2003D0583 — RO — 07.11.2006 — 001.001


Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.

►B

DECIZIA CONSILIULUI

din 21 iulie 2003

privind realocarea fondurilor primite de Banca Europeană de Investiții pentru operațiunile efectuate în Republica Democrată Congo în cadrul celui de-al doilea, al treilea, al patrulea, al cincilea și al șaselea FED

(2003/583/CE)

(JO L 198, 6.8.2003, p.8)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  No

page

date

►M1

DECIZIA CONSILIULUI din 7 noiembrie 2006

  L 312

45

11.11.2006




▼B

DECIZIA CONSILIULUI

din 21 iulie 2003

privind realocarea fondurilor primite de Banca Europeană de Investiții pentru operațiunile efectuate în Republica Democrată Congo în cadrul celui de-al doilea, al treilea, al patrulea, al cincilea și al șaselea FED

(2003/583/CE)



CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Acordul de parteneriat dintre membrii grupului de state din Africa, Caraibe și Pacific, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 ( 1 ), denumit în continuare „Acordul de parteneriat”,

având în vedere Acordul intern din 12 septembrie 2000 dintre reprezentanții guvernelor statelor membre reuniți în cadrul Consiliului, privind finanțarea și gestionarea ajutoarelor comunitare în cadrul Protocolului financiar la Acordul de parteneriat dintre statele din Africa, Caraibe și Pacific și Comunitatea Europeană și statele sale membre, semnat la Cotonou (Benin) la 23 iunie 2000, și alocarea asistenței financiare pentru țările și teritoriile de peste mări cărora li se aplică partea a patra din Tratatul CE ( 2 ), în special articolul 7 alineatul (1),

având în vedere propunerea Comisiei elaborată în acord cu Banca Europeană de Investiții (BEI),

întrucât:

(1)

În concluziile sale din 27 ianuarie 2003, cu privire la Republica Democrată Congo, Consiliul (Afaceri generale și relații externe) se declară pregătit să susțină tranziția spre alegeri libere și transparente în termenele stabilite de Acordul de la Pretoria și își reafirmă disponibilitatea de a sprijini tranziția, de îndată ce sunt create instituțiile sale, prin proiecte ale Uniunii Europene și ale statelor sale membre destinate în special să promoveze ajutorul către populație, consolidarea structurilor statului, reconstrucția economică a țării și dezarmarea, demobilizarea, reintegrarea, repatrierea și restabilirea (DDRRR) a foștilor combatanți.

(2)

Republica Democrată Congo a primit o alocare redusă de 25,7 milioane EUR în cadrul celui de-al optulea FED.

(3)

Fondurile alocate Republicii Democrate Congo în cadrul celui de-al optulea FED sunt insuficiente pentru a permite Comunității să acopere costurile angajamentelor asumate de Consiliu în numele Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:



Articolul 1

O alocare suplimentară sub forma unei subvenții echivalente cu 105 milioane EUR este acordată Comisiei pentru punerea în aplicare a operațiunilor care trebuie efectuate în Republica Democrată Congo pentru asigurarea tranziției democratice a țării către alegeri libere și transparente, pentru consolidarea structurilor statului, pentru contribuția la reconstrucția țării și pentru crearea unui program de demobilizare și reintegrare a foștilor combatanți.

Articolul 2

Suma alocării suplimentare menționate la articolul 1 reprezintă un plafon.

Articolul 3

Alocarea suplimentară menționată la articolul 1 este finanțată prin plățile aferente serviciului datoriei legate de operațiunile cu capital de risc și de împrumuturile speciale acordate în cadrul Convențiilor Yaoundé I ( 3 ) și II ( 4 ) și Lomé I ( 5 ), II ( 6 ) și III ( 7 ) care vor fi efectuate către Banca Europeană de Investiții de către Republica Democrată Congo.

Articolul 4

Statele membre autorizează BEI să transfere sumele primite de la Republica Democrată Congo direct într-un cont deschis în numele Comisiei, după deducerea comisioanelor datorate băncii pentru aceste operațiuni. Dobânzile generate de sumele transferate în cont vor fi capitalizate. ►M1  Data limită de angajare a fondurilor depuse în acest cont este data de 31 decembrie 2007, în conformitate cu Decizia 2005/446/CE. Atunci când toate operațiunile finanțate din alocare vor fi finalizate, contul bancar va fi închis, iar fondurile care nu au fost cheltuite vor fi rambursate statelor membre. Contul va fi închis cel mai târziu la 31 decembrie 2011. ◄

Această procedură are un caracter excepțional și nu poate constitui, în nici un caz, un precedent pentru operațiuni în beneficiul altor state ACP.

Articolul 5

O sumă maximă de 5 % din alocarea suplimentară, după deducerea comisioanelor datorate băncii pentru aceste operațiuni, este destinată pentru acoperirea costurilor administrative de gestionare a alocării suplimentare de către Comisie.

Articolul 6

Comisia aplică resursele financiare alocate Republicii Democrate Congo în cadrul alocării suplimentare prin gestionare centralizată în conformitate cu articolul 14 din regulamentul financiar al celui de-al nouălea FED.

Articolul 7

Procedurile decizionale cu privire la finanțarea din alocarea suplimentară menționată la articolul 1 sunt cele stabilite la articolele 24-27 din Acordul intern.

Articolul 8

Comisia este autorizată să aprobe repartizarea alocării suplimentare menționate la articolul 1 în funcție de tipul de operațiuni după consultarea Comitetului FED, care emite un aviz în conformitate cu articolul 27 din Acordul intern.

Comisia este autorizată să aprobe o repartizare diferită a alocării fără să solicite avizul prealabil al Comitetului FED în cazul în care variațiile nu depășesc 20 % din alocarea suplimentară totală.

Articolul 9

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării.

Se aplică pe aceeași perioadă ca și Acordul intern.

Articolul 10

Prezenta decizie se adresează statelor membre.



( 1 ) JO L 317, 15.12.2000, p. 3.

( 2 ) JO L 317, 15.12.2000, p. 355.

( 3 ) Convenția de la Yaoundé dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre și țările africane și malgașe asociate, 1963 (JO 93, 11.6.1964, p. 1431/64).

( 4 ) Convenția de la Yaoundé dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre și țările africane și malgașe asociate, 1969 (JO L 282, 28.12.1970, p. 2).

( 5 ) Prima Convenție de la Lomé dintre Comunitatea Europeană și statele din Africa, zona Caraibelor și Pacific (ACP), 1975 (JO L 25, 30.1.1976, p. 2).

( 6 ) A doua Convenție de la Lomé dintre Comunitatea Europeană și statele din Africa, zona Caraibelor și Pacific (ACP), 1980 (JO L 347, 22.12.1980, p. 1).

( 7 ) A treia Convenție de la Lomé dintre Comunitatea Europeană și statele din Africa, zona Caraibelor și Pacific (ACP), 1985 (JO L 86, 31.3.1986, p. 1).