ca fiind utilizate.
(2) În cazul în care drepturile de retragere a terenurilor din circuitul agricol și drepturile la plată însoțite de autorizația prevăzută în articolul 60 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 sunt vărsate din nou rezervei naționale, obligațiile sau autorizațiile care le însoțesc se pierd.
Articolul 9
Taxe pe vânzarea drepturilor la plată
(1) Statul membru care se prevalează de opțiunea prevăzută în articolul 46 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 poate să hotărască vărsarea la rezerva națională:
(a) în cazul vânzării de drepturi la plată fără terenuri, a până la 30 % din valoarea fiecărui drept la plată sau valoarea echivalentă exprimată ca număr de drepturi la plată. Cu toate acestea, în primii trei ani de aplicare a programului de plată unică, procentul de 30 % poate fi înlocuit cu 50 %
și/sau
(b) în cazul vânzării de drepturi la plată cu terenuri, a până la 10 % din valoarea fiecărui drept la plată sau suma echivalentă exprimată ca număr de drepturi la plată
și/sau
(c) în cazul vânzării de drepturi de retragere din circuitul agricol fără terenuri, până la 30 % din valoarea fiecărui drept la plată. Cu toate acestea, în primii trei ani de aplicare a schemei de plată unică, procentul de 30 % poate fi înlocuit cu 50 %
și/sau
(d) în cazul vânzării de drepturi la plată cu toată exploatația, până la 5 % din valoarea fiecărui drept la plată și/sau suma echivalentă exprimată ca număr de drepturi la plată
și/sau
(e) în cazul vânzării de drepturi la plată însoțite de autorizația prevăzută în articolul 60 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, până la 10 % din valoarea fiecărui drept la plată.
Nu se face nici o taxă în cazul vânzării de drepturi la plată cu sau fără terenuri unui agricultor care începe să desfășoare o activitate agricolă sau în cazul drepturilor la plată primite prin moștenire sau prin moștenire anticipată.
(2) La stabilirea procentelor prevăzute în alineatul (1), un stat membru poate să stabilească procente diferențiate pentru fiecare dintre cazurile prevăzute în alineatul (1) literele (a) și (e) pe baza unor criterii obiective și astfel încât să asigure un tratament egal al agricultorilor și să evite denaturarea pieței și a concurenței.
Articolul 10
Câștiguri neprevăzute
(1) În cazurile prevăzute în articolul 42 alineatul (9) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, se varsă la rezerva națională:
(a) în caz de vânzare, până la 90 % din cuantumul de referință care urmează să se stabilească în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 pentru vânzător în funcție de unitățile de producție și de numărul de hectare din exploatație sau din partea de exploatație transferată ►M1 sau de drepturile la primă transferate ◄ ;
(b) în caz de arendare pe o perioadă de șase ani, până la 50 % din cuantumul de referință care urmează să se stabilească în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 pentru locator în funcție de unitățile de producție și de numărul de hectare din exploatație sau din partea de exploatație transferată ►M1 sau de drepturile la primă transferate ◄ ;
(c) în caz de arendare pe mai mult de șase ani, 5 % pentru fiecare an de după încheierea celui de-al șaselea an, fără a depăși însă 20 % din cuantumul de referință care urmează să se stabilească în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 pentru locator în funcție de unitățile de producție și de numărul de hectare din exploatație sau din partea de exploatație transferată ►M1 sau de drepturile la primă transferate ◄ .
(2) Drepturile la plată care urmează să se stabilească pentru vânzător sau pentru locator se calculează în conformitate cu articolul 43 din Regulamentul (CEE) nr. 1782/2003 pe baza cuantumului de referință și a numărului de ►M1 hectare din perioada de referință corespunzătoare cuantumului de referință restant. ◄
(3) Alineatul (1) nu se aplică atunci când, în intervalul de 12 luni care urmează vânzării sau arendării, dar nu mai târziu de ►M1 15 mai 2004 ◄ , vânzătorul sau locatorul a cumpărat sau a luat în arendă pe o perioadă de șase ani sau mai mare o altă exploatație sau o parte dintr-o altă exploatație. În acest caz, vânzătorul sau locatorul păstrează un număr de drepturi la plată cel puțin egal cu numărul de drepturi la plată pe care agricultorul poate să le utilizeze în noua exploatație, în conformitate cu articolul 44 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
(4) Alineatul (1) nu se aplică atunci când agricultorul aduce dovezi, considerate satisfăcătoare de către statul membru în cauză, că prețul de vânzare sau de arendă corespunde valorii exploatației sau, în caz de transfer parțial, valorii părții din exploatație pentru care nu există drepturi la plată.
(5) Fără a aduce atingere aplicării alineatului (4), alineatul (1) nu se aplică în cazul în care clauza contractuală prevăzută la articolul 17 și, după caz, la articolul 27 a fost introdusă într-un contract înainte de 15 mai 2004.
(6) Statele membre pot fixa un plafon peste care se aplică alineatul (1).
Secțiunea 4
Gestionarea regională
Articolul 11
Rezervele regionale
(1) Statele membre pot să gestioneze rezerva națională la nivel regional.
În acest caz, statele membre pot să aloce în totalitate sau parțial sumele disponibile la nivel național în conformitate cu articolele 4, 5, 8, 9 și 10.
(2) Valorile alocate la fiecare nivel regional pot fi atribuite numai în cadrul regiunii în cauză, cu excepția cazurilor prevăzute în articolul 42 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 sau în cazul în care statul membru hotărăște să aplice dispozițiile articolului 42 alineatul (3) din regulamentul menționat anterior.
CAPITOLUL 3
ACORDAREA DREPTURILOR LA PLATĂ
Secțiunea 1
Acordarea inițială a drepturilor la plată
Articolul 12
Cererile
(1) Începând din anul calendaristic care precede primul an de aplicare a programului de plată unică, statele membre pot începe să identifice agricultorii menționați în articolul 33 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 care ar putea beneficia de program, să stabilească în mod provizoriu cuantumurile și numărul de hectare prevăzute în articolul 34 alineatul (1) literele (a) și respectiv (b) din regulamentul menționat anterior și să efectueze o verificare preliminară a condițiilor prevăzute în alineatul (5) din articolul menționat anterior.
(2) În vederea stabilirii provizorii a drepturilor la plată, statele membre pot să trimită formularul de cerere prevăzut în articolul 34 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, la o dată stabilită de către statele membre, dar cel târziu la data de 15 aprilie a primului an de aplicare a schemei de plată unică, agricultorilor menționați în articolul 33 alineatul (1) litera (a) din regulamentul menționat anterior sau, dacă este cazul, agricultorilor identificați în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol. Agricultorii alții decât cei menționați în articolul 33 alineatul (1), litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 depun, în aceleași termene, o cerere în vederea stabilirii drepturilor lor la plată.
(3) În cazul în care un stat membru nu se prevalează de opțiunea prevăzută în alineatul (2), statul membru trimite formularul de cerere prevăzut în articolul 34 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 la o dată stabilită de către statul membru, dar cel puțin cu o lună înainte de data limită de depunere a cererilor în cadrul schemei de plată unică.
(4) În conformitate cu articolul 34 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, stabilirea definitivă a drepturilor la plată care urmează să se aloce în primul an de aplicare a schemei de plată unică este condiționată de depunerea unei cereri în cadrul acestei scheme.
Nici un transfer definitiv de drepturi la plată nu este posibil înainte de stabilirea definitivă a drepturilor la plată.
În orice caz, drepturile definitive la plată se stabilesc până la data de 15 august a primului an de aplicare a schemei de plată unică. În cazul în care acest lucru se justifică prin condiții administrative specifice, un stat membru poate decide ca data pentru stabilirea definitivă să fie aceeași cu data notificării plății în primul an de aplicare a schemei de plată unică, dar, în orice caz, nu mai târziu de data de 31 decembrie a primului an de aplicare.
Agricultorii pot depune, sub rezerva stabilirii definitive, cereri în cadrul schemei de plată unică pe baza drepturilor la plată provizorii stabilite de statele membre sau dobândite în temeiul clauzei contractuale prevăzute la articolul 17 sau 27.
(5) Solicitantul aduce dovezi, considerate satisfăcătoare de statul membru, că la data la care a depus cererea sa pentru acordarea de drepturi la plată, este agricultor în sensul articolului 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
(6) Un stat membru poate să decidă stabilirea unei dimensiuni minime a exploatațiilor ►M1 în termeni de suprafață agricolă ◄ pentru care se poate cere stabilirea drepturilor la plată. Această suprafață minimă nu poate totuși să fie mai mare de 0,3 hectare.
Pentru stabilirea drepturilor la plată care fac obiectul condițiilor speciale prevăzute în articolele 47-50 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 nu se fixează o suprafață minimă.
(7) Un stat membru poate să decidă că o cerere privind stabilirea definitivă a drepturilor la plata prevăzută în alineatul (4) poate să fie depusă odată cu cererea de plată în cadrul schemei de plată unică.
(8) Exceptând cazul stabilirii drepturilor la plată din rezerva națională prevăzute la articolele 6, 7 și 18-23a și fără a aduce atingere alineatelor (5) și (6) din prezentul articol, nu trebuie declarată nici o parcelă în sensul stabilirii drepturilor la plată. Declarația privind parcelele prevăzută la articolul 44 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se aplică în sensul cererii de plată a drepturilor la plată în cadrul schemei de plată unică.
Secțiunea 2
Acordarea drepturilor la plată care nu provin din rezerva națională
Articolul 13
Moștenirea și moștenirea anticipată
(1) În cazul menționat în articolul 33 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, agricultorul care a primit exploatația sau o parte din exploatație solicită, în nume propriu, ca drepturile la plată să fie calculate pentru exploatația sau pentru partea din exploatație primită.
Numărul și valoarea drepturilor la plată se stabilesc pe baza cuantumului de referință și a numărului de hectare corespunzător unităților de producție primite ca moștenire.
(2) În cazul unei moșteniri anticipate revocabile, accesul la schema de plată unică se acordă o singură dată succesorului desemnat la data depunerii unei cereri de plată în cadrul schemei de plată unică.
Succesiunea prin cesionarea arenzii, moștenirea sau moștenirea anticipată a unui agricultor persoană fizică, care a fost în perioada de referință arendaș al unei exploatații sau al unei părți de exploatație care ar da dreptul la drepturi la plată, este tratată în același fel în care este tratată moștenirea unei exploatații.
(3) În cazul în care un agricultor menționat în alineatul (1) poate deja beneficia de drepturi la plată, numărul și valoarea drepturilor la plată se stabilesc pe baza totalului cuantumurilor de referință și a numărului total de hectare corespunzător exploatației sale inițiale și unităților de producție primite ca moștenire.
(4) În cazul în care un agricultor menționat în alineatul (1) îndeplinește condițiile pentru aplicarea mai multora dintre articolele 19-23 din prezentul regulament sau a articolului 37 alineatul (2), a articolului 40, a articolului 42 alineatul (3), a articolului 42 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, acesta primește un număr de drepturi la plată mai mic sau egal cu cel mai mare număr de hectare dintre cele pe care le-a primit ca moștenire și dintre cele pe care le declară în primul an de aplicare a schemei de plată unică și a căror valoare este egală cu valoarea cea mai ridicată pe care ar putea să o obțină aplicând separat fiecare dintre articolele ale căror condiții le îndeplinește.
(5) În sensul articolului 33 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 782/2003 și din prezentul regulament, este necesar să se folosească definițiile termenilor „moștenire” și „moștenire anticipată” prevăzute în legislația națională.
Articolul 14
Schimbarea statutului sau a denumirii juridice
(1) În sensul articolului 33 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, în caz de schimbare a statutului sau a denumirii juridice, agricultorul are acces la schema de plată unică în aceleași condiții ca și agricultorul care gestiona inițial exploatația, în limita drepturilor la plată care urmează să se aloce pentru exploatația de origine în următoarele condiții:
(a) numărul și valoarea drepturilor la plată se stabilesc pe baza cuantumului de referință și a numărului de hectare corespunzător exploatației de origine;
(b) în cazul în care o persoană juridică își schimbă statutul juridic sau în cazul în care o persoană fizică devine persoană juridică sau viceversa, agricultorul care preia gestionarea noii exploatații trebuie să fie agricultorul care deținea controlul exploatației de origine din punctul de vedere al gestionării, al beneficiilor și al riscului financiar.
(2) Atunci când cazurile prevăzute în articolul 33 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 survin între 1 ianuarie și data de depunere a cererilor în primul an de aplicare a schemei de plată unică, se aplică alineatul (1) din prezentul articol.
Articolul 15
Fuziuni și scindări
(1) În sensul articolului 33 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, prin „fuziune” se înțelege fuziunea mai multor agricultori diferiți în sensul articolului 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 și crearea unui nou agricultor în sensul articolului 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, aflat, din punctul de vedere al gestionării, al beneficiilor și al riscurilor financiare, sub controlul agricultorilor care gestionau inițial exploatațiile sau al unuia dintre aceștia.
Numărul și valoarea drepturilor la plată se stabilesc pe baza cuantumului de referință și a numărului de hectare corespunzător exploatațiilor de origine.
(2) În sensul articolului 33 alineatul (3) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, prin „scindare” se înțelege scindarea unui agricultor în sensul articolului 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 în cel puțin doi agricultori noi diferiți în sensul articolului 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, dintre care cel puțin unul rămâne, din punctul de vedere al gestionării, al beneficiilor și al riscurilor financiare, sub controlul a cel puțin una dintre persoanele fizice sau juridice care gestionau inițial exploatația, sau scindarea unui agricultor în sensul articolului 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 în cel puțin un nou agricultor diferit în sensul articolului 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, celălalt rămânând, din punctul de vedere al gestionării, al beneficiilor și al riscurilor financiare, sub controlul agricultorului care gestiona inițial exploatația.
Numărul și valoarea drepturilor la plată se stabilesc pe baza cuantumului de referință și a numărului de hectare corespunzător unităților de producție din exploatația de origine care au fost transferate.
(3) Alineatele 1 și 2 din prezentul articol se aplică atunci când cazurile prevăzute în articolul 33 alineatul (3) primul sau al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 survin între 1 ianuarie și data de depunere a cererilor în primul an de aplicare a schemei de plată unică.
Articolul 16
Circumstanțe excepționale
(1) În cazurile prevăzute în articolului 40 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, în cazul în care angajamentele agro-ecologice prevăzute în articolul menționat anterior expiră după data limită de depunere a cererilor de plată în cadrul schemei de plată unică în cursul primului an de aplicare a acesteia, statul membru stabilește, pe parcursul primului an de aplicare a programului de plată unică, cuantumurile de referință pentru fiecare agricultor în cauză, în conformitate cu articolul 40 alineatele (1), (2), (3) sau (5) paragraful al doilea din regulamentul menționat anterior, cu condiția să se excludă orice plată dublă în baza acestor angajamente agro-ecologice.
Valorile mai mici de 10 EUR pentru un drept la plată sau mai mici de 100 EUR pentru un agricultor nu sunt considerate plăți duble.
În cazul în care statele membre în cauză nu pot să modifice sumele care trebuie plătite în baza acestor angajamente agro-ecologice, agricultorul în cauză poate:
(a) să primească un cuantum de referință redus și să solicite, în cadrul unui program care urmează să fie stabilit de către statele membre în conformitate cu articolul 42 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, după expirarea angajamentelor sale agro-ecologice, ajustarea valorii unitare a drepturilor sale la plată la o dată care urmează să fie stabilită de către statul membru, însă cel târziu la data limită pentru cererile din cadrul schemei de plată unică de pe parcursul anului următor,
sau, alternativ,
(b) să primească întregul cuantum de referință cu condiția să accepte modificarea valorilor care trebuie să îi fie plătite în cadrul angajamentelor agro-ecologice menționate anterior.
(2) În cazul prevăzut în articolul 40 alineatul (5) paragraful al doilea din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, drepturile la plată care urmează să fie acordate agricultorilor se calculează împărțind cuantumul de referință stabilit de către statul membru în cauză, pe baza unor criterii obiective și astfel încât să asigure un tratament egal al agricultorilor și să evite denaturarea pieței și a concurenței, la un număr de hectare mai mic sau egal cu numărul de hectare pe care îl declară pe parcursul primului an de aplicare a schemei de plată unică.
(3) Articolul 40 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se aplică pe baza fiecărei plăți directe prevăzute în anexa VI la regulamentul menționat anterior.
Articolul 17
Clauza contractuală privată în caz de vânzare
(1) În cazul în care un contract de vânzare încheiat sau modificat cel târziu la data limită de depunere a unei cereri în cadrul schemei de plată unică în primul an de aplicare a acesteia stipulează că exploatația sau o parte din exploatație este vândută, parțial sau în totalitate, cu drepturile la plată care urmează să fie stabilite în conformitate cu articolul 43 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 în funcție de unitățile de producție și de hectarele din exploatația sau din partea de exploatație transferată, contractul de vânzare este asimilat unui transfer de drepturi la plată cu terenuri în sensul articolului 46 din regulamentul menționat anterior, cu respectarea condițiilor prevăzute în alineatele (2), (3) și (4) din prezentul articol.
(2) Articolul 42 alineatul (9) și articolul 46 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se aplică, dacă este cazul, drepturilor la plată care urmează să se calculeze în funcție de unitățile de producție și de hectarele care au făcut obiectul contractului.
(3) Vânzătorul solicită stabilirea drepturilor la plată în conformitate cu articolul 12, anexând la cererea sa o copie a contractului de vânzare și indicând unitățile de producție și numărul de hectare ale căror drepturi la plată corespondente intenționează să le transfere.
Un stat membru poate să îl autorizeze pe cumpărător să depună o cerere în numele vânzătorului, cu autorizarea explicită de către acesta, pentru stabilirea drepturilor la plată în conformitate cu articolul 12. În acest caz, statul membru verifică dacă vânzătorul îndeplinește condițiile de eligibilitate prevăzute în articolul 33 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 și în special condiția prevăzută în articolul 12 alineatul (5) din prezentul regulament.
(4) Cumpărătorul depune o cerere de plată în cadrul schemei de plată unică în conformitate cu articolul 12, anexând la cererea sa o copie a contractului de vânzare.
(5) Un stat membru poate să solicite ca cererile cumpărătorului și ale vânzătorului să fie depuse în același timp sau ca cea din urmă să cuprindă o trimitere la prima.
Secțiunea 3
Acordarea drepturilor la plată din rezerva națională
Articolul 18
Dispoziții generale aplicabile agricultorilor aflați într-o situație specială
(1) În sensul articolului 42 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, prin „agricultori aflați într-o situație specială” se înțelege agricultorii prevăzuți în articolele 19- ►M1 23a ◄ din prezentul regulament.
(2) În cazul în care un agricultor aflat într-o situație specială îndeplinește condițiile pentru aplicarea mai multora dintre articolele 19- ►M1 23a ◄ din prezentul regulament sau a articolului 37 alineatul (2), a articolului 40, a articolului 42 alineatul (3), a articolului 42 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, acesta primește un număr de drepturi la plată mai mic sau egal cu numărul de hectare pe care le declară în primul an de aplicare a schemei de plată unică și a căror valoare este egală cu valoarea cea mai ridicată pe care ar putea să o obțină prin aplicarea separată a fiecăruia dintre articolele ale căror condiții le îndeplinește.
(3) Articolul 6 nu se aplică agricultorilor aflați într-o situație specială, cu excepția alineatului (3) paragraful al treilea.
(4) În cazul în care arendarea prevăzută în articolele 20 și 22 sau programele prevăzute în articolul 23 expiră după data limită de depunere a cererilor de plată în cadrul schemei de plată unică în cursul primului an de aplicare a acesteia, agricultorul în cauză poate să ceară stabilirea drepturilor sale la plată după expirarea arendei sau a schemei, la o dată stabilită de către statele membre, dar cel târziu la data limită de depunere a cererilor în cadrul schemei de plată unică în cursul anului următor.
(5) În cazul în care definiția „arenzii de lungă durată” cuprinde de asemenea arendările pentru o perioadă de cinci ani, în conformitate cu legislația națională sau cu o practică bine stabilită, statele membre pot să hotărască aplicarea articolelor 20, 21 și 22 la aceste arendări.
Articolul 19
Producătorii de lactate
În scopul stabilirii cuantumului de referință al unui producător de lactate care se află în situația prevăzută în articolul 40 din Regulamentul CE nr. 1782/2003 care dă în arendă, din cauza acestei situații, cantitatea sa de referință individuală sau o parte din aceasta, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul CE nr. 1788/2003 în cursul perioadei de 12 luni care se încheie la 31 martie în primul an de aplicare a schemei de plată unică pentru primele pentru produse lactate și pentru plățile suplimentare, această cantitate de referință individuală este considerată disponibilă în exploatația acelui agricultor în cursul anului calendaristic respectiv.
Articolul 20
Transferul terenurilor arendate
(1) În cazul în care un agricultor primește, ►M1 prin transfer, fie prin vânzare, fie prin arendare pe o perioadă de șase ani sau mai mult, cu titlu gratuit sau la un preț simbolic ◄ sau prin moștenire sau moștenire anticipată, o exploatație sau o parte dintr-o exploatație care era arendată unui terț în perioada de referință, din partea unui agricultor pensionat ►M1 părăsind sectorul agricol ◄ sau decedat înainte de data depunerii unei cereri în cadrul schemei de plată unică în cursul primului an de aplicare a acesteia, drepturile la plată care îi sunt acordate se calculează prin împărțirea unui cuantum de referință stabilit de statul membru, pe baza unor criterii obiective și astfel încât să asigure un tratament egal al agricultorilor și să evite denaturarea pieței și a concurenței, la un număr de hectare mai mic sau egal cu numărul de hectare din exploatația sau din partea din exploatație pe care o primește.
(2) Agricultorul menționat în alineatul (1) poate fi orice persoană care poate să primească exploatația sau partea din exploatație prevăzută în alineatul (1) prin moștenire sau moștenire anticipată.
Articolul 21
Investițiile
(1) În cazul în care un agricultor a făcut investiții în capacități de producție sau a cumpărat terenuri în conformitate cu condițiile prevăzute în alineatele (2)-(6), cel târziu la ►M1 15 mai 2004 ◄ , drepturile la plată care îi sunt acordate se calculează prin împărțirea cuantumului de referință stabilit de către statul membru în cauză, pe baza unor criterii obiective și astfel încât să asigure un tratament egal agricultorilor și să evite denaturarea pieței și a concurenței, la un număr de hectare mai mic sau egal cu numărul de hectare pe care le-a achiziționat.
Cu toate acestea, pentru investițiile constând în plantarea de măslini în cadrul programelor aprobate de Comisie, data prevăzută la primul paragraf este 31 decembrie 2006.
În ceea ce privește investițiile în sectorul zahărului, data menționată la primul paragraf este 3 martie 2006.
Pentru investițiile în sectorul bananelor, data menționată la primul paragraf este 1 ianuarie 2007.
Pentru investițiile în sectorul fructelor și legumelor, data menționată în primul paragraf este 1 noiembrie 2007.
(2) Investițiile trebuie să fie prevăzute într-un plan sau într-un program a cărui punere în aplicare a început cel târziu la ►M1 15 mai 2004 ◄ . Agricultorul comunică planul sau programul autorităților competente ale statului membru.
În cazul în care nu există nici un plan sau program, statul membru poate de asemenea să ia în considerare alte dovezi obiective privind investiția.
Cu toate acestea, pentru investițiile prevăzute la alineatul (1) al doilea paragraf, punerea în aplicare a planului sau a programului se încheie până la 31 decembrie 2006.
În ceea ce privește investițiile în sectorul zahărului, data menționată la primul paragraf este 3 martie 2006.
Pentru investițiile în sectorul bananelor, data menționată la primul paragraf este 1 ianuarie 2007.
Pentru investițiile în sectorul fructelor și legumelor, data menționată în primul paragraf este 1 noiembrie 2007.
(3) Creșterea capacităților de producție privește numai sectoarele pentru care una dintre plățile directe care figurează în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 s-ar fi alocat în perioada de referință ținând cont de aplicarea dispozițiilor facultative prevăzute în articolele 66-70 din regulamentul menționat anterior.
Cumpărarea de terenuri privește numai cumpărarea de terenuri eligibile pentru ajutor în sensul articolului 44 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
În orice caz, partea din creșterea capacităților de producție și/sau din cumpărarea de terenuri pentru care agricultorul are deja dreptul să beneficieze de plăți directe și/sau de cuantumuri de referință pentru perioada de referință nu este luată în considerare în sensul aplicării prezentului articol.
(4) O arendare pe termen lung a cărei durată este mai mare sau egală cu șase ani și care a intrat în vigoare la 15 mai 2004 cel târziu se consideră ca fiind o cumpărare de terenuri sau o investiție în capacitatea de producție în sensul aplicării alineatului (1).
În ceea ce privește investițiile în sectorul zahărului, data menționată la primul paragraf este 3 martie 2006.
Pentru contractele de arendă pe termen lung în sectorul bananelor, data menționată la primul paragraf este 1 ianuarie 2007.
Pentru contractele de arendă pe termen lung în sectorul fructelor și legumelor, data menționată în primul paragraf este 1 noiembrie 2007.
(5) În cazul în care un agricultor deține deja drepturi la plată, în cazul cumpărării sau în cazul arendării pe termen lung, numărul de drepturi la plată se calculează pe baza numărului de hectare cumpărate sau arendate și, în cazul unor investiții suplimentare, valoarea totală a drepturilor la plată existente poate fi majorată până la limita cuantumului de referință prevăzut în alineatul (1).
(6) În cazul în care un agricultor nu deține hectare sau nu dispune de nici un drept la plată, numărul de drepturi la plată se calculează împărțind cuantumul de referință prevăzut în alineatul (1) la o valoare unitară care nu poate să depășească 5 000 EUR.
Valoarea fiecărui drept la plată este egală cu această valoare unitară.
Drepturile la plată sunt supuse condițiilor prevăzute în articolul 49 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. Coeficientul de 50 % din activitatea agricolă prevăzut în alineatul (2) din articolul menționat anterior se stabilește de către statul membru pe baza unor criterii obiective.
Articolul 22
Darea în locație și cumpărarea de terenuri arendate
(1) În cazul în care un agricultor a luat în arendă pentru o perioadă de 6 ani sau mai mult, între sfârșitul perioadei de referință și ►M1 15 mai 2004 ◄ cel târziu, o exploatație sau o parte dintr-o exploatație ale cărei condiții de arendare nu pot fi modificate, drepturile la plată care îi sunt acordate se calculează împărțind cuantumul de referință stabilit de către statul membru pe baza unor criterii obiective și astfel încât să asigure un tratament egal agricultorilor și să evite denaturarea pieței și a concurenței, la un număr de hectare mai mic sau egal cu numărul de hectare pe care le-a luat în arendă.
(2) Alineatul (1) se aplică agricultorilor care au cumpărat, în timpul sau anterior perioadei de referință, sau cel târziu la ►M1 15 mai 2004 ◄ , o exploatație sau o parte dintr-o exploatație ale cărei terenuri erau date în arendă în perioada de referință, cu intenția de a întreprinde o activitate agricolă sau de a-și dezvolta activitatea proprie în cele 12 luni care urmează expirării arendei.
În sensul aplicării prezentului alineat, prin „terenuri cedate prin arendare” se înțelege terenurile care, în momentul cumpărării sau după cumpărare, făceau obiectul unei arendări care nu a fost niciodată reînnoită, cu excepția cazului în care reînnoirea a fost impusă printr-o obligație legală.
Articolul 23
Reconversia producției
(1) În cazul în care un agricultor a participat, în perioada de referință și cel târziu până la ►M1 15 mai 2004 ◄ , la programe naționale de reorientare a producției pentru care ar fi putut fi acordată o plată directă în cadrul schemei de plată unică, în special la programe de reconversie a producției, drepturile la plată care îi sunt acordate se calculează împărțind un cuantum de referință stabilit de către statul membru pe baza unor criterii obiective și astfel încât să asigure un tratament egal agricultorilor și să evite denaturarea pieței și a concurenței, la un număr de hectare mai mic sau egal cu numărul de hectare pe care îl declară în cursul primului an de aplicare a schemei de plată unică.
(2) Alineatul (1) se aplică agricultorilor care au trecut, în cursul perioadei de referință și cel târziu la ►M1 15 mai 2004 ◄ , de la producția de lactate la un alt tip de producție din unul dintre sectoarele menționate în anexa VI din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
Articolul 23a
Acte administrative și hotărâri judecătorești
În cazul în care un agricultor trebuie autorizat să primească drepturi la plată sau la creșterea valorii drepturilor existente în temeiul unei decizii judecătorești definitive sau în temeiul unui act administrativ definitiv al autorității competente a unui stat membru, agricultorul primește numărul și valoarea drepturilor la plată stabilite în respectiva decizie judecătorească sau în respectivul act la o dată care urmează a fi stabilită de statul membru, dar cel târziu la data limită de depunere a unei cereri în cadrul schemei de plată unică ulterioară datei deciziei judecătorești sau a actului și ținând seama de aplicarea articolului 44 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. ►M9 Articolul 42 alineatul (8) din regulamentul menționat anterior nu se aplică drepturilor la plată alocate în cadrul prezentului articol. ◄
CAPITOLUL 4
DISPOZIȚII SPECIFICE
Secțiunea 1
Declararea și transferul drepturilor la plată
Articolul 24
Declararea și utilizarea drepturilor la plată
(1) Drepturile la plată nu pot fi declarate decât o singură dată pe an, în vederea plății, de către agricultorul care le deține la data limită de depunere a cererii unice în sensul articolului 11 din Regulamentul (CE) nr. 796/2004.
Cu toate acestea, atunci când un agricultor se folosește de posibilitatea de a modifica cererea unică în conformitate cu articolul 15 din regulamentul respectiv, acesta poate, de asemenea, să declare drepturile la plată pe care le deține la data notificării modificărilor către autoritatea competentă, cu condiția ca drepturile la plată respective să nu fie declarate de un alt agricultor pentru același an.
În cazul în care agricultorul dobândește drepturile la plată respective printr-un transfer operat de un alt agricultor și în cazul în care acest alt agricultor a declarat deja aceste drepturi la plată, declararea suplimentară a acestora din urmă nu este admisibilă decât în cazul în care cedentul a informat deja autoritatea competentă cu privire la transfer în conformitate cu articolul 25 alineatul (2) din prezentul regulament și acesta retrage aceste drepturi la plată din propria sa cerere unică, în termenele stabilite la articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 796/2004.
▼M15 —————
(3) Agricultorul poate ceda în mod voluntar drepturile la plată rezervei naționale, cu excepția drepturilor de scoatere temporară din circuitul agricol.
Articolul 25
Transferul drepturilor la plată
(1) Drepturile la plată pot fi transferate în orice moment al anului.
(2) Cedentul informează autoritățile competente ale statului membru cu privire la transfer în termenele stabilite de către statul membru.
(3) Un stat membru poate să solicite cedentului să comunice transferul autorității competente din statul membru în care are loc transferul într-un termen stabilit de către acest stat membru, dar cel mai devreme cu șase săptămâni înainte de transferul efectiv și ținându-se seama de data limită de depunere a unei cereri în cadrul schemei de plată unică. Transferul are loc astfel cum se prevede în comunicare, cu excepția cazului în care autoritatea competentă are obiecții în ceea ce privește transferul, pe care i le comunică cedentului în acest termen. Autoritatea competentă poate să se opună unui transfer numai în cazul în care acesta nu este în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1782/2003 și cu dispozițiile prezentului regulament.
(4) În sensul aplicării articolului 46 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, procentajul drepturilor de plată utilizate de un agricultor se calculează pe baza numărului de drepturi de plată care îi sunt alocate în decursul primului an de aplicare a programului de plată unică, cu excepția drepturilor de plată vândute cu terenurile; aceste drepturi trebuie utilizate în decursul unui an calendaristic.
Articolul 26
Delimitarea regională
(1) În cazul în care un stat membru se prevalează de opțiunea prevăzută în articolul 46 alineatul (1), paragraful al treilea din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, statul membru delimitează regiunea la nivelul teritorial adecvat, pe baza unor criterii obiective și astfel încât să asigure un tratament egal agricultorilor și să evite denaturarea pieței și a concurenței.
(2) ►M15 Statul membru definește regiunea prevăzută la alineatul (1) cu cel puțin o lună înainte de data stabilită de statul membru în temeiul articolului 44 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. ◄
Un agricultor a cărui exploatație este situată în regiunea în cauză nu poate să transfere sau să utilizeze în afara acestei regiuni drepturile sale la plată corespunzătoare numărului de hectare pe care îl declară în primul an de aplicare a opțiunii prevăzute în articolul 46 alineatul (1) paragraful al treilea din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
Un agricultor a cărui exploatație este situată parțial în regiunea în cauză nu poate să transfere sau să utilizeze în afara acestei regiuni drepturile sale la plată corespunzătoare numărului de hectare situate în această regiune pe care îl declară în primul an de aplicare a opțiunii.
(3) Restricția aplicabilă transferului de drepturi la plată prevăzută în articolul 46 alineatul (1) paragraful al treilea din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 nu se aplică drepturilor la plată care nu sunt însoțite de un număr echivalent de hectare eligibile primite prin moștenire sau prin moștenire anticipată.
(4) Un stat membru poate să hotărască să aplice restricția aplicabilă transferului de drepturi la plată prevăzută în articolul 46 alineatul (1) paragraful al treilea din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 numai drepturilor de retragere din circuitul agricol.
Articolul 27
Clauza contractuală privată în caz de arendă
(1) Sub rezerva alineatelor (2) și (3), orice clauză a unui contract de arendă care prevede transferul unui număr de drepturi mai mic sau egal cu numărul de hectare date în arendă este considerată arendare a drepturilor la plată cu terenuri în sensul articolului 46 din regulament:
(a) în cazul în care un agricultor a arendat altui agricultor întreaga sa exploatație sau o parte din aceasta cel târziu la data depunerii de cereri în cadrul schemei de plată unică în cursul primului an de aplicare;
(b) în cazul în care contractul de arendă expiră după data limită de depunere a unei cereri în cadrul schemei de plată unică
și
(c) în cazul în care locatorul hotărăște să își dea în arendă drepturile la plată agricultorului care a luat în arendă întreaga sa exploatație sau o parte din aceasta.
(2) Locatorul solicită stabilirea drepturilor la plată în conformitate cu articolul 12, anexând la cererea sa o copie a contractului de arendă și indicând unitățile de producție și numărul de hectare ale căror drepturi la plată corespondente are intenția să le dea în arendă. Dacă este cazul, se aplică prevederile articolului 42 alineatul (9) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
(3) Arendașul depune o cerere de plată în cadrul schemei de plată unică în conformitate cu articolul 12, anexând la cererea sa o copie a contractului de arendă.
(4) Un stat membru poate să solicite ca cererile locatorului și ale arendașului să fie depuse în același timp sau ca a doua cerere să cuprindă o trimitere la prima.
Secțiunea 2
Alte dispoziții specifice
Articolul 28
Suprafețele furajere
(1) În sensul articolului 34 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, un stat membru poate decide, după caz, să folosească:
(a) suprafața furajeră declarată de agricultor în cererea de ajutor pe suprafață pentru anul 2004 sau în decursul anului anterior primului an de aplicare a schemei de plată unică sau
(b) suprafața furajeră declarată în aplicarea articolului 12 alineatul (1) sau (2) din prezentul regulament.
(2) În sensul stabilirii drepturilor definitive la plată, agricultorul poate dovedi, pentru a convinge autoritatea competentă, că suprafața sa furajeră din perioada de referință era mai mică sau, în cazul în care suprafața utilizată de statele membre este mai mică, în conformitate cu articolul 43 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, trebuie să declare întreaga suprafață furajeră pe care a deținut-o în decursul perioadei de referință.
Articolul 28a
Perioada de trei luni prevăzută la articolul 51 litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003
Statele membre menționate în ►M4 anexa I ◄ sunt autorizate să permită culturi secundare pe hectarele eligibile pentru ajutor pe o perioadă de maximum trei luni începând în fiecare an de la data stabilită în anexa menționată anterior pentru fiecare stat membru.
Articolul 29
Producția de cânepă
În sensul articolului 52 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, plata drepturilor pentru suprafețele cultivate cu cânepă este condiționată de utilizarea de semințe din soiurile enumerate în „Catalogul comun al soiurilor de plante agricole” la data de 15 martie a anului pentru care se acordă plata respectivă și publicate conform articolului 17 din Directiva 2002/53/CE a Consiliului, cu excepția soiurilor Finola și Tiborszallasi. Semințele trebuie să fie certificate în conformitate cu Directiva 2002/57/CE a Consiliului ( 5 ).
Articolul 30
Drepturi supuse unor condiții speciale
(1) În sensul calculării activității agricole exprimate în unități vită mare (UVM) și prevăzute la articolul 49 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, tabelul de conversie prevăzut la articolul 131 alineatul (2) litera (a) din regulamentul menționat anterior se aplică numărului mediu pe trei ani de animale pentru care a fost acordată o plată directă prevăzută la articolul 47 din regulamentul menționat anterior în timpul perioadei de referință.
(2) Bovinele masculi și femele cu o vârstă de cel puțin șase luni sunt convertite în UVM cu ajutorul coeficientului 0,2.
În cazul primei pentru produsele lactate și a plăților suplimentare, unitățile vită mare (UVM) se calculează prin împărțirea cantității de referință utilizate pentru calculul cuantumului primei pentru produsele lactate și plății suplimentare în momentul includerii în schema de plată unică, prin producția medie de lapte prevăzută în anexa XVI la Regulamentul (CE) nr. 1973/2004 ( 6 ) aplicabil la momentul respectiv sau prin producția individuală de lapte, în cazul în care producția individuală de lapte era mai mare decât media. În cazul în care un stat membru recurge la opțiunea prevăzută la articolul 62 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, numărul de UVM se modifică în consecință.
În cazul primei de sacrificare, atunci când datele necesare privind vârsta animalelor nu sunt disponibile, un stat membru poate converti boii, taurii, vacile și junincile în UVM folosind coeficientul de 0,7 iar pentru viței coeficientul de 0,25.
În cazul în care același animal a beneficiat de mai multe prime, coeficientul aplicabil este media coeficientului aplicabil diferitelor prime.
(3) Pentru a verifica, în conformitate cu alineatul (1), respectarea pragului minim de activitate agricolă exprimată în unități vită mare, statele membre stabilesc numărul de animale cu ajutorul uneia dintre următoarele metode:
(a) statele membre solicită fiecărui producător să declare numărul de UVM pe baza registrului exploatației, până la o dată stabilită de către statele membre, dar cel târziu la data plății
și/sau
(b) statele membre utilizează baza de date informatizată creată în conformitate cu Directiva 92/102/CEE a Consiliului ( 7 ) și cu Regulamentul (CE) nr. 1760/2000 al Parlamentului European și al Consiliului ( 8 ) pentru a determina numărul de UVM, cu condiția ca această bază de date să ofere garanții considerate suficiente de către statele membre cu privire la exactitatea datelor conținute în sensul aplicării schemei de plată unică.
(3a) Numărul de UVM se calculează în mod proporțional cu drepturile la plată pentru care agricultorul nu avea hectare în perioada de referință și pentru care solicită aplicarea condițiilor speciale. Se aplică pe baza drepturilor la plată cu cea mai mică valoare.
Cererea se formulează numai în decursul primului an de aplicare a schemei de plată unică. Statul membru fixează data de depunere a cererii. Cererea poate fi reînnoită în anii următori pentru un număr identic de drepturi la plată care fac obiectul unor condiții speciale în decursul anului anterior sau, în cazul transferului anumitor drepturi la plată ori în cazul declarării unora dintre aceste drepturi la plată cu un număr corespunzător de hectare, pentru restul acestor drepturi la plată.
În aceste cazuri, numărul de UVM se recalculează în mod proporțional cu drepturile restante la plată pentru care agricultorul solicită aplicarea condițiilor speciale.
Nici o cerere care are ca obiect restabilirea condiției speciale nu poate fi depusă pentru drepturile la plată menționate anterior în cazul în care au fost declarate cu un număr echivalent de hectare sau în cazul în care au fost transferate, fără a aduce atingere articolului 49 alineatul (2) paragraful al doilea din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
(4) Condiția privind activitatea agricolă minimă este considerată respectată în cazul în care numărul de UVM reprezintă 50 % într-o anumită perioadă sau la anumite date stabilite de către statele membre. Toate animalele vândute sau sacrificate în cursul anului calendaristic în cauză sunt luate în considerare.
(5) Statele membre iau măsurile necesare pentru respectarea articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 atunci când, cu ajutorul unui coeficient UVM anormal de ridicat pentru o parte a anului, producătorii creează în mod artificial condițiile necesare privind activitatea agricolă minimă.
Articolul 31
Primele pentru produse lactate și plățile suplimentare
(1) În cazul în care un stat membru se prevalează în 2005 de opțiunea prevăzută în articolul 62 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 sau, în cazul aplicării articolului 71 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, în primul an de aplicare a schemei de plată unică:
(a) în cazul unui producător de lactate care a primit alte plăți directe în perioada de referință:
— dacă deținea hectare în perioada de referință, drepturile la plată se calculează în conformitate cu articolul 43 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, pe baza numărului total de hectare, inclusiv suprafețele furajere, care, în perioada de referință, au dat dreptul la aceste plăți directe;
— în cazul în care nu deținea hectare în perioada de referință, drepturile la plată care îi sunt alocate sunt supuse unor condiții speciale și se calculează în conformitate cu articolul 48 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003;
(b) în cazul unui producător de lactate care nu a primit alte plăți directe în perioada de referință:
— în cazul în care deține hectare, drepturile la plată se calculează împărțind cuantumul care urmează să fie alocat în conformitate cu articolele 95 și 96 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 la numărul de hectare pe care le deține în 2005 sau în primul an de aplicare a schemei de plată unică în cazul aplicării articolului 71 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003;
— în cazul în care nu deține hectare, drepturile la plată care îi sunt alocate sunt supuse unor condiții speciale și se calculează în conformitate cu articolul 48 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
(2) În cazul în care un stat membru se prevalează în 2006 de opțiunea prevăzută în articolul 62 primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, se aplică articolul 50 din regulamentul menționat anterior.
Articolul 31a
Plăți pentru carnea de vită și mânzat, de ovine și de caprine
(1) Pentru a calcula cuantumul de referință pentru plățile de extensificare și plățile suplimentare pentru sectorul cărnii de vită și mânzat, de ovine și de caprine prevăzute în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, statul membru ia în considerare, după criterii obiective și astfel încât să asigure tratamentul egal al agricultorilor și să evite denaturarea pieței și a concurenței, condițiile de eligibilitate și cuantumurile stabilite de statul membru în cauză în momentul acordării acestor plăți în cursul perioadei de referință, cu condiția să nu se depășească componenta acestor plăți în plafonul menționat în anexa VIII la regulamentul menționat anterior.
(2) Pentru a calcula cuantumul de referință pentru prima de sacrificare în sectorul cărnii de vită și mânzat prevăzută în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, statul membru ia în considerare aplicarea articolului 11 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1254/1999.
Articolul 31b
Stabilirea și utilizarea drepturilor în sectorul uleiului de măsline
(1) Numărul de hectare care trebuie luate în considerare pentru stabilirea numărului de drepturi la plata prevăzută la articolul 43 și de anexa VII litera H la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 este calculat de statele membre în măslină GIS-ha în conformitate cu metoda comună definită de anexa XXIV la Regulamentul (CE) nr. 1973/2004.
(2) Pentru parcelele plantate parțial cu măslini și parțial cu alte culturi care fac obiectul schemei de plăți unice, inclusiv terenurile scoase temporar din circuitul agricol, metoda care trebuie utilizată pentru calcularea suprafeței ocupate de măslini este cea prevăzută la alineatul (1). Suprafața parcelei ocupate cu alte culturi care fac obiectul schemei de plăți unice se stabilește în conformitate cu sistemul integrat prevăzut la capitolul 4 titlul II din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
Aplicarea acestor două metode de calcul nu poate conduce la o suprafață mai mare decât suprafața agricolă a parcelei.
(3) Prin derogare de la alineatul (1), metoda comună definită de anexa XXIV nu se aplică în cazul în care:
(a) parcela cu măslini are o suprafață minimă, care urmează să fie stabilită de statul membru, astfel încât să nu depășească 0,1 ha;
(b) parcela cu măslini este situată într-o entitate administrativă pentru care statul membru a stabilit un sistem alternativ de GIS de măslini.
În acest caz, statul membru stabilește suprafața eligibilă numai cu ajutorul unor criterii obiective și astfel încât să asigure egalitatea de tratament între agricultori.
(4) Suprafața de care se ține seama pentru utilizarea drepturilor la plată în sensul articolului 44 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 este suprafața calculată în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3) din prezentul articol.
CAPITOLUL 5
RETRAGEREA TERENURILOR DIN CIRCUITUL AGRICOL
Articolul 32
Condiții aplicabile retragerii din circuitul agricol
(1) Suprafețele retrase din circuitul agricol trebuie să rămână retrase din circuitul agricol pe parcursul unei perioade care începe cel târziu la 15 ianuarie și se termină cel mai devreme la 31 august. Cu toate acestea, statele membre stabilesc condițiile în care producătorii pot fi autorizați să efectueze, începând cu data de 15 iulie, însămânțarea pentru a obține o recoltă în anul următor și, în statele membre în care transhumanța reprezintă o practică tradițională, condițiile care trebuie îndeplinite pentru autorizarea pășunatului de la 15 iulie sau, în caz de circumstanțe climatice excepționale, de la 15 iunie.
(2) Statele membre aplică măsuri adecvate compatibile cu situația specifică a suprafețelor retrase din circuitul agricol, astfel încât să le mențină în bune condiții agricole și ecologice și să protejeze mediul.
Aceste măsuri pot de asemenea să prevadă acoperirea cu un strat vegetal. În acest caz, măsurile trebuie să garanteze că stratul vegetal nu poate fi destinat producției de semințe și că nu poate fi utilizat în scopuri agricole până la 31 august și nu poate să fie utilizat, până la data de 15 ianuarie, pentru o producție vegetală destinată comercializării.
(3) Dispozițiile alineatului (2) nu se aplică suprafețelor retrase din circuitul agricol sau reîmpădurite în conformitate cu articolele 22, 23, 24 și 31 din Regulamentul (CE) nr. 1257/1999 al Consiliului ( 9 ), contabilizate în cadrul retragerii obligatorii din circuitul agricol, cu condiția ca măsurile prevăzute în alineatul (2) să se dovedească incompatibile cu cerințele ecologice sau cu condițiile de împădurire impuse în articolele menționate anterior.
(4) În sensul articolului 54 alineatul (2) și al articolului 61 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, se consideră pășuni permanente în 2003:
(a) terenurile declarate de un agricultor în cererea sa de ajutor pentru anul 2003 ca fiind pășuni permanente și
(b) terenurile nedeclarate de un agricultor în cererea sa de ajutor pentru anul 2003, cu excepția cazului în care se poate face dovada că terenurile nu erau pășuni permanente în 2003.
Cu toate acestea, statele membre pot prevedea că o pășune permanentă în 2003 este un teren declarat în cererea de ajutor pentru anul 2003 și, cel puțin, în cererile de ajutor pentru cinci ani consecutivi anteriori anului 2003, ca teren pentru producția de graminee și alte plante furajere erbacee.
În cazul în care suprafețele au fost alocate de curând în cadrul unui program de comasare a terenurilor între data cererii de ajutor pentru 2003 și data de aplicare a schemei de plată unică în decursul primului an de aplicare, statul membru în cauză stabilește suprafețele care trebuie considerate pășuni permanente în sensul articolului 54 alineatul (2) și al articolului 61 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. În aceste cazuri, statele membre iau în considerare situația agricultorului înainte de comasare a terenurilor, reducând, pe cât posibil, orice efect asupra posibilităților, pentru agricultor, de a recurge la drepturile la plată. În acest sens, statele membre iau toate măsurile necesare pentru a preveni, în cazul suprafețelor reglementate de programul de comasare a terenurilor, orice creștere semnificativă a suprafeței totale eligibile pentru drepturi de retragere din circuitul agricol și orice scădere semnificativă a pășunilor permanente.
Fără a aduce atingere articolului 33 din prezentul regulament, în cazul în care noile state membre, în sensul articolului 2 litera (g) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, se confruntă cu dificultăți tehnice în stabilirea limitelor anumitor parcele agricole, ca urmare a trecerii de la sistemul de identificare a parcelelor existent la data menționată la articolul 54 alineatul (2) din regulamentul în cauză la sistemul de identificare a parcelelor agricole menționat la articolul 20 din regulamentul în cauză, acestea pot fi derogate de la articolul 54 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, pentru a stabili trimiterea la data prevăzută pentru cererile de ajutor pe suprafață pentru 2003 ca 30 iunie 2006. Statele membre iau măsuri pentru a împiedica orice creștere semnificativă a suprafeței totale eligibile pentru drepturile de retragere din circuitul agricol. Cu toate acestea, Bulgaria și România pot stabili data respectivă ca fiind 30 iunie 2007.
(5) În cazurile menționate la articolul 40 alineatul (4) litera (c) din Regulamentul nr. 1782/2003, statele membre pot autoriza toți producătorii în cauză să utilizeze pentru nutriția animală terenurile retrase din circuitul agricol pentru anul cererii unice. Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că terenurile retrase din circuitul agricol care fac obiectul autorizației nu sunt folosite în scopuri lucrative și, în special, că furajele produse pe aceste terenuri retrase din circuitul agricol nu sunt vândute.
Comisiei îi este notificată de către statele membre decizia acestora privind autorizarea, precum și justificarea acestei decizii.
Articolul 33
Schimbul de terenuri eligibile pentru ajutorul pentru retragerea din circuitul agricol
În sensul aplicării articolului 54 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, statele membre pot deroga de la dispozițiile alineatului (2) primul paragraf din articolul menționat anterior numai în situațiile și în condițiile următoare:
(a) în cazul suprafețelor incluse într-un program de restructurare, definit ca „modificare a structurii și/sau a suprafeței eligibile dintr-o exploatație, impusă de către autoritățile publice”;
(b) în cazul unei intervenții publice, indiferent de forma acesteia, în cazul în care intervenția îl determină pe agricultor să retragă din circuitul agricol terenuri considerate anterior neeligibile pentru acordarea ajutorului pentru a putea să își continue activitatea agricolă normală și în cazul în care această intervenție presupune că terenuri eligibile anterior devin neeligibile;
(c) în cazul în care agricultorii sunt în măsură să justifice în mod pertinent și obiectiv schimbul de terenuri neeligibile cu terenuri eligibile din exploatațiile lor.
În acest caz, statele membre iau măsuri pentru a împiedica orice creștere semnificativă a suprafeței totale eligibile în cadrul drepturilor de retragere din circuitul agricol. Aceste măsuri pot să prevadă în special posibilitatea de a considera neeligibile suprafețe care erau anterior eligibile în locul altor suprafețe devenite eligibile. Suprafețele recent declarate eligibile de către statele membre nu trebuie să depășească cu mai mult de 5 % suprafețele recent declarate neeligibile. Statele membre pot să prevadă un sistem de notificare și de aprobare prealabilă a acestor schimburi.
Articolul 34
Producția ecologică
(1) Exonerarea de la retragerea terenurilor din circuitul agricol prevăzută în articolul 55 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se aplică unui număr de hectare mai mic sau egal cu numărul de drepturi de retragere din circuitul agricol pe care agricultorul le-a primit în primul an de aplicare a schemei de plată unică.
(2) În cazul transferului de drepturi de retragere din circuitul agricol cu terenuri alineatul (1) nu se aplică, cu condiția respectării articolului 55 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
CAPITOLUL 6
APLICAREA REGIONALĂ ȘI FACULTATIVĂ
Secțiunea 1
Aplicarea regională
Articolul 35
Dispoziții generale
În cazul în care un stat membru se prevalează de opțiunile prevăzute în articolul 58 alineatul (1) și în articolul 59 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, cu excepția cazului în care prevede altfel în prezenta secțiune, se aplică celelalte dispoziții din prezentul regulament.
Articolul 36
Calcularea plafonului regional
(1) În cazul în care un stat membru se prevalează de opțiunea prevăzută în articolul 58 alineatul (1) și în articolul 59 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, în cazul agricultorilor ale căror exploatații sunt situate parțial în regiunea respectivă, și fără a aduce atingere dispozițiilor din articolul 58 alineatul (3) din regulamentul menționat anterior, plafonul regional se calculează fie pe baza cuantumului de referință corespunzător unităților de producție situate în regiunea respectivă care au dat dreptul la plăți directe în perioada de referință, fie în funcție de criterii obiective stabilite de statul membru.
(2) În cazul prevăzut în alineatul (1), cuantumul de referință individual prevăzut în articolul 59 alineatul (3) paragraful al doilea din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 este cel care corespunde unităților de producție din regiunea respectivă care au dat dreptul la plăți directe în perioada de referință sau cel care se calculează în funcție de criteriile obiective stabilite de statul membru.
(3) Alineatul (2) din articolul 26 se aplică mutatis mutandis.
Articolul 37
Stabilirea rezervei naționale
În cazul în care un stat membru se prevalează de opțiunea prevăzută în articolele 58 și 59 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 în scopul stabilirii rezervei naționale, reducerea prevăzută în articolul 42 alineatul (1) din regulamentul menționat anterior se aplică plafonului prevăzut în anexa VIII la regulamentul menționat anterior și, dacă este necesar, este ajustată înainte de stabilirea definitivă a drepturilor la plată prevăzute în articolul 38 alineatul (3) din prezentul regulament.
Articolul 38
Acordarea inițială a drepturilor la plată
(1) În sensul articolului 59 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, statele membre stabilesc numărul de hectare eligibile pentru ajutor în sensul alineatelor menționate anterior, inclusiv pășuni, ținând cont de numărul de hectare declarate în vederea stabilirii drepturilor la plată în cursul primului an de aplicare a schemei de plată unică.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), statele membre pot să stabilească numărul de hectare eligibile pentru ajutor în sensul articolului 59 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, inclusiv pășuni, pe baza numărului de hectare indicat în declarațiile furnizate pentru obținerea ajutorului pentru anul 2004 sau pentru anul care precedă primul an de aplicare a schemei de plată unică. În cazul în care numărul de hectare eligibile declarat de agricultori în cursul primului an de aplicare a schemei de plată unică este mai mic decât numărul de hectare eligibile stabilite în conformitate cu primul alineat, un stat membru poate realoca, total sau parțial, cuantumurile corespunzătoare hectarelor nedeclarate, ca supliment pentru fiecare dintre drepturile la plată acordate în primul an de aplicare a programului de plată unică. Cuantumul suplimentar se calculează prin împărțirea cuantumului respectiv la numărul de drepturi la plată acordate.
(3) Valoarea și numărul de drepturi la plată acordate pe baza declarațiilor prezentate de agricultori în vederea stabilirii drepturilor la plată în cursul primului an de aplicare a schemei de plată unică sunt considerate temporare. Valoarea și numărul definitiv se stabilesc cel târziu la data de 31 decembrie a primului an de aplicare a schemei de plată unică, după executarea controalelor prevăzute în ►M1 Regulamentul (CE) nr. 796/2004 ◄ al Comisiei.
(4) Articolul 40 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 și articolul 16 din prezentul regulament se aplică mutatis mutandis.
(5) În sensul prezentului articol, trimiterea la „suprafața agricolă” din articolul 12 alineatul (6) se interpretează ca trimitere la „suprafața eligibilă pentru ajutor” în sensul articolului 44 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
Articolul 39
Acordarea inițială a drepturilor de retragere a terenurilor din circuitul agricol
(1) În sensul articolului 63 alineatul (2) paragraful al treilea din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, statele membre fixează un coeficient de retragere din circuitul agricol pe baza datelor disponibile pentru terenurile respective.
(2) Numărul de hectare corespunzător drepturilor de retragere din circuitul agricol stabilite pentru primul an de aplicare a schemei de plată unică nu variază cu mai mult de 5 % față de numărul mediu de hectare retras din circuitul agricol în timpul perioadei de referință.
În cazul în care se depășește coeficientul prevăzut în primul paragraf, numărul de hectare se ajustează cel târziu la data de 1 august a primului an de aplicare a schemei de plată unică. Totuși, obligația de retragere din circuitul agricol legată de noile drepturi de retragere din circuitul agricol se aplică agricultorilor afectați numai începând cu anul următor.
Articolul 40
Aplicarea articolului 42 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 atunci când numărul de hectare este mai mic decât numărul drepturilor la plată
În cazul în care un stat membru se prevalează de opțiunea prevăzută în articolul 59 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 și în cazul în care decide să aplice articolul 7 din prezentul regulament în sensul acordării drepturilor la plată conform articolului 7 menționat anterior, numărul de drepturi însoțite de o autorizație de tipul celei prevăzute în articolul 60 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 este egal cu numărul inițial de drepturi la plată însoțite de autorizație și, dacă este cazul, nu este mai mare decât numărul de drepturi la plată acordate.
Articolul 41
Stabilirea și transferul de drepturi la plată însoțite de autorizație
(1) În cazul în care un stat membru se prevalează de opțiunea prevăzută în articolul 59 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, autorizațiile acordate în conformitate cu articolul 60 din regulamentul menționat anterior se leagă de fiecare drept la plată individual care urmează să fie acordat agricultorului respectiv.
(2) În cazul în care numărul de autorizații este mai mic decât numărul de drepturi la plată, autorizația se leagă de drepturile la plată începând cu cele având valoarea unitară cea mai ridicată. În caz de transfer al drepturilor la plată, autorizația însoțește dreptul la plată de care este legată.
(3) La cererea agricultorului, statul membru poate autoriza transferul unei autorizații legate de un drept de retragere din circuitul agricol la un drept la plată.
(4) În sensul articolului 60 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, articolele 20-23a din prezentul regulament se aplică mutatis mutandis agricultorilor care produc produsele prevăzute la articolul 60 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
(5) Numărul mediu de hectare la nivel național și regional prevăzut la articolul 60 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se stabilește în anexa II la prezentul regulament.
Articolul 42
Prime pentru produse lactate și plăți suplimentare
(1) În cazul în care un stat membru care se prevalează de opțiunea din articolul 59 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 decide să se prevaleze în 2005 de opțiunea prevăzută în articolul 62 primul paragraf din regulamentul menționat anterior sau să se prevaleze în primul an de aplicare a schemei de plată unică de articolul 71 din regulamentul menționat anterior, se aplică articolul 59 alineatele (2) și (3) din regulamentul respectiv.
(2) În cazul în care agricultorul nu deține hectare, drepturile la plată care îi sunt acordate se supun unor condiții speciale și se calculează în conformitate cu articolul 48 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
(3) În cazul în care un stat membru care se prevalează de opțiunea prevăzută în articolul 59 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 decide să se prevaleze în 2006 sau în 2007 de opțiunea prevăzută în articolul 62 alineatul (1), articolele 48, 49 și 50 din regulamentul respectiv se aplică mutatis mutandis.
Articolul 43
Retragerea terenurilor din circuitul agricol
(1) În cazul în care un stat membru se prevalează de opțiunea prevăzută în articolul 59 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, acesta stabilește și comunică agricultorilor coeficientul de retragere din circuitul agricol prevăzut în articolul 63 alineatul (2) paragraful al treilea din regulamentul menționat anterior până cel târziu la data de 1 august a anului care precede primul an de aplicare a schemei de plată unică.
(2) În cazul agricultorilor a căror exploatație este situată parțial în regiunea afectată de aplicarea articolului 59 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, coeficientul de retragere din circuitul agricol se aplică terenurilor eligibile pentru ajutor aparținând agricultorului prevăzute în articolul 63 alineatul (2) paragraful al doilea din regulamentul menționat anterior și care sunt situate în regiunea respectivă.
Articolul 44
Taxa pe vânzarea de drepturi la plată
În cazul în care un stat membru care se prevalează de opțiunea prevăzută în articolul 59 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 decide să se prevaleze de opțiunea prevăzută în articolul 46 alineatul (3) din regulamentul menționat anterior, coeficienții de reducere prevăzuți în articolul 9 din prezentul regulament se aplică după deducerea din valoarea drepturilor la plată a unei scutiri egale cu valoarea unitară regională calculată în conformitate cu articolul 59 alineatele (2) sau (3) din respectivul regulament.
Articolul 45
Profituri neașteptate
În cazul în care un stat membru care se prevalează de opțiunea prevăzută în articolul 59 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 decide să se prevaleze de opțiunea prevăzută în articolul 42 alineatul (9) din regulamentul menționat anterior, coeficienții de reducere prevăzuți în articolul 10 din prezentul regulament se aplică valorii fiecăruia dintre drepturile la plată și/sau cuantumului echivalent exprimat ca număr de drepturi la plată care urmează să fie acordate.
Articolul 46
Clauză contractuală privată
În cazul în care un stat membru se prevalează de opțiunea prevăzută în articolul 59 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, în sensul articolului 17 din prezentul regulament, cuantumul de referință calculat pentru unitățile de producție transferate este luat în considerare pentru stabilirea valorii tuturor drepturilor la plată ale cumpărătorului.
Articolul 27 nu se aplică.
Secțiunea 2
Aplicarea facultativă
Articolul 47
Depășirea plafoanelor
În cazul în care totalul cuantumurilor care trebuie plătite în cadrul fiecăreia dintre schemele prevăzute în articolele 66-69 depășește plafonul stabilit în conformitate cu articolul 64 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, cuantumul care trebuie alocat se reduce proporțional pentru anul în cauză.
Articolul 48
Punerea în aplicare a articolului 69 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003
(1) Plata suplimentară prevăzută în articolul 69 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se acordă, fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 37 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1257/1999 și normelor sale de aplicare, în condițiile prevăzute în alineatele (2)-(6) din prezentul articol.
(2) Plata se acordă doar agricultorilor în sensul articolului 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, independent de faptul că au depus sau nu o cerere de înscriere în cadrul schemei de plată unică sau că dețin sau nu drepturi la plată.
(3) Prin expresia „în sectoarele care fac obiectul măsurii în cauză” se înțelege că plata poate fi solicitată, în principiu, de toți agricultorii care produceau, la data depunerii unei cereri de înscriere pentru plata suplimentară și în conformitate cu condițiile prevăzute în prezentul articol, produsele care țin de sectorul sau de sectoarele enumerate în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
(4) În cazul în care plata se referă la modalități de producție sau la măsuri privind calitatea și comercializarea care nu se referă la un anume tip de producție sau în cazul în care producția nu ține direct de un sector anume, plata poate fi acordată cu condiția ca taxa să se aplice pentru toate sectoarele enumerate în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 și ca numai agricultorii din sectoarele menționate în anexa respectivă să participe la regim.
(5) În cazul aplicării la nivel regional a articolului 69 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, taxa se calculează pe baza componentei plăților pentru sectoarele în cauză din regiunea în cauză.
Statele membre delimitează regiunea la nivelul teritorial corespunzător, pe baza unor criterii obiective și astfel încât să asigure un tratament egal agricultorilor și să evite denaturarea pieței și a concurenței.
(6) Statele membre în cauză comunică, cel târziu la data de 1 august a anului care precedă primul an de aplicare a schemei de plată unică, informațiile privind plata pe care intenționează să o acorde și, în special, condițiile de eligibilitate și sectoarele vizate.
Orice modificare a datelor comunicate menționate în primul paragraf se face până cel târziu la data de 1 august a fiecărui an și se aplică în anul următor. Modificările sunt notificate Comisiei fără întârziere, însoțite de indicarea criteriilor obiective pe baza cărora se justifică. Totuși, un stat membru nu poate modifica nici sectoarele în cauză, nici procentajul reținerii.
CAPITOLUL 6a
NOILE STATE MEMBRE
Articolul 48a
Punere în aplicare în noile state membre
(1) Cu excepția cazului în care prezentul capitol prevede altfel, dispozițiile prezentului regulament se aplică noilor state membre.
(2) Orice trimitere la articolul 42 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 din prezentul regulament se interpretează ca trimitere la articolul 71d din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
(3) Orice trimitere la media regională din articolul 6 alineatele (3) și (4) din prezentul regulament se interpretează ca trimitere la limita de 5 000 de euro prevăzută la articolul 71d alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
(4) ►M5 Orice trimitere la articolele 58 și 59 sau la articolul 58 alineatul (1) și la articolul 59 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 prevăzută la articolul 3b și la capitolele 6 și 7 din prezentul regulament se înțelege ca trimitere la articolul 71e din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. ◄
(5) Orice trimitere la articolul 59 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 din articolul 38 din prezentul regulament se interpretează ca trimitere la articolul 71f din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
(6) ►M5 Orice trimitere la articolul 60 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 prevăzută la articolul 3b, la articolul 8 alineatul (2), la articolul 9 alineatul (1) litera (e), la articolul 41 și la articolul 50a din prezentul regulament se înțelege ca trimitere la articolul 71g din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. ◄
(7) ►M5 Orice trimitere la articolul 63 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 prevăzută la articolele 39, 43 și 48b din prezentul regulament se înțelege ca trimitere la articolul 71j alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. ◄
(8) ►M5 Articolele 3a, 3b alineatele (1), (3) și (4), articolele 7, 10, 12-17, 27, 28, 30, 31, 31a, 40, 42, 45, 46 și 49 nu se aplică. ◄
(9) Articolele 5, 19, 23, 31 și 42 nu se aplică în cazul aplicării schemei de plată unică pe suprafață prevăzută la articolul 143b din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
(10) Orice trimitere la articolul 59 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 prevăzută la articolul 3b din prezentul regulament se înțelege ca trimitere la articolul 71f alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
(11) Malta și Slovenia pot acorda în 2006 ajutoare pentru plantațiile de măslini prin sistemul măslin GIS-ha pentru fiecare din cele cinci categorii de suprafețe plantate cu măslini pe care aceste state le pot defini la maximum, în conformitate cu articolul 110i alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 și în limita sumelor stabilite la 0,047 și, respectiv, la 0,120 milioane EUR.
(12) Pentru Slovenia, articolele 12 și 13 din Regulamentul (CEE) nr. 1696/71 al Consiliului ( 10 ) și Regulamentul (CE) nr. 1098/98 al Consiliului ( 11 ) continuă să se aplice în ceea ce privește recolta din 2006 și, respectiv, până la 31 decembrie 2006.
Articolul 48b
Notificarea deciziilor
În cazul în care decide să recurgă la opțiunea prevăzută la articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, statul membru notifică, până la data de 1 august a anului anterior primului an de aplicare a schemei de plată unică, deciziile pe care le-a luat în conformitate cu articolele 58, 59, 61-64 și 70 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
CAPITOLUL 6b
INTEGRAREA PLĂȚILOR PENTRU TUTUN, ULEI DE MĂSLINE, BUMBAC ȘI HAMEI ȘI A SPRIJINULUI PENTRU SFECLĂ DE ZAHĂR, TRESTIE DE ZAHĂR, CICOARE ȘI BANANE ÎN SCHEMA DE PLATĂ UNICĂ
Articolul 48c
Dispoziții generale
(1) În cazul în care un stat membru a utilizat posibilitatea prevăzută la articolul 71 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 și a decis să aplice schema de plăți unice în 2006, se aplică dispozițiile titlului III din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 și ale capitolelor 1-6 din prezentul regulament.
Cu toate acestea, reducerea menționată la articolul 41 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 nu se aplică valorii de referință calculate pentru sprijinul acordat pentru sfecla de zahăr, trestia de zahăr și cicoare în conformitate cu anexa VII litera K din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
(2) În cazul în care un stat membru a aplicat schema de plată unică în 2005 și fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 71 alineatul (1) paragraful al treilea din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, este necesar să se considere că, în scopul stabilirii valorii și a drepturilor la plată în cadrul integrării plăților pentru tutun, ulei de măsline și bumbac, precum și a sprijinului acordat pentru sfecla de zahăr, trestia de zahăr și cicoare în schema de plată unică, se aplică articolele 37 și 43 din regulamentul respectiv, sub rezerva dispozițiilor articolului 48d din prezentul regulament și, în cazul în care statul membru face uz de posibilitatea prevăzută la articolul 59 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, sub rezerva dispozițiilor articolului 48e din prezentul regulament.
În vederea stabilirii cuantumului și a determinării drepturilor la plată în cadrul integrării sprijinului pentru banane în schema de plată unică, articolele 37 și 43 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se aplică sub rezerva normelor prevăzute la articolul 48d din prezentul regulament.
(3) În cazul în care a aplicat schema de plăți unice în 2005, un stat membru se asigură de respectarea plafonului național stabilit de anexa VIII la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
(4) Dacă este cazul, articolul 41 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se aplică valorii tuturor drepturilor la plată existente înainte de integrarea sprijinului pentru banane și/sau plăților pentru produse lactate, precum și cuantumurilor de referință calculate pentru sprijinul pentru banane și/sau plățile pentru produse lactate.
(5) În cazul în care un stat membru a aplicat schema de plată unică în 2005, procentul de reducere fixat de statele membre în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se aplică în 2006 la sumele de referință pentru tutun, ulei de măsline, bumbac, sfeclă de zahăr, trestie de zahăr și cicoare care urmează să fie integrate în schema de plată unică.
Procentajul reducerii stabilit de statele membre în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 în primul an de aplicare a schemei de plată unică se aplică în cazul cuantumurilor de referință pentru banane care urmează să fie integrate în schema de plată unică.
(6) Perioada de cinci ani prevăzută la articolul 42 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 nu se mai aplică în cazul drepturilor la plată provenite din rezerva națională, ale căror cuantumuri au fost recalculate sau mărite în conformitate cu articolele 48d și 48e din prezentul regulament.
(7) În cazul în care un stat membru a aplicat schema de plată unică în 2005 în scopul stabilirii drepturilor la plată aferente pentru bumbac, tutun, ulei de măsline, hamei, sfeclă de zahăr, trestie de zahăr și cicoare, primul an de aplicare a schemei de plată unică menționate la articolul 7 alineatul (1), la articolele 12-17 și la articolul 20 este 2006.
În vederea stabilirii drepturilor la plată aferente sprijinului pentru banane, primul an de aplicare a schemei de plată unică menționat la articolul 7 alineatul (1) și la articolele 12-17 și 20 este anul 2007.
(8) În cazul în care includerea în schema de plată unică a cuantumurilor de referință pentru zahăr și banane calculate în conformitate cu punctele K și L din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 riscă să facă imposibilă respectarea termenelor stabilite la articolul 34 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 și la articolul 12 din prezentul regulament, statele membre prelungesc aceste termene cu o lună.
Articolul 48d
Dispoziții speciale
(1) Un agricultor care nu a primit sau nu a achiziționat drepturi la plată până la data limită pentru solicitarea stabilirii drepturilor la plată pentru 2006 va beneficia de drepturi la plată calculate în conformitate cu articolele 37 și 43 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 privind plățile pentru tutun, ulei de măsline și bumbac, precum și sprijinul pentru sfeclă de zahăr, trestie de zahăr și cicoare. În vederea integrării sprijinului pentru banane în schema de plată unică, anul este 2007.
Primul paragraf se aplică și atunci când un agricultor și-a arendat drepturi la plată pentru 2005 și/sau 2006 și, în vederea integrării sprijinului pentru banane, și/sau pentru 2007.
(2) În cazul în care unui agricultor i s-au atribuit drepturi la plată sau în cazul în care le-a cumpărat sau le-a primit înainte de termenul limită de depunere a cererilor de stabilire a drepturilor la plată pentru anul 2006, valoarea și numărul drepturilor la plată se recalculează după cum urmează:
(a) numărul drepturilor la plată este egal cu numărul drepturilor la plată pe care le posedă, majorat cu numărul de hectare stabilit în conformitate cu articolul 43 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 pentru tutun, ulei de măsline și bumbac, precum și pentru sfeclă de zahăr, trestie de zahăr și cicoare;
(b) valoarea se obține prin împărțirea sumei valorii drepturilor la plată pe care le posedă și a valorii de referință, calculată în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, pentru sfeclă de zahăr, trestie de zahăr și cicoare utilizate pentru producția de zahăr sau sirop de inulină și pentru tutun, ulei de măsline și bumbac la numărul stabilit în conformitate cu litera (a) din prezentul alineat.
În cazul în care unui agricultor i s-au alocat sau a achiziționat sau primit drepturi la plată înainte de data limită pentru solicitarea stabilirii drepturilor la plată pentru 2007 în cadrul integrării sprijinului pentru banane, valoarea și numărul acestor drepturi la plată se recalculează după cum urmează:
(a) numărul drepturilor la plată este egal cu numărul drepturilor la plată pe care le deține, majorat în funcție de numărul de hectare stabilit pentru banane în conformitate cu articolul 43 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003;
(b) valoarea se obține prin împărțirea sumei formate din valoarea drepturilor la plată deținute și cuantumul de referință calculat în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 privind sprijinul pentru banane la numărul stabilit în conformitate cu litera (a) din prezentul alineat.
Drepturile la plată pentru scoaterea terenurilor din circuitul agricol nu se iau în considerare la efectuarea calculului menționat în primul și al doilea paragraf.
(3) Prin derogare de la dispozițiile articolului 27, clauza contractuală prevăzută la respectivul articol se poate insera sau modifica într-un contract de închiriere până la termenul limită de depunere a cererilor în temeiul schemei de plăți unice pentru anul 2006.
(4) Pentru calculul prevăzut la alineatul (2) se ține seama de drepturile la plată închiriate înainte de termenul limită de depunere a cererilor în conformitate cu schema de plăți unice pentru anul 2006. Cu toate acestea, pentru calculul prevăzut la alineatul (2) din prezentul articol nu se ține seama de drepturile la plată închiriate în conformitate cu clauza contractuală prevăzută la articolul 27 înainte de 15 mai 2004 decât în cazul în care condițiile de închiriere pot fi adaptate.
(5) În vederea integrării sprijinului pentru banane în schema de plată unică, anul 2006 menționat la alineatele (3) și (4) se înlocuiește cu 2007.
Articolul 48e
Punere în aplicare la nivel regional
(1) Atunci când un stat membru a făcut uz de posibilitatea prevăzută la articolul 59 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, toate drepturile la plată sunt majorate cu o sumă suplimentară corespunzătoare valorii creșterii plafonului regional pe parcursul anului corespunzător, împărțită la numărul total de drepturi la plată stabilite în regiune până la data limită de depunere a cererilor în cadrul schemei de plată unică.
(2) În cazul în care un stat membru a utilizat posibilitatea prevăzută la articolul 59 alineatele (1) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, fără a se aduce atingere dispozițiilor articolului 48 din regulamentul menționat anterior, agricultorul primește o sumă suplimentară pentru fiecare drept la plată.
Suma totală suplimentară este egală cu suma:
(a) a părții corespunzătoare din creșterea plafonului regional împărțită la numărul total de drepturi la plată stabilite în regiune până la data limită de depunere a cererilor în cadrul schemei de plată unică;
(b) și a sumei de referință corespunzătoare, pentru fiecare agricultor, părții restante din creșterea plafonului regional împărțită la numărul de drepturi la plată de care dispune agricultorul până la data limită de depunere a cererilor în cadrul schemei de plată unică pentru 2006.
Cu toate acestea, pentru drepturile de scoatere temporară a terenurilor din circuitul agricol, agricultorul nu primește decât suma totală suplimentară calculată în conformitate cu litera (a) pentru fiecare drept de scoatere temporară a terenurilor din circuitul agricol.
CAPITOLUL 6c
INTEGRAREA SECTORULUI FRUCTELOR ȘI LEGUMELOR ÎN SISTEMUL DE PLĂȚI UNICE
Articolul 48f
Norme generale
(1) Pentru a stabili valoarea și drepturile de plată în cadrul integrării sectorului fructelor și legumelor în sistemul de plăți unice, se aplică articolele 37 și 43 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, în conformitate cu normele stabilite la articolul 48g din prezentul regulament și, în cazul în care statul membru a aplicat opțiunea prevăzută la articolul 59 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, cu normele stabilite la articolul 48h din prezentul regulament.
(2) Fără a aduce atingere articolului 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 795/2004, pentru a aloca drepturile de plată care decurg din integrarea sectorului fructelor și legumelor în sistemul de plăți unice, statele membre pot proceda la identificarea agricultorilor eligibili începând cu data de 1 ianuarie 2008.
(3) Dacă este cazul, articolul 41 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se aplică valorii tuturor drepturilor la plată existente înainte de integrarea sprijinului pentru fructe și legume, precum și cuantumurilor de referință calculate pentru ajutorul pentru fructe și legume.
(4) Procentul de reducere stabilit de statele membre în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se aplică cuantumurilor de referință care corespund produselor din fructe și legume integrate în sistemul de plăți unice.
(5) Perioada de cinci ani prevăzută la articolul 42 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 nu va fi reluată în cazul drepturilor la plată provenite din rezerva națională, ale căror cuantumuri au fost recalculate sau mărite în conformitate cu articolele 48g și 48h din prezentul regulament.
(6) În vederea aplicării articolului 7 alineatul (1), a articolelor 12-17, a articolului 20 și a articolului 27 din prezentul regulament în ceea ce privește sectorul fructelor și legumelor, primul an în care se aplică sistemul de plăți unice este anul în care statul membru stabilește sumele și hectarele eligibile vizate la litera M din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, luând în considerare perioada opțională de tranziție de trei ani menționată la al treilea alineat de la litera în cauză.
Articolul 48g
Dispoziții speciale
(1) În cazul în care agricultorul nu deține drepturi la plată sau deține doar drepturi pentru retragerea terenurilor din circuitul agricol sau drepturi care fac obiectul unor condiții speciale până în ultima zi în care poate solicita stabilirea drepturilor la plată fixate în conformitate cu articolul 12 din prezentul regulament, primește drepturi la plată calculate în conformitate cu articolele 37 și 43 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 pentru fructe și legume.
Primul paragraf se aplică și în cazul în care agricultorul a transferat prin arendă drepturi la plată între primul an al aplicării sistemului de plăți unice și anul integrării sectorului fructelor și legumelor.
(2) În cazul în care unui agricultor i s-au alocat drepturi la plată sau în cazul în care le-a cumpărat sau le-a primit înainte de termenul-limită de depunere a cererilor de stabilire a drepturilor la plată în temeiul articolului 12 din prezentul regulament, valoarea și numărul drepturilor la plată pe care le deține se recalculează după cum urmează:
(a) numărul drepturilor la plată este egal cu numărul drepturilor la plată pe care le deține, majorat în funcție de numărul de hectare stabilit pentru fructe și legume, cartofi de consum și pepiniere în conformitate cu articolul 43 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003;
(b) valoarea se obține prin împărțirea sumei formate din valoarea drepturilor la plată deținute și cuantumul de referință calculat în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 privind sprijinul pentru fructe și legume la numărul stabilit în conformitate cu litera (a) din prezentul alineat.
Pentru calculul prevăzut la acest alineat nu se va ține seama de drepturile la plată pentru retragerea terenurilor din circuitul agricol și de drepturile care fac obiectul unor condiții speciale.
(3) Pentru calculul prevăzut la alineatul (2) se ține seama de drepturile la plată transferate prin arendă înainte de termenul-limită de depunere a cererilor în conformitate cu sistemul de plăți unice, stabilit în temeiul articolului 12. Cu toate acestea, pentru calculul prevăzut la alineatul (2) din prezentul articol nu se ține seama de drepturile la plată transferate prin arendă prin intermediul clauzei contractuale prevăzute la articolul 27 înainte de 15 mai 2004, decât în cazul în care condițiile de arendare pot fi adaptate.
Articolul 48h
Punere în aplicare la nivel regional
(1) În cazul în care un stat membru s-a prevalat de opțiunea prevăzută la articolul 59 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, agricultorii primesc un număr de drepturi la plată egal cu numărul noilor hectare eligibile pentru fructe și legume, cartofi de consum și pepiniere, în conformitate cu articolul 59 alineatul (4) din regulamentul în cauză.
Valoarea drepturilor la plată se calculează în conformitate cu articolul 59 alineatele (2) și (3) și cu articolul 63 alineatul (3) din regulamentul în cauză.
În conformitate cu articolul 59 alineatul (4) din regulamentul în cauză, primul an de aplicare este 2008.
(2) Prin derogare de la alineatul (1) primul paragraf, statele membre pot stabili numărul suplimentar de drepturi per agricultor pe baza unor criterii obiective, în conformitate cu litera M din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 pentru fructe și legume, cartofi de consum și pepiniere.
CAPITOLUL 7
COMUNICĂRI
Articolul 49
Regionalizarea
În cazul în care un stat membru se prevalează de opțiunea prevăzută în articolul 59 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, acesta comunică până cel târziu la data de 1 august a anului care precede primul an de aplicare a schemei de plată unică argumentele și criteriile obiective pe baza cărora a fost luată decizia de a se prevala de această opțiune și, dacă este cazul, o prezentare a motivelor care au stat la baza aplicării dispozițiilor articolului menționat anterior într-o anumită regiune sau împărțirea parțială prevăzută în articolul 3 din articolul respectiv.
Articolul 49a
Integrarea tutunului, a bumbacului, a uleiului de măsline, a hameiului, a sfeclei de zahăr, a trestiei de zahăr și a cicorii
(1) În cazul în care a utilizat posibilitatea prevăzută la articolul 59 alineatele (1) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, un stat membru îi transmite Comisiei, până la 1 octombrie 2005, motivele care justifică împărțirea parțială a creșterii plafonului.
În ceea ce privește integrarea sprijinului acordat pentru sfeclă de zahăr, trestie de zahăr și cicoare, comunicarea prevăzută la primul paragraf se adresează Comisiei până la 15 mai 2006.
(2) Statul membru îi transmite Comisiei, până la 1 octombrie 2005, decizia luată până la 1 august în ceea ce privește soluțiile prevăzute la articolul 68a din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 anexa VII literele H și I și la articolul 69 din regulamentul menționat anterior în ceea ce privește bumbacul, tutunul, uleiul de măsline și hameiul.
Prin derogare de la articolul 48 alineatul (6), în ceea ce privește integrarea sprijinului acordat pentru sfeclă de zahăr, trestie de zahăr și cicoare, comunicarea deciziei referitoare la posibilitatea prevăzută la articolul 69 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 este adresată Comisiei până la 30 aprilie 2006.
Articolul 49b
Integrarea sectorului fructelor și legumelor
Statul membru prezintă Comisiei, până la data de 1 noiembrie 2008 inclusiv, decizia sa privind opțiunile prevăzute la articolul 51 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, separate în funcție de produs, an și, atunci când este cazul, regiune.
Articolul 50
(1) În fiecare an, statele membre comunică Comisiei pe cale electronică, următoarele date:
(a) până la 15 septembrie a primului an de aplicare a schemei de plăți unice și până la 1 septembrie a anilor următori, numărul total de solicitări din cadrul schemei de plăți unice pentru anul în curs, însoțită de valoarea totală a drepturilor pe care părțile interesate le-au evidențiat, de numărul total de hectare eligibile corespunzătoare și de suma totală a valorilor păstrate în rezerva națională;
(b) până la 1 septembrie, datele definitive privind numărul total de cereri din cadrul schemei de plăți unice care au fost acceptate în anul precedent și valoarea totală corespunzătoare a ajutoarelor care au fost alocate, după aplicarea, după caz, a măsurilor prevăzute la articolele 6, 10, 11, 24 și 25 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, precum și suma totală a valorilor păstrate în rezerva națională la 31 decembrie a anului precedent.
(2) În cazul punerii în aplicare regionale a schemei de plăți unice prevăzute la articolul 58 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, statele membre comunică, până la 15 septembrie a primului an de aplicare, partea corespunzătoare plafonului stabilit în conformitate cu alineatul (3) din articolul menționat anterior.
În ceea ce privește primul an de aplicare a schemei de plăți unice, informațiile prevăzute la alineatul (1) litera (a) se bazează pe drepturile la plată provizorii. Aceleași informații, bazate pe drepturile la plată definitive, sunt comunicate înainte de 1 martie a anului următor.
(3) În cazul aplicării măsurilor prevăzute la articolul 69 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, statele membre comunică, până la 1 septembrie, numărul total de solicitări pentru anul în curs, însoțit de suma totală pentru fiecare din sectoarele în cauză privind păstrarea prevăzută la articolul menționat anterior.
Până la 1 septembrie, datele definitive privind numărul total de solicitări în sensul articolului 69 din regulamentul menționat anterior care au fost acceptate în anul precedent și numărul total corespunzător ajutoarelor care au fost alocate pentru fiecare dintre sectoarele în cauză privind păstrarea prevăzută la articolul menționat anterior.
Articolul 50a
Furaje uscate, amidon din cartofi și fructe și legume
În sensul articolului 60 alineatul (2) din anexa VII punctele B și D ultimul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, Comisiei îi este comunicat de către statele membre, până la data de 31 octombrie a anului anterior primului an de aplicare a schemei de plată unică, numărul de hectare prevăzute de dispozițiile menționate anterior.
CAPITOLUL 8
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 51
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică începând cu 1 ianuarie 2005, cu excepția articolului 12 alineatele (1) și (2), care se aplică începând cu 1 ianuarie 2004.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXA I
Statul membru |
Data |
Belgia |
15 iulie |
Danemarca |
15 iulie |
Germania |
15 iulie |
Grecia Meridională (Peloponez, Insulele Ioniene, Grecia Occidentală, Attica, Egeea de Sud și Creta) |
20 iunie |
Grecia Centrală și Septentrională [Macedonia Orientală și Tracia, Macedonia Centrală, Macedonia Occidentală, Epirus, Thesalia, Grecia Continentală (Sterea) și Egeea de Nord] |
10 iulie |
Spania |
1 iulie |
Franța: Acquitania, Pirineii de Sud și Languedoc-Rousillon |
1 iulie |
Franța: Alsacia, Auvergne, Burgundia, Bretania, Franța Centrală, Champagne-Ardenne, Corsica, Franche-Comté, Île-de-France, Limousin, Lorena, Nord-Pas-de-Calais, Normandia Inferioară, Normandia Superioară, Regiunea Loarei (cu excepția departamentelor Loire-Atlantique și Vendée), Picardia, Poitou-Charentes, Provence-Alpi-Coasta de Azur și Rhône-Alpes |
15 iulie |
Franța: departamentele Loire-Atlantique și Vendée |
15 octombrie |
Italia |
11 iunie |
Austria |
30 iunie |
Portugalia |
1 martie |
ANEXA II
Numărul de hectare menționat la articolul 60 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003
Stat membru și regiuni |
Număr de hectare |
DANEMARCA |
33 740 |
GERMANIA |
301 849 |
Baden-Württemberg |
18 322 |
Bavaria |
50 451 |
Brandenburg și Berlin |
12 910 |
Hessen |
12 200 |
Saxonia Inferioară și Bremen |
76 347 |
Mecklenburg-Pomerania Occidentală |
13 895 |
Renania de Nord-Westfalia |
50 767 |
Renania-Palatinat |
19 733 |
Saarland |
369 |
Saxonia |
12 590 |
Saxonia-Anhalt |
14 893 |
Schleswig-Holstein și Hamburg |
14 453 |
Turingia |
4 919 |
LUXEMBURG |
705 |
FINLANDA |
38 006 |
Regiunea A |
3 425 |
Regiunea B-C1 |
23 152 |
Regiunea C2-C4 |
11 429 |
MALTA |
3 640 |
SLOVENIA |
11 437 |
SUEDIA |
|
Regiunea 1 |
9 193 |
Regiunea 2 |
8 375 |
Regiunea 3 |
17 448 |
Regiunea 4 |
4 155 |
Regiunea 5 |
4 051 |
REGATUL UNIT |
|
Anglia (altele) |
241 000 |
Anglia (Moorland SDA) |
10 |
Anglia (Upland SDA) |
190 |
Irlanda de Nord |
8 304 |
( 1 ) JO L 270, 21.10.2003, p. 1. Regulament modificat de Regulamentul (CE) nr. 21/2004 (JO L 5, 9.1.2004, p. 8).
( 2 ) JO L 141, 30.4.2004, p. 18.
( 3 ) JO L 38, 12.2.2000, p. 1.
( 4 ) JO L 160, 26.6.1999, p. 1.
( 5 ) JO L 193, 20.7.2002, p. 74.
( 6 ) JO L 345, 20.11.2004, p. 1.
( 7 ) JO L 355, 5.12.1992, p. 32.
( 8 ) JO L 204, 11.8.2000, p. 1.
( 9 ) JO L 160, 26.6.1999, p. 80.
( 10 ) JO L 175, 4.8.1971, p. 1.
( 11 ) JO L 157, 30.5.1998, p. 7.