02001R1936 — RO — 03.12.2017 — 004.001


Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

►B

REGULAMENTUL (CE) NR. 1936/2001 AL CONSILIULUI

din 27 septembrie 2001

de stabilire a unor măsuri de control aplicabile pescuitului pentru anumite stocuri de pești mari migratori

(JO L 263 3.10.2001, p. 1)

Astfel cum a fost modificat prin:

 

 

Jurnalul Oficial

  NR.

Pagina

Data

►M1

REGULAMENTUL (CE) NR. 869/2004 AL CONSILIULUI din 26 aprilie 2004

  L 162

8

30.4.2004

►M2

REGULAMENTUL (CE) NR. 1005/2008 AL CONSILIULUI din 29 septembrie 2008

  L 286

1

29.10.2008

►M3

REGULAMENTUL (CE) NR. 302/2009 AL CONSILIULUI din 6 aprilie 2009

  L 96

1

15.4.2009

►M4

REGULAMENTUL (UE) 2017/2107 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 15 noiembrie 2017

  L 315

1

30.11.2017




▼B

REGULAMENTUL (CE) NR. 1936/2001 AL CONSILIULUI

din 27 septembrie 2001

de stabilire a unor măsuri de control aplicabile pescuitului pentru anumite stocuri de pești mari migratori



Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament stabilește măsurile de control și de inspecție pentru exploatarea stocurilor de specii de pești mari migratori menționate în anexa I la prezentul regulament și se aplică navelor de pescuit care arborează pavilionul statelor membre și sunt înregistrate în Comunitate, în continuare denumite „nave comunitare de pescuit”, și operează într-una din zonele menționate la articolul 2.

Articolul 2

Stabilirea zonelor

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții ale apelor maritime:

(a) Zona 1

Toate apele Oceanului Atlantic și ale mărilor învecinate incluse în zona convenției CICTA definită la articolul 1 al acestei convenții.

(b) Zona 2

Toate apele Oceanului Indian incluse în zona de competență definită la articolul 2 din Acordul de constituire a CTOI.

(c) Zona 3

Toate apele Oceanului Pacific de Est incluse în zona definită la articolul 3 din acordul referitor la Programul internațional de conservare a delfinilor.

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentului regulament:

(a) prin „vizită de control” se înțelege controlarea unei nave de pescuit, prezentă în zona de competență a unei organizații, de către unul sau mai mulți inspectori însărcinați cu inspecția;

(b) prin „transbordare” se înțelege descărcarea unei cantități oarecare de pești mari migratori și/sau de produse din acești pești dintr-o navă de pescuit într-o altă navă, pe mare sau în port, fără ca produsele să fi fost înregistrate ca descărcate de statul căruia îi aparține portul;

(c) prin „descărcare” se înțelege descărcarea unei cantități oarecare de pești mari migratori și/sau a produselor din acești pești, dintr-o navă de pescuit, în port sau pe uscat;

(d) prin „infracțiune” se înțelege orice activitate sau omisiune presupusă a unei nave de pescuit, consemnată într-un raport de inspecție și oferind motive întemeiate pentru a presupune că au fost încălcate dispozițiile prezentului regulament sau ale oricărui alt regulament care transpune o recomandare adoptată de o organizație regională pentru una dintre zonele menționate la articolul 2;

(e) prin „nava unei părți contractante” se înțelege o navă observată și reperată ca desfășurând activități de pescuit într-una din zonele definite la articolul 2 și care arborează pavilionul unui stat care nu este parte contractantă a organizației regionale respective;

(f) prin „navă apatridă” se înțelege o navă despre care se poate crede în mod rezonabil că nu are naționalitate;

▼M1

(g) „îngrășare”: creșterea indivizilor în cuști în scopul măririi greutății sau al conținutului de grăsime al acestora în vederea comercializării;

(h) „închidere în cușcă”: plasarea indivizilor sălbatici indiferent de dimensiunea lor în structuri închise (cuști) în scopul îngrășării;

(i) „fermă de îngrășare”: entitate care practică creșterea indivizilor sălbatici puși în cuști în scopul îngrășării;

(j) „navă de transport”; navă care primește indivizi sălbatici și îi transportă vii către fermele de îngrășare.

▼B



CAPITOLUL I

MĂSURI DE CONTROL ȘI DE INSPECȚIE APLICABILE ÎN ZONA 1



Secțiunea 1

Măsuri de control

▼M4 —————

▼M1

Articolul 4a

Activități ale navelor care participă la operațiuni de îngrășare a tonului roșu

(1)  Fiecare comandant al unei nave de pescuit comunitare care efectuează operațiuni de transfer al tonului roșu în scopul îngrășării către o navă de transport, trebuie să înregistreze în jurnalul de bord:

 cantitățile de ton roșu transferat și numărul bucăților,

 zona de captură,

 data și poziția în care se efectuează transferul tonului roșu,

 numele navei de transport, pavilionul, numărul de înregistrare și indicativul radio internațional,

 numele fermei sau fermelor de îngrășare de destinație a cantităților de ton roșu transferate.

(2)  Fiecare comandant al unei nave de transport spre care s-au transferat cantități de ton roșu trebuie să înregistreze următoarele:

(a) cantitățile de ton roșu transferate per navă de pescuit și numărul bucăților,

(b) numele navei de pescuit care a efectuat captura cantităților menționate la litera (a), împreună cu pavilionul, numărul de înregistrare și indicativul radio internațional,

(c) data și poziția în care s-a efectuat transferul tonului roșu,

(d) numele fermei sau fermelor responsabile cu îngrășarea, destinatare ale cantităților de ton roșu transferate.

(3)  Comandantul este scutit de obligația prevăzută la alineatul (2) în cazul în care înregistrarea este înlocuită cu o copie a declarației de transbordare prevăzută la articolul 11 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 sau cu o copie a documentului T2M prevăzut la articolul 13 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 care să indice informațiile prevăzute la alineatul (2) litera (c) din prezentul articol.

(4)  Statele membre se asigură că toate cantitățile de ton roșu închise în cuști de navele care arborează pavilionul lor sunt înregistrate de autoritățile competente ale acestora. Statele transmit Comisiei datele privind cantitățile de ton roșu capturate și închise în cuști de navele care arborează pavilionul său, în conformitate cu articolul 5 (sarcina I conform definiției ICCAT).

În caz de export și import de ton roșu capturat și destinat îngrășării, statele membre transmit Comisiei numărul și data documentelor statistice prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1984/2003 al Consiliului din 8 aprilie 2003 de instituire în Comunitate a unui program de înregistrare statistică referitor la tonul roșu, peștele-spadă și tonul obez ( 1 ), validate de acestea și indicând țara terță de destinație declarată.

▼M3 —————

▼M1

Articolul 4b

Activități ale fermelor de îngrășare a tonului roșu

(1)  Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că fermele de îngrășare a tonului roșu din jurisdicția lor depun la autoritățile lor competente în termen de 72 de ore de la terminarea fiecărei operațiuni de închidere în cușcă efectuată de o navă de pescuit sau de transport, o declarație de închidere în cușcă, prevăzută la anexa Ia. Depunerea declarației de închidere în cușcă, conținând toate datele necesare în conformitate cu prezentul articol, intră în responsabilitatea fermelor de îngrășare aprobate de statele membre.

(2)  Statele membre iau măsurile necesare pentru ca fermele de îngrășare prevăzute la alineatul (1) depun până la 1 iulie a fiecărui an o declarație de comercializare pentru tonul roșu îngrășat.

(3)  Declarația de comercializare pentru tonul roșu îngrășat prevăzută la alineatul (2) trebuie să conțină datele următoarele:

 numele fermei;

 adresa fermei;

 proprietarul fermei;

 cantitățile de ton roșu (exprimate în tone) comercializate în cursul anului anterior;

 destinația cantităților comercializate (numele cumpărătorului, țara, data vânzării);

 numerele și datele de validare ale documentelor statistice prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1984/2003, în caz de exporturi și importuri;

 durata de îngrășare a cantităților comercializate (exprimată în luni), în măsura în care acest fapt este posibil;

 dimensiunea medie a peștelui comercializat.

(4)  Pe baza informațiilor prevăzute la alineatele (1) și (3), statele membre comunică Comisiei pe cale informatică până la 1 august din fiecare an:

 cantitățile de ton roșu închise în cuști în anul anterior;

 cantitățile de ton roșu comercializate în anul anterior.

Articolul 4c

Registrul fermelor de îngrășare a tonului roșu

(1)  Fiecare stat membru trimite Comisiei pe cale informatică, înainte de 30 aprilie 2004, lista fermelor de îngrășare aflate sub jurisdicția sa, pe care le autorizează să desfășoare operațiuni de îngrășare a tonului roșu capturat în zona Convenției.

(2)  Lista prevăzută la alineatul (1) trebuie să conțină următoarele informații:

 numele fermei și numărul său de înregistrare național;

 amplasarea fermei;

 capacitatea fermei (exprimată în tone).

(3)  Comisia transmite aceste informații Secretariatului Executiv al ICCAT înainte de 31 august 2004, pentru ca fermele de îngrășare în cauză să fie incluse în registrul ICCAT al fermelor autorizate să desfășoare operațiuni de îngrășare pentru tonul roșu capturat în zona Convenției ICCAT.

(4)  Orice modificare care trebuie adusă listei prevăzute la alineatul (1) este notificată Comisiei pentru a fi transmisă Secretariatului Executiv al ICCAT, conform aceleiași proceduri, cu cel puțin 10 zile lucrătoare înainte ca fermele să înceapă activitățile de îngrășare a tonului roșu în zona Convenției ICCAT.

(5)  Este interzis ca fermele de îngrășare aflate sub jurisdicția unui stat membru, care nu sunt înscrise pe lista prevăzută la alineatul (1) să desfășoare activități de îngrășare a tonului roșu capturat în zona Convenției ICCAT.

▼M4 —————

▼M2 —————

▼M4 —————

▼B



Secțiunea 2

Proceduri de inspecție în port

▼M4 —————

▼B



Secțiunea 3

Măsuri specifice navelor apatride și navelor unei părți necontractante

▼M4 —————

▼M2 —————

▼M1



CAPITOLUL II

MĂSURI DE CONTROL ȘI DE SUPRAVEGHERE APLICABILE ÎN ZONA 2



SECȚIUNEA 1

Măsuri de control

Articolul 20

Principii generale

Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca navele care arborează pavilionul său să respecte măsurile aplicabile în zonă.

Articolul 20a

Registrul navelor autorizate să pescuiască în zona IOTC

Articolul 8a se aplică mutatis mutandis.

Articolul 20b

Operațiunile de transbordare

Articolul 8c se aplică mutatis mutandis.

Articolul 20c

Marcarea uneltelor de pescuit

(1)  Uneltele de pescuit folosite de navele de pescuit comunitare autorizate să pescuiască în zonă se marchează după cum urmează: plasele, undițele și restul uneltelor din mare sunt echipate ziua cu balize cu stegulețe sau cu reflectoare radar, iar noaptea cu geamanduri luminoase care să indice poziția și întinderea acestora.

(2)  Balizele de marcare și obiectele plutitoare similare destinate să semnaleze poziția uneltelor de pescuit fixe trebuie să indice în permanență în mod clar litera (literele) și/sau numărul (numerele) navei (navelor) de care aparțin.

(3)  Dispozitivele de concentrare a peștilor sunt marcate în mod clar în permanență cu litera (literele) și/sau numărul (numerele) navei (navelor) de care aparțin.

Articolul 20d

Comunicarea statisticilor în scopuri științifice

(1)  Statele membre transmit secretariatului IOTC pe cale informatică, în conformitate cu procedurile de prezentare a statisticilor prevăzute la anexa V, acordând acces informatic Comisiei, următoarele statistici:

(a) privind capturile și efortul de pescuit al speciilor prevăzute la articolul 1 pentru anul anterior;

(b) referitoare la dimensiunile speciilor prevăzute la articolul 1 pentru anul anterior;

(c) referitoare la pescuitul tonului folosind obiecte plutitoare, inclusiv dispozitive de concentrare a peștilor.

(2)  Statele membre creează o bază de date computerizată care să conțină informațiile privind statisticile prevăzute la alineatul (1), cu acces informatic pentru Comisie.



SECȚIUNEA 2

Proceduri de inspecții portuare

Articolul 20e

Articolele 10, 12, 13, 14 și 15 se aplică mutatis mutandis.



SECȚIUNEA 3

Măsuri specifice navelor apatride și navelor unei părți necontractante

▼M2 —————

▼M1

Articolul 21a

Controlul pescuitului

Articolul 18 se aplică mutatis mutandis.

▼M2 —————

▼B



CAPITOLUL III

MĂSURI DE CONTROL ȘI DE SUPRAVEGHERE APLICABILE ÎN ZONA 3

Articolul 22

Principii generale

Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca navele care arborează pavilionul său să respecte măsurile CITT transpuse în dreptul comunitar și măsurile din Acordul privind programul internațional de conservare a delfinilor.



CAPITOLUL IV

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 23

Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a articolului 4 alineatul (2), articolului 5 alineatul (3), articolului 6 alineatul (2), articolului 8 alineatul (6) și articolului 9 alineatul (2) sunt adoptate în conformitate cu procedura de gestionare menționată la articolul 24 alineatul (2).

Articolul 24

(1)  Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 3760/92 al Consiliului.

(2)  În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.

Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE este de trei luni.

(3)  Comitetul adoptă regulamentul său de procedură.

Articolul 25

(1)  Regulamentul (CE) nr. 1351/1999 se abrogă.

(2)  Articolul 22 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2742/1999 se abrogă.

(3)  Trimiterile la Regulamentul (CE) nr. 1351/1999 se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa III.

Articolul 26

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.




ANEXA I

LISTA SPECIILOR MENȚIONATE ÎN PREZENTUL REGULAMENT

 Ton alb: Thunnus alalunga

 Ton roșu: Thunnus thynnus

 Ton obez: Thunnus obesus

 Ton dungat: Katsuwonus pelamis

 Pălămidă: Sarda sarda

 Albacora: Thunnus albacares

 Ton negru: Thunnus atlanticus

 Specii de ton mic: Euthynnus spp.

 Ton roșu din sud: Thunnus maccoyii

 Specii de melvă: Auxis spp.

 Pești din specia Brama: Bramidae

 Pești-sabie: Tetrapturus spp., Makaira spp.

 Specii de pești velieri: Istiophorus spp.

 Pește-spadă: Xiphias gladius

 Pești din familia Scomberesocidae: Scomberesox spp., Cololabis spp.

 Pești din familia Coryphaenidae: Coriphaena hippurus, Corriphaena equiselis

 Rechini: Hexanchus griseus, Cetorhinus maximus, Alopiidae, Rhincodon typus, Carcharhinidae, Sphyrnidae, Isuridae, Lamnidae

 Cetacee (balene și marsuini): Physeteridae, Belaenopteridae, Balenidae, Eschrichtiidae, Monodontidae, Ziphiidae, Delphinidae.

▼M1




ANEXA I.A

image

▼B




ANEXA II



LISTA SPECIILOR CARE FAC OBIECTUL COMUNICĂRII CĂTRE CICTA

Denumire latină

Denumire curentă

Thunnus thynnus

Ton roșu

Thunnus maccoyii

Ton roșu din sud

Thunnus albacares

Albacora

Thunnus alalunga

Ton alb

Thunnus obesus

Ton obez

Thunnus atlanticus

Ton negru

Euthynnus alletteratus

Ton mic

Katsuwonus pelamis

Ton dungat

Sarda sarda

Pălămidă

Auxis thazard

Melvă

Orcynopsis unicolor

Pălămidă argintie

Acanthocybium solandri

Macrou de India

Scomberomorus maculatus

Macrou de regal

Scomberomorus cavalla

Macrou uriaș

Istiophorus albicans

Pește velier

Makaira indica

Pești-sabie

Makaira nigricans

Pești-sabie

Tetrapturus albidus

Pești-sabie

Xiphias gladius

Pește-spadă

Tetrapturus pfluegeri

Pești-sabie

Scomberomorus tritor

Macrou din Africa de Vest

Scomberomorus regalis

Macrou regal

Auxis rochei

Ton negru

Scomberomorus brasiliensis

Macrou de Brazilia




ANEXA III



TABEL DE CORESPONDENȚĂ

Regulament (CE) nr. 1351/1999

Prezentul regulament

Articolele 1, 2 și 3

Articolul 8

Articolul 4

Articolul 18

Articolul 5

Articolul 17

▼M1




ANEXA IV

image




ANEXA V

Date privind capturile și efortul de pescuit

Pescuitul de suprafață: datele privind captura în greutatea nominală efortul în zile de pescuit (plasă pungă, navă cu momeală, năvod și plasă de pescuit în derivă) trebuie furnizate către IOTC cel puțin pe straturi de 1° pe lună. Pescuitul cu plasă pungă trebuie stratificat pe tipuri de bancuri de pești. Aceste date ar trebui, de preferință, să fie extrapolate la nivelul capturilor naționale lunare pentru fiecare unealtă de pescuit. Factorii de creștere utilizați, corespunzători ariei acoperite de jurnalul de bord, trebuie furnizați IOTC în mod sistematic.

Pescuitul cu paragate: datele privind captura și efortul de pescuit cu paragate trebuie furnizate către IOTC în număr și greutate, pe straturi de 5° pe lună iar efortul de pescuit trebuie cuantificat pe număr de cârlige. Aceste date ar trebui, de preferință, să fie extrapolate la nivelul capturilor totale lunare ale țării. Factorii de creștere utilizați, corespunzători ariei acoperite de jurnalul de bord, trebuie transmiși IOTC în mod regulat.

Pescuitul artizanal, semi-industrial și sportiv: datele privind capturile, eforturile și dimensiunile trebuie prezentate, de asemenea către IOTC, pe o bază lunară, cu referire la zona geografică cea mai adecvată pentru colectarea și prelucrarea acestor informații.

Date privind dimensiunile

Având în vedere că datele privind dimensiunile constituie un element cheie pentru evaluarea stocurilor majorității speciilor de ton, furnizarea acestor date și în special a informațiilor privind numărul total de pești măsurați se va face în mod regulat pe baza unor straturi de 5° pe lună, unelte de pescuit și mod de exploatare (de exemplu: pescuit pe obiecte plutitoare sau pe banc liber, pentru navele de pescuit cu plasă pungă), pentru toate modurile de pescuit și toate speciile care privesc IOTC. Programele de prelevare de probe privind dimensiunile trebuie efectuate de preferință, conform unui plan metodologic de prelevare de probe aleatoriu, strict și bine definit, indispensabil pentru a obține estimări directe privind dimensiunile capturate. Nivelul exact recomandat al ratelor de eșantionare poate varia în funcție de specii (în funcție de diferiți parametri), dar acesta va aparține grupului de lucru permanent privind colectarea de date și statisticile pentru a determina nivelurile necesare. Date mai detaliate, cum ar fi dimensiunile pe eșantioane, ar trebui, de asemenea, furnizate către IOTC, în condiții de strictă confidențialitate, în cazul în care grupul de lucru în cauză justifică necesitatea acestora.

Pescuitul tonului cu obiecte plutitoare, inclusiv cu dispozitive de concentrare a peștilor (DCP)

Pentru ca IOTC să poată înțelege mai bine evoluția structurii eforturilor de pescuit eficiente privind flotele care își desfășoară activitatea în zona sa de competență, trebuie să obțină mai multe informații. Având în vedere că activitățile navelor auxiliare și utilizarea dispozitivelor de concentrare a peștilor (DCP) sunt parte integrantă din efortul de pescuit al navelor de pescuit cu plasă pungă, următoarele informații ar trebui transmise în mod periodic către IOTC:

Numărul și caracteristicile navelor auxiliare: (i) care își desfășoară activitățile sub pavilionul lor, (ii) care sprijină navele de pescuit cu plasă pungă care își desfășoară activitățile sub pavilionul lor sau (iii) care sunt autorizate să își desfășoare activitățile în zona lor economică exclusivă și care au operat în zona de competență a IOTC.

Nivelurile de activitate ale navelor auxiliare: inclusiv numărul de zile pe mare, pe straturi de 1° pe lună.

De asemenea, părțile contractante și părțile necontractante colaboratoare trebuie să depună toate eforturile pentru a furniza date referitoare la numărul total al dispozitivelor de concentrare a peștilor (DCP) și tipul de dispozitiv: utilizate de flotă, pe straturi de 5° pe lună.

Punctualitatea prezentării datelor către IOTC

Pentru a putea asigura monitorizarea stocurilor și analiza datelor, este esențial ca IOTC să primească toate datele la termen. De asemenea, se recomandă să se aplice următoarele norme generale în mod obligatoriu:

Flotele de suprafață și cele care operează în zonele de coastă (inclusiv navele auxiliare) trebuie să furnizeze datele lor cât mai curând posibil și în orice caz, până la 30 iunie a fiecărui an în ceea ce privește datele din anul anterior.

Flotele de nave de pescuit cu paragate de înălțime trebuie să prezinte date provizorii cât mai curând posibil dar până la 30 iunie a fiecărui an în ceea ce privește datele din anul anterior. Acestea trebuie să furnizeze estimările finale ale activității de pescuit până la 30 decembrie a fiecărui an, pentru datele din anul anterior.

Termenele actuale pentru prezentarea datelor ar putea fi reduse în viitor, întrucât mijloacele de comunicare și sistemele de prelucrare a datelor devin din ce în ce mai rapide, fapt care ar putea duce la reducerea timpilor de transmisie.



( 1 ) JO L 295, 13.11.2003, p. 1.