1971L0320 — RO — 01.01.2007 — 011.001
Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.
|
DIRECTIVA CONSILIULUI din 26 iulie 1971 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la dispozitivele de frânare ale unor categorii de autovehicule și ale remorcilor acestora (JO L 202, 6.9.1971, p.37) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
|
Jurnalul Oficial |
||
|
No |
page |
date |
||
|
L 74 |
7 |
19.3.1974 |
||
|
L 236 |
3 |
8.9.1975 |
||
|
L 128 |
12 |
26.5.1979 |
||
|
L 380 |
1 |
31.12.1985 |
||
|
L 92 |
47 |
9.4.1988 |
||
|
L 233 |
21 |
22.8.1991 |
||
|
DIRECTIVA 98/12/CE A COMISIEI Text cu relevanță pentru SEE din 27 ianuarie 1998 |
L 81 |
1 |
18.3.1998 |
|
|
L 267 |
23 |
4.10.2002 |
||
|
L 363 |
81 |
20.12.2006 |
||
Astfel cum a fost modificat prin:
|
Actul de aderare a Danemarcei, a Irlandei şi a Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord |
L 73 |
14 |
27.3.1972 |
|
|
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
|
(*) |
Acest act nu a fost publicat niciodată în limba română. |
DIRECTIVA CONSILIULUI
din 26 iulie 1971
privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la dispozitivele de frânare ale unor categorii de autovehicule și ale remorcilor acestora
(71/320/CEE)
CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene și, în special, articolul 100 al acestuia,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Adunării parlamentare ( 1 ),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social ( 2 ),
întrucât specificațiile tehnice care trebuie îndeplinite de către autovehicule în conformitate cu legislația națională se referă, între altele, la dispozitivele de frânare ale unor categorii de autovehicule și ale remorcilor lor;
întrucât aceste specificații diferă de la un stat membru la altul; întrucât este, de aceea, necesar ca toate statele membre să stabilească aceleași specificații, fie în completarea normelor existente, fie în locul acestora, pentru a permite, în special, aplicarea procedurii de omologare CEE de tip pentru fiecare tip de autovehicul, ceea ce face obiectul Directivei Consiliului din 6 februarie 1970 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la omologarea de tip a autovehiculelor și a remorcilor acestora ( 3 );
întrucât cerințele armonizate trebuie să asigure securitatea rutieră în întreaga Comunitate,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
(1) În sensul prezentei directive „vehicul” înseamnă orice vehicul definit în articolul 2 din Directiva 70/156/CEE.
Categoriile de vehicule sunt definite în anexa IIA la Directiva 70/156/CEE.
▼M7 —————
(2) Vehiculele articulate din categoria M alcătuite din două unități inseparabile, dar articulate sunt considerate vehicule simple.
▼M7 —————
►M7 (3) ◄ În cazul vehiculelor din categoria N, echipamentul și accesoriile unor vehicule speciale care nu sunt destinate transportului de persoane (automacarale, auto-ateliere, vehicule publicitare) se consideră ca fiind mărfuri.
▼M7 —————
Articolul 2
Statele membre nu pot să refuze acordarea omologării CEE de tip sau a omologării naționale unui vehicul din motive legate de sistemul său de frânare, dacă respectivul vehicul este prevăzut cu sistemele specificate în ►M7 anexele corespunzătoare ◄ și dacă aceste sisteme îndeplinesc specificații prevăzute de acestea.
Articolul 2 a
Statele membre nu pot să refuze sau să interzică vânzarea, înmatricularea, introducerea în circulație sau folosirea vehiculelor din motive legate de sistemul de frânare dacă vehiculele sunt echipate cu sistemele prevăzute în ►M7 anexele corespunzătoare ◄ și dacă aceste sisteme respectă specificațiile din aceste anexe.
Articolul 3
Statul membru care acordă omologarea de tip adoptă măsurile necesare pentru a fi informat cu privire la orice modificare a uneia dintre componentele sau caracteristicile prevăzute în anexa I punctul 1.1. Autoritățile competente ale acelui stat decid dacă prototipul modificat trebuie supus unor încercări noi și dacă este necesar un nou buletin de încercări. Dacă din aceste încercări rezultă neîncadrarea în dispozițiile prezentei directive, modificarea nu este autorizată.
Articolul 4
Până la intrarea în vigoare a unei directive speciale prin care să fie definită noțiunea de „autobuz urban”, aceste vehicule continuă să fie supuse încercărilor de tipul II A descrise în anexa II când greutatea lor maximă este mai mare de 10 tone.
Articolul 5
Modificările necesare pentru adaptarea specificațiilor din anexe la progresul tehnic se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13 din ►M7 Directiva 70/156/CEE a Consiliului ◄ privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la omologarea de tip a autovehiculelor și a remorcilor acestora.
Articolul 6
(1) Statele membre pun în aplicare dispozițiile necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive în termen de 18 luni de la notificarea sa și informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
(2) Începând cu 1 octombrie 1974, dispozițiile din anexa I punctul 2.2.1.4 se aplică și vehiculelor care nu fac parte din categoria M3 sau N3.
(3) Statele membre asigură comunicarea către Comisie a textelor principalelor dispoziții de drept intern pe care acestea le adoptă în domeniul reglementat prin prezenta directivă.
Articolul 7
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
LISTA ANEXELOR
|
Anexa I |
Definiții, specificații de construcție și montare, cerere de omologare CE de tip; acordarea omologării CE de tip; modificările tipului și modificări ale omologării; conformitatea producției |
|
Anexa II |
Încercări de frânare și eficacitatea sistemelor de frânare |
|
Apendice: |
Distribuirea forței de frânare între axele vehiculului |
|
Anexa III |
Metode de măsurare a timpului de reacție pentru vehicule prevăzute cu sistem de frânare cu aer comprimat |
|
Apendice: |
Exemplu de simulator |
|
Anexa IV |
Rezervoare de energie și surse de energie |
|
A: Sisteme de frânare cu aer comprimat |
|
|
B: Sisteme de frânare vacuumatice |
|
|
C: Sisteme de frânare hidraulice cu rezervă de energie |
|
|
Anexa V |
Frâne cu arc |
|
Anexa VI |
Frânarea de parcare prin blocarea mecanică a cilindrilor de frână (dispozitivelor de blocare) |
|
Anexa VII |
Cazuri în care încercările de tip I și/sau II (sau IIA) sau III nu se efectuează pentru vehiculul supus omologării |
|
Apendicele 1: |
Proceduri alternative pentru încercările de tip I și III pentru frânele remorcilor |
|
Apendicele 2: |
Model de raport de încercare al axei de referință |
|
Anexa VIII |
Condiții privind încercarea vehiculelor cu sisteme de frânare inerțiale |
|
Apendicele 1: |
Scheme explicative |
|
Apendicele 2: |
Raport de încercare a dispozitivului de comandă |
|
Apendicele 3: |
Raport de încercare a frânei |
|
Apendicele 4: |
Raportul încercării de compatibilitate între dispozitivul de comandă, transmisie și frâne |
|
Anexa IX |
Documente de omologare |
|
Apendicele 1: |
Certificat de omologare CE de tip |
|
Apendicele 2: |
Raport de încercare |
|
Apendicele 3: |
Lista datelor vehiculului care trebuie furnizate în vederea omologării în conformitate cu anexa XV |
|
Anexa X |
Dispoziții privind încercarea vehiculelor prevăzute cu sisteme de frânare antiblocare |
|
Apendicele 1: |
Simboluri și definiții |
|
Apendicele 2: |
Utilizarea aderenței |
|
Apendicele 3: |
Eficacitatea pe suprafețe cu coeficienți de aderență diferiți |
|
Apendicele 4: |
Metoda de selecție a suprafeței cu aderența redusă |
|
Anexa XI |
Condiții de încercare aplicabile remorcilor cu sistem de frânare electric |
|
Apendice: |
Diagrama de compatibilitate |
|
Anexa XII |
Metoda de încercare cu dinamometrul inerțial pentru garniturile de frână |
|
Anexa XIII |
Încercare de frânare și de deviere la vehicule prevăzute cu roți/pneuri de rezervă |
|
Anexa XIV |
Variantă de încercare pentru sistemele antiblocare ale remorcilor |
|
Apendicele 1: |
Fișă de omologare de tip a unui sistem antiblocare pentru remorci |
|
Apendicele 2: |
Simboluri și definiții |
|
Anexa XV |
Omologarea CE de tip a seturilor de garnituri de frână de schimb ca unitățitehnice separate |
|
Apendicele 1: |
Exemple de marcă și de date de omologare |
|
Apendicele 2: |
Condiții aplicabile seturilor de garnituri de frână de schimb pentru vehicule din categoriile M1, M2 și N1 |
|
Apendicele 3: |
Condiții aplicabile seturilor de garnituri de frână de schimb pentru vehicule din categoriile O1 și O2 |
|
Apendicele 4: |
Determinarea comportamentului la frecare prin încercarea pe un stand de încercare |
|
Anexa XVI |
Certificat de omologare CE de tip (unități tehnice separate) |
|
Anexa XVII |
Document informativ privind omologarea CE de tip a unor seturi de garnituri de frână |
|
Anexa XVIII |
Document informativ pentru autovehicule |
|
Anexa XIX |
Document informativ pentru remorci |
ANEXA I
Definiții, specificații de construcție și montare, cerere de omologare CE de tip; acordarea omologării CE de tip; modificările tipului și modificări ale omologării; conformitatea producției
1. DEFINIȚII
În sensul prezentei directive:
|
1.1. |
„Tip de vehicul în funcție de sistemul de frânare” înseamnă vehicule care nu diferă în mod semnificativ în aspectele esențiale cum ar fi:
|
|
1.2. |
„Sistem de frânare” înseamnă ansamblul pieselor a căror funcție este de a micșora sau anula progresiv viteza unui vehicul în mișcare sau de a-l opri sau de a-l menține staționar, în cazul în care acesta este deja oprit. Aceste funcții sunt specificate la punctul 2.1.2. Dispozitivul este alcătuit din comandă, transmisie și frâna propriu-zisă. |
|
1.3. |
„Frânare moderabilă” înseamnă frânarea în timpul căreia, în modul normal de folosire a dispozitivului, în timpul fie al cuplării, fie al decuplării frânelor, — conducătorul poate în orice moment să mărească sau să reducă forța de frânare prin acționarea comenzii, — forța de frânare acționează în aceeași direcție cu acțiunea asupra comenzii (funcționare uniformă), — este ușor de efectuat o reglare suficient de fină a forței de frânare. |
|
1.4. |
„Comandă” înseamnă unitatea acționată direct de conducător (sau în cazul unor remorci, de către un asistent) pentru a furniza transmisiei energia necesară pentru frânare sau pentru controlul acesteia. Această energie poate fi forța musculară a conducătorului sau energie dintr-o altă sursă controlată de conducător sau, după caz, energia cinetică a remorcii sau o combinație între aceste diferite forme de energie. |
|
1.5. |
„Transmisie” înseamnă ansamblul componentelor situate între comandă și frână și care face legătura funcțională între cele două. Transmisia poate fi mecanică, hidraulică, pneumatică, electrică sau mixtă. Rezerva de energie din dispozitiv este considerată, de asemenea, ca făcând parte din transmisie atunci când puterea de frânare derivă din sau este asistată de o sursă de energie independentă de conducător, dar controlată de către acesta. |
|
1.6. |
„Frână” înseamnă dispozitivul în care se produc forțe care se opun mișcării vehiculului. Poate fi o frână cu fricțiune (atunci când forțele sunt generate de frecarea dintre două piese ale vehiculului aflate în mișcare una față de cealaltă); o frână electrică (atunci când forțele sunt generate de acțiunea electromagnetică dintre două piese ale vehiculului mișcându-se una față de cealaltă, dar care nu se află în contact); cu fluid (atunci când forțele sunt generate de acțiunea unui fluid situat între două piese ale vehiculului, care se mișcă una față de cealaltă); de motor (atunci când forțele derivă dintr-o creștere artificială a acțiunii de frânare a motorului transmisă roților). |
|
1.7. |
„Diferite tipuri de dispozitive de frânare” înseamnă dispozitive care diferă în aspecte esențiale, cum ar fi:
|
|
1.8. |
„Componenta sistemului de frânare” înseamnă una din părțile individuale care, atunci când sunt asamblate, formează sistemul de frânare. |
|
1.9. |
„Frânare continuă” înseamnă frânarea ansamblurilor de vehicule, printr-o instalație care are următoarele caracteristici:
|
|
1.10. |
„Frânare semicontinuă” se referă la frânarea unui ansamblu de vehicule printr-o instalație care are următoarele caracteristici:
|
|
1.11. |
„Frânare automată” înseamnă frânarea remorcii sau a remorcilor, care are loc automat în cazul separării elementelor unui ansamblu de vehicule cuplate, inclusiv separarea prin ruperea dispozitivului de cuplare, fără ca eficacitatea frânării restului elementelor ansamblului să fie afectată. |
|
1.12. |
„Frânare inerțială” înseamnă frânarea prin folosirea forțelor generate de mișcarea remorcii spre vehiculul tractor. |
|
1.13. |
„Vehicul încărcat” înseamnă, cu excepția cazului în care se specifică altfel, un vehicul încărcat la masa maximă. |
|
1.14. |
„Masă maximă” înseamnă masa maximă tehnic admisă a vehiculului, prevăzută de constructor (aceasta masă poate fi mai mare decât „masa maximă autorizată”).
|
|
1.15. |
„Sistem de frânare cu centrală hidraulică” înseamnă un sistem de frânare în care energia derivă dintr-un lichid hidraulic aflat sub presiune, înmagazinat în unul sau mai mulți acumulatori alimentați de una sau mai multe pompe de presiune, fiecare fiind prevăzută cu un dispozitiv de limitare a presiunii la o valoare maximă. Această valoare se specifică de către constructor. |
|
1.16. |
„Tipuri de remorcă din categoriile O3 și O4”
|
|
1.17. |
„Dispozitiv de încetinire” ( 4 ) înseamnă un sistem de frânare suplimentar care este capabil să producă și să mențină efectul de frânare pe o perioadă lungă de timp, fără o reducere semnificativă a performanței. Termenul „dispozitiv de încetinire” include întregul sistem, inclusiv dispozitivul de comandă.
|
|
1.18. |
„Autocar interurban” înseamnă un vehicul proiectat și echipat pentru transport interurban, fără locuri în picioare, însă care poate transporta, pe distanțe scurte, călători care stau în picioare în intervalul dintre scaune. |
|
1.19. |
„Autocar de cursă lungă” înseamnă un vehicul proiectat și echipat pentru călătorii pe distanțe lungi, proiectat să asigure confortul călătorilor așezați pe scaun și care nu transportă călători în picioare. |
|
1.20. |
„Sistem antiblocare” A se vedea anexa X, punctul 2.1. |
2. SPECIFICAȚII DE CONSTRUCȚIE ȘI DE MONTARE
|
2.1. |
Generalități
|
|
2.2. |
Caracteristicile sistemelor de frânare
|
|
2.3. |
Garnituri de frână și seturi de garnitură de frână
|
3. CEREREA DE OMOLOGARE CE DE TIP
|
3.1. |
Cererea de omologare CE de tip, conform articolului 3 alineatul (4) din Directiva 70/156/CEE, privind echipamentul de frânare al unui tip de vehicul, este prezentată de către constructorul vehiculului. |
|
3.2. |
Un model al documentului informativ este prezentat în anexa XVIII pentru autovehicule sau în anexa XIX pentru remorcile cu alte sisteme de frânare decât cel inerțial. |
|
3.3. |
Un vehicul reprezentativ pentru tipul de vehicul care urmează a fi omologat este prezentat serviciului tehnic responsabil de efectuarea încercărilor pentru omologare. |
4. ACORDAREA OMOLOGĂRII CE DE TIP
|
4.1. |
Dacă documentele respective sunt corespunzătoare, se acordă omologarea CE de tip conform articolului 3 alineatul (4) din Directiva 70/156/CEE. |
|
4.2. |
Un model al certificatului de omologare de tip este prezentat în anexa IX, apendicele 1. |
|
4.3. |
Fiecărui tip de vehicul aprobat i se atribuie un număr de omologare de tip în conformitate cu anexa VII la Directiva 70/156/CEE. Același stat membru nu alocă același număr altui tip de vehicul. |
5. MODIFICĂRI ALE TIPULUI ȘI MODIFICĂRI ALE OMOLOGĂRILOR
|
5.1. |
În cazul modificărilor unui tip omologat în conformitate cu prezenta directivă, se aplică dispozițiile articolului 5 din Directiva 70/156/CEE. |
6. CONFORMITATEA PRODUCȚIEI
|
6.1. |
Se iau măsuri pentru asigurarea conformității producției, în conformitate cu dispozițiile articolului 10 din Directiva 70/156/CEE. |
ANEXA II
Încercări de frânare și eficacitatea sistemelor de frânare
1. ÎNCERCĂRI DE FRÂNARE
|
1.1. |
Generalități
|
|
1.2. |
Încercarea de tip O (încercare de eficacitate normală, cu frânele reci)
|
|
1.3. |
Încercare de tip I (încercare de pierdere a eficacității)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1.4. |
Încercarea de tip II (încercarea comportamentului la coborâre)
|
|
1.5. |
Încercarea de tip IIA
|
|
1.6. |
Încercarea de tip III (încercare de pierdere a eficacității frânelor pentru vehicule din categoria O4)
|
2. EFICACITATEA SISTEMELOR DE FRÂNARE
|
2.1. |
Vehicule din categoriile M și N
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2.2. |
Vehicule din categoria O
|
|
2.3. |
Timpul de reacție Atunci când un vehicul este prevăzut cu un sistem de frânare de serviciu care este dependent total sau parțial de o sursă de energie, alta decât efortul muscular al conducătorului, sunt satisfăcute următoarele condiții:
|
Apendice
(A se vedea punctul 1.1.4.2)
Distribuirea forței de frânare între axele vehiculului
1. DISPOZIȚII GENERALE
Vehiculele din categoriile M, N, O3 și O4 care nu sunt prevăzute cu un sistem antiblocare, conform definiției din anexa X, îndeplinesc cerințele prezentului apendice. Dacă se utilizează un dispozitiv special, acesta funcționează automat. Cu toate acestea, vehiculele – altele decât cele din categoria M1 – care sunt prevăzute cu un sistem antiblocare conform definiției din anexa X îndeplinesc și dispozițiile de la punctele 7 și 8 din prezentul apendice în cazul în care sunt prevăzute și cu un dispozitiv special automat care comandă distribuția frânării între axe. În cazul unei defecțiuni a dispozitivului de comandă, este posibilă oprirea vehiculului conform dispozițiilor de la punctul 6 din prezentul apendice.
2. SIMBOLURI
|
i |
= |
indice de axă (i = 1, axă față i = 2, a doua axă; etc.) |
|
Pi |
= |
reacția normală a suprafeței drumului față de axa i în condiții statice |
|
Ni |
= |
reacția normală a suprafeței drumului față de axa i la frânare |
|
Ti |
= |
forța exercitată de frâne asupra axei i în condiții normale de frânare pe drum |
|
ƒi |
= |
aderența Ti/Ni folosită de axa i ( 9 ) |
|
J |
= |
decelerația vehiculului |
|
g |
= |
accelerația datorată gravitației g = 10 m/s2 |
|
z |
= |
factorul de frânare al vehiculului = J/g ( 10 ) |
|
P |
= |
masa vehiculului |
|
h |
= |
înălțimea centrului de greutate specificat de producător și aprobat de serviciile tehnice care efectuează încercarea de omologare |
|
E |
= |
ampatamentul |
|
k |
= |
coeficient teoretic al aderenței dintre pneu și drum |
|
Kc |
= |
factor de corecție – semiremorcă încărcată |
|
Kv |
= |
factor de corecție – semiremorcă neîncărcată |
|
TM |
= |
suma forțelor de frânare la circumferința roților vehiculului tractor pentru remorci sau semiremorci |
|
PM |
= |
reacția statica normală totală dintre suprafața drumului și roțile vehiculelor de tractare pentru remorci sau semiremorci, după cum se face referire la punctul 3.1.4 și respectiv 3.1.5. |
|
Pm |
= |
presiunea la racordul de cuplare al circuitului de comandă |
|
TR |
= |
suma forțelor de frânare la circumferința tuturor roților remorcilor sau semiremorcilor |
|
PR |
= |
reacția statică normală totală dintre suprafața drumului și roțile remorcii sau semiremorcii |
|
PRmax |
= |
valoarea PR la masa maximă a semiremorcii |
|
ER |
= |
distanța dintre pivot și centrul axei sau axelor semiremorcii |
|
hR |
= |
înălțimea centrului de greutate al semiremorcii specificat de producător și aprobat de serviciile tehnice care efectuează încercarea de omologare. |
3. DISPOZIȚII PENTRU AUTOVEHICULE
|
3.1. |
Vehicule cu două axe
|
|
3.2. |
Vehicule cu mai mult de două axe Dispozițiile punctului 3.1 se aplică vehiculelor cu mai mult de două axe. Dispozițiile punctului 3.1.1 privind ordinea de blocare a roților sunt considerate îndeplinite dacă, în cazul factorilor de frânare cuprinși între 0,15 și 0,30, aderența utilizată de cel puțin una dintre axele față este mai mare decât cea utilizată de cel puțin una dintre axele spate. |
4. DISPOZIȚII PENTRU SEMIREMORCI
|
4.1. |
În cazul semiremorcilor echipate cu sistem de frânare cu aer comprimat Raportul admis între factorul de frânare
și presiunea pm se încadrează în două zone indicate în figurile 4A și 4B pentru stările încărcat și, respectiv, neîncărcat. Această dispoziție se îndeplinește pentru toate stările de încărcare posibile ale axelor semiremorcilor. |
|
4.2. |
Dacă cerințele de la punctul 4.1 nu pot fi îndeplinite în raport cu dispozițiile de la punctul 2.2.1.2.1 din anexa II pentru semiremorci la un factor Kc mai mic decât 0,8, atunci semiremorca îndeplinește eficacitatea minimă de frânare specificată la punctul 2.2.1.2.1 din anexa II și trebuie să fie prevăzută cu sisteme antiblocare în conformitate cu anexa X, cu excepția condițiilor de compatibilitate de la punctul 1 din anexa menționată anterior. |
5. DISPOZIȚII PENTRU REMORCI ȘI REMORCI CU AXE MEDIANE
|
5.1. |
Pentru remorcile echipate cu sisteme de frânare cu aer comprimat:
|
|
5.2. |
Pentru remorcile cu axă mediană prevăzute cu sisteme de frânare cu aer comprimat:
|
6. CONDIȚII DE ÎNDEPLINIT ÎN CAZUL UNEI DEFECȚIUNI LA SISTEMUL DE DISTRIBUȚIE A FRÂNĂRII
În cazul în care dispozițiile prezentului apendice sunt îndeplinite prin utilizarea unui dispozitiv special (de exemplu, comandat mecanic de suspensia vehiculului) este posibilă, în eventualitatea unei defecțiuni a acestui mecanism sau a comenzii sale, oprirea vehiculului în condițiile specificate pentru frânarea de siguranță la autovehicule; la vehiculele autorizate să tracteze remorci prevăzute cu frâne cu aer, este posibilă atingerea unei presiuni la racordul de cuplare al circuitului de comandă care să se încadreze în valorile specificate la punctul 3.1.2 din prezentul apendice. În cazul defecțiunii comenzii dispozitivului la remorci și semiremorci, se obține un factor de frânare de cel puțin 30 % din eficacitatea sistemului frânare de serviciu prevăzută pentru vehiculul respectiv.
7. MARCAJE
|
7.1. |
Vehiculele, altele decât cele din categoria M1, care îndeplinesc dispozițiile prezentului apendice prin utilizarea unui dispozitiv comandat mecanic de suspensia vehiculului sunt marcate în vederea indicării cursei utile a dispozitivului între pozițiile corespunzătoare stărilor neîncărcat, respectiv încărcat ale vehiculului, precum și a oricăror alte informații care să permită verificarea reglării mecanismului.
|
|
7.2. |
În cazul în care dispozițiile prezentului apendice sunt îndeplinite prin utilizarea unui dispozitiv care variază presiunea aerului în transmisia frânei, vehiculul este marcat pentru a indica sarcinile pe axe la sol, presiunile nominale de ieșire ale dispozitivului și o presiune de intrare nu mai mică de 80 % din presiunea maximă de intrare proiectată, conform specificațiilor constructorului vehiculului, pentru următoarele stări de încărcare:
|
|
7.3. |
Punctul 1.7.2 din addenda la certificatul de omologare de tip (apendicele 1 din anexa IX) include informații care să permită conformitatea cu dispozițiile de la punctele 7.1 și 7.2 ce urmează a fi verificate. |
|
7.4. |
Marcajele prevăzute la punctele 7.1 și 7.2 se aplică într-o poziție vizibilă și nu pot fi șterse. Un exemplu de marcaj pentru un dispozitiv comandat mecanic la un vehicul prevăzut cu sistem de frânare cu aer comprimat este prezentat în figura 5. |
8. RACORDURILE DE ÎNCERCARE A PRESIUNII
|
8.1. |
Sistemele de frânare care includ dispozitivele prevăzute la punctul 7.2 sunt prevăzute cu racordurile de încercare a presiunii în circuitul de presiune, în amonte și în aval față de dispozitiv, în pozițiile cele mai accesibile. Racordul din aval nu este necesar dacă presiunea în acel punct poate fi verificată la racordul prevăzut la punctul 4.1 din anexa III. |
|
8.2. |
Racordurile de încercare a presiunii sunt conforme cu clauza 4 din standardul ISO 3583-1984. |
9. INSPECȚIA VEHICULULUI
În timpul încercării pentru omologarea de CE tip a unui vehicul, autoritatea de inspecție tehnică verifică conformitatea cu dispozițiile prevăzute în prezentul apendice și efectuează orice alte încercări necesare în acest scop. Raportul asupra încercărilor suplimentare se atașează la certificatul de omologare CE de tip.
Figura 1A
Vehicule din categoria M1 și anumite vehicule din categoria N1, începând cu 1 Octombrie 1990
(a se vedea punctul 3.1.1)
Figura 1B
Autovehicule (altele decât cele din categoriile M1 și N1) și remorci
(a se vedea punctul 3.1.1)
N.B.: Limita inferioară a intervalului nu se aplică la utilizarea aderenței axei spate.
Figura 1C
Vehicule din categoria N1 (cu anumite excepții începând cu 1 octombrie 1990)
(a se vedea punctul 3.1.1)
N.B.: Limita inferioară a intervalului nu se aplică la utilizarea aderenței axei spate.
Figura 2
Vehicule tractoare și remorci
(a se vedea punctele 3.1.4 și 5)
N.B.:
1. Este evident că între valorile:
sau
nu este necesar să existe o proporționalitate între factorul de frânare
și presiunea circuitului de comandă măsurată la racordul de cuplare.
2. Relațiile stabilite de prezenta figură se aplică progresiv pentru stările intermediare de încărcare între starea încărcat și starea neîncărcat și se obțin în mod automat.
Figura 3
Vehicule tractoare pentru semiremorci
(a se vedea punctul 3.1.5)
N.B.:
1. Este evident că între valorile:
nu este necesar să existe o proporționalitate între factorul de frânare
și presiunea circuitului de comandă măsurată la racordul de cuplare.
2. Relațiile stabilite de prezenta figură se aplică progresiv pentru stările intermediare de încărcare între starea încărcat și starea neîncărcat și se obțin în mod automat.
Figura 4A
Semiremorci
(a se vedea punctul 4)
N.B.:
1. Este evident că între valorile:
nu este necesar să existe o proporționalitate între factorul de frânare
și presiunea circuitului de comandă măsurată la racordul de cuplare.
2. Relația dintre factorul de frânare
și presiunea din circuitul de comandă în condiții de încărcare și neîncărcare se determină după cum urmează:
Factorii Kс (încărcat), Kv (neîncărcat) sunt obținuți prin raportarea la figura 4B. Construiți zonele încărcat și neîncărcat prin înmulțirea limitelor superioare și inferioare ale zonei din figura 4A prezentată mai sus cu cei doi factori obținuți, Kс și respectiv Kv.
Figura 4B
(a se vedea punctul 4)
Notă explicativă pentru utilizarea figurii 4B
|
1. |
Formula din care derivă figura 4B este următoarea:
|
|
2. |
Descrierea metodei prin intermediul unui exemplu practic.
|
Figura 5
Senzor de sarcină
(a se vedea punctul 7.4)
ANEXA III
Metode de măsurare a timpului de reacție pentru vehicule prevăzute cu sistem de frânare cu aer comprimat
1. DISPOZIȚII GENERALE
|
1.1. |
Timpul de reacție pentru sistemul de frânare se determină cu vehiculul staționar, presiunea fiind măsurată la deschiderea cilindrului de frână aflat în poziția cea mai defavorabilă. În cazul vehiculelor echipate cu sisteme de frânare combinate, aer comprimat/hidraulic, presiunea poate fi măsurată la deschiderea elementului pneumatic aflat în poziția cea mai defavorabilă. La vehiculele echipate cu senzori de sarcină, acestea se reglează în poziția „încărcat”. |
|
1.2. |
În timpul încercărilor, cursa cilindrilor de frână ai axelor este cea corespunzătoare frânelor reglate cel mai strâns. |
|
1.3. |
Timpii determinați în aplicarea dispozițiilor prezentei anexe se rotunjesc la a 10-a parte dintr-o secundă. În cazul în care cifra sutimilor este mai mare sau egală cu cinci, atunci timpul de reacție se rotunjește la zecimala imediat următoare. |
2. AUTOVEHICULE
|
2.1. |
La începutul fiecărei încercări, presiunea din rezervoare este egală cu presiunea minimă la care regulatorul începe să alimenteze din nou instalația. La instalațiile care nu sunt dotate cu regulator (de exemplu, compresor cu presiune limitată) presiunea din rezervor, la începutul fiecărei încercări, este egală, așa cum se menționează la punctul 1.2.2.1 din anexa IV, cu 90 % din presiunea specificată de constructor care trebuie folosită pentru încercările prevăzute de prezenta anexă. |
|
2.2. |
Timpii de reacție în funcție de timpul de acționare (tf) se obțin dintr-o serie de acționări complete, începând de la un timp cât mai scurt posibil până la un timp de 0,4 secunde. Valorile obținute se introduc într-o diagramă. |
|
2.3. |
Timpul de reacție corespunzător unui timp de acționare de 0,2 secunde este determinant pentru încercare. Acest timp de reacție poate fi obținut din diagramă prin interpolare. |
|
2.4. |
În cazul timpului de acționare de 0,2 secunde, timpul care se scurge între începutul acționării pedalei de control și momentul când presiunea din cilindru de frână atinge 75 % din valoarea ei asimptotică nu depășește 0,6 secunde. |
|
2.5. |
În cazul autovehiculelor prevăzute cu un cuplaj pentru frânarea remorcilor, în mod suplimentar față de dispozițiile de la punctul 1.1, timpul de reacție se măsoară la capătul unei conducte de 2,5 m lungime, cu un diametru interior de 13 mm care se leagă la racordul de cuplare al circuitului de comandă al sistemului de frânare de serviciu. În timpul încercării, un volum de 385 ± 5 cm3 (considerat echivalent cu volumul unei conducte de 2,5 m lungime cu un diametru interior de 13 mm și la o presiune de 6,5 bari) se conectează la racordul de cuplare al circuitului de alimentare. Unitățile tractoare pentru semiremorci se echipează cu conducte flexibile pentru a se face cuplarea la semiremorci. În consecință, racordurile de cuplare sunt situate la capătul conductelor flexibile. Lungimea și diametrul interior al conductelor sunt indicate la punctul 2.6.3 din raportul de încercare (anexa IX, apendicele 2). |
|
2.6. |
Timpul care se scurge de la începutul acționării pedalei de comandă și până în momentul când presiunea măsurată la racordul de cuplare al circuitului de comandă atinge x % din valoarea ei asimptotică nu depășește valorile enumerate în tabelul de mai jos:
|
|
2.7. |
În mod suplimentar față de dispozițiile de mai sus, în cazul autovehiculelor autorizate să tracteze remorci din categoriile O3 și O4 echipate cu sisteme de frânare cu aer comprimat se verifică respectarea dispozițiilor de la punctul 2.2.1.18.4.1 din anexa 1, efectuându-se următoarele încercări: (a) măsurarea presiunii la extremitatea unei conducte de 2,5 m lungime cu un diametru interior de 13 mm, care se racordează la racordul de cuplare al conductei de alimentare; (b) simularea unei defecțiuni a circuitului de comandă la racordul de cuplare; (c) acționarea comenzii sistemului de frânare de serviciu în 0,2 secunde, conform descrierii de la punctul 2.3. |
3. REMORCI (inclusiv semiremorci)
|
3.1. |
În cazul remorcilor, timpii de reacție se măsoară fără vehicul tractor. Pentru a simula vehiculul tractor este necesar să se asigure un simulator la care să fie conectate racordurile de cuplare ale circuitelor de comandă și alimentare ale remorcii. |
|
3.2. |
Presiunea în conducta de alimentare este de 6,5 bari. |
|
3.3. |
Simulatorul are următoarele caracteristici:
|
|
3.4. |
Timpul care trece între momentul în care presiunea produsă de simulator în circuitul de comandă atinge 0,65 bari și momentul în care presiunea din comandă frânei remorcii atinge 75 % din valoarea sa asimptotică nu depășește 0,4 secunde. |
4. RACORDURI DE ÎNCERCARE A PRESIUNII
|
4.1. |
Pe fiecare circuit independent al sistemului de frânare se montează un racord de încercare a presiunii, în poziția cea mai accesibilă față de cilindrul frânei aflat în poziția cea mai defavorabilă din punctul de vedere al timpului de reacție. |
|
4.2. |
Racordurile de încercare a presiunii trebuie să fie conforme cu clauza 4 din standardul ISO 3583-1984. |
Apendice
EXEMPLU DE SIMULATOR
(a se vedea anexa III, punctul 3)
1. Configurația simulatorului
2. Încercarea sistemului de frânare al remorcii cu simulatorul
|
A |
= |
racord de alimentare cu supapă de izolare |
|
C1 |
= |
contact de presiune al simulatorului reglat la 0,65 bari și la 0,49 bari |
|
C2 |
= |
contact de presiune pentru cuplare la elementul de acționare al frânei remorcii, care urmează să funcționeze la 75 % din presiunea asimptotică în elementul de acționare al frânei CF |
|
CF |
= |
element de acționare al frânei |
|
L |
= |
conducta de la orificiul O până la și inclusiv racordul său de cuplare TC, având un diametru interior de 385 ± 5 cm3 la o presiune de 6,5 bari |
|
M |
= |
manometru |
|
O |
= |
orificiu cu un diametru nu mai mic de 4 mm și nu mai mare de 4,3 mm |
|
PP |
= |
racord de încercare a presiunii |
|
R1 |
= |
rezervor de aer de 30 litri cu robinet de golire |
|
R2 |
= |
rezervor de calibrare, inclusiv racordul de cuplare TC, cu un volum de 385 ± 5 cm3 |
|
R3 |
= |
rezervor de calibrare, inclusiv racordul de cuplare TC, cu un volum de 1 155 ± 15 cm3 |
|
RA |
= |
supapă de izolare |
|
TA |
= |
racord de cuplare, conducta de alimentare |
|
TC |
= |
racord de cuplare, circuitul de comandă |
|
V |
= |
comanda sistemului de frânare |
|
VRU |
= |
supapă-releu de urgență |
ANEXA IV
Rezervoare de energie și surse de energie
A. Sisteme de frânare cu aer comprimat
1. CAPACITATEA REZERVOARELOR
|
1.1. |
Dispoziții generale
|
|
1.2. |
Autovehicule
|
|
1.3. |
Remorci (inclusiv semiremorci)
|
2. CAPACITATEA SURSELOR DE ENERGIE
|
2.1. |
Dispoziții generale Compresoarele îndeplinesc condițiile de mai jos: |
|
2.2. |
Definiții
|
|
2.3. |
Condițiile de măsurare
|
|
2.4. |
Interpretarea rezultatelor
|
|
2.5. |
Încercare suplimentară
|
|
2.6. |
Vehiculele tractoare
|
3. RACORDURI DE ÎNCERCARE A PRESIUNII
|
3.1. |
Racordul de încercare a presiunii se montează în poziția cea mai accesibilă pentru rezervorul plasat cel mai dezavantajos, în sensul punctului 2.4 din prezenta anexă. |
|
3.2. |
Racordurile de încercare a presiunii se conformează clauzei 4 din standardul ISO 3583-1984. |
B. Sisteme de frânare vacuumatice
1. CAPACITATEA REZERVOARELOR
|
1.1. |
Dispoziții generale
|
|
1.2. |
Autovehicule
|
|
1.3. |
Remorcile (numai categoriile O1 și O2)
|
2. CAPACITATEA SURSELOR DE ENERGIE
|
2.1. |
Dispoziții generale
|
|
2.2. |
Condiții de măsurare
|
C. Sisteme de frânare hidraulice cu rezervă de energie
1. CAPACITATEA DISPOZITIVELOR DE REZERVĂ DE ENERGIE (ACUMULATORI DE ENERGIE)
|
1.1. |
Dispoziții generale
|
|
1.2. |
Autovehicule
|
2. CAPACITATEA GENERATOARELOR HIDRAULICE DE PRESIUNE
|
2.1. |
Generatoarele de presiune îndeplinesc condițiile următoare:
|
3. CARACTERISTICILE DISPOZITIVELOR DE ALARMĂ
Cu motorul oprit și începând de la o presiune ce poate fi specificată de către producător, dar care nu depășește presiunea de cuplare, dispozitivul de alarmă nu funcționează după două acționări cu cursă completă ale comenzii sistemului de frânare de serviciu.
ANEXA V
Frâne cu arc
1. DEFINIȚII
|
1.1. |
„Frânele cu arc” sunt dispozitive de frânare la care energia necesară pentru frânare este furnizată de unul sau mai multe arcuri care acționează ca un acumulator de energie.
|
|
1.2. |
„Camera de comprimare a arcului” înseamnă camera în care are efectiv loc variația de presiune care produce comprimarea arcului. |
|
1.3. |
Dacă comprimarea arcurilor se obține cu ajutorul unui dispozitiv cu vacuum, prin termenul „presiune” se înțelege presiune negativă în întregul conținut al prezentei anexei. |
2. DISPOZIȚII GENERALE
|
2.1. |
Frâna cu arc nu se utilizează ca frână de serviciu. Cu toate acestea, în eventualitatea unei defecțiuni a unui element al transmisiei sistemului de frânare de serviciu, se poate utiliza o frână cu arc pentru a obține eficacitatea reziduală prevăzută la punctul 2.2.1.4 din anexa I, în cazul în care conducătorul poate grada această acțiune. În cazul autovehiculelor, cu excepția vehiculelor tractoare ale semiremorcilor care îndeplinesc dispozițiile specificate la punctul 2.2.1.4.3 din anexa I, frâna cu arc nu constituie singura sursă de frânare reziduală. La remorci nu se utilizează frâne cu arc și vacuum. |
|
2.2. |
O mică variație a limitelor presiunii, care poate apărea în circuitul de alimentare al camerei de comprimare a arcului, nu determină o variație puternică a forței de frânare. |
|
2.3. |
Circuitul de alimentare a camerei de comprimare a arcului include o rezervă proprie de energie sau este alimentat de la cel puțin două rezerve de energie independente. Conducta de alimentare a remorcii poate să se ramifice de la această conductă de alimentare cu condiția ca o cădere de presiune în conducta de alimentare a remorcii să nu poată să acționeze frâna cu arc. Echipamentul auxiliar poate să-și ia energia din conducta de alimentare a frânei cu arc numai dacă funcționarea acestuia, chiar și în cazul unei defecțiuni a sursei de energie, nu determină scăderea rezervei de energie pentru frâna cu arc la un nivel la care nu mai este posibilă decuplarea acesteia. În orice caz, în cursul reîncărcării sistemului de frânare de la presiunea zero, frânele cu arc nu se decuplează până când presiunea din sistemul de frânare de serviciu este suficientă pentru a asigura cel puțin eficacitatea prevăzută a frânării de siguranță pentru vehiculul încărcat, utilizând comanda frânei de serviciu. În mod similar, odată aplicate, frânele cu arc nu se decuplează dacă nu este suficientă presiune în sistemul de frânare de serviciu pentru a asigura cel puțin eficacitatea reziduală de frânare prevăzută pentru vehiculul încărcat, prin aplicarea comenzii frânei de serviciu. Prezentul punct nu se aplică remorcilor. |
|
2.4. |
În cazul autovehiculelor, sistemul este proiectat astfel încât să fie posibilă acționarea și decuplarea frânelor de cel puțin trei ori dacă presiunea inițială din camera de comprimare a arcului este egală cu presiunea nominală maximă. În cazul remorcilor, este posibilă decuplarea frânelor de cel puțin trei ori după ce remorca a fost decuplată, presiunea în conducta de alimentare fiind de 6,5 bari înainte de decuplare. Aceste condiții sunt îndeplinite atunci când frânele sunt reglate cât mai strâns posibil. În plus, este posibilă cuplarea și decuplarea frânei de parcare, așa cum se specifică în anexa I, punctul 2.2.2.10, atunci când remorca este cuplată la vehiculul tractor. |
|
2.5. |
În cazul autovehiculelor, presiunea din camera de comprimare a arcului, dincolo de care arcurile încep să cupleze frânele, acestea din urma fiind reglate cât mai strâns posibil, nu este mai mare de 80 % din nivelul minim al presiunii normale disponibile. În cazul remorcilor, presiunea din camera de comprimare a arcului, dincolo de care arcurile încep să cupleze frânele, nu este mai mare decât cea obținută după patru acționări cu cursă completă ale sistemului de frânare de serviciu, în conformitate cu anexa IV, punctul 1.3. Presiunea inițială este reglată la 6,5 bari. |
|
2.6. |
Când presiunea în conducta de alimentare a camerei de compresie – exclusiv conductele unui dispozitiv auxiliar de decuplare a frânelor utilizând un fluid sub presiune – scade până la nivelul la care componentele frânei se pun în mișcare, se activează un avertizor optic sau sonor. Dacă aceasta condiție este îndeplinită, dispozitivul de avertizare poate fi cel specificat la punctul 2.2.1.13 din anexa I. Prezenta dispoziție nu se aplică remorcilor. |
|
2.7. |
În cazul autovehiculelor prevăzute cu frâne cu arc și autorizate să tracteze remorci cu frânare continuă sau semicontinuă, acționarea automată a frânelor cu arc pune în funcțiune frânele remorcii. |
3. SISTEMUL DE DECUPLARE A FRÂNELOR
|
3.1. |
Un sistem de frânare cu arcuri este proiectat astfel încât, în eventualitatea unei defecțiuni în acest sistem, decuplarea frânelor să fie totuși posibilă. Acest lucru se poate realiza prin folosirea unui mijloc auxiliar de decuplare a frânelor (pneumatic, mecanic etc.). Mijloacele auxiliare de decuplare a frânelor care folosesc o rezervă de energie pentru decuplare obțin această energie dintr-o sursă independentă de cea folosită în mod normal pentru sistemul de frânare cu arcuri. Fluidul pneumatic sau hidraulic dintr-un astfel de mijloc auxiliar de decuplare a frânelor poate acționa asupra aceleiași suprafețe a pistonului din camera de compresie care este folosită pentru sistemul normal de frânare cu arcuri, cu condiția ca dispozitivul auxiliar de decuplare a frânelor să folosească o conductă separată. Racordul dintre această conductă și cea normală, care conectează comanda cu frânele cu arc, este, pentru fiecare dispozitiv de acționare a frânei, imediat înainte de orificiul camerei de comprimare a arcului, în cazul în care nu este parte integrantă a acesteia. Acest racord include un dispozitiv de prevenire a influențării unei conducte de către cealaltă. Dispozițiile de la punctul 2.2.1.6 din anexa I se aplică și acestui dispozitiv.
|
|
3.2. |
Dacă funcționarea dispozitivului auxiliar prevăzut la punctul 3.1 necesită folosirea unei unelte sau a unei chei, acea unealtă sau cheie se păstrează la bordul vehiculului. |
ANEXA VI
Frânarea de parcare prin blocarea mecanică a cilindrilor de frână (dispozitive de blocare)
1. DEFINIȚIE
Prin blocarea mecanică a cilindrilor de frână se înțelege un dispozitiv de asigurare a frânei de parcare, prin intermediul blocării mecanice a tijei pistonului de frână.
Blocarea mecanică se obține prin evacuarea aerului comprimat din camera de blocare; dispozitivul de blocare mecanică este proiectat astfel încât să poată fi deblocat atunci când camera de blocare este alimentată din nou cu presiune.
2. DISPOZIȚII SPECIALE
|
2.1. |
Când presiunea din camera de blocare se apropie de nivelul corespunzător blocării mecanice, se declanșează un sistem de avertizare optic sau sonor. Această dispoziție nu se aplică remorcilor. În cazul acestora, presiunea corespunzătoare pentru blocarea mecanică nu depășește 4 bari. Obținerea eficacității frânei de parcare este posibilă după orice defectare a sistemului de frânare de serviciu al remorcii. În plus, este posibilă decuplarea frânelor de cel puțin 3 ori după ce remorca a fost decuplată, presiunea în conducta de alimentare fiind de 6,5 bari înainte de decuplare. Aceste condiții sunt satisfăcute atunci când frânele sunt reglate cât mai strâns posibil. Este posibilă, de asemenea, cuplarea și decuplarea frânei de parcare, așa cum este specificat în anexa I, punctul 2.2.2.10, când remorca este cuplată la vehiculul tractor. |
|
2.2. |
În cazul cilindrilor de frână prevăzuți cu un dispozitiv de blocare mecanică, aceștia pot fi acționați pe baza oricăreia dintre cele două rezerve de energie. |
|
2.3. |
Cilindrul de frână blocat poate fi decuplat numai dacă există siguranța că frâna mai poate fi acționată din nou după o astfel de decuplare. |
|
2.4. |
În eventualitatea unei defecțiuni la sursa de alimentare cu energie a camerei de blocare se asigură un sistem auxiliar de deblocare (cum ar fi mecanic sau pneumatic), folosind, de exemplu, aerul din unul din pneurile vehiculului. |
|
2.5. |
Comanda se realizează astfel încât, odată acționată, să efectueze, în ordine, operațiunile următoare: cuplează frânele astfel încât să se ajungă la gradul de eficacitate prevăzut pentru frânarea de parcare, blochează frânele în acea poziție și apoi anulează forța de cuplare a frânelor. |
ANEXA VII
Cazuri în care încercările de tip I și/sau II (sau IIA) sau III nu se efectuează pentru vehiculul supus omologării
|
1. |
Încercările de tip I și/sau II (sau IIA) sau de tip III nu se efectuează pentru vehiculul supus omologării în următoarele cazuri:
|
|
2. |
Termenul „identic”, așa cum a fost folosit la punctele 1.1, 1.2 și 1.3, înseamnă identic privind caracteristicile geometrice și mecanice ale elementelor vehiculului menționate la acele puncte, și, de asemenea, cu privire la caracteristicile materialelor din care sunt realizate aceste piese. |
|
3. |
La aplicarea dispozițiilor de mai sus, raportul de încercare privind sistemul de frânare (anexa IX, apendicele 2) conține indicațiile următoare:
|
|
4. |
În cazul în care o persoană care solicită o omologare de tip într-un stat membru face trimitere la o omologare de tip acordată într-un alt stat membru, acea persoană prezintă documentele corespunzătoare ale acelei omologări. |
Apendicele 1
Proceduri alternative pentru încercările de tip I și III pentru frânele remorcilor
1. GENERALITĂȚI
|
1.1. |
În conformitate cu punctul 1.4 din prezenta anexă, nu este necesar să se realizeze încercările de pierdere a eficacității de tip I și III la omologarea de tip a vehiculului în cazul în care componentele sistemului de frânare îndeplinesc condițiile din prezentul apendice și eficacitatea calculată a frânării este conformă cu dispozițiile prezentei directive pentru categoria respectivă de vehicul. |
|
1.2. |
Încercările realizate conform metodelor descrise în prezentul apendice sunt considerate a fi conforme cu condițiile de mai sus. |
2. SIMBOLURI ȘI DEFINIȚII (simbolurile privind frâna de referință comportă indicele „e”)
|
P |
= |
reacția normală a suprafeței drumului asupra axei în condiții statice |
|
C |
= |
cuplul aplicat axului cu came |
|
Cmax |
= |
cuplul maxim tehnic admis aplicat axului cu came |
|
Co |
= |
cuplul minim util pe axul cu came; cuplul minim care trebuie aplicat axului came pentru a obține un cuplu de frânare măsurabil |
|
R |
= |
raza de rulare (dinamică) a pneului |
|
T |
= |
forța de frânare la suprafața de contact dintre pneu și drum |
|
M |
= |
cuplul de frânare = T × R |
|
z |
= |
factorul de frânare T/P = M/RP |
|
s |
= |
cursa dispozitivului de acționare (cursa utilă + cursa în gol) |
|
sp |
= |
cursa efectivă – cursa la care forța de tracțiune este 90 % din forța de tracțiune medie (ThA) |
|
ThA |
= |
forța de tracțiune medie – se determină prin integrarea valorilor cuprinse între o treime și două treimi din cursa totală (smax) |
l = lungimea pârghiei
r = raza tamburului de frână
p = presiunea pe comanda frânei
3. METODE DE ÎNCERCARE
|
3.1. |
Încercări pe pistă
|
|
3.2. |
Încercări dinamometrice inerțiale
|
|
3.3. |
Încercări dinamometrice pe stand
|
|
3.4. |
Condițiile de încercare
|
|
3.5. |
Metoda de încercare
|
|
3.6. |
Raportul încercării
|
4. VERIFICARE
|
4.1. |
Verificarea componentelor Caracteristicile frânelor vehiculului supuse omologării de tip îndeplinesc fiecare dintre criteriile de mai jos:
|
|
4.2. |
Verificarea forțelor de frânare dezvoltate
|
|
4.3. |
Verificarea eficacității la cald
|
Apendicele 2
Model de raport de încercare al axei de referință în conformitate cu apendicele 1 punctul 3.6 al prezentei anexe
Figura 1
Secțiune prin axă
Figura 2
Geometria frânei
ANEXA VIII
Condiții privind încercarea vehiculelor cu sisteme de frânare inerțiale
1. DISPOZIȚII GENERALE
|
1.1. |
Sistemul de frânare inerțial al unei remorci cuprinde dispozitivul de comandă, transmisia și frâna, conform definiției de la punctul 1.4. |
|
1.2. |
Dispozitivul de comandă este ansamblul componentelor ce cuprinde racordul de cuplare. |
|
1.3. |
Transmisia este ansamblul componentelor cuprinse între racordul de cuplare și primul element al frânei. |
|
1.4. |
Prin „frână” se înțelege piesa în care se dezvoltă forțele care se opun mișcării vehiculului. Piesa care constituie extremitatea frânei este fie pârghia care acționează cama frânei sau elemente similare (frână inerțială cu transmisie mecanică), fie cilindrul de frână (frână inerțială cu transmisie hidraulică). |
|
1.5. |
Sistemele de frânare în care energia acumulată (de exemplu, energie electrică, pneumatică sau hidraulică) este transmisă remorcii de către vehiculul tractor și este controlată numai de forța de tracțiune asupra cuplării nu constituie sisteme de frânare inerțiale în sensul prezentei directive. |
|
1.6. |
Încercări
|
2. SIMBOLURI ȘI DEFINIȚII
|
2.1. |
Unități folosite
|
|
2.2. |
Simboluri valabile pentru toate tipurile de frâne (a se vedea figura 1 din apendicele 1 al prezentei anexe)
|
|
2.3. |
Simboluri pentru sisteme de frânare cu transmisie mecanică (a se vedea figura 5 din apendicele 1 al prezentei anexe)
|
|
2.4. |
Simboluri pentru sisteme de frânare cu transmisie hidraulică (a se vedea figura 8 din apendicele 1 al prezentei anexe)
|
3. DISPOZIȚII GENERALE
|
3.1. |
Transmiterea puterii de frânare de la racordul de cuplare la frânele remorcii se efectuează fie prin tija de legătură, fie prin intermediul unuia sau mai multor fluide. Cu toate acestea, se poate folosi un cablu izolat (tip Bowden) pentru asigurarea unei porțiuni a transmisiei. Această porțiune este cât mai scurtă posibil. |
|
3.2. |
Toate buloanele de la articulații trebuie să fie protejate în mod adecvat. De asemenea, aceste legături sunt fie cu ungere automată, fie ușor accesibile pentru ungere. |
|
3.3. |
Sistemele de frânare inerțiale se amplasează astfel încât, în caz de utilizare a cursei maxime a racordului de cuplare, nici una din părțile transmisiei să nu se blocheze, să nu sufere o deformare permanentă și să nu se defecteze. Verificarea acestui lucru se face prin decuplarea extremității transmisiei de pârghiile de comandă ale frânei. |
|
3.4. |
Din construcție, sistemul de frânare inerțial permite remorcii să se deplaseze înapoi cu vehiculul tractor fără a impune o forță de rezistență care să depășească 0,08 × g × GA. Dispozitivele folosite în acest scop acționează automat și se declanșează automat atunci când vehiculul se mișcă înainte. |
|
3.5. |
Orice dispozitiv special încorporat, în sensul punctului 3.4, este realizat astfel încât eficacitatea frânei de parcare pe o rampă să nu fie afectată în mod negativ. |
|
3.6. |
Numai sistemele de frânare inerțiale cu frâne cu disc pot fi prevăzute cu limitatori de suprasarcină. Ei pot să nu fie acționați de o forță mai mică de 1,2 P sau o presiune mai mică de 1,2 p ce corespunde unei forțe de frânare de B* = 0,5 × g × GBO (în cazul montării pe frâna roții) sau de către o forță de tracțiune pe cuplare mai mică de 1,2 × D* (în cazul montării pe dispozitivul de comandă). |
4. DISPOZIȚII PENTRU DISPOZITIVELE DE COMANDĂ
|
4.1. |
Părțile culisante ale dispozitivului de comandă sunt suficient de lungi pentru a permite cursei să fie utilizată integral, chiar și în cazul în care remorca este cuplată. |
|
4.2. |
Părțile culisante sunt protejate de o mască sau alt dispozitiv echivalent. Acestea sunt unse sau realizate din materiale cu autoungere. Suprafețele în fricțiune se realizează dintr-un astfel de material încât să nu existe cuplu electrochimic și nici o incompatibilitate mecanică ce ar putea provoca o blocare sau o gripare a părților culisante. |
|
4.3. |
Pragul de solicitare al dispozitivului de comandă (KA) se situează între 0,02 × g × G′A și 0,04 × g × G′A. |
|
4.4. |
Forța de compresie D1 maximă nu depășește 0,10 × g × G′A în cazul remorcilor cu bară de tracțiune rigidă și 0,067 × g × G′A în cazul remorcilor cu mai multe axe cu bară de tracțiune pivotantă. |
|
4.5. |
Forța de tracțiune D2 maximă se situează între 0,1 × g × G′A și 0,5 × g × G′A. |
5. VERIFICĂRI ȘI MĂSURĂTORI DE EFECTUAT ASUPRA DISPOZITIVELOR DE COMANDĂ
|
5.1. |
Dispozitivele de comandă prezentate serviciului tehnic care efectuează încercările sunt verificate privind conformitatea cu dispozițiile de la punctele 3 și 4. |
|
5.2. |
Pentru toate tipurile de sisteme de frânare se verifică următoarele:
|
|
5.3. |
Pentru frânele inerțiale cu tracțiune mecanică, se determină următoarele:
|
|
5.4. |
Pentru frânele inerțiale cu transmisie hidraulică, se determină următoarele:
|
|
5.5. |
În cazul frânelor inerțiale ale remorcilor cu mai multe axe cu bară de tracțiune cu pivot, se măsoară pierderea cursei s0 menționată la punctul 9.4.1. |
6. DISPOZIȚII APLICABILE FRÂNELOR
|
6.1. |
Producătorul pune la dispoziția serviciului tehnic care efectuează încercările, în mod suplimentar față de frânele care urmează să fie supuse încercării, schițe ale acestora care indică tipul, dimensiunea și materialul părților principale, precum și marca și tipul garniturilor. Aceste schițe indică de asemenea și suprafața FRZ a cilindrilor de frână, în cazul frânelor hidraulice. Producătorul indică, de asemenea, cuplul de frânare maxim Mmax admis, precum și masa GBO menționată la punctul 2.2.4. |
|
6.2. |
Cuplul de frânare Mmax specificat de producător este cel puțin corespunzător unei valori de 1,2 ori forța P sau de 1,2 ori presiunea p necesară pentru a obține o forță de frânare de B* = 0,5 × g × GBO.
|
7. VERIFICĂRI ȘI MĂSURĂTORI DE EFECTUAT ASUPRA FRÂNELOR
|
7.1. |
Frânele și piesele prezentate serviciului tehnic care efectuează încercările sunt verificate privind conformitatea cu dispozițiile de la punctul 6. |
|
7.2. |
Se determină următoarele:
|
8. RAPOARTE DE ÎNCERCARE
Cererile pentru omologarea de tip a remorcilor prevăzute cu frâne inerțiale sunt însoțite de rapoartele de încercare ale dispozitivului de comandă și ale frânelor, precum și de raportul de încercare a compatibilității între dispozitivul de comandă inerțial, transmisie și frânele remorcii; aceste rapoarte cuprind cel puțin informațiile specificate în apendicele 2, 3 și 4 din prezenta anexă.
9. COMPATIBILITATEA DISPOZITIVULUI DE COMANDĂ ȘI FRÂNELOR UNUI VEHICUL
|
9.1. |
Se efectuează o verificare a vehiculului, luând în considerare caracteristicile dispozitivului de comandă (apendicele 2) și ale frânelor (apendicele 3) precum și caracteristicile remorcii menționate la punctul 4 din apendicele 4, cu privire la conformitatea sistemului de frânare inerțial al remorcii cu dispozițiile corespunzătoare. |
|
9.2. |
Verificări generale pentru toate tipurile de frâne.
|
|
9.3. |
Verificarea eficacității frânării
|
|
9.4. |
Verificarea cursei comenzii
|
|
9.5. |
Verificări suplimentare
|
10. OBSERVAȚII GENERALE
Dispozițiile de mai sus se aplică sistemelor de frânare inerțiale cu transmisie mecanică sau hidraulică cele mai curente; în cazul acestor modele, în special, toate roțile remorcilor sunt echipate cu același tip de frâne și cu același tip de pneuri.
La verificarea unor modele speciale, dispozițiile de mai sus se adaptează.
Apendicele 1
Scheme explicative
Figura 1
Simboluri valabile pentru toate tipurile de sisteme de frânare
(a se vedea punctul 2.2 din prezenta anexă)
Figura 2
Transmisie mecanică
(a se vedea punctele 2.2.10 și 5.3.2 din prezenta anexă)
Figura 3
Transmisie hidraulică
(a se vedea punctele 2.2.10 și 5.4.2 din prezenta anexă)
Figura 4
Verificarea frânelor
(a se vedea punctele 2.2.22 și 2.3.4 din prezenta anexă)
Cursa de strângere în centrul sabotului: SB* = 1,2 mm + 0,2 % × 2r
Figura 5
Frâne cu transmisie mecanică
(a se vedea punctul 2.3 din prezenta anexă)
Figura 6
Frână mecanică
(a se vedea punctele 2.3.6 și 7.2.3.1 din prezenta anexă)
Figura 7
Frână hidraulică
(a se vedea punctele 2.4.6 și 7.2.3.2 din prezenta anexă)
Figura 8
Sistem de frânare cu transmisie hidraulică
(a se vedea punctul 2.4 din prezenta anexă)
Apendicele 2
Raport de încercare a dispozitivului de comandă
Apendicele 3
Raport de încercare a frânei
Apendicele 4
Raportul încercării de compatibilitate între dispozitivul de comandă, transmisie și frâne
ANEXA IX
Documente de omologare
Apendicele 1
MODEL
[format maxim: A4 (210 × 297 mm)]
Addenda
la certificatul de omologare CE de tip privind omologarea unui tip vehicul în conformitate cu Directiva 71/320/CEE, astfel cum modificată ultima dată prin Directiva 98/12/CE
Apendicele 2
Raport de încercare
Apendicele 3
Lista datelor vehiculului care trebuie furnizate în vederea omologării în conformitate cu anexa XV
|
1. |
Descrierea tipului de vehicul
|
|
2. |
Marca și tipul garniturilor de frână:
|
|
3. |
Masa minimă a vehiculului:
|
|
4. |
Masa maximă a vehiculului:
|
|
5. |
Viteza maximă a vehiculului: |
|
6. |
Dimensiunile pneurilor și ale roților: |
|
7. |
Configurația circuitului de frânare (de exemplu, distribuția față/spate sau diagonală): |
|
8. |
Declarație cu privire la tipul sistemului de frânare de siguranță: |
|
9. |
Specificațiile supapelor din sistemul de frânare, dacă este cazul:
|
|
10. |
Distribuția proiectată a forței de frânare: |
|
11. |
Specificarea tipului de frână:
|
|
12. |
Tipul și dimensiunile cilindrului principal: |
|
13. |
Tipul și dimensiunile servomecanismului: |
ANEXA X
Dispoziții privind încercarea vehiculelor prevăzute cu sisteme de frânare antiblocare
1. OBSERVAȚII GENERALE
|
1.1. |
Prezenta anexă definește eficacitatea de frânare necesară la vehiculele rutiere prevăzute cu sisteme antiblocare. De asemenea, autovehiculele autorizate să tracteze o remorcă, precum și remorcile sau rulotele prevăzute cu sistem de frânare cu aer comprimat, respectă, atunci când vehiculele sunt încărcate, cerințele de compatibilitate prevăzute în apendicele la punctul 1.1.4.2 din anexa II. |
|
1.2. |
Sistemele antiblocare cunoscute în prezent pot avea unul sau mai mulți senzori, unul sau mai multe puncte de control și unul sau mai multe modulatoare. Orice alt sistem care poate fi proiectat și introdus în viitor va fi considerat ca reprezentând un sistem antiblocare în sensul prezentei anexe și apendicelui de la punctul 1.1.4.2 din anexa II cu condiția ca performanțele sale să fie egale cu cele prevăzute în prezenta anexă. |
2. DEFINIȚII
|
2.1. |
Un „sistem antiblocare” este o componentă a unui sistem de frânare de serviciu reglează în mod automat gradul de alunecare în sensul de rotație al a roților, la una sau mai multe roți ale vehiculului, în timpul frânării. |
|
2.2. |
„Senzor” înseamnă elementul destinat recunoașterii și transmiterii către calculator a condițiilor de rotație ale roților sau a condițiilor dinamice ale vehiculului. |
|
2.3. |
„Calculator” înseamnă elementul destinat evaluării datelor transmise de senzori și transmiterii unui semnal către modulator. |
|
2.4. |
„Modulator” înseamnă elementul destinat modulării forțelor de frânare în funcție de semnalul primit de la calculator. |
|
2.5. |
„Roată controlată direct” înseamnă o roată a cărei forță de frânare este modulată pe baza datelor furnizate cel puțin de senzorul propriu ( 16 ). |
|
2.6. |
„Roată controlată indirect” înseamnă o roată a cărei forță de frânare este modulată pe baza datelor furnizate de senzorul (senzorii) unei (unor) alte roți (16) . |
3. TIPURI DE SISTEME ANTIBLOCARE
|
3.1. |
Se consideră că un autovehicul este prevăzut cu un sistem antiblocare în sensul punctul 1 din apendicele de la punctul 1.1.4.2 din anexa II în cazul în care este prevăzut cu unul dintre dispozitivele următoare:
|
|
3.2. |
Se consideră că o remorcă este prevăzută cu un sistem antiblocare, în sensul punctului 1 din apendicele de la punctul 1.1.4.2 din anexa II, atunci când cel puțin două roți situate pe laturi opuse ale vehiculului sunt controlate direct iar toate celelalte roți sunt controlate fie direct, fie indirect, de către sistemul antiblocare. În cazul remorcilor, cel puțin două roți de la o axă din față și două roți de la o axă din spate sunt controlate în mod direct, fiecare dintre aceste două axe având cel puțin un modulator independent iar celelalte roți fiind controlate fie direct, fie indirect. De asemenea, o remorcă prevăzută cu sistem antiblocare respectă una din următoarele condiții:
|
4. DISPOZIȚII GENERALE
|
4.1. |
Orice defecțiune electrică sau anomalie a senzorilor privind cerințele funcționale și de eficacitate prevăzute în prezenta anexă, inclusiv defecțiunile și anomaliile privind alimentarea cu electricitate, cablarea exterioară a calculatoarelor, calculatoarele ( 17 ) și modulatoarele, se semnalizează conducătorului auto printr-un martor optic separat.
|
|
4.2. |
Autovehiculele echipate cu un sistem antiblocare, autorizate să tracteze o remorcă prevăzută cu un astfel de sistem, cu excepția vehiculelor din categoriile M1 și N1, sunt prevăzute cu un avertizor optic separat pentru sistemul antiblocare al remorcii, care este conform cu dispozițiile de la punctul 4.1 din prezenta anexă.
|
|
4.3. |
Semnalele de avertizare optică menționate mai sus sunt vizibile chiar și pe timp de zi și starea lor de funcționare este ușor de verificat de către conducător. |
|
4.4. |
Cu excepția vehiculelor din categoria M1, N1, O1 și O2 legăturile electrice folosite pentru sistemele antiblocare ale vehiculelor tractoare și ale remorcilor se efectuează prin intermediul unei prize speciale care este conformă cu standardul ISO 7638-1985 sau standardul ISO/DIS 7638-1996 ( 19 ). |
|
4.5. |
În cazul unei defecțiuni a sistemului antiblocare, eficacitatea de frânare reziduală este cea specificată pentru vehiculul în cauză în situația unei defecțiuni a transmisiei frânei de serviciu (a se vedea punctul 2.2.1.4 din anexa I). Această dispoziție nu se interpretează ca modificând dispozițiile referitoare la frânarea de siguranță. În cazul remorcilor, eficacitatea de frânare reziduală, în cazul unei defecțiuni la sistemul antiblocare, conform punctului 4.1 din prezenta anexă, este cel puțin egală cu 80 % din eficacitatea de frânare prevăzută pentru frânarea de serviciu a remorcii încărcate. |
|
4.6. |
Acțiunea sistemului nu este perturbată de interferențele produse de câmpuri magnetice sau electrice ( 20 ). |
|
4.7. |
Este interzisă includerea unui dispozitiv manual care să deconecteze sistemul antiblocare sau să modifice modul său de comandă ( 21 ), cu excepția cazului autovehiculelor de teren din categoriile N2 sau N3; atunci când autovehiculele de teren din categoriile N2 sau N3 sunt prevăzute cu un astfel de dispozitiv, se îndeplinesc condițiile următoare:
|
5. DISPOZIȚII SPECIALE PRIVIND AUTOVEHICULELE
|
5.1. |
Consumul de energie Sistemele de frânare echipate cu sisteme antiblocare își mențin performanțele chiar și atunci când comanda frânei de serviciu este acționată până la capătul cursei pe o perioadă lungă de timp. Această condiție se verifică prin intermediul următoarelor încercări:
|
|
5.2. |
Utilizarea aderenței
|
|
5.3. |
Verificări suplimentare Verificările suplimentare următoare se efectuează cu motorul decuplat, la un vehicul încărcat sau neîncărcat:
|
6. DISPOZIȚII SPECIALE PRIVIND REMORCILE
|
6.1. |
Consumul de energie Remorcile prevăzute cu sisteme antiblocare sunt construite astfel încât chiar dacă dispozitivul de comandă al frânei de serviciu a fost acționat până la capătul cursei pentru un anumit timp, rămâne suficientă energie pentru oprirea vehiculului pe o distanță rezonabilă.
|
|
6.2. |
Utilizarea aderenței
|
|
6.3. |
Verificări suplimentare
|
Apendicele 1
Simboluri și definiții
|
Simbol |
Semnificație |
|
E |
Ampatament |
|
ER |
Distanța dintre pivotul de cuplare și centrul axei sau axelor semiremorcii (sau distanța dintre punctul de cuplare și centrul axei sau axelor unei remorci cu axă mediană) |
|
ε |
Aderența utilizată de vehicul: câtul dintre factorul de frânare maxim obținut cu sistemul antiblocare cuplat (ZAL) și coeficientul de aderență (k) |
|
εi |
Valoarea є măsurată pe axa i (în cazul vehiculelor cu motor având un sistem antiblocare din categoria 3) |
|
εH |
Valoarea є pe o suprafață cu grad ridicat de frecare |
|
εL |
Valoarea є pe o suprafață cu grad redus de frecare |
|
F |
Forța [exprimată în N] |
|
FbR |
Forța de frânare a remorcii cu sistemul antiblocare decuplat |
|
FbRmax |
Valoarea maximă a lui FbR |
|
FbRmax,i |
Valoarea lui FbRmax atunci când numai axa i al remorcii este frânat |
|
FbRAL |
Forța de frânare a remorcii cu sistemul antiblocare cuplat |
|
FCnd |
Reacția normală totală a suprafeței drumului față de axele nefrânate și nemotoare ale trenului rutier în condiții statice |
|
FCd |
Reacția normală totală a suprafeței drumului la axele nefrânate și motoare ale trenului rutier în condiții statice |
|
Fdyn |
Reacția normală a suprafeței în condiții dinamice și cu sistemul antiblocare cuplat |
|
Fidyn |
Fdyn asupra axei i în cazul autovehiculelor sau remorcilor |
|
Fi |
Reacția normală a suprafeței drumului față de axa i în condiții statice |
|
FM |
Reacția statică normală și totală a suprafeței față de toate roțile vehiculului tractor |
|
FMnd (1) |
Reacția statică normală și totală a suprafeței drumului asupra axelor nefrânate și nemotoare ale unui autovehicul |
|
FMd (1) |
Reacția statică normală și totală a suprafeței drumului asupra axelor nefrânate și motoare ale unui autovehicul |
|
FR |
Reacția statică normală și totală a suprafeței drumului asupra tuturor roților unei remorci |
|
FRdyn |
Reacția dinamică normală și totală a suprafeței drumului asupra axei sau axelor unei semiremorci sau remorci cu axe mediane |
|
FwM (1) |
0,01 FMnd + 0,015 FMd |
|
g |
Accelerația gravitațională (9,81 m/s2) |
|
h |
Înălțimea centrului de greutate specificată de constructor și acceptată de serviciul tehnic care efectuează încercarea de omologare |
|
hD |
Înălțimea punctului de articulare al barei de tracțiune pe remorcă |
|
hK |
Înălțimea la pivotul de cuplare |
|
hR |
Înălțimea centrului de greutate al remorcii |
|
k |
Coeficientul de aderență al pneului pe drum |
|
kf |
Valoarea lui k pentru o axă din față |
|
kH |
Valoarea lui k determinată pentru o suprafață cu grad ridicat de frecare |
|
ki |
Valoarea lui k determinată pentru axa i a unui vehicul dotat cu sistem antiblocare de categoria 3 |
|
kL |
Valoarea lui k determinată pe o suprafață cu grad redus de frecare |
|
klock |
Valoarea aderenței pentru o alunecare de 100 % |
|
kM |
Valoarea lui k pentru autovehicul |
|
kpeak |
Valoarea maximă a curbei de aderență în funcție de alunecare |
|
kr |
Valoarea lui k pentru o axă din spate |
|
kR |
Valoarea lui k pentru remorcă |
|
P |
Masa vehiculului [kg] |
|
R |
Raportul dintre kpeak și klock |
|
t |
Durata [în secunde] |
|
tm |
Valoarea medie a lui t |
|
tmin |
Valoarea minimă a lui t |
|
z |
Factorul de frânare |
|
zAL |
Factorul de frânare z al vehiculului cu sistemul antiblocare cuplat |
|
zC |
Factorul de frânare z al vehiculului, numai cu remorca frânată și sistemul antiblocare necuplat |
|
zCAL |
Factorul de frânare z al vehiculului, numai cu remorca frânată și sistemul antiblocare cuplat |
|
zCmax |
Valoarea maximă a lui zC |
|
zCmax,i |
Valoarea maximă a lui zC, cu frânare numai pe axa i a remorcii |
|
zm |
Factorul de frânare mediu |
|
zmax |
Valoarea maximă a lui z |
|
zMALS |
Valoarea zAL pentru autovehicul pe o suprafață inegală |
|
zR |
Factorul de frânare z al remorcii cu sistemul antiblocare cuplat |
|
zRAL |
Valoarea lui ZAL pentru remorcă obținută prin frânarea pe toate axele, cu vehiculul tractor nefrânat și motorul acestuia decuplat |
|
zRALH |
Valoarea lui ZRAL pe o suprafață cu coeficient ridicat de aderență |
|
zRALL |
Valoarea lui ZRAL pe o suprafață cu coeficient redus de aderență |
|
zRALS |
Valoarea lui ZRAL pe o suprafață inegală |
|
zRH |
Valoarea lui ZR pe o suprafață cu coeficient ridicat de aderență |
|
zRL |
Valoarea lui ZR pe o suprafață cu coeficient redus de aderență |
|
zRHmax |
Valoarea maximă a lui zRH |
|
zRLmax |
Valoarea maximă a lui zRL |
|
zRmax |
Valoarea maximă a lui zR |
|
(1) FMnd și FMD: în cazul autovehiculelor cu două axe: aceste simboluri se pot reduce la simbolurile Fi corespunzătoare. |
|
Apendicele 2
Utilizarea aderenței
1. METODA DE MĂSURARE PENTRU AUTOVEHICULE
|
1.1. |
Determinarea coeficientului de aderența (k)
|
|
1.2. |
Determinarea aderenței utilizate (ε)
|
|
1.3. |
Dacă ε > 1,00, măsurătorile coeficienților de aderență se repetă. Se admite o abatere de 10 %. |
|
1.4. |
În cazul autovehiculelor echipate cu trei axe, se ia în considerare numai axa simplă pentru a determina coeficientul k al vehiculului ( 31 ). |
|
1.5. |
Pentru vehiculele din categoriile N2 și N3 cu ampatamentul mai mic de 3,80 m și cu h/E > 0,25, nu se ia în calcul coeficientul de aderență al axei spate.
|
2. METODĂ DE MĂSURARE PENTRU REMORCI
|
2.1. |
Generalități
|
|
2.2. |
Remorci
|
|
2.3. |
Semiremorcile și remorcile cu axă centrală
|
Apendicele 3
Eficacitatea pe suprafețe cu coeficienți de aderență diferiți
1. AUTOVEHICULE
|
1.1. |
Rata de frânare specificată, prevăzută la punctul 5.3.5 din prezenta anexă, poate fi calculată în funcție de coeficientul de aderență al celor două suprafețe pe care se efectuează încercarea. Aceste două suprafețe îndeplinesc condițiile prevăzute la punctul 5.3.4 din prezenta anexă. |
|
1.2. |
Coeficienții de aderență ridicată și redusă (kH și kL) se determină în conformitate cu dispozițiile de la punctul 1.1 din apendicele 2 de la prezenta anexa. |
|
1.3. |
Rata de frânare (zMALS) a autovehiculelor încărcate este:
|
2. REMORCI
|
2.1. |
Rata de frânare prevăzută la punctul 6.3.2 din prezenta anexă se poate calcula în funcție de ratele de frânare zRALH și zRALL măsurate pe cele două suprafețe pe care se efectuează încercările cu sistemul antiblocare cuplat. Aceste două suprafețe îndeplinesc condițiile prevăzute la punctul 6.3.2 din prezenta anexă. |
|
2.2. |
Rata de frânare specificată se calculează după formula următoare:
Dacă εH > 0,95, se folosește εH = 0,95. |
Apendicele 4
Metoda de selecție a suprafeței cu aderența redusă
|
1. |
Detaliile legate de coeficientul de aderență al suprafeței alese, conform punctului 5.1.1.2 din prezenta anexă, sunt puse la dispoziția serviciului tehnic.
|
|
2. |
Înaintea încercărilor, serviciul tehnic se asigură că suprafața aleasă îndeplinește cerințele specificate. În special, este informat cu privire la următoarele: — metoda de încercare utilizată pentru calculul valorii R; — tipul de vehicul (autovehicul, remorcă etc.) — sarcina pe axă și tipul de pneuri (încercări cu sarcini diferite și tipuri de pneuri diferite și comunicarea rezultatelor către serviciului tehnic care decide dacă acestea sunt reprezentative pentru vehiculul supus omologării).
|
ANEXA XI
Condiții de încercare aplicabile remorcilor cu sistem de frânare electric
1. GENERALITĂȚI
|
1.1. |
În sensul dispozițiilor de mai jos, prin „frâne electrice” se înțeleg sisteme de frânare de serviciu formate dintr-un dispozitiv de comandă, un dispozitiv de transmisie electromecanică și frâne cu fricțiune. Dispozitivul de comandă electrică care reglează tensiunea curentului de frânare al remorcii este montat pe remorcă. |
|
1.2. |
Energia electrică necesară pentru funcționarea sistemului de frânare este furnizată remorcii de către autovehicul. |
|
1.3. |
Sistemele electrice de frânare sunt comandate prin acționarea frânei de serviciu a autovehiculului. |
|
1.4. |
Tensiunea nominală este 12 V. |
|
1.5. |
Intensitatea maximă absorbită nu depășește 15 A. |
|
1.6. |
Conexiunea electrică a sistemului de frânare al remorcii la vehiculul tractor se face printr-o priză și o fișă speciale corespunzătoare cu … ( 34 ), iar fișa nu este compatibilă cu prizele dispozitivului de iluminat al vehiculului. Fișa și cablul sunt montate pe remorcă. |
2. CONDIȚII PRIVIND REMORCA
|
2.1. |
Dacă remorca este prevăzută cu o baterie alimentată de circuitul de alimentare al autovehiculului, aceasta este izolată de circuitul său de alimentare în timpul frânării de serviciu a remorcii. |
|
2.2. |
La remorcile a căror masă neîncărcată reprezintă mai puțin de 75 % din masa lor maximă, forța de frânare se reglează automat în funcție de starea de încărcare a remorcii. |
|
2.3. |
Sistemele de frânare electrice au asemenea caracteristici încât, chiar dacă tensiunea în cablurile electrice este redusă la o valoare de 7 V, se menține o eficacitate a frânării de 20 % din sarcinile statice maxime pe axă a remorcii. |
|
2.4. |
Dispozitivele de control destinate reglării forței de frânare, care reacționează la înclinarea în direcția drumului (pendul, sistem resort-masa, schimbarea inerției lichidului) se atașează la șasiu, dacă remorca are mai mult de o axă și un dispozitiv de tractare reglabil vertical. În cazul remorcilor cu o singură axă și a remorcilor cu axe strâns cuplate, unde distanța dintre axe este mai mică de 1 m, aceste dispozitive de control sunt echipate cu un mecanism de indicare a poziției sale orizontale (de exemplu, nivelul spirtului) și se ajustează manual, permițând mecanismului așezarea în plan orizontal, în linie cu direcția de rulare a vehiculului. |
|
2.5. |
Releul care comandă trecerea curentului de frânare în conformitate cu punctul 2.2.1.20 din anexa I și care este conectat la circuitul de comandă este montat pe remorcă. |
|
2.6. |
Se prevede o priză falsă pentru introducerea fișei. |
|
2.7. |
Se prevede un martor la dispozitivul de comandă; acesta se aprinde la fiecare frânare și indică funcționarea corectă a sistemului de frânare electric al remorcii. |
3. EFICACITATE
|
3.1. |
Sistemele de frânare electrice reacționează la o decelerare a ansamblului tractor/remorcă care nu depășește 0,4 m/s2. |
|
3.2. |
Efectul de frânare poate să înceapă cu o frânare inițială care nu depășește 10 % din sarcinile maxime statice pe axă, nici 13 % din sarcinile statice pe axă la remorca neîncărcată. |
|
3.3. |
Forțele de frânare pot fi mărite și treptat. La valori ale forțelor de frânare mai mari decât cele indicate la punctul 3.2, treptele respective nu depășesc 6 % din suma sarcinilor statice maxime ale axei și nici 8 % din sarcina statică sau suma sarcinilor statice pe axă ale remorcii neîncărcate. Cu toate acestea, în cazul remorcilor cu o singură axă care au o masă maximă ce nu depășește 1,5 tone, prima treaptă nu depășește 7 % din suma sarcinilor statice maxime pe axă a remorcii. Pentru treptele următoare se admite o creștere de 1 % a acestei valori (de exemplu, prima treaptă: 7 %, a doua treaptă: 8 %, a treia treaptă: 9 % etc.; nici una dintre treptele următoare nu depășește 10 %). În sensul prezentei dispoziții, remorcile cu două axe care sunt amplasate la o distanță mai mică de 1 m sunt considerate a fi remorci cu o singură axă. |
|
3.4. |
Forța de frânare specificată a remorcii, egală cu cel puțin 50 % din sarcina totală maximă pe axă, se obține – la masa maximă – în cazul unei decelerări medii complete a ansamblului tractor/remorcă care nu depășește 5,9 m/s2 pentru remorcile cu o singură axă sau 5,9 m/s2 pentru remorcile cu mai multe axe. Remorcile cu axe în tandem la care distanța între axe este mai mica de 1 m sunt considerate, de asemenea, remorci cu o singură axă în sensul prezentei dispoziții. De asemenea, sunt respectate limitele prevăzute în apendicele la prezenta anexă. Dacă forța de frânare este reglată treptat, aceste trepte se încadrează în limitele prevăzute în apendicele la prezenta anexă. |
|
3.5. |
Încercarea se efectuează la o viteză inițială de 60 km/h. |
|
3.6. |
Frânarea automată a remorcii se asigură în conformitate cu condițiile de la punctul 2.2.2.9 din anexa I. În cazul în care această acțiune de frânare automată necesită energie electrică, se garantează o forță de frânare a remorcii de cel puțin 25 % din suma totală a sarcinilor maxime pe axă timp de cel puțin 15 minute, pentru a îndeplini condițiile descrise de mai sus. |
Apendice
Compatibilitatea între factorul de frânare al remorcii și decelerația medie completă a ansamblului tractor/remorcă
(remorcă încărcată și neîncărcată)
Note:
1. Limitele indicate în grafic se aplică remorcilor încărcate și neîncărcate. În cazul în care masa remorcii neîncărcate depășește 75 % din masa maximă a acesteia, limitele se aplică numai stării încărcate.
2. Limitele indicate în grafic nu afectează dispozițiile prevăzute în prezenta anexă privind eficacitatea minimă de frânare specificată. Cu toate acestea, dacă eficacitatea de frânare obținută în timpul încercării, în conformitate cu dispozițiile indicate la punctul 3.4 – este mai mare decât cea prevăzută, nu se depășesc limitele indicate în graficul de mai sus.
|
TR |
= |
suma forțelor de frânare la periferia tuturor roților remorcii. |
|
PR |
= |
reacția statică normală totală a suprafeței drumului asupra roților remorcii. |
|
J |
= |
decelerația medie completă a ansamblului tractor/remorcă. |
ANEXA XII
Metoda de încercare cu dinamometrul inerțial pentru garniturile de frână
1. GENERALITĂȚI
|
1.1. |
Procedura descrisă în prezenta anexă poate fi aplicată în cazul unei modificări a tipului de vehicul care rezultă din montarea unor garnituri de frână de tip nou la vehicule care au fost omologate în conformitate cu prezenta directivă. |
|
1.2. |
Tipurile noi de garnituri de frână se verifică prin compararea eficacității lor cu cea a garniturilor de frână montate pe vehiculul la momentul omologării de tip a acestuia și conforme cu componentele identificate în certificatul de omologare corespunzător, al cărui model este prezentat în anexa XVIII sau în anexa XIX a prezentei directive. |
|
1.3. |
În cazul în care consideră necesar, autoritatea tehnică însărcinată cu efectuarea încercărilor de omologare poate solicita ca eficacitatea garniturilor de frână să fie comparată în conformitate cu dispozițiile corespunzătoare din anexa II a prezentei directive. |
|
1.4. |
Cererea de omologare prin comparație este depusă de constructorul vehiculului. |
|
1.5. |
În sensul prezentei anexe, prin „vehicul” se înțelege un tip de vehicul omologat în conformitate cu prezenta directivă și pentru care comparația este recunoscută drept satisfăcătoare. |
2. APARATURA DE ÎNCERCARE
|
2.1. |
Se folosește un dinamometru cu următoarele caracteristici:
|
3. CONDIȚII DE ÎNCERCARE
|
3.1. |
Dinamometrul se reglează cât mai precis pentru a putea reproduce cât mai exact posibil, cu o abatere de ± 5 %, inerția de rotație corespunzătoare părții din inerția totală a vehiculului frânat de roțile corespunzătoare, determinată conform următoarei formule:
unde: I = inerția de rotație (kgm2) R = raza de rulare dinamică a pneului (m); M = parte masei maxime a vehiculului frânată de roțile corespunzătoare. În cazul unui dinamometru cu un singur capăt, această masă se calculează pornind de la distribuția nominală a frânării în cazul autovehiculelor în condițiile în care când decelerația corespunde valorii aplicabile indicate la punctul 2.1.1.11 din anexa II; în cazul remorcilor, valoarea lui M corespunde sarcinii la sol a roții corespunzătoare, atunci când vehiculul este staționar și încărcat la masa maximă. |
|
3.2. |
Viteza inițială de rotație a dinamometrului inerțial corespunde vitezei liniare a vehiculului prevăzută în anexa II și este corelată cu raza de rulare a pneului. |
|
3.3. |
Garniturile de frână sunt rodate la cel puțin 80 % și nu depășesc o temperatură de 180 °C în timpul rodajului sau, la cererea constructorului vehiculului, sunt rodate conform recomandărilor acestuia. |
|
3.4. |
Se poate folosi răcire cu aer, fluxul de aer fiind direcționat pe frână, perpendicular axei de rotație a acesteia. Viteza fluxului de aer pe frână nu trebuie să fie mai mare de 10 km/h iar temperatura aerului de răcire este temperatura ambiantă. |
4. PROCEDURA DE ÎNCERCARE
|
4.1. |
Cinci seturi de mostre de garnituri de frână sunt supuse unei încercări comparative; sunt comparate cu cinci seturi de garnituri în conformitate cu componentele originale descrise în documentul informativ al primei omologări a tipului respectiv de vehicul. |
|
4.2. |
Echivalența garniturilor de frână se verifică printr-o comparație a rezultatelor obținute pe baza procedurilor de încercare prevăzute în prezenta anexă și în conformitate cu dispozițiile următoare: |
|
4.3. |
Încercare de eficacitate la rece de tip 0
|
|
4.4. |
Încercarea de tip I
|
|
4.5. |
Încercare de tip II
|
|
4.6. |
Încercarea de pierdere de eficacitate (încercare de tip III)
|
5. INSPECTAREA GARNITURILOR DE FRÂNĂ
|
5.1. |
La încheierea încercărilor descrise mai sus, garniturile de frână sunt examinate vizual pentru a se verifica dacă pot fi folosite în continuare la vehicul în condiții normale. |
ANEXA XIII
Încercare de frânare și de deviere la vehicule prevăzute cu roți/pneuri de rezervă
1. GENERALITĂȚI
|
1.1. |
Pista de încercare este în mod general orizontală și are o suprafață care oferă condiții bune de aderență. |
|
1.2. |
Încercarea se efectuează în absența vântului care poate să afecteze rezultatele. |
|
1.3. |
Vehiculul se încarcă la masa sa maximă, determinată conform punctului 1.4 din anexa I. |
|
1.4. |
Sarcinile pe axă care rezultă din starea de încărcare definită la punctul 1.3 din prezenta anexă sunt proporționale cu sarcinile maxime admise pe axă determinate la punctul 1.2.1.2.1 din anexa II. |
|
1.5. |
Pneurile se umflă la presiunea recomandată de constructorul tipului de vehicul în cauză. |
2. ÎNCERCARE DE FRÂNARE ȘI DE DEVIERE
|
2.1. |
Încercarea se efectuează cu pneul/roata de rezervă montată pe rând în locul unei roți din spate și al unei roți din față. Cu toate acestea, dacă utilizarea pneului/roții de rezervă este limitată la o anumită axă, atunci încercarea se efectuează numai cu pneul/roata de rezervă montată pe acea axă. |
|
2.2. |
Încercarea se efectuează folosind frâna de serviciu de la o viteză inițială de 80 km/h, cu motorul decuplat. |
|
2.3. |
Distanța de oprire nu depășește valoarea obținută din următoarea formulă ( 35 ):
unde: s = distanță de oprire în m v = viteză inițială de 80 km/h. Forța aplicată comenzii nu depășește 500 N. Decelerația medie completă în timpul încercării este cel puțin egală cu 5,8 m/s2. |
|
2.4. |
Încercările se efectuează pentru fiecare dintre condițiile de montare ale pneurilor/roților de rezervă menționate la punctul 2.1 din prezenta anexă. |
|
2.5. |
Eficacitatea de frânare prevăzută se obține fără blocarea roților, devierea vehiculului de la traiectoria inițială, vibrații anormale, uzură anormală a pneului în timpul încercării sau corecție excesivă a direcției. |
ANEXA XIV
Variantă de încercare pentru sistemele antiblocare ale remorcilor
1. GENERALITĂȚI
|
1.1. |
Încercarea remorcilor în conformitate cu anexa X la prezenta directivă poate fi eliminată la omologarea tipului de remorcă în cauză, cu condiția ca sistemul antiblocare să îndeplinească dispozițiile prezentei anexe. |
2. DOCUMENT INFORMATIV
|
2.1. |
Constructorul sistemului antiblocare furnizează serviciului tehnic un document informativ privind sistemele supuse omologării. Acest document conține cel puțin următoarele informații:
|
3. DEFINIȚIA VEHICULELOR SUPUSE ÎNCERCĂRII
|
3.1. |
Pe baza informațiilor furnizate în documentul informativ, în special privind tipurile de remorci menționate la punctul 2.1.2.1, serviciul tehnic efectuează încercări pe remorci reprezentative care au până la trei axe și care sunt prevăzute cu configurația antiblocare corespunzătoare pentru care se solicită omologarea (punctul 2.1.2.1 din prezenta anexă). De asemenea, la alegerea remorcilor pentru evaluare, se ține seama și de parametrii următori.
|
|
3.2. |
Pentru fiecare tip de remorcă supus încercării se pun la dispoziție documentele care probează compatibilitatea frânelor definită în apendicele din anexa II (figurile 2 și 4) în vederea demonstrării conformității cu dispozițiile. |
|
3.3. |
În vederea omologării, semiremorcile și remorcile cu axă mediană sunt considerate ca reprezentând același tip de vehicul. |
4. DESFĂȘURAREA ÎNCERCĂRILOR
|
4.1. |
Încercările următoare se efectuează de către serviciul tehnic asupra vehiculelor definite la punctul 3 din prezenta anexă pentru fiecare configurație antiblocare (punctul 2.1.1.4), luând în considerare lista menționată la punctul 2.1.2.1. Cu toate acestea, referirea la cazul cel mai defavorabil poate evita anumite încercări. Dacă se efectuează încercarea pentru cazul cel mai defavorabil, acest lucru trebuie specificat în raportul încercării.
|
5. CERTIFICATUL DE OMOLOGARE
|
5.1. |
Se întocmește un certificat de omologare, al cărui conținut este indicat în apendicele 1 din prezenta anexă. |
6. VERIFICARE
|
6.1. |
Verificarea componentelor și a instalației Specificațiile sistemului antiblocare instalat pe remorca prezentată în vederea omologării de tip se verifică pe baza criteriilor următoare:
|
|
6.2. |
Verificarea capacității rezervoarelor
|
|
6.3. |
Verificarea funcționalității
|
Apendicele I
Fișă de omologare de tip a unui sistem antiblocare pentru remorci
Fișa de omologare de tip nr. …
1. Identificare
|
1.1. |
Constructorul sistemului antiblocare (denumire și adresă): |
|
1.2. |
Denumirea și modelul sistemului: |
2. Sistemele și instalațiile omologate
|
2.1. |
Configurații de sisteme antiblocare omologate (de exemplu, 2S/1M, 2S/2M etc.): |
|
2.2. |
Domeniul de aplicare (tipul de remorcă și numărul axelor): |
|
2.3. |
Metode de alimentare: Se precizează versiunea utilizată a prizei ISO 7638, ISO 1185 etc. |
|
2.4. |
Specificarea senzorilor, controlerului (controlerelor) și modulatoarelor omologate: |
|
2.5. |
Consumul de energie – Numărul de frânări statistice echivalente și raportul dintre cursa mecanismului de acționare și lungimea pârghiei frânei. |
|
2.6. |
Caracteristici suplimentare (de exemplu, comanda dispozitivului de încetinire, axe rabatabile etc.) |
3. Datele și rezultatele încercării
|
3.1. |
Date referitoare la vehiculul de încercare: |
|
3.2. |
Informații privind suprafața de încercare |
|
3.3. |
Rezultatele încercării:
|
4. Specificații privind instalarea
|
4.1. |
Raportul între circumferința pneului și rezoluția excitatorului: |
|
4.2. |
Toleranța la circumferința pneurilor între o axă și altă axe prevăzute cu aceleași excitatoare: |
|
4.3. |
Tipul suspensiei: |
|
4.4. |
Diferențialele cuplului de intrare al frânării la o remorcă/un tren: |
|
4.5. |
Ampatamentul remorcii: |
|
4.6. |
Tipul de frâne: |
|
4.7. |
Secțiunile și lungimile conductelor: |
|
4.8. |
Senzorul de sarcină: |
|
4.9. |
Secvența funcționarii lămpilor de avertizare: |
|
4.10. |
Alte recomandări/specificații (de exemplu, poziția senzorilor, modulatoarelor, axelor rabatabile, a axelor directoare): |
5. Data încercării
Sistemul antiblocare descris mai sus îndeplinește dispozițiile anexei XIV la Directiva 71/320/CEE astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 98/12/CE.
Serviciul tehnic cu autoritate competentă în materie de omologare ( 37 ) care efectuează testul:
Autoritatea competentă în materie de omologare (în cazul în care este alta decât serviciul tehnic):
Anexă:
(documentul informativ al constructorului)
Apendicele 2
Simboluri și definiții
|
Simbol |
Semnificație |
|
ST |
Cursa tijei împingătoare a cilindrului remorcii de încercare de referință (în mm) |
|
lT |
Lungimea pârghiei frânei remorcii de încercare de referință (în mm) |
|
R1 |
Raportul ST/lT |
|
ne |
Numărul de frânări statistice echivalente |
|
Lv |
Lungimea pârghiei frânei remorcii supusă omologării (în mm) |
|
sv |
Cursa tijei împingătoare a cilindrului remorcii supusă omologării (în mm) |
ANEXA XV
Omologarea CE de tip a seturilor de garnituri de frână de schimb ca unități tehnice separate
1. DOMENIU DE APLICARE
|
1.1. |
Prezenta anexă se aplică omologării de tip, în calitate de componente tehnice separate, în sensul articolului 2 din Directiva 70/156/CEE, a seturilor de garnituri de frână ce urmează să fie montate pe autovehicule și remorci din categoriile M1 ≤ 3,5 tone, M2 ≤ 3,5 tone, N1, O1 și O2 ca piese de schimb. |
|
1.2. |
Omologările sunt obligatorii numai pentru seturile de garnituri de frână de schimb destinate montării la autovehiculele și remorcile care au fost omologate în conformitate cu Directiva 71/320/CEE modificată de prezenta directivă. |
2. DEFINIȚII
În sensul prezentei anexe, termenii și expresiile de mai jos se definesc după cum urmează:
|
2.1. |
dispozitiv de frânare: ansamblul elementelor definite la punctul 1.2 din anexa 1 la prezenta directivă; |
|
2.2. |
frână cu fricțiune: elementul dispozitivului de frânare în care forțele care se opun mișcării vehiculului sunt produse prin frecarea între o garnitură și un disc sau tambur de roată care se rotește față de aceasta; |
|
2.3. |
set de garnituri de frână: componenta unei frâne cu fricțiune aplicată pe un tambur sau disc pentru a produce forța de frecare;
|
|
2.4. |
tip de garnitură de frână: o categorie de garnituri de frână identice în privința caracteristicilor materialului de frecare; |
|
2.5. |
tipul setului de garnituri de frână: o categorie de seturi de garnituri de frână prevăzute cu același tip de garnitură și având aceleași caracteristici funcționale sau dimensionale; |
|
2.6. |
garnitură de frână originală: un tip de garnitură de frână prevăzut la punctul 1.2 (și următoarele) din addenda la apendicele 1 la anexa IX; |
|
2.7. |
set de garnituri de frână originale: un set de garnituri de frână care corespund specificațiilor prezentate în certificatul de omologare de tip al unui vehicul; |
|
2.8. |
set de garnituri de frână de schimb: un set de garnituri de frână de un tip omologat conform prezentei directive ca piesă de schimb adecvată pentru un set de garnituri de frână originale; |
|
2.9. |
constructor: întreprinderea capabilă de a-și asuma răspunderea tehnică a fabricării seturilor de garnituri de frână și de a demonstra ca dispune de mijloacele necesare pentru a asigura conformitatea producției. |
3. CEREREA DE OMOLOGARE CE DE TIP
|
3.1. |
Cererea de omologare CE de tip, în conformitate cu articolul 3 alineatul (4) din Directiva 70/156/CEE, pentru un set de garnituri de frână de schimb destinat unui anumit tip sau anumitor tipuri de vehicul(e) este prezentată de către fabricantul setului de garnituri de schimb. |
|
3.2. |
Cerile pot fi prezentate de către titularii unei (unor) omologări de tip pentru vehicule în conformitate cu prezenta directivă, pentru seturile de garnituri de frână de schimb conforme cu tipul descris în certificatul de omologare de tip a vehiculului la punctul 1.2 și următoarele din addenda la apendicele 1 al anexei IX. |
|
3.3. |
Modelul de document informativ este prezentat în anexa XVII. |
|
3.4. |
Elementele următoare sunt prezentate serviciului tehnic însărcinat cu efectuarea încercărilor de omologare de tip:
|
4. ACORDAREA OMOLOGĂRII CE DE TIP
|
4.1. |
În cazul în care dispozițiile corespunzătoare sunt îndeplinite, se acordă omologarea CE de tip în conformitate cu articolul 4 alineatul (3) și, dacă este cazul, articolul 4 alineatul (4) din Directiva 70/156/CEE. |
|
4.2. |
Un model de certificat de omologare CE de tip este prezentat în anexa XVI. |
|
4.3. |
Fiecărui tip de set de garnituri de frână de schimb i se acordă un număr de omologare de tip, în conformitate cu anexa VII la Directiva 70/156/CEE. Statele membre nu atribuie același număr altui tip de set de garnituri. Același număr de omologare de tip poate acoperi utilizarea tipului respectiv de set de garnituri pe mai multe tipuri de vehicule diferite. |
|
4.4. |
MARCAREA
|
5. SPECIFICAȚII ȘI ÎNCERCĂRI
|
5.1. |
Dispoziții generale Un set de garnituri de frână de schimb este proiectat și construit astfel încât, atunci când înlocuiește setul original al unui un vehicul, eficacitatea frânării vehiculului să corespundă cu aceea a tipului de vehicul omologat în conformitate cu dispozițiile anexei II la prezenta directivă. Și anume: (a) un vehicul prevăzut cu seturi de garnituri de frână de schimb îndeplinește condițiile de frânare corespunzătoare ale prezentei directive; (b) un set de garnituri de frână de schimb prezintă caracteristici de eficacitate similare cu cele ale setului original pe care urmează să îl înlocuiască; (c) un set de garnituri de frână de schimb posedă caracteristicile mecanice corespunzătoare. |
|
5.2. |
Seturile de garnituri de frână de schimb conforme tipului specificat în fișa de omologare de tip a vehiculului, în conformitate cu prezenta directivă, sunt considerate ca îndeplinind dispozițiile alineatului (5) din prezenta directivă. |
|
5.3. |
Condiții de eficacitate
|
|
5.4. |
Caracteristici mecanice
|
6. PREZENTARE ȘI MARCARE
|
6.1. |
Seturile de garnitură de frână de schimb conforme cu un tip omologat în conformitate cu prezenta directivă se ambalează sub formă de seturi pentru axă completă. |
|
6.2. |
Fiecare set este prezentat într-un ambalaj sigilat, realizat astfel încât să facă vizibilă orice deschidere prealabilă a ambalajului. |
|
6.3. |
Fiecare ambalaj prezintă informațiile următoare:
|
|
6.4. |
Fiecare ambalaj conține instrucțiuni de montaj:
|
|
6.5. |
Fiecare set de garnituri de frână de schimb prezintă în mod durabil datele de omologare următoare:
|
7. MODIFICĂRI ALE TIPULUI ȘI ALE OMOLOGĂRILOR
|
7.1. |
În cazul modificării tipului omologat în conformitate cu prezenta directivă, se aplică dispozițiile articolului 5 din Directiva 70/156/CEE. |
8. CONFORMITATEA PRODUCȚIEI
|
8.1. |
Ca regulă generală, măsurile de asigurare a conformității producției sunt luate în conformitate cu articolul 10 din Directiva 70/156/CEE. |
|
8.2. |
Seturile de garnituri de frână originale prezentate pentru omologare conform punctului 3.2 sunt considerate ca îndeplinind condițiile de la punctul 8. |
|
8.3. |
Încercările prevăzute la punctul 2.3.5 din anexa X la Directiva 70/156/CEE sunt cele prevăzute la punctul 5.4 și în apendicele 4 din prezenta anexă. |
|
8.4. |
Frecvența normală a inspecțiilor autorizate de autoritatea competentă este anuală. |
Apendicele 1
Exemple de marcă și de date de omologare
(a se vedea punctele 4.4 și 6.5 din prezenta anexă)
Marca de omologare de mai sus indică faptul că produsul respectiv a fost aprobat în Țările de Jos (e 4) în conformitate cu prezenta directivă. În acest exemplu, primele două cifre (01) reprezintă numărul secvențial atribuit celor mai recente modificări ale Directivei 71/320/CEE a Consiliului; următoarele patru cifre (0047) sunt cele atribuite de autoritatea competentă în materie de omologare tipului de garnitură de frână, ca număr de omologare de bază, iar cele 3 cifre (901) înscrise în vecinătatea dreptunghiului sunt cele atribuite de aceeași autoritate segmentului sau platoului. Ansamblul celor nouă cifre constituie marca de omologare de tip a setului de garnituri de frână de schimb.
Exemplu de marcaj pentru un set de plăcuțe
Exemplu de marcaj al unui set de plăcuțe
Notă:
Nu este obligatorie dispunerea mărcilor în mod identic cu exemplele de mai sus.
Apendicele 2
Condiții aplicabile seturilor de garnituri de frână de schimb pentru vehicule din categoriile M1, M2 și N1
1. CONFORMITATEA CU PREZENTA DIRECTIVĂ
Conformitatea cu condițiile prezentei directive se demonstrează la o încercare a vehiculului.
|
1.1. |
Încercarea vehiculului Un vehicul reprezentativ pentru tipul pentru care se cere omologarea setului de garnituri de frână de schimb este prevăzut cu seturi de garnituri de frână de schimb de tipul pentru care se cere omologarea și echipat pentru încercările frânelor în conformitate cu prezenta directivă. Seturile de garnituri supuse încercărilor se montează pe frânele corespunzătoare și, până la definirea unei proceduri de rodaj, se rodează conform instrucțiunilor fabricantului în acord cu serviciul tehnic. |
|
1.2. |
Sistemul de frânare al vehiculului este supus încercării în conformitate cu dispozițiile privind categoria de vehicul în cauză (M1, M2 sau N1) din anexa II, punctele 1 și 2. Condițiile sau încercările aplicabile sunt cele de mai jos.
|
|
1.3. |
Vehiculul îndeplinește toate condițiile corespunzătoare prevăzute la anexa II punctul 2 pentru categoria respectivă de vehicule. |
2. CONDIȚII SUPLIMENTARE
Conformitatea cu condițiile suplimentare se demonstrează folosind una dintre metodele de mai jos.
|
2.1. |
Încercarea vehiculului (încercare axă cu axă) În vederea acestei încercări, vehiculul este încărcat la capacitatea sa maximă și toate frânările se efectuează cu motorul decuplat pe un drum orizontal. Sistemul de comandă al frânei de serviciu a vehiculului este prevăzut cu un dispozitiv care permite izolarea frânelor axei față de cele ale axei spate, astfel încât acestea să poată fi utilizate independent. Atunci când seturile de garnituri de schimb sunt supuse omologării pentru frânele axei față, frânele axei spate sunt nefuncționale pe întreaga durată a încercării. Atunci când seturile de garnituri de schimb sunt supuse omologării pentru frânele axei spate, frânele axei față sunt nefuncționale pe întreaga durată a încercării.
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
2.2. |
Încercarea cu dinamometrul inerțial
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Apendicele 3
Condiții aplicabile seturilor de garnituri de frână de schimb pentru vehicule din categoriile O1 și O2
1. DISPOZIȚII GENERALE
Metoda de încercare descrisă în prezentul apendice se bazează pe încercarea cu ajutorul dinamometrului inerțial. Încercările se pot efectua fie pe un vehicul de încercare, fie pe un stand de încercare, în cazul în care sunt îndeplinite aceleași condiții de încercare și se măsoară aceiași parametri ca la încercarea cu dinamometrul inerțial.
2. ECHIPAMENTUL DE ÎNCERCARE
Pentru încercări, se montează un dinamometru inerțial pe frâna vehiculului respectiv. Dinamometrul este prevăzut cu instrumente pentru înregistrarea continuă a vitezei de rotație, a cuplului de frână, a presiunii în conducta de frână sau a forței aplicate comenzii, a numărului de rotații după frânare, a timpului de frânare și a temperaturii rotorului de frână.
|
2.1. |
Condiții de încercare
|
3. ÎNCERCĂRI ȘI CONDIȚII
|
3.1. |
Încercare de tip 0 Pornind de la o viteză inițială de 60 km/h și la o temperatură a frânei mai mică sau egală cu 100 °C la începutul fiecărei frânări, se frânează de cel puțin șase ori la rând crescând presiunea în conductă sau forța de frânare până la valoarea maximă sau a presiunii din conductă sau până la o decelerație de 6 m/s2. Se repetă ultima frânare la o viteză inițială de 40 km/h. |
|
3.2. |
Încercare de tip I
|
|
3.3. |
Încercarea echivalenței eficacității la rece Pentru a efectua o comparație între eficacitatea la rece a setului garniturilor de frână de schimb și cea a setului original, se utilizează rezultatele încercării de tip 0 descrisă la punctul 3.1.
|
Apendicele 4
Determinarea comportamentului la frecare prin încercarea pe un stand de încercare
1. INTRODUCERE
|
1.1. |
Se încearcă mostre ale unui tip de set de garnituri de frână de schimb pe un stand de încercare capabil să genereze condițiile de încercare și să aplice procedurile de încercare descrise în prezentul apendice. |
|
1.2. |
Se evaluează rezultatele în vederea determinării comportamentului mostrelor la frecare. |
|
1.3. |
Se compară comportamentul la frecare al mostrelor pentru a evalua conformitatea cu standardul admis pentru un tip de set de garnituri de frână de schimb. |
2. ECHIPAMENTUL
|
2.1. |
Standul de încercare se proiectează în așa fel încât să accepte și să utilizeze o frână de dimensiuni normale, similară cu cele montate pe axa vehiculului utilizat pentru încercările de omologare descrise la punctul 5 din prezenta anexă. |
|
2.2. |
Viteza de rotație a discului sau a tamburului este de 660 ± 10 min– 1 fără sarcină și nu este inferioară valorii de 600 min– 1 la sarcină maximă. |
|
2.3. |
Ciclurile de încercare și frânările efectuate pe parcursul ciclurilor sunt reglabile și automate. |
|
2.4. |
Se înregistrează cuplurile la ieșire sau presiunea de frânare (metoda cuplului constant) precum și temperatura suprafeței utile. |
|
2.5. |
Fluxul aerului de răcire asupra frânei are o viteză de 600 ± 60 m3/h. |
3. PROCEDURA DE ÎNCERCARE
|
3.1. |
Pregătirea mostrelor Rodajul fabricantului asigură o zonă superficială de contact de cel puțin 80 % pentru plăcuțe, fără a depăși o temperatură a suprafeței de 300 °C și de 70 °C pentru segmenții primari, fără a depăși o temperatură a suprafeței de 200 °C. |
|
3.2. |
Realizarea încercării Încercarea cuprinde mai multe cicluri consecutive de frânare, fiecare dintre acestea fiind compus din χ faze de frânare constând din 5 secunde de frânare urmate 10 secunde de decuplare a frânei. Următoarele două metode pot fi folosite la alegere.
|
|
3.3. |
Evaluarea rezultatelor încercării Comportamentul la frecare este determinat pe baza cuplului de frână notat în punctele selectate pe un plan de încercare. Acolo unde factorul de frânare este constant, de exemplu, o frână cu disc, cuplul de frână poate fi numit factor de frecare.
|
|
3.4. |
Criterii de acceptare
|
ANEXA XVI
MODEL
[format maxim: A4 (210 × 297 mm)]
Addenda
ANEXA XVII
ANEXA XVIII
DOCUMENTUL INFORMATIV Nr. …
conform anexei I la Directiva 70/156/CEE ( 38 ) a Consiliului privind omologarea CE de tip a unui vehicul referitor la frânarea autovehiculelor
(Directiva 71/320/CEE astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 98/12/CE)
Următoarele informații sunt furnizate, după caz, în trei exemplare și sunt însoțite de o listă a elementelor incluse. Desenele sunt furnizate, după caz, la o scară corespunzătoare și cu suficiente detalii, în format A4 sau într-un format care se poate plia în A4. Fotografiile, după caz, sunt suficient de detaliate.
În cazul în care sistemele, componentele sau unitățile tehnice separate dispun de funcții cu comandă electronică, se furnizează informații privind funcționarea acestora.
0. GENERALITĂȚI
|
0.1. |
Marca (denumirea constructorului): |
|
0.2. |
Tipul: |
|
0.3. |
Mijloace de identificare a tipului, dacă sunt marcate pe vehicul (b):
|
|
0.4. |
Categoria de vehicul (c): |
|
0.5. |
Denumirea și adresa fabricantului: |
|
0.8. |
Adresa (adresele) unității (unităților) de montaj: |
1. CARACTERISTICI GENERALE ALE CONSTRUCȚIEI VEHICULULUI
|
1.1. |
Fotografii și/sau desene ale unui vehicul reprezentativ: |
|
1.2. |
Numărul de axe și roți:
|
|
1.8. |
Poziția volanului: dreapta/stânga (1) |
2. MASE ȘI DIMENSIUNIe (în kg și mm) (cu trimitere la schițe, după caz)
|
2.1. |
Ampatament (la sarcină maximă) (f): |
|
2.3.1. |
Calea fiecărei axe directoare (i): |
|
2.6. |
Masa vehiculului cu caroserie și dispozitivul de cuplare, în cazul unui vehicul tractor de altă categorie decât M1, în stare de funcționare, sau masa șasiului cu cabină în cazul în care constructorul nu furnizează caroseria și/sau dispozitivul de cuplare [inclusiv lichid de răcire, ulei, combustibil, 100 % alte lichide cu excepția apelor reziduale, sculelor, roții de rezervă și conducătorului și, pentru autobuze și autocare, masa membrului de echipaj (75 kg) dacă vehiculul este prevăzut cu un loc pentru acesta] (masă maximă și masă minimă): …
|
|
2.7. |
Masa minimă a vehiculului complet declarată de constructor în cazul unui vehicul incomplet:
|
|
2.8. |
Masa maximă tehnică admisă cu încărcătură, declarată de constructor (masă maximă și masă minimă)y:
|
|
2.9. |
Încărcătura/masa maximă tehnic admisă pe fiecare axă: |
|
2.10. |
Încărcătura/masa maximă tehnic admisă pe fiecare grup de axe: |
|
2.11. |
Masa remorcabilă maximă tehnic admisă pentru vehiculul tractor în caz de:
|
|
2.12. |
Sarcina/masa maximă verticală statică tehnic admisă la punctul de cuplare:
|
3. MOTOR (q)
|
3.1. |
Constructor:
|
|
3.2. |
Motor cu adere internă
|
|
3.3. |
Motor electric:
|
|
3.4. |
Alte motoare sau combinații de motoare (caracteristici ale componentelor motoarelor respective): |
4. TRANSMISIA
|
4.1. |
Desenul sistemului de transmisie ( 39 ): |
|
4.2. |
Tipul (mecanică, hidraulică, electrică etc.): |
|
4.6. |
Rapoartele de transmitere
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4.7. |
Viteza maximă a vehiculului (în km/h)w: |
5. AXELE
|
5.4. |
Poziția axelor rabatabile: |
6. SUSPENSIA
|
6.1. |
Desenul elementelor suspensiei (39) : |
|
6.2. |
Tipul și natura suspensiei fiecărei axe (sau grup de axe) sau fiecărei roți: |
|
6.6. |
Pneuri și roți:
|
8. FRÂNELE
Se prezintă următoarele informații, cu indicarea mijloacelor de identificare dacă este cazul:
|
8.1. |
Tipul și caracteristicile frânelor (conform anexei I punctul 1.6 din Directiva 71/320/CEE), însoțite de un desen (de exemplu, tamburi sau discuri, roți frânate, conectarea la roțile frânate, marca și tipul saboților sau plăcuțelor de frână și/sau ale garniturilor, suprafețele efective de frânare, razele tamburilor, saboților sau discurilor, masa tamburilor, dispozitive de reglare, părți în cauză ale axelor și suspensiei etc.): |
|
8.2. |
Schema de funcționare, descrierea și/sau desenul dispozitivelor de frânare următoare (conform anexei I punctul 1.2 din Directiva 71/320/CEE), în special privind organele de transmisie și de comandă (construcție, reglaj, rapoarte de pârghie, accesibilitatea și poziția comenzii, comenzi cu clichete în cazul transmisiei mecanice, caracteristicile părților principale ale timoneriei, cilindrilor și pistoanelor de comandă, cilindrilor de frână sau componentelor echivalente în cazul sistemelor de frânare electrice).
|
|
8.3. |
Comanda și transmisia dispozitivelor de frânare ale remorcilor vehiculelor proiectate pentru tractarea unei remorci: |
|
8.4. |
Vehiculul este echipat pentru tractarea unei remorci prevăzută cu frână de serviciu electrică/pneumatică/hidraulică1: da/nu1: |
|
8.5. |
Sistem antiblocare: da/nu/opțional1
|
|
8.6. |
Calculele și curbele realizate în conformitate cu apendicele de la punctul 1.1.4.2 din anexa II la Directiva 71/320/CEE (sau cu apendicele la anexa XI, dacă este cazul): |
|
8.7. |
Descrierea și/sau desenul sistemului de alimentare cu energie (inclusiv în cazul dispozitivelor de frânare servoasistate):
|
|
8.8. |
Calcularea sistemului de frânare: determinarea raportului între suma forțelor de frânare la circumferința roților și forța aplicată asupra comenzii: |
|
8.9. |
Scurtă descriere a dispozitivelor de frânare (în conformitate cu punctul 1.6 din apendicele I la anexa IX la Directiva 70/320/CEE): |
|
8.10. |
Dacă se solicită exceptarea de la încercările de tip I și/sau II sau III, se indică numărul raportului de încercare în conformitate cu apendicele 2 la anexa VII la Directiva 71/320/CEE: |
ANEXA XIX
DOCUMENTUL INFORMATIV Nr. …
în conformitate cu anexa I la Directiva 70/156/CEE ( 40 ) a Consiliului privind omologarea CE de tip a unui vehicul privind frânarea remorcilor prevăzute cu alte frâne decât frânele prin inerție
(Directiva 71/320/CEE astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 98/12/CE)
Următoarele informații sunt furnizate, după caz, în trei exemplare și sunt însoțite de o listă a elementelor incluse. Desenele sunt furnizate, după caz, la o scară corespunzătoare și cu suficiente detalii, în format A4 sau într-un format care se poate plia în A4. Fotografiile, după caz, sunt suficient de detaliate.
În cazul în care sistemele, componentele sau elementele tehnice izolate au comenzi electronice, se furnizează informații privind performanța acestora.
0. GENERALITĂȚI
|
0.1. |
Marca (denumirea constructorului): |
|
0.2. |
Tipul: |
|
0.3. |
Mijloace de identificare a tipului, dacă sunt marcate pe vehicul (b):
|
|
0.4. |
Categoria de vehicul (c): |
|
0.5. |
Denumirea și adresa fabricantului: |
|
0.8. |
Adresa (adresele) unității (unităților) de montaj: |
1. CARACTERISTICI GENERALE ALE CONSTRUCȚIEI VEHICULULUI
|
1.1. |
Fotografii și/sau desene ale unui vehicul reprezentativ: |
|
1.3. |
Numărul de axe și roți:
|
2. MASE ȘI DIMENSIUNI (e) (în kg și mm) (cu trimitere la schițe, după caz)
|
2.1. |
Ampatament (la sarcină maximă) (f): |
|
2.3.1. |
Calea fiecărei axe directoare (i): |
|
2.6. |
Masa vehiculului cu caroserie și dispozitivul de cuplare, în cazul unui vehicul tractor de altă categorie decât M1, în stare de funcționare, sau masa șasiului cu cabină în cazul în care constructorul nu furnizează caroseria și/sau dispozitivul de cuplare [inclusiv lichid de răcire, ulei, combustibil, 100 % alte lichide cu excepția apelor reziduale, sculelor, roții de rezervă și conducătorului și, pentru autobuze și autocare, masa membrului de echipaj (75 kg) dacă vehiculul este prevăzut cu un loc pentru acesta] (masă maximă și masă minimă): …
|
|
2.7. |
Masa minimă a vehiculului complet declarată de constructor în cazul unui vehicul incomplet:
|
|
2.8. |
Masa maximă tehnică admisă cu încărcătură, declarată de constructor (masă maximă și masă minimă):
|
|
2.9. |
Încărcătura/masa maximă tehnic admisă pe fiecare axă: |
|
2.10. |
Încărcătura/masa maximă tehnic admisă pe fiecare grup de axe: |
|
2.12. |
Sarcina/masa maximă verticală statică tehnic admisă la punctul de cuplare:
|
5. AXELE
|
5.4. |
Poziția axelor rabatabile: |
6. SUSPENSIA
|
6.1. |
Desenul elementelor suspensiei ( 41 ): |
|
6.2. |
Tipul și natura suspensiei fiecărei axe (sau grup de axe) sau fiecărei roți: |
|
6.6. |
Pneuri și roți:
|
8. FRÂNELE
Se prezintă următoarele informații, cu indicarea mijloacelor de identificare dacă este cazul:
|
8.1. |
Tipul și caracteristicile frânelor (conform anexei I punctul 1.6 din Directiva 71/320/CEE), însoțite de un desen (de exemplu, tamburi sau discuri, roți frânate, conectarea la roțile frânate, marca și tipul saboților sau plăcuțelor de frână și/sau ale garniturilor, suprafețele efective de frânare, razele tamburilor, saboților sau discurilor, masa tamburilor, dispozitive de reglare, părți în cauză ale axelor și suspensiei etc.): |
|
8.2. |
Schema de funcționare, descrierea și/sau desenul dispozitivelor de frânare următoare (conform anexei I punctul 1.2 din Directiva 71/320/CEE), în special privind organele de transmisie și de comandă (construcție, reglaj, rapoarte de pârghie, accesibilitatea și poziția comenzii, comenzi cu clichete în cazul transmisiei mecanice, caracteristicile părților principale ale timoneriei, cilindrilor și pistoanelor de comandă, cilindrilor de frână sau componentelor echivalente în cazul sistemelor de frânare electrice).
|
|
8.5. |
Sistem antiblocare: da/nu/opțional (1)
|
|
8.6. |
Calculele și curbele realizate în conformitate cu apendicele de la punctul 1.1.4.2 din anexa II la Directiva 71/320/CEE (sau cu apendicele la anexa XI, dacă este cazul): |
|
8.7. |
Descrierea și/sau desenul sistemului de alimentare cu energie (inclusiv în cazul dispozitivelor de frânare servoasistate):
|
|
8.8. |
Calcularea sistemului de frânare: determinarea raportului între suma forțelor de frânare la circumferința roților și forța aplicată asupra comenzii: |
|
8.9. |
Scurtă descriere a dispozitivelor de frânare (în conformitate cu punctul 1.6 din apendicele I la anexa IX la Directiva 70/320/CEE): |
|
8.10. |
Dacă se solicită exceptarea de la încercările de tip I și/sau II sau III, se indică numărul raportului de încercare în conformitate cu apendicele 2 la anexa VII la Directiva 71/320/CEE: |
( 1 ) JO C 160, 18.12.1969, p. 7.
( 2 ) JO C 100, 1.8.1969, p. 13.
( 3 ) JO L 42, 23.2.1970, p. 1.
( 4 ) Până la stabilirea unor procedee uniforme de calcul al efectelor dispozitivelor de încetinire asupra dispozițiilor de la apendice la punctul 1.1.4.2 al anexei II, această definiție nu include vehiculele prevăzute cu sisteme de frânare retroactivă.
( 5 ) Până la stabilirea unor procedee uniforme de calcul al efectelor dispozitivelor de încetinire asupra dispozițiilor de la apendice la punctul 1.1.4.2 al anexei II, vehiculele echipate cu un dispozitiv de încetinire integrat trebuie să fie prevăzute și cu un sistem antiblocare care să acționeze cel puțin asupra frânelor de serviciu ale axei controlate de dispozitivul de încetinire precum și asupra dispozitivului de încetinire și să se conformeze dispozițiilor din anexa X.
( 6 ) Acest punct trebuie interpretat în modul următor: eficacitatea sistemelor de frânare de serviciu și de siguranță trebuie să rămână în limitele prevăzute în directivă, chiar și în timpul deconectării temporare.
( 7 ) Acest punct trebuie interpretat în modul următor: este esențial, în toate cazurile, ca sistemul de frânare de serviciu să fie prevăzut cu un dispozitiv (de exemplu, o supapă de limitare) care garantează că vehiculul poate fi încă frânat de către sistemul de frânare de serviciu, dar cu eficacitatea prevăzută pentru sistemul de frânare de siguranță.
( 8 ) Presiunile specificate în prezenta anexă și în anexele următoare sunt relative și se măsoară în bari.
( 9 ) Curbele de aderență utilizate pe axă înseamnă curbele care indică, la condiții de sarcină date, aderențele utilizate de fiecare axă i în funcție de factorul de frânare al vehiculului.
( 10 ) În cazul semiremorcilor, z reprezintă forța de frânare împărțită la masa statică asupra axei (axelor) semiremorcii.
( 11 ) Dispozițiile punctului 3.1.1 nu afectează cerințele anexei II privind eficacitatea frânelor. Cu toate acestea, dacă la verificarea dispozițiilor de la punctul 3.1.1 eficacitățile de frânare obținute sunt mai mari decât cele descrise la anexa II, atunci dispozițiile privind curba aderenței utilizate se aplică în zonele diagramelor IA și IB definite de liniile drepte k = 0,8 și z = 0,8.
( 12 ) Vehiculele din categoria N1 cu un raport al de sarcină al axei spate încărcate/neîncărcate care nu depășește 1,5 sau având o masă maximă mai mica de două tone trebuie să respecte dispozițiile pentru vehiculele din categoria M1 ale prezentului punct începând cu data de 1 octombrie 1990.
( 13 ) Nivelul inițial al energiei este menționat în documentul informativ.
( 14 ) Nivelul inițial de energie trebuie să fie specificat în documentul informativ.
( 15 ) Pot fi omologate și alte modele de frână pe baza prezentării unor informații echivalente.
( 16 ) În cazul sistemelor cu grad ridicat de selectivitate, sistemele antiblocare acționează atât asupra roților controlate direct cât și asupra roților controlate indirect; în cazul sistemelor cu grad scăzut de selectivitate, toate roțile supuse unui senzor sunt considerate ca fiind controlate direct.
( 17 ) Atât timp cât procedurile de încercare nu au fost definite, producătorul furnizează serviciului tehnic o analiză a eventualelor defecțiuni ce pot interveni la nivelul calculatoarelor și a eventualelor efecte ale acestora. Aceste informații constituie subiectul unei discuții și al unui acord între serviciul tehnic și constructorul vehiculului.
( 18 ) Semnalul avertizorului se poate aprinde din nou atunci când vehiculul staționează, cu condiția ca acesta să se stingă înainte ca viteza vehiculului să atingă 10 km/h în cazul în care nu există nici o defecțiune.
( 19 ) Specificația privind racordarea de la punctul 6.2 din ISO 7638-1985 sau punctul 5.4 din ISO/DIS 7638-1996 pentru o remorcă, poate fi evitată numai dacă remorca este echipată cu o siguranță proprie. Ritmul acesteia este de așa natură încât viteza curentului prin conductori să nu fie depășită.
Cu excepția vehiculelor din categoriile N2 și O4 și până la uniformizarea standardului internațional, conexiunea electrică dintre vehiculul tractor și remorcile dotate cu un sistem electric de 12 V, este conform standardului DIN 72570, Partea 4.
( 20 ) Aceasta se demonstrează prin concordanța cu cerințele tehnice specificate în Directiva 72/245/CEE a Consiliului și în Directiva 95/54/CE (JO L 266, 8.11.1995, p. 1).
( 21 ) Se înțelege că dispozitivele care modifică mijlocul de control al sistemului antiblocare nu sunt sub rezerva punctului 4.7 dacă mijlocul de control respectă toate cerințele cu privire la sistemul antiblocare cu care este echipat un vehicul. În orice caz, în această situație, se respectă punctele 4.7.2, 4.7.3 și 4.7.4.
( 22 ) Până când aceste suprafețe de încercare devin accesibile, pneurile la limita uzitării și valorile mai mari de 0,4, pot fi folosite la discreția serviciului tehnic. Se menționează valoarea efectivă obținută, tipul pneurilor și al suprafețelor.
( 23 ) Atâta timp cât aceste piste de încercare nu sunt general disponibile, serviciul tehnic poate utiliza pneuri la limita uzurii valori ale coeficientului de aderență mai mari, putând atinge 0,4. Se indică valoarea efectivă obținută, tipul pneurilor și al suprafețelor.
( 24 ) „Forță maximă” este cea indicată în anexa II pentru categoria de vehicul corespunzătoare: se poate așadar folosi o forță mai mare dacă aceasta este necesară pentru funcționarea sistemului antiblocare.
( 25 ) Scopul acestor încercări este de a verifica dacă roțile nu se blochează și dacă vehiculul rămâne stabil; în consecință, nu este necesară efectuarea unor opriri complete ale vehiculului pe o suprafață cu grad redus de aderență.
( 26 ) Kh este coeficientul pentru suprafețe cu grad ridicat de aderență.
Kl este coeficientul pentru suprafețe cu grad redus de aderență.
Kh și kl se măsoară conform specificațiilor din apendicele 2 din prezenta anexă.
( 27 ) Dacă coeficientul de aderență din test este prea mare și împiedică sistemul antiblocare să-și efectueze ciclul, atunci testul poate fi realizat pe o suprafață cu un coeficient de aderență mai mic.
( 28 ) Dacă coeficientul de aderență al pistei de încercare este prea ridicat și împiedică sistemul antiblocare să efectueze un ciclu complet, încercarea poate fi efectuată pe o suprafață cu un coeficient de aderență mai redus.
( 29 ) În cazul remorcilor prevăzute cu senzor de sarcină la frânare, presiunea poate fi mărită pentru asigurarea unui ciclu complet.
( 30 ) În cazul sistemelor cu grad ridicat de selectivitate, sistemele antiblocare acționează atât asupra roților controlate direct, cât și asupra roților controlate indirect; în cazul sistemelor cu grad scăzut de selectivitate, toate roțile supuse unui senzor sunt considerate ca fiind controlate direct.
( 31 ) Până când se convine asupra unei proceduri uniforme de încercare, vehiculele cu mai mult de trei axe și vehiculele speciale vor constitui obiectul unei consultări cu serviciul tehnic.
( 32 ) Până când se convine o procedură uniformă de încercare pentru calculul curbei de aderență în cazul vehiculelor cu o masa maximă ce depășește 3,5 tone, se poate utiliza curba obținută pentru autoturisme. În acest caz, pentru vehiculele cu o masa maximă ce depășește 3,5 se calculează raportul kvârf/kblocat folosind valoarea kblocat definită în apendicele 2 din prezenta anexă. Cu acordul serviciului tehnic, coeficientul de aderență descris la acest punct poate fi determinat printr-o metodă diferită dacă se demonstrează echivalența valorilor kvârf și kblocat.
( 33 ) Până când devin disponibile piste de încercare care să dispună de caracteristicile specificate ale suprafeței, se consideră că valoarea raportului R poate merge până la 2,5, sub rezerva acceptării de către serviciul tehnic.
( 34 ) În curs de studiu. Până la determinarea caracteristicilor acestei conexiuni speciale, tipul care urmează să fie utilizat este indicat de autoritatea națională competentă care acordă omologarea.
( 35 ) Această formulă corespunde celei prevăzute la punctul 2.1.1.1.1 din anexa II pentru eficacitatea sistemului de frânare de serviciu al vehiculelor din categoria M1.
( 36 ) Sistemul este conform cu condițiile tehnice prevăzute de Directiva 72/245/EEC a Consiliului (JO L 152, 6.7.1972, p. 15), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 95/54/EC (JO L 266, 8.11.1995, p. 1).
( 37 ) A se șterge, după caz.
( 38 ) Numerotarea punctelor și notele de subsol din prezentul document informativ corespund celor din anexa I la Directiva 70/156/CEE; punctele care nu sunt relevante pentru prezenta directivă au fost omise.
( 39 ) Dacă este necesar pentru explicarea punctului 8.
( 40 ) Numerotarea punctelor și notele de subsol din prezentul document informativ corespund celor din anexa I la Directiva 70/156/CEE; punctele care nu sunt relevante pentru prezenta directivă au fost omise.
( 41 ) Dacă este necesar pentru explicarea punctului 8.