1993R2131 — RO — 03.04.2007 — 009.001
Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.
|
REGULAMENTUL (CEE) NR. 2131/93 AL COMISIEI din 28 iulie 1993 (JO L 191, 31.7.1993, p.76) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
|
Jurnalul Oficial |
||
|
No |
page |
date |
||
|
REGULAMENTUL (CE) NR. 120/94 AL COMISIEI din 25 ianuarie 1994 |
L 21 |
1 |
26.1.1994 |
|
|
REGULAMENTUL (CE) NR. 2193/96 AL COMISIEI din 15 noiembrie 1996 |
L 293 |
1 |
16.11.1996 |
|
|
REGULAMENTUL (CE) NR. 39/1999 AL COMISIEI din 8 ianuarie 1999 |
L 5 |
64 |
9.1.1999 |
|
|
REGULAMENTUL (CE) NR. 1630/2000 AL COMISIEI din 25 iulie 2000 |
L 187 |
24 |
26.7.2000 |
|
|
REGULAMENTUL (CE) nr. 777/2004 AL COMISIEI din 26 aprilie 2004 |
L 123 |
50 |
27.4.2004 |
|
|
REGULAMENTUL (CE) NR. 2045/2004 AL COMISIEI din 29 noiembrie 2004 |
L 354 |
17 |
30.11.2004 |
|
|
L 126 |
10 |
19.5.2005 |
||
|
REGULAMENTUL (CE) NR. 1465/2006 AL COMISIEI din 3 octombrie 2006 |
L 273 |
3 |
4.10.2006 |
|
|
REGULAMENTUL (CE) NR. 1996/2006 AL COMISIEI din 22 decembrie 2006 |
L 398 |
1 |
30.12.2006 |
|
|
REGULAMENTUL (CE) NR. 367/2007 AL COMISIEI din 30 martie 2007 |
L 91 |
14 |
31.3.2007 |
|
REGULAMENTUL (CEE) NR. 2131/93 AL COMISIEI
din 28 iulie 1993
de stabilire a procedurii și a condițiilor pentru vânzarea cerealelor păstrate de către organismele de intervenție
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 1766/92 al Consiliului din 30 iunie 1992 privind organizarea comună a pieței în sectorul cerealelor ( 1 ), în special articolul 5,
întrucât cerealele pot fi cumpărate de către organisme de intervenție atât în condițiile unor măsuri obligatorii de intervenție prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CEE) nr. 1766/92, cât și ale unor măsuri speciale de intervenție la care se face referire în articolul 6 din regulamentul respectiv;
întrucât cerealele ținute de către organismele de intervenție trebuie vândute fără nici o discriminare între cumpărătorii comunitari; întrucât în principiu pentru atingerea acestui obiectiv se fac invitații la licitații; întrucât, totuși, în anumite cazuri este posibil să se utilizeze alte măsuri de vânzare;
întrucât, pentru ca toate părțile interesate în Comunitate să fie tratate egal, trebuie publicate în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene notificări ale invitațiilor la licitații, și trebuie să treacă un timp rezonabil între data publicării și data închiderii depunerii ofertelor; întrucât, totuși, este necesară o astfel de publicitate în cazul cantităților mai mici de 2 000 tone;
întrucât vânzările pe piața internă trebuie să se facă la prețuri care să nu deregleze piața; întrucât acest obiectiv se poate atinge atunci când prețul de vânzare este egal cu prețul local al pieței, ținând cont de calitatea propusă pentru vânzare de către ofertant, care nu trebuie să fie sub un nivel dat față de prețul de intervenție; întrucât în anumite cazuri, respectarea nivelului de preț poate să nu fie în interesul conducerii sănătoase a pieței sau al acordurilor de intervenție și poate avea ca efect dereglarea modului de funcționare a pieței; întrucât trebuie prevăzută, prin urmare, posibilitatea dispunerii de stocuri de intervenție și de prețuri speciale în astfel de cazuri;
întrucât, în plus, cumpărarea pe piață a cerealelor destinate în mod special anumitor utilizări poate fi dificilă; întrucât trebuie prevăzută, prin urmare, posibilitatea de a facilita alimentarea pieței respective din stocuri de intervenție; întrucât, totuși, această posibilitate trebuie restrânsă la cazuri excepționale;
întrucât vânzarea cerealelor la export trebuie să aibă loc la prețuri care se determină în fiecare caz în funcție de tendințele și cerințele pieței; întrucât aceste vânzări nu trebuie să conducă, totuși, la dereglări în detrimentul exporturilor din piața deschisă; întrucât trebuie fixat un preț de vânzare minim de către Comisie pe baza ofertelor depuse;
întrucât prețul minim de vânzare se stabilește de către Comisie pe baza tuturor datelor relevante disponibile în ziua depunerii ofertelor; întrucât în scopul prevenirii speculațiilor și asigurării unor condiții identice pentru toți cei interesați în licitație, ofertele trebuie însoțite de o cerere de stabilire a unui avans al restituirilor la export;
întrucât ofertele pentru cantități diferite sunt comparabile una cu alta numai atunci când se referă la cereale în situații identice; întrucât cerealele propuse pentru licitare sunt depozitate în locuri diferite; întrucât se poate face o mai bună comparație în cazul în care se restituie ofertantului câștigător costurile minime de transport de la locul în care sunt depozitate cerealele în cauză la locul de ieșire; întrucât totuși, din motive bugetare, restituirea poate fi făcută numai față de locul de ieșire care poate fi obținut la cel mai mic cost; întrucât locul respectiv trebuie determinat prin referire la facilitățile pentru exportul cerealelor;
întrucât invitațiile la licitație pot avea loc în mod corespunzător numai atunci când cei interesați depun oferte adevărate; întrucât obiectivul respectiv poate fi atins prin solicitarea plătirii unei garanții, care este restituită la plătirea prețului de vânzare în limita de timp prevăzută;
întrucât, în cazul invitațiilor la licitații pentru export, trebuie să se asigure că cerealele nu se întorc pe piața Comunității; întrucât există acest risc atunci când prețul de vânzare este mai mic decât prețul minim care trebuie respectat în cazul revânzării pe piața internă; întrucât trebuie prevăzută în asemenea cazuri depunerea celei de a doua garanții, care trebuie să fie egală cu diferența dintre prețul de vânzare și prețul minim; întrucât, ca o consecință, garanția poate fi returnată numai în cazul în care ofertantul câștigător care intenționează să exporte cerealele oferă dovada la care se face referire în articolul 18 din Regulamentul (CEE) nr. 3665/87 al Comisiei din 27 noiembrie 1987 de stabilire a unor reguli detaliate pentru aplicarea sistemului de restituiri la export privind produsele agricole ( 2 ), modificat de Regulamentul (CEE) nr. 1708/93 ( 3 );
întrucât, în scopul asigurării că stocurile de intervenție sunt eliminate cât mai curând posibil și în cât mai mare măsură conform practicii comerciale, trebuie prevăzută o limită de timp referitoare la drepturile și obligațiile care derivă din alocare;
întrucât Regulamentul (CEE) nr. 1836/82 al Comisiei din 7 iulie 1982 de stabilire a procedurii și a condițiilor pentru a dispune de cerealele deținute de organismele de intervenție ( 4 ), modificat ultima dată de Regulamentul (CEE) nr. 966/93 ( 5 ), a fost modificat cu numeroase ocazii; întrucât, pentru a asigura claritatea, acesta ar trebui înlocuit;
întrucât este necesar ca toate vânzările efectuate în perioada anului comercial 1993/94 să fie tratate în același mod;
întrucât măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare pentru cereale,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Cerealele cumpărate de către organismele de intervenție în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CEE) nr. 1766/92 se pun în vânzare prin invitație la licitație sau, în cazul revânzării pe piața Comunității, prin licitație publică.
(2) În sensul prezentului regulament, invitația de participare la licitație înseamnă concurența între părți interesate, ca răspuns la o cerere de ofertă, contractul fiind atribuit, pentru fiecare lot în parte, ofertantului care a depus oferta cea mai favorabilă dintre ofertele conforme cu dispozițiile prezentului regulament și al cărei preț oferit este cel puțin egal cu prețul minim de vânzare stabilit de Comisie în conformitate cu articolul 10 alineatul (2).
TITLUL I
Vânzarea pe piața comunității
Articolul 2
(1) Deciziile de inițiere a invitațiilor la licitație se iau în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 23 din Regulamentul (CEE) nr. 1766/92. Deciziile respective prevăd în special:
(a) cantitățile care trebuie scoase la licitație;
(b) data limită pentru depunerea ofertelor în cazul invitațiilor specifice la licitație și data inițială și cea finală pentru depunerea ofertelor în cazul invitațiilor permanente la licitație.
Deciziile la care se face referire la primul paragraf se aduc la cunoștința părților interesate prin publicarea lor în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Între data publicării și data limită a primului termen de depunere a ofertelor trebuie să treacă o perioadă de cel puțin șase zile.
(2) Alineatul (1) nu se aplică la invitațiile pentru licitația cantităților mai mici de ►M6 5 000 tone ◄ .
Articolul 3
Organismele de intervenție întocmesc și fac publice notificările privind invitațiile de participare la licitație în conformitate cu dispozițiile articolului 12.
Articolul 4
Invitațiile la licitații, prevăzute în articolul 2, pot fi restrânse la utilizări și/sau destinații specificate.
Articolul 5
(1) Pentru revânzarea cerealelor pe piața Comunității, oferta se stabilește făcându-se referire la calitatea reală a lotului vizat. Se aplică următoarele condiții suplimentare:
(a) în cazul revânzării porumbului și a sorgului pe parcursul primelor trei luni ale anului de comercializare și a grâului comun, grâului dur, secarei și a orzului pe parcursul primelor două luni ale anului de comercializare, ofertele câștigătoare trebuie să coteze un preț cel puțin egal cu prețul de intervenție aplicabil pentru a unsprezecea lună a anului de comercializare precedent, plus o creștere lunară stabilită pentru același an;
(b) în cazul revânzării pentru restul anului de comercializare, oferta nu poate fi în nici un caz inferioară prețului de intervenție valabil în ultima zi a termenului de depunere a ofertelor; cu toate acestea, prețurile de intervenție care trebuie luate în considerare pe parcursul celei de-a douăsprezecea luni a anului de comercializare sunt cele valabile pentru a unsprezecea lună, plus o creștere lunară.
Pentru ofertele câștigătoare, prețul de vânzare minim este stabilit la un nivel astfel încât să nu perturbe piețele cerealelor și corespunde cel puțin prețului constatat, pentru o calitate echivalentă și pentru o cantitate reprezentativă, pe piața locului de depozitare sau, în lipsa acesteia, pe piața cea mai apropriată, ținând seama de cheltuielile de transport.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), vânzarea pe piața comunitară poate fi organizată, pe baza unor licitații specifice în vederea transformării cerealelor în bioetanol și a utilizării acestuia pentru producerea de biocombustibili în Comunitate, cu condiția ca aprovizionarea piețelor alimentare tradiționale să nu fie amenințată. În acest caz, prețul de vânzare minim corespunde cel puțin prețului constatat, pentru o calitate echivalentă și pentru o cantitate reprezentativă, pe piețele produselor respective prin producerea de biocombustibili, ținând seama de cheltuielile de transport.
(3) În cazul în care, pe parcursul unui an de comercializare, se produc perturbări în funcționarea organizării comune a piețelor, în special datorită dificultății apărute în vânzarea cerealelor la prețuri conforme cu alineatul (1), sau atunci când apar circumstanțe excepționale, vânzarea pe piața comunitară poate fi organizată, pe baza licitațiilor specifice, în condiții speciale și la prețuri de vânzare stabilite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 25 din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003.
Articolul 6
În a doua lună următoare celei de închidere a invitațiilor la licitație, statele membre interesate informează Comisia despre efectul procedurii de licitație, indicând în special prețurile medii de vânzare ale unor loturi diferite și cantitățile vândute.
TITLUL II
Vânzări la export
Articolul 7
(1) Deciziile de inițiere a invitațiilor la licitație se iau în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 23 din Regulamentul (CEE) nr. 1766/92. Deciziile în cauză stabilesc în principal:
(a) cantitățile care trebuie propuse pentru licitație;
▼M6 —————
(c) data de închidere pentru depunerea ofertelor în cazul invitațiilor specifice la licitații și data inițială și finală pentru depunerea ofertelor în cazul invitațiilor permanente la licitații.
Deciziile la care se face referire în primul paragraf se aduc în atenția tuturor părților interesate prin republicarea lor în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Între data publicării și data limită a primului termen de depunere a ofertelor trebuie să treacă o perioadă de cel puțin șase zile.
(2) În notificările invitațiilor la licitații prevăzute la articolul 12, organismele de intervenție specifică pentru fiecare lot, portul sau locul de ieșire la care se poate ajunge cu costurile cele mai mici și care au facilități tehnice potrivite pentru exportarea cerealelor propuse pentru licitație.
Costurile cele mai joase de transport între locul depozitării și locul încărcării în port sau la locul de ieșire la care se face referire în primul paragraf se restituie ofertantului câștigător de către organismul de intervenție în funcție de cantitățile exportate. În cazuri speciale se poate lua o decizie în conformitate cu procedura la care se face referire în alineatul (1) pentru transportul întreprins de către organismul de intervenție în aceleași condiții.
(2a) În cazul în care un stat membru nu are port maritim, se poate decide, în conformitate cu procedura prevăzută la alineatul (1), derogarea de la alineatul (2) și prevederea, în cazul unui export dintr-un port maritim, a finanțării celor mai avantajoase cheltuieli de transport între locul de depozitare și locul de ieșire real, în limita unor plafoane indicate în anunțul de participare la licitație.
În sensul prezentului alineat, porturile croate Rijeka și Split pot fi considerate ca locuri de ieșire.
(3) În cazul invitațiilor permanente la licitații, organismul de intervenție stabilește datele de închidere pentru depunerea ofertelor pentru fiecare invitație parțială la licitații.
Articolul 8
(1) Ofertele:
(a) pot fi refuzate atunci când se referă la loturi mai mici de 500 tone;
(b) pot stipula că sunt valide numai pentru cantități specificate;
(c) se consideră că se referă la cereale livrate, dar nu descărcate, în porturi sau la locul la care se face referire la articolul 7 alineatul (2).
(2) Fără a aduce atingere articolului 13 alineatul (2), ofertele se consideră valabile numai atunci când sunt însoțite de o cerere de licență de export și de o cerere pentru stabilirea unui avans din restituirea la export sau a taxelor pentru destinația relevantă. Toate țările pentru care se aplică aceeași rată a restituirilor la export sau taxă se consideră ca fiind o singură destinație.
Articolul 9
Fără a aduce atingere articolului 21 alineatul (1) din Regulamentului (CEE) nr. 3719/88 al Comisiei ( 6 ), licențele de export eliberate conform prezentului regulament se consideră, în scopul determinării termenului de valabilitate, ca fiind eliberate la data închiderii depunerii ofertelor.
Articolul 10
(1) La expirarea fiecărui termen de depunere a ofertelor, statul membru interesat înaintează Comisiei o listă de oferte, fără nume, indicând pentru fiecare ofertă în parte, în special numărul lotului, cantitatea oferită, prețul oferit, precum și creșterile și reducerile de preț care se aplică.
(2) În conformitate cu procedura menționată la articolul 25 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003, Comisia stabilește prețul minim de vânzare sau decide să nu dea curs ofertelor primite.
(3) În ceea ce privește invitațiile de participare la licitație pentru export, prețul minim de vânzare se stabilește la un nivel care să nu afecteze celelalte exporturi.
Articolul 11
În cazul în care cererea de licență de export depusă de către ofertantul câștigător conform articolului 8 alineatul (2) se bazează pe articolul 44 din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88, organismul de intervenție anulează contractul cu privire la cantitățile pentru care licența nu este eliberată în conformitate cu articolul în cauză.
TITLUL III
Dispoziții generale și finale
Articolul 12
(1) Cu cel puțin patru zile înainte de data limită a primului termen de depunere a ofertelor, organismele de intervenție dau publicității o notificare privind invitația de participare la licitație care prevede:
(a) clauzele și condițiile de vânzare suplimentare, compatibile cu dispozițiile din prezentul regulament;
(b) principalele caracteristici fizice și tehnologice ale diferitelor loturi, constatate în momentul achiziționării de către organismul de intervenție sau cu ocazia controalelor efectuate ulterior;
(c) locurile de depozitare, precum și numele și adresa administratorului depozitului.
(2) Organismele de intervenție se asigură că notificarea privind invitația de participare la licitație este făcută public în mod corespunzător, în special prin afișarea acesteia la sediul lor și prin difuzarea acesteia pe site-urile lor internet sau pe site-ul internet al ministerului de resort. În cazul invitațiilor permanente de participare la licitație, organismele de intervenție precizează în notificare datele limită de depunere a ofertelor pentru fiecare invitație parțială de participare la licitație.
(3) În notificările privind invitațiile de participare la licitație se precizează cantitățile minime care trebuie cuprinse în oferte.
(4) Notificările privind invitațiile de participare la licitație, precum și toate modificările aduse acestora se transmit Comisiei înainte de expirarea primului termen a depunere a ofertelor.
Articolul 12a
Pentru fiecare dintre cerealele menționate la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003, fiecare stat membru comunică pe cale electronică, până în ziua de miercuri a fiecărei săptămâni, la ora 12 (ora Bruxelles-ului), prețurile de piață reprezentative exprimate în moneda națională pe tonă. Acestea trebuie înregistrate periodic, independent și transparent.
Statele membre indică în special caracteristicile calitative ale fiecăreia dintre cereale, stadiul de comercializare, precum și locul de cotare.
Articolul 13
▼M8 —————
(2) În cazul vânzărilor la export, ofertele se întocmesc prin referire la calitatea reală a lotului la care se referă oferta.
(3) În cazul vânzărilor la export, se poate prevedea ca ofertele depuse conform articolului 44 din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88 să nu fie admisibile.
(4) Odată depuse, ofertele nu pot fi modificate sau retrase.
Ofertele nu sunt valabile decât în cazul în care sunt însoțite de dovada că ofertantul a constituit o garanție de 5 EUR pe tonă.
Articolul 14
Organismele de intervenție iau toate măsurile necesare pentru a da posibilitatea părților interesate să evalueze calitatea cerealelor propuse pentru vânzare înainte de depunerea ofertelor.
Articolul 15
Organismele de intervenție informează imediat toți ofertanții despre rezultatul ofertei lor. De asemenea înaintează declarațiile de acordare a contractului ofertanților câștigători în termen de 3 zile lucrătoare de la notificarea menționată, prin adresă înregistrată sau telecomunicație scrisă.
Articolul 16
Ofertanții câștigători plătesc cerealele înainte de a fi transportate sau în termen de cel mult o lună de la data depunerii declarației la care se face referire în articolul 15. Ei suportă toate riscurile și costurile de depozitare aferente cerealelor care nu sunt transportate în perioada permisă pentru plată.
Cerealele adjudecate și netransportate în perioada permisă pentru plată sunt considerate în orice sens îndepărtate la expirarea termenului respectiv. În acest caz, atunci când sunt vizate vânzările pe piața internă, prețul licitat este ajustat prin referire la caracteristicile de calitate descrise în notificarea invitației la licitație.
În cazul vânzărilor pentru export, prețul care trebuie plătit este cel cotat în ofertă, plus o creștere lunară în cazul în care transportul are loc în luna următoare celei în care se acordă contractul.
Dacă ofertantul câștigător nu a plătit cerealele în perioada prevăzută în primul alineat, contractul este anulat de către organismul de intervenție cu privire la cantitățile neplătite.
Articolul 17
(1) Garanțiile la care se face referire în prezentul regulament se depun în conformitate cu titlul III din Regulamentul (CEE) nr. 2220/85 al Comisiei ( 7 ).
(2) Garanțiile prevăzute în articolul 13 alineatul (4) se eliberează atunci când se referă la cantități pentru care:
— oferta nu a fost reținută;
— prețul de vânzare este plătit în perioada prevăzută, iar în cazul vânzărilor la export și în cazul în care prețul plătit este mai mic decât prețul minim pentru revânzare pe piața Comunității, în conformitate cu articolul 5 alineatele (1), (2) și (3), se depune o garanție care acoperă diferența între cele două prețuri.
(3) Garanția prevăzută la alineatul (2) a doua liniuță se eliberează în cazul cantităților pentru care:
— se dovedește că produsul este necorespunzător pentru consumul uman sau animal;
— se dovedește îndeplinirea formalităților vamale de export în afara teritoriului vamal al Comunității și de import în una dintre țările terțe prevăzute în cadrul licitației. Dovezile de export în afara teritoriului vamal al Comunității și de import într-o țară terță sunt aduse în conformitate cu modalitățile prevăzute la articolul 7 și la articolul 16 alineatele (1), (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 800/1999;
— certificatul nu este eliberat în conformitate cu articolul 49 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000;
— contractul a fost reziliat în conformitate cu articolul 16 alineatul (4).
(4) Garanția prevăzută la articolul 13 alineatul (4) se pierde cu privire la cantitățile pentru care:
— garanția la care se face referire la paragraful al doilea al articolului 44 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88 este pierdută;
— cu excepția cazurilor de forță majoră, plata nu s-a făcut în perioada prevăzută la articolul 16.
(5) Exceptând cazurile de forță majoră, garanția prevăzută la a doua liniuță din alineatul (2) se pierde cu privire la cantitățile pentru care dovada la care se face referire la a doua liniuță din alineatul (3) este depusă în perioada prevăzută la articolul 47 din Regulamentul (CEE) nr. 3665/87.
Articolul 17a
Contrar articolului 18 din Regulamentul (CEE) nr. 3665/87, acolo unde:
— restituirea aplicabilă în ziua depunerii ofertelor pentru Elveția și Liechtenstein este diferită de cea pentru alte țări terțe;
— adjudecatarul a stabilit în avans cel mai scăzut standard de restituire diferit de cel care se aplică Elveției sau Liechtenstein-ului
nu este necesară dovada efectuării formalităților vamale în vederea eliberării pentru consum pentru plata restituirii, cu condiția ca operatorul să demonstreze că cel puțin 1 500 de tone de produse cerealiere au părăsit teritoriul vamal comunitar la bordul unei nave maritime.
Această dovadă se aduce prin adăugarea uneia dintre mențiunile care figurează în anexă, certificată de către autoritatea competentă, pe exemplarul de control prevăzut la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 800/1999, pe documentul administrativ unic sau documentul național care dovedește ieșirea de pe teritoriul vamal al Comunității.
Articolul 18
Regulamentul (CEE) nr. 1836/82 se abrogă.
Referirile la regulamentul menționat se consideră ca fiind referiri la prezentul regulament.
Articolul 19
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXA
Mențiuni prevăzute la articolul 13 al doilea paragraf
— în bulgară: Износ на зърнени култури по море – член 13 от Регламент (ЕО) № 1501/95
— în spaniolă: Exportación de cereales por vía marítima; artículo 13 del Reglamento (CE) no 1501/95
— în cehă: Vývoz obilovin po mori — cl. 13 narízení (ES) c. 1501/95
— în daneză: Eksport af korn ad søvejen — Artikel 13 i forordning (EF) nr. 1501/95
— în germană: Ausfuhr von Getreide auf dem Seeweg — Verordnung (EG) Nr. 1501/95 Artikel 13
— în estonă: Teravilja eksport meritsi — määruse (EÜ) nr 1501/95 artikkel 13
— în greacă: Εξαγωγή σιτηρών διά θαλάσσης — Άρθρo 13 τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 1501/95
— în engleză: Export of cereals by sea — Article 13 of Regulation (EC) No 1501/95
— în franceză: Exportation de céréales par voie maritime — Règlement (CE) no 1501/95, article 13
— în irlandeză: Onnmhairiú gránach ar muir, Airteagal 17a de Rialachán (CEE) 2131/93
— în italiană: Esportazione di cereali per via marittima — Regolamento (CE) n. 1501/95, articolo 13
— în letonă: Graudu izvešana pa juras celiem — regulas (EK) Nr. 1501/95 13. pants
— în lituaniană: Grudu eksportas jura — reglamento (EB) Nr. 1501/95 13 straipsnis
— în maghiară: Gabonafélék exportja tengeri úton – 1501/95/EK rendelet 13. cikk
— în malteză: Esportazzjoni ta' cereali bil-bahar — Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 1501/95
— în olandeză: Uitvoer van graan over zee — Verordening (EG) nr. 1501/95, artikel 13
— în polonă: Wywóz zbóz droga morska — Art. 13 rozporzadzenia (WE) nr 1501/95
— în portugheză: Exportação de cereais por via marítima — Artigo 13.o, Regulamento (CE) n.o 1501/95
— în română: Export de cereale pe cale maritimă – Regulamentul (CE) nr. 1501/95 articolul 13
— în slovacă: Vývoz obilnín po mori — clánok 13 nariadenia (ES) c. 1501/95
— în slovenă: Izvoz žit s pomorskim prometom - clen 13 Uredbe (EGS) št. 1501/95
— în finlandeză: Viljan vienti meriteitse — Asetus (EY) N:o 1501/95 13 artikla
— în suedeză: Export av spannmål sjövägen – Artikel 13 i förordning (EG) nr 1501/95
( 1 ) JO L 181, 1.7.1992, p. 21.
( 2 ) JO L 351, 14.12.1987, p. 1.
( 3 ) JO L 159, 1.7.1993, p. 77.
( 4 ) JO L 202, 9.7.1982, p. 23.
( 5 ) JO L 98, 24.4.1993, p. 25.
( 6 ) JO L 331, 2.12.1988, p. 1.
( 7 ) JO L 205, 3.8.1985, p. 5.