2004R0314 — RO — 10.12.2008 — 008.001


Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.

►B

REGULAMENTUL (CE) NR. 314/2004 AL CONSILIULUI

din 19 februarie 2004

privind anumite măsuri restrictive împotriva Zimbabwe

(JO L 055, 24.2.2004, p.1)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  No

page

date

►M1

REGULAMENTUL (CE) NR. 1488/2004 AL COMISIEI din 20 august 2004

  L 273

12

21.8.2004

 M2

REGULAMENTUL (CE) NR. 898/2005 AL COMISIEI din 15 iunie 2005

  L 153

9

16.6.2005

 M3

REGULAMENTUL (CE) NR. 1272/2005 AL COMISIEI din 1 august 2005

  L 201

40

2.8.2005

►M4

REGULAMENTUL (CE) NR. 1367/2005 AL COMISIEI din 19 august 2005

  L 216

6

20.8.2005

►M5

REGULAMENTUL (CE) NR. 1791/2006 AL CONSILIULUI din 20 noiembrie 2006

  L 363

1

20.12.2006

 M6

REGULAMENTUL (CE) NR. 236/2007 AL COMISIEI din 2 martie 2007

  L 66

14

6.3.2007

 M7

REGULAMENTUL (CE) NR. 412/2007 AL COMISIEI din 16 aprilie 2007

  L 101

6

18.4.2007

►M8

REGULAMENTUL (CE) NR. 777/2007 AL COMISIEI din 2 iulie 2007

  L 173

3

3.7.2007

►M9

REGULAMENTUL (CE) NR. 702/2008 AL COMISIEI din 23 iulie 2008

  L 195

19

24.7.2008

►M10

REGULAMENTUL (CE) NR. 1226/2008 AL COMISIEI din 8 decembrie 2008

  L 331

11

10.12.2008




▼B

REGULAMENTUL (CE) NR. 314/2004 AL CONSILIULUI

din 19 februarie 2004

privind anumite măsuri restrictive împotriva Zimbabwe



CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolele 60 și 301 ale acestuia,

având în vedere Poziția comună 2004/161/PESC a Consiliului din 19 februarie 2004 de reînnoire a măsurilor restrictive împotriva Zimbabwe ( 1 ),

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

În Poziția comună 2002/145/PESC din 18 februarie 2002 privind măsurile restrictive împotriva Zimbabwe ( 2 ), Consiliul și-a exprimat profunda preocupare față de situația din Zimbabwe și, în special, față de gravele încălcări ale drepturilor omului, îndeosebi ale libertății de opinie, de asociere și de întrunire pașnică, comise de Guvernul Zimbabwe. Drept urmare, Consiliul a impus măsuri restrictive care fac obiectul unei examinări anuale. Unele din măsurile restrictive impuse împotriva Zimbabwe au fost puse în aplicare la nivelul Comunității prin Regulamentul (CE) nr. 310/2002 al Consiliului ( 3 ), al cărui termen de aplicare a fost prorogat până la 20 februarie 2004 de Regulamentul (CE) nr. 313/2003 al Consiliului ( 4 ).

(2)

Consiliul consideră că Guvernul Zimbabwe continuă să aducă atingeri grave drepturilor omului. Așadar, Consiliul consideră că este necesar, atât timp cât aceste încălcări continuă, să aplice în continuare măsuri restrictive împotriva Guvernului Zimbabwe și a persoanelor care se fac responsabile în primul rând de aceste încălcări.

(3)

Poziția comună 2004/161/PESC prevede așadar reînnoirea măsurilor restrictive instituite de Poziția comună 2002/145/PESC.

(4)

Măsurile restrictive prevăzute de Poziția comună 2004/161/PESC interzic, inter alia, acordarea de asistență tehnică, finanțare și asistență financiară pentru activități militare și exportul de echipamente susceptibile de a fi utilizate în scopul represiunii interne și impun înghețarea fondurilor, a altor active financiare și a resurselor economice care aparțin membrilor guvernului din Zimbabwe și oricărei persoane fizice sau juridice, oricărei entități sau oricărui organism care le sunt asociate.

(5)

Aceste măsuri intră în domeniul de aplicare a tratatului. În consecință, în scopul evitării denaturării concurenței, este necesar un act comunitar pentru aplicarea acestora la nivel comunitar. În sensul prezentului regulament este necesar să se considere că teritoriul Comunității înglobează teritoriile statelor membre în care se aplică tratatul, în condițiile stabilite de acesta.

(6)

Este de dorit ca dispozițiile care interzic acordarea de asistență tehnică, finanțare sau asistență financiară pentru activități militare și cele care impun înghețarea fondurilor, a altor active financiare și a resurselor economice să se alinieze practicilor recente.

(7)

Prezentul regulament modifică și prelungește măsurile restrictive instituite prin Regulamentul (CE) nr. 310/2002, pe care ar trebui să-l înlocuiască imediat după expirare,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:



Articolul 1

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(a) „asistență tehnică”: asistența tehnică pentru activități de reparații, dezvoltare, fabricare, montare, testare, întreținere sau alte servicii tehnice, care poate îmbrăca următoarele forme: instruire, formare profesională, transmitere de cunoștințe sau calificări operaționale sau servicii de consultanță; asistența tehnică include asistența acordată pe cale verbală;

(b) „fonduri”: activele financiare și beneficiile economice de orice natură, inclusiv, dar nu și exclusiv:

(i) numerar, cecuri, creanțe în numerar, trate, ordine de plată și alte instrumente de plată;

(ii) depozite la instituții financiare sau alte entități, solduri în cont, creanțe și titluri de creanțe;

(iii) titluri de proprietate și instrumente de împrumut, precum acțiunile, certificatele reprezentând valori mobiliare, obligațiunile, biletele la ordin, warrant-urile, obligațiunile negarantate și contractele pe instrumente derivate, fie că sunt tranzacționate la bursă sau fac obiectul unor plasamente private;

(iv) dobânzi, dividende sau alte venituri din active sau plusvalori generate de active;

(v) credite, dreptul la compensare, garanții, garanții de bună execuție sau alte angajamente financiare;

(vi) acreditive, conosamente, contracte de vânzare;

(vii) documente care atestă deținerea de cote-părți dintr-un fond sau de resurse financiare;

(viii) orice alt document de finanțare a exporturilor;

(c) „înghețarea fondurilor”: acțiunile destinate împiedicării fluxului, transferului, modificării, utilizării sau manipulării de fonduri, care ar avea drept consecință o schimbare a volumului, a valorii, a localizării, a proprietății, a deținerii, a naturii sau a destinației acestora sau alte modificări care ar putea permite utilizarea acestora, în special gestionarea portofoliului;

(d) „resurse economice”: activele de orice natură, corporale sau necorporale, mobiliare sau imobiliare, care nu sunt fonduri, dar pot fi utilizate pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii;

(e) „înghețarea resurselor economice”: acțiunile care vizează împiedicarea utilizării acestora pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii în orice mod, inclusiv, dar nu și exclusiv, vânzarea, închirierea sau ipotecarea acestora.

Articolul 2

Sunt interzise următoarele:

(a) acordarea, vânzarea, furnizarea sau transferul de asistență tehnică pentru activități militare sau pentru livrarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea armelor și a materialelor conexe, de orice tip, în special armele și munițiile, vehiculele și echipamentele militare, echipamentele paramilitare și piesele componente și de schimb ale acestora, direct sau indirect, oricărei persoane, oricărei entități sau oricărui organism din Zimbabwe sau în scopul utilizării în această țară;

(b) finanțarea sau acordarea de asistență financiară pentru activități militare, în special subvenții, împrumuturi sau asigurări ale creditelor de export, cu ocazia unei vânzări, a unei furnizări, a unui transfer sau a unui export de arme și de materiale conexe, direct sau indirect, oricărei persoane, oricărei entități sau oricărui organism din Zimbabwe sau în scopul utilizării în această țară;

(c) participarea deliberată la activități care au ca obiectiv sau efect direct sau indirect promovarea operațiunilor menționate la literele (a) și (b).

Articolul 3

Sunt interzise următoarele:

(a) vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul deliberat, direct sau indirect, de echipamente susceptibile de a fi utilizate în scopul represiunii interne, enumerate în anexa I, care provin sau nu din Comunitate, oricărei persoane fizice sau juridice, oricărei entități sau oricărui organism din Zimbabwe sau în scopul utilizării în această țară;

(b) acordarea, vânzarea, furnizarea sau transferul de asistență tehnică pentru echipamentele menționate la litera (a), direct sau indirect, oricărei persoane, fizice sau juridice, oricărei entități sau oricărui organism din Zimbabwe sau în scopul utilizării în această țară;

(c) acordarea directă sau indirectă de finanțări sau de asistență financiară pentru echipamentele menționate la litera (a), oricărei persoane, oricărei entități sau oricărui organism din Zimbabwe sau în scopul utilizării în această țară;

(d) participarea deliberată la activități care au ca obiectiv sau efect direct sau indirect promovarea operațiunilor menționate la litera (a), (b) sau (c).

Articolul 4

(1)  Prin derogare de la articolele 2 și 3, autoritățile competente din statele membre enumerate în anexa II pot autoriza următoarele:

(a) acordarea de finanțări, de asistență financiară și de asistență tehnică pentru:

(i) materiale militare neletale destinate exclusiv unor scopuri umanitare sau de protecție sau unor programe de consolidare a instituțiilor Organizației Națiunilor Unite, ale Uniunii Europene sau ale Comunității;

(ii) materiale destinate operațiunilor Uniunii Europene sau ale Organizației Națiunilor Unite de gestionare a crizelor;

(b) vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de echipamente enumerate în anexa I, destinate exclusiv unor scopuri umanitare sau de protecție și furnizarea de asistență financiară, finanțare sau asistență tehnică pentru aceste operațiuni.

(2)  Nu se acordă autorizații pentru activități care au avut deja loc.

Articolul 5

Articolele 2 și 3 nu se aplică îmbrăcămintei de protecție, inclusiv vestele antiglonț și căștile militare, exportate temporar în Zimbabwe pentru uzul exclusiv individual al personalului Organizației Națiunilor Unite, al Uniunii Europene, al Comunității sau al statelor sale membre, al reprezentanților mass-media, al personalului umanitar, al personalului de asistență pentru dezvoltare și al personalului asociat.

Articolul 6

(1)  Se îngheață fondurile sau resursele economice care aparțin membrilor guvernului din Zimbabwe și persoanelor fizice sau juridice, entităților sau organismelor asociate acestora, care sunt enumerați în anexa II.

(2)  Se interzice punerea la dispoziție, direct sau indirect, și utilizarea în beneficiul persoanelor fizice sau juridice, al entităților sau al organismelor enumerate în anexa III a fondurilor sau a resurselor economice de orice fel.

(3)  Este interzisă participarea deliberată la activitățile care au ca obiectiv sau efect direct sau indirect promovarea operațiunilor menționate la alineatele (1) și (2).

Articolul 7

(1)  Prin derogare de la articolul 6, autoritățile competente ale statelor membre enumerate în anexa II pot autoriza deblocarea sau utilizarea fondurilor sau a resurselor economice înghețate, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce s-a stabilit că aceste fonduri sau resurse economice sunt:

(a) necesare pentru cheltuieli de bază, inclusiv cele care sunt destinate alimentelor, chiriilor sau rambursărilor ipotecare, medicamentelor sau cheltuielilor medicale, impozitelor, primelor de asigurare și serviciilor publice;

(b) destinate exclusiv plății unor onorarii rezonabile și rambursării cheltuielilor pentru servicii juridice;

(c) destinate exclusiv plății comisioanelor sau cheltuielilor de păstrare sau gestionare curentă a unor fonduri sau resurse economice înghețate;

(d) necesare pentru cheltuieli neprevăzute, cu condiția ca autoritatea competentă să fi notificat tuturor celorlalte autorități competente și Comisiei, cel puțin cu două săptămâni înainte de acordarea autorizației, motivele pentru care consideră că trebuie să fie acordată o autorizație specială.

Autoritatea competentă informează autoritățile competente din celelalte state membre și Comisia cu privire la toate autorizațiile acordate în temeiul prezentului alineat.

(2)  Articolul 6 alineatul (2) nu se aplică vărsămintelor în conturile înghețate:

(a) ale unor dobânzi sau altor sume datorate pentru aceste conturi sau

(b) ale unor plăți datorate în temeiul unor contracte, acorduri sau obligații încheiate sau contractate anterior datei la care aceste conturi au fost supuse dispozițiilor Regulamentului (CE) nr. 310/2002,

cu condiția ca aceste dobânzi, alte venituri sau plăți să se supună în continuare dispozițiilor articolului 6 alineatul (1).

Articolul 8

(1)  Fără a aduce atingere normelor aplicabile în domeniul comunicării informațiilor, în ceea ce privește confidențialitatea și secretul profesional, și nici dispozițiilor articolului 248 din tratat, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:

(a) furnizează de îndată autorităților competente din statele membre în care își au reședința sau sunt stabilite, enumerate în anexa II, toate informațiile care pot favoriza respectarea prezentului regulament, privind în special conturile și sumele înghețate în temeiul articolului 6, și transmit aceste informații Comisiei, direct sau prin intermediul acestor autorități;

(b) cooperează cu autoritățile competente enumerate în anexa II pentru verificarea acestor informații.

(2)  Informațiile suplimentare primite direct de Comisie sunt comunicate autorităților competente din statele membre în cauză.

(3)  Informațiile furnizate sau primite în conformitate cu prezentul articol sunt utilizate numai în scopurile pentru care au fost furnizate sau primite.

Articolul 9

Înghețarea fondurilor și a resurselor economice sau neautorizarea utilizării de fonduri, efectuată cu bună credință, în măsura în care această acțiune este conformă cu prezentul regulament, nu atrag după sine, pentru persoana juridică sau fizică sau entitatea care recurge la aceasta, conducerea sau salariații acesteia, nici un fel de răspundere, cu excepția cazului în care se stabilește a fost vorba de neglijență.

Articolul 10

Comisia și statele membre se informează de îndată cu privire la măsurile adoptate în conformitate cu prezentul regulament și își comunică informațiile utile de care dispun, în special cele privind încălcările prezentului regulament, problemele întâmpinate în aplicarea acestuia și hotărârile pronunțate de instanțele judecătorești naționale.

Articolul 11

Comisia este autorizată:

(a) să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre;

(b) să modifice anexa III pe baza deciziilor adoptate privind anexa la Poziția comună 2004/161/PESC.

Articolul 12

Statele membre stabilesc regimul de sancțiuni care se aplică în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament și adoptă toate măsurile necesare garantării punerii în aplicare a acestora. Aceste sancțiuni sunt eficiente, proporționale și disuasive. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la acest regim, după intrarea în vigoare a prezentului regulament, și o informează, de asemenea, cu privire la modificările ulterioare.

Articolul 13

Prezentul regulament se aplică:

(a) teritoriului Comunității, inclusiv spațiul aerian al acesteia;

(b) la bordul aeronavelor sau al navelor care se află sub jurisdicția națională a unui stat membru;

(c) persoanelor, din interiorul sau exteriorul teritoriului Comunității, care sunt resortisanți ai unui stat membru;

(d) persoanelor juridice, grupurilor sau entităților înmatriculate sau constituite în conformitate cu legislația unui stat membru;

(e) persoanelor juridice, grupurilor sau entităților care desfășoară o activitate în Comunitate.

Articolul 14

Prezentul regulament intră în vigoare la 21 februarie 2004.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.




ANEXA I

Echipamente care pot fi utilizate în scopul represiunii interne menționate la articolul 3

Următoarea listă nu cuprinde articolele special proiectate sau modificate în scopuri militare.

1. Căști care oferă protecție balistică, căști polițiste de protecție, scuturi polițiste de protecție și scuturi balistice, precum și componentele special proiectate ale acestora.

2. Echipamente special proiectate pentru amprente digitale.

3. Proiectoare cu putere reglabilă.

4. Echipamente de construcție dotate cu protecție balistică.

5. Cuțite de vânătoare.

6. Echipamente special proiectate pentru producția de puști.

7. Echipamente pentru încărcarea manuală a muniției.

8. Dispozitiv de interceptare a comunicațiilor.

9. Detectoare optice semiconductoare.

10. Tuburi amplificatoare de imagine.

11. Vizoare de arme telescopice.

12. Arme cu țeavă lisă și muniții conexe, altele decât cele special proiectate în scopuri militare, și componentele acestora special proiectate, cu excepția:

 pistoalelor lansatoare de rachete de semnalizare,

 puștilor cu aer comprimat sau cu cartușe proiectate ca instrumente industriale sau ca instrumente de sacrificare nedureroasă a animalelor.

13. Simulatoare pentru antrenarea în utilizarea armelor de foc și a componentelor acestora special proiectate sau modificate.

14. Bombe și grenade, altele decât cele special proiectate în scopuri militare, și componentele special proiectate ale acestora.

15. Îmbrăcăminte de protecție corporală, cu excepția celei fabricate în conformitate cu normele sau specificațiile militare, și componentele special proiectate ale acesteia.

16. Toate vehiculele utilitare de teren cu tracțiunea pe toate roțile, care au fost echipate din fabricație sau a posteriori cu o protecție balistică și blindajele profilate pentru aceste vehicule.

17. Tunuri de apă și componentele acestora special proiectate sau modificate.

18. Vehicule echipate cu un tun de apă.

19. Vehicule special proiectate sau modificate pentru a fi electrificate în vederea respingerii agresorilor și componentele acestora special proiectate sau modificate în acest scop.

20. Aparate acustice prezentate de către fabricant sau furnizor ca echipamente de uz polițienesc și componentele special proiectate ale acestora.

21. Cătușe pentru picioare, lanțuri, verigi pentru lanțuri și centuri cu șoc electric special proiectate pentru imobilizarea ființei umane, cu excepția:

 cătușelor pentru mâini a căror dimensiune totală, inclusiv lanțul, nu este mai mare de 240 milimetri în poziție închisă.

22. Dispozitive portabile, proiectate sau modificate în scop polițienesc sau de autoprotecție prin administrarea unei substanțe care produce incapacitatea temporară (cum ar fi gazele lacrimogene sau pulverizatoarele de gaze iritante cu aroma de ardei iute) și componentele special proiectate ale acestora.

23. Dispozitive portabile proiectate sau modificate în scop polițienesc sau de autoprotecție prin administrarea unui șoc electric [inclusiv bastoane cu șoc electric, scuturi cu șoc electric, pistoale cu șoc electric și puști cu proiectile electrificate (taser)] și componentele special proiectate sau modificate ale acestora.

24. Aparate electronice care pot detecta explozibilul ascuns și componentele special proiectate ale acestora, cu excepția:

 aparatelor de inspectare TV sau cu raze X.

25. Aparate electronice de bruiaj special proiectate pentru a împiedica detonarea prin radiotelecomandă a dispozitivelor explozibile fabricate artizanal și componentele special proiectate ale acestora.

26. Aparate și dispozitive special proiectate pentru a declanșa explozii cu mijloace electrice sau neelectrice, inclusiv dispozitive de amorsare, detonatoare, aprinzătoare, relee detonante și fitiluri detonante și componentele special proiectate ale acestora, cu excepția:

 celor special proiectate pentru o utilizare comercială specifică, și anume declanșarea sau funcționarea cu mijloace explozibile a altor aparate sau dispozitive a căror funcție nu este de a declanșa explozii (de exemplu pompele pentru umflarea pernelor de aer ale autovehiculelor, descărcătoarele de protecția împotriva supratensiunii ale dispozitivelor de declanșare a jicloarelor instalațiilor de protecție împotriva incendiului).

27. Aparate și dispozitive special proiectate pentru eliminarea explozibilului și a munițiilor, cu excepția:

 păturilor de neutralizare a bombelor,

 recipientelor proiectate pentru depozitarea de obiecte care sunt sau pot fi explozibili de fabricație artizanală.

28. Aparate pentru vizibilitate nocturnă și cu imagine termică și tuburi amplificatoare de imagine sau senzorii semiconductori proiectați în acest scop.

29. Programe de calculator special proiectate și tehnologii necesare pentru toate articolele enumerate anterior.

30. Încărcături explozive cu tăiere lineară.

31. Explozibili și substanțe conexe, după cum urmează:

 amatol,

 nitroceluloză (cu un conținut de azot de peste 12,5 %),

 nitroglicol,

 tetranitrat de pentaeritritol (PETN),

 clorură de picril,

 trinitrofenilmetilnitramină (tetril),

 2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

32. Programe de calculator special proiectate și tehnologii necesare pentru toate articolele enumerate anterior.




ANEXA II

Lista autorităților competente menționate la articolele 4, 7 și 8

BELGIA

▼M4

1. 

Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

Egmont 1

Rue des Petits Carmes 19

B-1000 Bruxelles

Direction générale des affaires bilatérales

Service „Afrique du sud du Sahara”

Tel.: (32-2) 501 85 77

Fax: (32-2) 501 38 26

Service des transports

Tel.: (32-2) 501 37 62

Fax: (32-2) 501 88 27

Direction générale de la coordination et des affaires européennes

Coordination de la politique commerciale

Tel.: (32-2) 501 83 20

1. 

Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

Egmont 1

Karmelietenstraat 15

B-1000 Brussel

Directie van de bilaterale betrekkingen

Dienst „Afrika ten Zuiden van de Sahara”

Tel.: (32-2) 501 88 75

Fax: (32-2) 501 38 26

Dienst Vervoer

Tel.: (32-2) 501 37 62

Fax: (32-2) 501 88 27

Directie-generaal Europese Zaken en coördinatie

Coördinatie Handelsbeleid

Tel.: (32-2) 501 83 20

2. 

Service public fédéral économie, P.M.E., classes moyennes & énergie

Potentiel économique

Direction industries

Textile — Diamants et autres secteurs

City Atrium

Rue du Progrès 50

5ème étage

B-1210 Bruxelles

Tel.: (32-2) 277 51 11

Fax: (32-2) 277 53 09

Fax: (32-2) 277 53 10

2. 

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie

Economisch potentieel

Directie Nijverheid

Textiel — Diamant en andere sectoren

City Atrium

Vooruitgangstraat 50

5de verdieping

B-1210 Brussel

Tel.: (32-2) 277 51 11

Fax: (32-2) 277 53 09

Fax: (32-2) 277 53 10

3. 

Service public fédéral des finances

Administration de la Trésorerie

Avenue des Arts 30

B-1040 Bruxelles

Tel.: (32-2) 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

3. 

Federale Overheidsdienst Financiën

Administratie van de Thesaurie

Kunstlaan 30

B-1040 Brussel

Fax: (32-2) 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

4. Brussels Hoofdstedelijk Gewest:

Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering

Kunstlaan 9

B-1210 Brussel

Tel.: (32-2) 209 28 25

Fax: (32-2) 209 28 12

4. Région de Bruxelles-Capitale:

Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Avenue des Arts 9

B-1210 Bruxelles

Tel.: (32-2) 209 28 25

Fax: (32-2) 209 28 12

5. Région wallonne:

Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

Rue Mazy 25-27

B-5100 Jambes-Namur

Tel.: (32-81) 33 12 11

Fax: (32-81) 33 13 13

6. Vlaams Gewest:

Administratie Buitenlands Beleid

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

Tel.: (32-2) 553 59 28

Fax: (32-2) 553 60 37

▼M5

BULGARIA

în ceea ce privește asistența tehnică și restricțiile la import-export:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. „Дондуков” № 1

1594 София

тел.: (359) 2 987 91 45

факс: (359) 2 988 03 79

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 „Dondukov” Blvd.

1594 Sofia

Tel.: (359-2) 987 9145

Fax: (359-2) 988 0379

în ceea ce privește înghețarea fondurilor:

Министерство на финансите

ул. „Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 „G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

▼M1

REPUBLICA CEHĂ

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Tel: +420 22406 2720

Fax: +420 22422 1811

Ministerstvo financí

Finanční analyticky útvar

P.O. Box 675

Jindřisská 14

111 21 Praha 1

Tel: +420 25704 4501

Fax: +420 25704 4502

▼B

DANEMARCA

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Tlf. (45) 35 46 60 00

Fax (45) 35 46 60 01

Udenrigsministeriet

Asiatisk Plads 2

DK-1448 København K

Tlf. (45) 33 92 00 00

Fax (45) 32 54 05 33

Justitsministeriet

Slotholmsgade 10

DK-1216 København K

Tlf. (45) 33 92 33 40

Fax (45) 33 93 35 10

GERMANIA

În ceea ce privește finanțarea și asistența financiară:

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

Postfach

D-80281 München

Tel. (49-89) 28 89 38 00

Fax (49-89) 35 01 63 38 00

În ceea ce privește mărfurile, asistența tehnică și alte servicii:

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn

Tel. (49-61) 969 08-0

Fax (49-61) 969 08-800

▼M1

ESTONIA

Eesti Välisministeerium

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

Tel: +372 6 317100

Fax: +372 6 317199

Finantsinspektsioon

Sakala 4

15030 Tallinn

Tel: +372 6680500

Fax: +372 6680501

▼B

GRECIA

Yπουργείο Εθνικής Οικονομίας

Γενική Διεύθυνση Οικονομικής Πολιτικής

Νίκηs 5-7

GR-101 80 Αθήνα

Τηλ.: (0030-210) 333 27 81-2

Φαξ: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

Ministry of National Economy

General Directorate of Economic Policy

5-7 Nikis St.

GR-101 80 Athens

Tel.: (0030-210) 333 27 81-2

Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας

Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων

Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Τηλ.: (0030-210) 333 27 81-2

Φαξ: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

Ministry of National Economy

General Directorate for Policy Planning and Implementation 1, Kornarou St.

GR-105 63 Athens

Tel.: (0030-210) 333 27 81-2

Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

SPANIA

Ministerio de Economía

Dirección General de Comercio e Inversiones

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Tel. (34) 913 49 38 60

Fax (34) 914 57 28 63

Dirección General del Tesoro y Política Financiera

Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales

Ministerio de Economía

Paseo del Prado, 6

E-28014 Madrid

Tel. (34) 912 09 95 11

Fax (34) 912 09 96 56

FRANȚA

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo — Bureau E2

Téléphone (33) 144 74 48 93

Télécopie (33) 144 74 48 97

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction du Trésor

Service des affaires européennes et internationales

Sous-direction E

139 rue de Bercy

F-75572 Paris Cedex 12

Téléphone (33) 144 87 17 17

Télécopieur (33) 153 18 36 15

Ministère des affaires étrangères

Direction de la coopération européenne

Sous-direction des relations extérieures de la Communauté

Téléphone (33) 143 17 44 52

Télécopieur (33) 143 17 56 95

Direction générale des affaires politiques et de sécurité

Service de la politique étrangère et de sécurité commune

Téléphone (33) 143 17 45 16

Télécopieur (33) 143 17 45 84

IRLANDA

Central Bank of Ireland

Financial Markets Department

PO box 559

Dame Street

Dublin 2

Ireland

Tel. (353-1) 671 66 66

Department of Foreign Affairs

Bilateral Economic Relations Division

76-78 Harcourt Street

Dublin 2

Ireland

Tel. (353-1) 408 24 92

Department of Enterprise, Trade and Employment

Licensing Unit

Earlsfort Centre

Lower Hatch Street

Dublin 2

Ireland

Tel. (353-1) 631 21 21

Fax (353-1) 631 25 62

ITALIA

Ministero degli Affari esteri

DGAS — Uff. II

Roma

Tel. (39) 06 36 91 24 35

Fax (39) 06 36 91 45 34

Ministero delle Attività produttive

Gabinetto del vice ministro per il Commercio estero

Roma

Tel. (39) 06 59 64 75 47

Fax (39) 06 59 64 74 94

Ministero delle Infrastrutture e dei trasporti

Gabinetto del ministro

Roma

Tel. (39) 06 44 26 73 75

Fax (39) 06 44 26 73 70

▼M1

CIPRU

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Τηλ: +357-22-300600

Φαξ: +357-22-661881

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Tel: +357-22-300600

Fax: +357-22-661881

LETONIA

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības iela 36

Rīga LV1395

Tel. Nr. (371) 7016201

Fax Nr. (371) 7828121

Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

Kalpaka bulvārī 6,

Rīgā, LV 1081

Tel: +7044 431

Fax: +7044 549

LITUANIA

▼M4

Užsienio reikalų ministerija

Saugumo politikos departamentas

J. Tumo-Vaižganto 2

LT-01511 Vilnius

Tel. (370-5) 236 25 16

Faks. (370-5) 231 30 90

▼B

LUXEMBURG

Ministère des affaires étrangères

Direction des relations économiques internationales

6 rue de la Congrégation

L-1352 Luxembourg

Téléphone (352) 478 23 46

Télécopieur (352) 22 20 48

Ministère des finances

3 rue de la Congrégation

L-1352 Luxembourg

Téléphone (352) 478 27 12

Télécopieur (352) 47 52 41

▼M1

UNGARIA

▼M4

Article 4

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

H-1024 Budapest

Margit krt. 85.

Magyarország

Postafiók: 1537 Pf. 345

Tel.: (36-1) 336 73 00

Article 8

Pénzügyminisztérium

1051 Budapest

József nádor tér 2–4.

Tel.: (36-1) 327 21 00

Fax: (36-1) 318 25 70

▼M1

MALTA

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Tel: +356 21 24 28 53

Fax: +356 21 25 15 20

▼B

ȚĂRILE DE JOS

▼M4

Ministerie van Economische Zaken

Belastingdienst/Douane Noord

Postbus 40200

8004 De Zwolle

Nederland

Tel.: (31-38) 467 25 41

Fax: (31-38) 469 52 29

Ministerie van Financiën

Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

Postbus 20201

2500 EE Den Haag

Nederland

Tel.: (31-70) 342 89 97

Fax: (31-70) 342 79 84

▼B

AUSTRIA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C/2/2

Stubenring 1

A-1010 Wien

Tel. (43-1) 711 00

Fax (43-1) 711 00-8386

Österreichische Nationalbank

Otto-Wagner-Platz 3

A-1090 Wien

Tel. (43-1) 404 20-431/404 20-0

Fax (43-1) 404 20-7399

Bundesministerium für Inneres

Bundeskriminalamt

Josef-Holaubek-Platz 1

A-1090 Wien

Tel (43-1) 313 45-0

Fax: (43-1) 313 45-85290

▼M1

POLONIA

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Departament Prawno – Traktatowy

Al. J. CH. Szucha 23

PL-00-580 Warszawa

Tel. (48 22) 523 93 48

Fax (48 22) 523 91 29

▼B

PORTUGALIA

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

Largo do Rilvas

P-1350-179 Lisboa

Tel.: (351-21) 394 60 72

Fax: (351-21) 394 60 73

Ministério das Finanças

Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

Avenida Infante D. Henrique 1, C- 2.o

P-1100 Lisboa

Tel.: (351-1) 882 32 40/47

Fax: (351-1) 882 32 49

▼M5

ROMÂNIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sectorul 1, București

Tel: +40.21 319.2183

Fax: +40.21 319.2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel: +40.21 319.9743

Fax: +40.21 312.1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel: +40.21 231.0262

Fax: +40.21 312.0513

▼M1

SLOVENIA

Bank of Slovenia

Slovenska 35

1505 Ljubljana

Tel: +386 (1) 471 90 00

Fax: +386 (1) 251 55 16

http://www.bsi.si

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

Prešernova 25

1000 Ljubljana

Tel: +386 1 478 20 00

Fax: +386 1 478 23 47

http://www.gov.si/mzz

SLOVACIA

Pentru asistență technică și financiară în ceea ce privește activități militare:

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Sekcia obchodných vzťahov a ochranspotrebiteľa

Mierová 19

827 15 Bratislava

Tel: +421 2 4854 2116

Fax: +421 2 4854 3116

Pentru fonduri și resurse economice:

Ministerstvo financií Slovenskej Republiky

Štefanovičova 5

P.O. Box 82

817 02 Bratislava

Slovenská republika

Tel: +421 2 5958 2201

Fax: +421 2 5249 3531

▼B

FINLANDA

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

FI-00161 Helsinki/Helsingfors

P./Tel. (358-9) 16 05 59 00

Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07

Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

Eteläinen Makasiinikatu 8/Södra Magasinsgatan 8

FI-00131 Helsinki/Helsingfors

PL/PB 31

P./Tel. (358-9) 16 08 81 28

Faksi/Fax (358-9) 16 08 81 11

SUEDIA

▼M4

Article 4

Inspektionen för strategiska produkter

Box 70252

SE-107 22 Stockholm

Tfn: (46-8) 406 31 00

Fax: (46-8) 20 31 0

Article 7

Försäkringskassan

SE-103 51 Stockholm

Tfn: (46-8) 786 90 00

Fax: (46-8) 411 27 89

Article 8

Finansinspektionen

Box 6750

SE-113 85 Stockholm

Tfn: (46-8) 787 80 00

Fax: (46-8) 24 13 35

▼B

REGATUL UNIT

Sanctions Licensing Unit

Export Control Organisation

Department of Trade and Industry

4 Abbey Orchard Street

London SW1P 2HT

United Kingdom

Tel. (44-207) 215 05 94

Fax (44-207) 215 05 93

HM Treasury

Financial Systems and International Standards

1 Horse Guards Road

London SW1A 2HQ

United Kingdom

Tel. (44-207) 270 59 77

Fax (44-207) 270 54 30

Bank of England

Financial Sanctions Unit

Threadneedle Street

London EC2R 8AH

United Kingdom

Tel. (44-207) 601 46 07

Fax (44 207) 601 43 09

▼M1

EUROPEAN COMMUNITY

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Directorate CFSP

Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations – Sanctions

CHAR 12/163

B-1049 Bruxelles/Brussel

Tel: (32 2) 295 81 48, 296 25 56

Fax: (32 2) 296 75 63

▼M8




ANEXA III

▼M9

(1)   Persoane fizice

▼M8



Lista persoanelor menționate la articolul 6

Nume

Post, alte informații

Motivele menționării

1.  Mugabe, Robert Gabriel

Președinte, data nașterii 21.2.1924

Șef de guvern și, în această calitate, responsabil de activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

2.  Bonyongwe, Happyton

Director general al Serviciilor Centrale de Informații, data nașterii 6.11.1960

Legături cu guvernul și implicat în definirea sau aplicarea politicii represive de stat.

3.  Buka (alias Bhuka), Flora

Cabinetul președintelui și fost ministru de stat pe probleme speciale, responsabil pentru programele agrare și de redistribuire a terenurilor (fost ministru de stat în cabinetul vicepreședintelui și fost ministru de stat însărcinat cu reforma agrară în cabinetul președintelui), data nașterii 25.2.1968

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

4.  Bvudzijena, Wayne

Vicecomisar de poliție, purtător de cuvânt al poliției

Membru al forțelor de securitate, cu mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale drepturilor omului.

5.  Chapfika, David

Ministru adjunct al agriculturii (fost ministru adjunct al finanțelor), data nașterii 7.4.1957

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

6.  Charamba, George

Secretar permanent, Departamentul de informare și publicitate, data nașterii 4.4.1963

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

7.  Charumbira, Fortune Zefanaya

Fost ministru adjunct al administrației locale, lucrărilor publice și locuinței, data nașterii 10.6.1962

Fost membru al guvernului, cu care păstrează legături.

8.  Chigudu, Tinaye

Guvernator al provinciei Manicaland

Legături cu guvernul și având mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale drepturilor omului.

9.  Chigwedere, Aeneas Soko

Ministru al educației, sportului și culturii, data nașterii 25.11.1939

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

10.  Chihota, Phineas

Ministru adjunct pentru industrie și comerț internațional

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

11.  Chihuri, Augustine

Comisar de poliție, data nașterii 10.3.1953

Membru al forțelor de securitate, cu mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale libertății de întrunire pașnică.

12.  Chimbudzi, Alice

Membru al Comitetului Politburo din cadrul ZANU-PF

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

13.  Chimutengwende, Chen

Ministru de stat pentru probleme publice și interactive (fost ministru al poștei și telecomunicațiilor), data nașterii 28.8.1943

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

14.  Chinamasa, Patrick Anthony

Ministru al justiției, afacerilor juridice și parlamentare, data nașterii 25.1.1947

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

15.  Chindori-Chininga, Edward Takaruza

Fost ministru al minelor și dezvoltării miniere, data nașterii 14.3.1955

Fost membru al guvernului, cu care păstrează legături.

16.  Chipanga, Tongesai Shadreck

Fost ministru adjunct de interne, data nașterii 10.10.1946

Fost membru al guvernului, cu care păstrează legături.

17.  Chitepo, Victoria

Membru al Comitetului Politburo din cadrul ZANU-PF, data nașterii 27.3.1928

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

18.  Chiwenga, Constantine

Comandantul forțelor de apărare din Zimbabwe, general (fost comandant al armatei, general-locotenent), data nașterii 25.8.1956

Membru al forțelor de securitate și implicat în definirea sau aplicarea politicii represive de stat.

19.  Chiweshe, George

Președinte, comisia electorală a Zimbabwe (ZEC) (judecător la Curtea supremă și președinte al controversatului comitet de delimitare), data nașterii 4.6.1953

Legături cu guvernul și implicat în definirea sau aplicarea politicii represive de stat.

20.  Chiwewe, Willard

Guvernator al provinciei Masvingo (fost secretar principal pe probleme speciale în cabinetul președintelui), data nașterii 19.3.1949

Fost membru al guvernului și având mare responsabilitate ceea ce privește gravele încălcări ale drepturilor omului.

21.  Chombo, Ignatius Morgan Chininya

Ministru al administrației locale, lucrărilor publice și dezvoltării urbane, data nașterii 1.8.1952

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

22.  Dabengwa, Dumiso

Cadru al Comitetului Politburo din cadrul ZANU-PF, anul nașterii 1939

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

23.  Damasane, Abigail

Ministru adjunct pentru condiția femeii, egalitate de șanse și dezvoltare comunitară

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

24.  Dokora, Lazarus

Ministru adjunct al învățământului superior și terțiar, data nașterii 3.11.1957

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

25.  Georgias, Aguy

Ministru adjunct al dezvoltării economice, data nașterii 22.6.1935

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

26.  Goche, Nicholas Tasunungurwa

Ministru al funcției publice, muncii și protecției sociale (fost ministru de stat pentru securitate națională în cabinetul președintelui), data nașterii 1.8.1946

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

27.  Gombe, G

Președinte, Comisia de supraveghere electorală

Co-responsabil pentru alegerile frauduloase din 2005.

28.  Gula-Ndebele, Sobuza

Fost președinte al Comisiei de supraveghere electorală

Legături cu guvernul și implicat în definirea sau aplicarea politicii represive de stat.

29.  Gumbo, Rugare Eleck Ngidi

Ministru al agriculturii (fost ministru al dezvoltării economice), data nașterii 8.3.1940

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

30.  Hove, Richard

Secretar al Politburo din cadrul ZANU-PF pe probleme economice, anul nașterii 1935

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

31.  Hungwe, Josaya (alias Josiah) Dunira

Fost guvernator al provinciei Masvingo, data nașterii 7.11.1935

Legături cu guvernul și având mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale drepturilor omului.

32.  Kangai, Kumbirai

Membru al Comitetului Politburo din cadrul ZANU-PF, data nașterii 17.2.1938

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

33.  Karimanzira, David Ishemunyoro Godi

Guvernator al provinciei Harare și secretar al Politburo din cadrul ZANU-PF pe probleme de finanțe, data nașterii 25.5.1947

Legături cu guvernul și având mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale drepturilor omului.

34.  Kasukuwere, Saviour

Ministru adjunct pentru tineret și creare de locuri de muncă și secretar adjunct al Politburo din cadrul ZANU-PF pe probleme de tineret, data nașterii 23.10.1970

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

35.  Kaukonde, Ray

Guvernator al provinciei Mashonaland-Est, data nașterii 4.3.1963

Legături cu guvernul și având mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale drepturilor omului.

36.  Kuruneri, Christopher Tichaona

Fost ministru al finanțelor și dezvoltării economice, data nașterii 4.4.1949. N.B.: actualmente în arest preventiv

Fost membru al guvernului, cu care păstrează legături.

37.  Langa, Andrew

Ministru adjunct al mediului și turismului și fost ministru adjunct al transporturilor și comunicațiilor

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

38.  Lesabe, Thenjiwe V.

Membru al Comitetului Politburo din cadrul ZANU-PF, anul nașterii 1933.

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

39.  Mabunda, Musarahana

Vicecomisar de poliție

Membru al forțelor de securitate, cu mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale libertății de întrunire pașnică.

40.  Machaya, Jason (alias Jaison) Max Kokerai

Fost ministru adjunct al minelor și dezvoltării miniere, data nașterii 13.6.1952

Fost membru al guvernului, cu care păstrează legături.

41.  Made, Joseph Mtakwese

Ministru de stat pentru inginerie agricolă și mecanizare (fost ministru al agriculturii și dezvoltării rurale), data nașterii 21.11.1954

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

42.  Madzongwe, Edna (alias Edina)

Președinte ZANU-PF al Senatului, data nașterii 11.7.1943

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

43.  Mahofa, Shuvai Ben

Fost ministru adjunct pentru tineret, egalitate de șanse și creare de locuri de muncă, data nașterii 4.4.1941

Fost membru al guvernului, cu care păstrează legături.

44.  Mahoso, Tafataona

Președinte al Comisiei pentru media și informare

Legături cu guvernul și având mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale libertății de expresie și a independenței mass-mediei.

▼M10 —————

▼M8

46.  Makwavarara, Sekesai

Primar în exercițiu al orașului Harare

Legături cu guvernul și având mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale drepturilor omului.

47.  Malinga, Joshua

Secretar adjunct al Politburo din cadrul ZANU-PF pentru persoanele cu handicap și defavorizate, data nașterii 28.4.1944

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

48.  Maluleke, Titus

Ministru adjunct al educației, sportului și culturii

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

49.  Mangwana, Paul Munyaradzi

Ministru de stat pentru sprijinirea populației indigene și pentru emancipare, data nașterii 10.8.1961

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

50.  Manyika, Elliot Tapfumanei

Ministru fără portofoliu (fost ministru pentru tineret, egalitate de șanse și creare de locuri de muncă), data nașterii 30.7.1955

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

51.  Manyonda, Kenneth Vhundukai

Fost ministru adjunct al industriei și comerțului internațional, data nașterii 10.8.1934

Fost membru al guvernului, cu care păstrează legături.

52.  Marumahoko, Reuben

Ministru adjunct al afacerilor externe (fost ministru adjunct de interne), data nașterii 4.4.1948

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

53.  Masawi, Ephrahim Sango

Guvernator al provinciei Mashonaland Central

Legături cu guvernul și având mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale drepturilor omului.

54.  Masuku, Angeline

Guvernator al provinciei Matabeleland-Sud (secretar al Politburo din cadrul ZANU-PF pentru persoane cu handicap și defavorizate), data nașterii 14.10.1936

Legături cu guvernul și având mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale drepturilor omului.

55.  Mathema, Cain

Guvernator al provinciei Bulawayo

Legături cu guvernul și având mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale drepturilor omului.

56.  Mathuthu, Thokozile

Guvernator al provinciei Matabeleland-Nord și secretar adjunct al Politburo din cadrul ZANU-PF pe probleme de transport și servicii sociale

Legături cu guvernul și având mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale drepturilor omului.

57.  Matiza, Joel Biggie

Ministru adjunct pentru fondul locativ rural și facilități sociale, data nașterii 17.8.1960

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

58.  Matonga, Brighton

Ministru adjunct al informării și publicității, anul nașterii 1969

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

59.  Matshalaga, Obert

Ministru adjunct al afacerilor interne (fost ministru adjunct al afacerilor externe), data nașterii 21 aprilie 1951 în Mhute Kraal – Zvishavane

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

60.  Matshiya, Melusi (Mike)

Secretar permanent, Ministerul de Interne

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

61.  Mavhaire, Dzikamai

Membru al Comitetului Politburo din cadrul ZANU-PF

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

62.  Mbiriri, Partson

Secretar permanent, ministru al administrației locale, lucrărilor publice și dezvoltării urbane

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

63.  Midzi, Amos Bernard (Mugenva)

Ministru al minelor și dezvoltării miniere (fost ministru al energiei și electricității), data nașterii 4.7.1952

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

64.  Mnangagwa, Emmerson Dambudzo

Ministru al fondului locativ rural și facilităților sociale (fost președinte al parlamentului), data nașterii 15.9.1946

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

65.  Mohadi, Kembo Campbell Dugishi

Ministru de interne (fost ministru adjunct al administrației locale, lucrărilor publice și locuinței), data nașterii 15.11.1949

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

66.  Moyo, Jonathan

Fost ministru de stat pe probleme de informare și publicitate în cabinetul președintelui, data nașterii 12.1.1957

Fost membru al guvernului implicat în activități care au subminat grav libertățile fundamentale.

67.  Moyo, July Gabarari

Fost ministru al energiei și electricității (fost ministru al funcției publice, muncii și afacerilor sociale), data nașterii 7.5.1950

Fost membru al guvernului, cu care păstrează legături.

68.  Moyo, Simon Khaya

Secretar adjunct al Politburo din cadrul ZANU-PF pe probleme juridice, anul nașterii 1945. N.B.: Ambasador în Africa de Sud

Fost membru al guvernului, care păstrează legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

69.  Mpofu, Obert Moses

Ministru al industriei și comerțului internațional (fost guvernator al provinciei Matabeleland-Nord) (secretar adjunct al Politburo din cadrul ZANU-PF pe probleme de securitate națională), data nașterii 12.10.1951

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

70.  Msika, Joseph W.

Vicepreședinte, data nașterii 6.12.1923

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

71.  Msipa, Cephas George

Guvernator al provinciei Midlands, data nașterii 7.7.1931

Legături cu guvernul și având mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale drepturilor omului.

72.  Muchena, Olivia Nyembesi

Ministru de stat pe probleme de știință și tehnologie (alias Nyembezi) în cabinetul președintelui (fost ministru de stat în cabinetul vicepreședintelui Msika), data nașterii 18.8.1946

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

73.  Muchinguri, Oppah Chamu Zvipange

Ministru pentru aspectele legate de femei, gen și dezvoltare comunitară, secretar al Politburo din cadrul ZANU-PF pe probleme de egalitate de șanse și cultură, data nașterii 14.12.1958

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

74.  Mudede, Tobaiwa (Tonneth)

Registrator general, data nașterii 22.12.1942

Legături cu guvernul și implicat în definirea sau aplicarea politicii de stat.

75.  Mudenge, Isack Stanilaus Gorerazvo

Ministru al învățământului superior terțiar (fost ministru al afacerilor externe), data nașterii 17.12.1941

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

76.  Mugabe, Grace

data nașterii 23.7.1965

Soția șefului guvernului, implicată în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

77.  Mugabe, Sabina

Cadru al Comitetului Politburo din cadrul ZANU-PF, data nașterii 14.10.1934

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

78.  Mugariri, Bothwell

Vicecomisar superior de poliție

Membru al forțelor de securitate, cu mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale libertății de întrunire pașnică.

79.  Muguti, Edwin

Ministru adjunct al sănătății și protecției copilului, anul nașterii 1965

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

80.  Mujuru, Joyce Teurai Ropa

Vicepreședinte (fost ministru al apelor și dezvoltării infrastructurii), data nașterii 15.4.1955

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

81.  Mujuru, Solomon T.R.

Cadru al Comitetului Politburo din cadrul ZANU-PF, data nașterii 1.5.1949

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

82.  Mumbengegwi, Samuel Creighton

Ministru al finanțelor (fost ministru de stat pentru sprijinirea populației indigene și pentru emancipare), data nașterii 23.10.1942

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

83.  Mumbengegwi, Simbarashe

Ministru al afacerilor externe, data nașterii 20.7.1945

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

84.  Murerwa, Herbert Muchemwa

Fost ministru de finanțe, data nașterii 31.7.1941

Fost membru al guvernului, cu care păstrează legături.

85.  Musariri, Munyaradzi

Vicecomisar de poliție

Membru al forțelor de securitate, cu mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale libertății de întrunire pașnică.

86.  Mushohwe, Christopher Chindoti

Ministru al transporturilor și comunicațiilor (fost ministru adjunct al transporturilor și comunicațiilor), data nașterii 6.2.1954

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

87.  Mutasa, Didymus Noel Edwin

Ministru de stat în cabinetul președintelui, responsabil cu securitatea națională, reforma agrară și redistribuirea terenurilor și secretar ZANU-PF pentru administrație, data nașterii 27.7.1935

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

88.  Mutezo, Munacho

Ministru al apelor și dezvoltării infrastructurii

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

89.  Mutinhiri, Ambros (alias Ambrose)

Ministru al tineretului, egalității de șanse și creării de locuri de muncă, general de brigadă în rezervă

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

90.  Mutinhiri, Tracey

Ministru adjunct pentru sprijinirea populației indigene și pentru emancipare (fost vicepreședinte al Senatului)

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

91.  Mutiwekuziva, Kenneth Kaparadza

Ministru adjunct al dezvoltării întreprinderilor mici și mijlocii și creării de locuri de muncă, data nașterii 27.5.1948

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

92.  Muzenda, Tsitsi V.

Cadru al Comitetului Politburo din cadrul ZANU-PF, data nașterii 28.10.1922

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

93.  Muzonzini, Elisha

General de brigadă (fost director general al Serviciilor de Informații), data nașterii 24.6.1957

Fost membru al forțelor de securitate, cu mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale libertății de întrunire pașnică.

94.  Mzembi, Walter

Ministru adjunct al apelor și dezvoltării infrastructurii, data nașterii 16.3.1964

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

95.  Ncube, Abedinico

Ministru adjunct al funcției publice, muncii și protecției sociale (fost ministru adjunct al afacerilor externe), data nașterii 13.10.1954

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

96.  Ndlovu, Naison K.

Secretar al Politburo din cadrul ZANU-PF pe probleme de producție și muncă, data nașterii 22.10.1930

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

97.  Ndlovu, Richard

Comisar adjunct, Comisariatul Politburo din cadrul ZANU-PF, data nașterii 26.6.1942

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

98.  Ndlovu, Sikhanyiso

Ministru al informării și publicității (fost ministru adjunct al învățământului superior și terțiar), data nașterii 20.9.1949

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

99.  Nguni, Sylvester

Ministru al dezvoltării economice (fost ministru adjunct al agriculturii), data nașterii 4.8.1955

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

100.  Nhema, Francis

Ministru al mediului și turismului, data nașterii 7.4.1959

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

101.  Nkomo, John Landa

Președinte al Parlamentului (fost ministru pe probleme speciale în cabinetul președintelui), data nașterii 22.8.1934

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

102.  Nyambuya, Michael Reuben

Ministru al energiei și electricității (fost general de corp de armată, guvernator al provinciei Manicaland), data nașterii 23.7.1955

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

103.  Nyanhongo, Magadzire Hubert

Ministru adjunct al transporturilor și comunicațiilor

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

104.  Nyathi, George

Secretar adjunct al Politburo din cadrul ZANU-PF pe probleme de știință și tehnologie

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia

105.  Nyoni, Sithembiso Gile Glad

Ministru al dezvoltării întreprinderilor mici și mijlocii și creării de locuri de muncă, data nașterii 20.9.1949

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

106.  Parirenyatwa, David Pagwese

Ministru al sănătății și protecției copilului (fost ministru adjunct), data nașterii 2.8.1950

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

107.  Patel, Khantibhal

Secretar adjunct al Politburo din cadrul ZANU-PF pentru finanțe, data nașterii 28.10.1928

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

108.  Pote, Selina M.

Secretar adjunct al Politburo din cadrul ZANU-PF pe probleme de egalitate de șanse și cultură

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

109.  Sakabuya, Morris

Ministru adjunct al administrației locale, lucrărilor publice și dezvoltării urbane

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

110.  Sakupwanya, Stanley

Secretar adjunct al Politburo din cadrul ZANU-PF pe probleme de sănătate și protecția copilului

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

111.  Samkange, Nelson Tapera Crispen

Guvernator al provinciei Mashonaland-Vest

Legături cu guvernul și având mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale drepturilor omului.

112.  Sandi sau Sachi, E. (?)

Secretar adjunct al Politburo din cadrul ZANU-PF pentru condiția femeii

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

113.  Savanhu, Tendai

Secretar adjunct în cadrul ZANU-PF pe probleme de transport și servicii sociale, data nașterii 21.3.1968

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

114.  Sekeramayi, Sydney (alias Sidney) Tigere

Ministru al apărării, data nașterii 30.3.1944

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

115.  Sekeremayi, Lovemore

Responsabil-șef cu alegerile

Legături cu guvernul și implicat în definirea sau aplicarea politicii opresive de stat.

116.  Shamu, Webster

Ministru de stat responsabil cu punerea în aplicare a politicilor (fost ministru de stat responsabil cu punerea în aplicare a politicilor în cabinetul președintelui), data nașterii 6.6.1945

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

117.  Shamuyarira, Nathan Marwirakuwa

Secretar al Politburo din cadrul ZANU-PF pe probleme de informare și publicitate, data nașterii 29.9.1928

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

118.  Shiri, Perence

General de corp aerian (armata aeriană), data nașterii 1.11.1955

Membru al forțelor de securitate și implicat în definirea sau aplicarea politicii opresive de stat.

119.  Shumba, Isaiah Masvayamwando

Ministru adjunct al educației, sportului și culturii, data nașterii 3.1.1949

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

120.  Sibanda, Jabulani

Fost președinte al Asociației Naționale a Veteranilor de Război, data nașterii 31.12.1970

Legături cu guvernul și implicat în definirea sau aplicarea politicii opresive de stat.

121.  Sibanda, Misheck Julius Mpande

Șef de cabinet (succesor al lui Charles Utete), data nașterii 3.5.1949

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

122.  Sibanda, Phillip Valerio (alias Valentine)

Comandant al Armatei Naționale din Zimbabwe, general de corp de armată, data nașterii 25.8.1956

Membru al forțelor de securitate și implicat în definirea sau aplicarea politicii opresive de stat.

123.  Sikosana, Absolom

Secretar al Politburo din cadrul ZANU-PF pe probleme de tineret

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

124.  Stamps, Timothy

Consilier pe probleme de sănătate în cabinetul președintelui, data nașterii 15.10.1936

Legături cu guvernul și implicat în definirea sau aplicarea politicii opresive de stat.

125.  Tawengwa, Solomon Chirume

Secretar adjunct al Politburo din cadrul ZANU-PF pe probleme de finanțe, data nașterii 15.6.1940

Membru al Politburo și, în această calitate, având legături strânse cu guvernul și politica acestuia.

126.  Udenge, Samuel

Ministru de stat pentru întreprinderile de stat (fost ministru adjunct al dezvoltării economice)

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

127.  Utete, Charles

Președinte al Comitetului prezidențial de revizuire funciară (fost șef de cabinet), data nașterii 30.10.1938

Legături cu guvernul și implicat în definirea sau aplicarea politicii opresive de stat.

128.  Veterai, Edmore

Vicecomisar superior de poliție, comandant al forțelor de poliție din Harare

Membru al forțelor de securitate, cu mare responsabilitate în ceea ce privește gravele încălcări ale libertății de întrunire pașnică.

129.  Zimonte, Paradzai

Director al Administrației penitenciarelor, data nașterii 4.3.1947

Membru al forțelor de securitate și implicat în definirea sau aplicarea politicii opresive de stat.

130.  Zhuwao, Patrick

Ministru adjunct pe probleme de știință și tehnologie (N.B.: nepotul lui Mugabe)

Membru al guvernului și, în această calitate, implicat în activități care subminează grav democrația, respectarea drepturilor omului și statul de drept.

131.  Zvinavashe, Vitalis

Politburo, Comitetul pentru sprijinirea populației indigene și pentru emancipare din cadrul partidului, data nașterii 27.9.1943

Fost membru al forțelor de securitate, implicat în definirea sau aplicarea politicii represive de stat și membru al Politburo.

▼M9



Nume

Funcție/motivele menționării

132.  Vicemareșal de aviație Abu Basutu

Matebeleland de Sud, autor al campaniei electorale a terorii

133.  Dr. Chimedza, Paul

Președintele filialei din Zimbabwe a World Medical Association, care a refuzat acordarea de asistență victimelor opoziției (MDC)

134.  Chingoka, Peter

Șeful Federației de cricket din Zimbabwe, care a făcut public sprijinul pe care l-a acordat campaniei electorale a terorii

135.  Chinotimba, Joseph

Președinte adjunct, Asociația Națională a Veteranilor Războiului de Eliberare, lider al milițiilor Zanu-PF

136.  Col. Chipwere

Bindura de Sud, autor al campaniei electorale a terorii

137.  Chiremba, Mirirai

Șeful unității de informații financiare al Băncii Centrale (RBZ)

138.  Chiwenga, Jocelyne

Femeie de afaceri, soția comandantului forțelor de apărare din Zimbabwe (general Chiwenga)

139.  Dube, Tshingo

Manager/director general al Zimbabwe Defence Industries și candidat parlamentar ZANU-PF

140.  Gono, Gideon

Guvernatorul Băncii Centrale (RBZ)

141.  Col. C. T. Gurira

Mhondoro Mubaira, autor al campaniei electorale a terorii

142.  Col. Gwekwerere

Chinhoyi, autor al campaniei electorale a terorii

143.  Huni, Munyaradzi

Jurnalist la ziarul public pro-guvern The Herald, care a incitat campania electorală a terorii

144.  Jangara, Thomsen

Vicecomisar/inspector șef, ofițer responsabil, localizat la Southerton, comandant al provinciei Harare de Sud, autor al violențelor din martie 2007

145.  Vicemareșal de aviație Karakadzai

Provincia metropolitană Harare, autor al campaniei electorale a terorii

146.  Kazembe, Joyce

Vicepreședintă [adjunct] a Comisiei electorale Zimbabwe (CEZ)

147.  Kereke, Munyaradzi

Consilier principal al guvernatorului Băncii Centrale (RBZ), Gideon Gono

148.  General de brigadă Khumalo

Matebeleland de Nord, autor al campaniei electorale a terorii

149.  Maior R. Kwenda

Zaka de Est, autor al campaniei electorale a terorii

150.  Col. G. Mashava

Chiredzi Central, autor al campaniei electorale a terorii

151.  Col. F. Mhonda

Rushinga, autor al campaniei electorale a terorii

152.  Moyo, Gilbert

„Veteran de război” implicat în numeroase crime în Mashonaland de Vest (Chegutu), lider al milițiilor Zanu-PF

153.  Lt. Col. Mpabanga

Mwenezi de Est, autor al campaniei electorale a terorii

154.  Vicemareșal de aviație Muchena

Midlands, autor al campaniei electorale a terorii

155.  Lt. Col. Muchono

Mwenezi de Vest, autor al campaniei electorale a terorii

156.  Col. Mutsvunguma

Headlands, autor al campaniei electorale a terorii

157.  Col. M. Mzilikazi (MID)

Buhera Central, autor al campaniei electorale a terorii

158.  General de brigadă D. Nyikayaramba

Mashonaland de Est, autor al campaniei electorale a terorii

159.  Patel, Bharat

Noul procuror general în exercițiu

160.  Rangwani, Dani

Inspector detectiv, implicat în torturarea și trimiterea în închisoare a activiștilor MDC, autor al violențelor din martie 2007

161.  Maior Gen. E. A. Rugeje

Provincia Masvingo, autor al campaniei electorale a terorii

162.  General de brigadă Rungani

General de brigadă în rezervă, autor al campaniei electorale a terorii

163.  General de brigadă Shungu

Mashonaland Central, autor al campaniei electorale a terorii

164.  Col. C. Sibanda

Provincia Bulawayo, autor al campaniei electorale a terorii

165.  General de brigadă Sigauke

Provincia Mash deVest, autor al campaniei electorale a terorii

166.  General de brigadă Tarumbwa

Manicaland și Mutare de Sud, autorul campaniei electorale a terorii

167.  Tonderai Matibiri, Innocent

Adjunct al comisarului de poliție (nepotul african sau „vărul apropiat” al lui Mugabe, căruia i s-a oferit o funcție înaltă pentru a deveni viitorul comisar de poliție), autor al violențelor din martie 2007

168.  Zvayi, Caesar

Jurnalist la ziarul public pro-guvern The Herald, care a incitat campania electorală a terorii

▼M10

173.  Newton Kachepa

Parlamentar în circumscripția Mudzi Nord, direct implicat în campania terorii purtată înainte și după alegeri

174.  Maior Kairo Mhandu

Armata Națională din Zimbabwe, direct implicat în campania terorii purtată înainte și după alegeri

175.  General de brigadă Sibusio Bussie Moyo

Armata Națională din Zimbabwe, direct implicat în campania terorii purtată înainte și după alegeri

176.  General de brigadă Richard Ruwodo

Înaintat la 12 august 2008 la gradul de general-maior (în rezervă); fostul subsecretar permanent în exercițiu al Ministerului Apărării, direct implicat în campania terorii purtată înainte și după alegeri

177.  Misheck Nyawani

Direct implicat în campania terorii purtată înainte și după alegeri

178.  Columbus Mudonhi

Viceinspector al Poliției republicane din Zimbabwe, direct implicat în campania terorii purtată înainte și după alegeri

179.  Isaac Mumba

Inspector șef, direct implicat în campania terorii purtată înainte și după alegeri

180.  Martin Kwainona

Vicecomisar, direct implicat în campania terorii purtată înainte și după alegeri

181.  Paul Mudzvova

Sergent, direct implicat în campania terorii purtată înainte și după alegeri

182.  Martin Dinha

Guvernatorul provinciei Mashonaland Central

183.  Faber Chidarikire

Guvernatorul provinciei Mashonaland de Vest

▼M9

(2)   Persoane juridice, entități și organisme



Denumire

Motivele menționării/adresă

169.  Cold Comfort Farm Trust Co-operative

Deținută de Didymus Mutasa, Grace Mugabe fiind de asemenea implicată.

Adresa: 7 Cowie Road, Tynwald, Harare, Zimbabwe

170.  Jongwe Printing and Publishing Company (PVT) Ltd [alias (a) Jongwe Company (PVT) Ltd, (b) Jongwe printing and publishing company]

Ramura editorială a Zanu-PF.

Adresa: (a) 14 Austin Road, Coventry Road, Workington, Harare, Zimbabwe, (b) PO Box 5988, Harare, Zimbabwe

171.  Zidco Holdings [alias Zidco Holdings (PVT) Ltd]

Holdingul financiar al Zanu-PF.

Adresa: PO Box 1275, Harare, Zimbabwe

172.  Zimbabwe Defence Industries (PVT) Ltd.

Deținută în întregime de Guvernul din Zimbabwe. Printre directori se numără Leo Mugabe și Solomon Mujuru.

Adresa: 10th Floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabwe



( 1 ) JO L 50, 20.2.2004, p. 66.

( 2 ) JO L 50, 21.2.2002, p. 1, poziție comună astfel cum a fost modificată ultima dată prin Poziția comună 2003/115/PESC (JO L 46, 20.2.2003, p. 30).

( 3 ) JO L 50, 21.2.2002, p. 4, regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 743/2003 al Comisiei (JO L 106, 29.4.2003, p. 18).

( 4 ) JO L 46, 20.2.2003, p. 6.