ISSN 1977-0782

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 210

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 62
9 august 2019


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

DECIZII

 

*

Decizia (UE) 2019/1319 a Consiliului din 25 iunie 2019 privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului APE instituit prin Acordul interimar de instituire a unui cadru pentru un acord de parteneriat economic între statele din Africa de Est și de Sud, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte, în ceea ce privește modificarea anumitor dispoziții din Protocolul 1 privind definirea noțiunii de produse originare și metodele de cooperare administrativă

1

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

DECIZII

9.8.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 210/1


DECIZIA (UE) 2019/1319 A CONSILIULUI

din 25 iunie 2019

privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului APE instituit prin Acordul interimar de instituire a unui cadru pentru un acord de parteneriat economic între statele din Africa de Est și de Sud, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte, în ceea ce privește modificarea anumitor dispoziții din Protocolul 1 privind definirea noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul interimar de instituire a unui cadru pentru un acord de parteneriat economic între state din Africa de Est și de Sud, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte (1) (denumit în continuare „acordul”) a fost încheiat de Uniune prin Decizia 2012/196/CE a Consiliului (2) și se aplică cu titlu provizoriu de la 14 mai 2012.

(2)

În temeiul articolelor 13 și 68 din acord și al articolului 44 din Protocolul 1 la acord privind definirea noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă (denumit în continuare „protocolul”), Comitetul APE poate adopta modificări ale protocolului.

(3)

În cadrul celei de-a opta sesiuni/reuniuni a Comitetului APE, acesta urmează să adopte o decizie de modificare a anumitor dispoziții din protocol.

(4)

Este necesară modificarea anumitor dispoziții din protocol, în vederea actualizării regulilor de origine cu cele mai recente evoluții, pentru a oferi reguli de origine mai flexibile și mai simple, cu scopul de a facilita activitatea comercială pentru operatorii economici și de a optimiza rata de utilizare a tratamentului preferențial.

(5)

Este necesar să se aducă modificări (pozițiilor și descrierilor aferente) produselor menționate în anexa II la protocol, pentru a le alinia la actualizările nomenclaturii SA efectuate de Organizația Mondială a Vămilor (OMV) (edițiile 2012 și 2017) și pentru a menține coerența descrierii și clasificării SA a produselor cu sistemul armonizat.

(6)

Anexa IX la protocol conține lista țărilor și teritoriilor de peste mări ale Uniunii. În sensul protocolului, prin „țări și teritorii de peste mări” se înțeleg țările și teritoriile menționate în anexa II la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. Lista ar trebui actualizată pentru a se ține seama de modificarea recentă a statutului unora dintre țările și teritoriile de peste mări.

(7)

Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului APE, întrucât decizia avută în vedere va avea un caracter obligatoriu pentru Uniune,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului APE instituit prin Acordul interimar de instituire a unui cadru pentru un acord de parteneriat economic între statele din Africa de Est și de Sud, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte, în cadrul celei de a opta sesiuni a acestuia, se întemeiază pe proiectul de decizie a Comitetului APE, atașat la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Luxemburg, 25 iunie 2019.

Pentru Consiliu

Președintele

A. ANTON


(1)   JO L 111, 24.4.2012, p. 2.

(2)   JO L 111, 24.4.2012, p. 1.


PROIECT

DECIZIA NR. […] A COMITETULUI APE

din … 2019

de modificare a anumitor dispoziții din Protocolul 1 privind definirea noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă la Acordul interimar de instituire a unui cadru pentru un acord de parteneriat economic între state din Africa de Est și de Sud, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte

COMITETUL APE,

având în vedere Acordul interimar de instituire a unui cadru pentru un acord de parteneriat economic între state din Africa de Est și de Sud, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte (1) (denumit în continuare „acordul”), în special articolul 13,

având în vedere protocolul 1 la acord privind definirea noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă, în special articolul 44,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 13 din acord, comitetul APE poate decide să modifice dispozițiile din protocolul 1 privind definirea noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă (denumit în continuare „protocolul”), în vederea simplificării lor ulterioare.

(2)

Părțile au convenit cu privire la rectificarea articolului 6 alineatul (2) din protocol în ceea ce privește definirea expresiilor „navele acestora” și „navele-fabrică ale acestora”.

(3)

Părțile au convenit cu privire la introducerea unui nou articol 13 intitulat „Separarea contabilă”, pentru a permite operatorilor economici să economisească costuri prin utilizarea respectivei metode de gestionare a stocurilor.

(4)

Părțile au convenit înlocuirea dispoziției privind „Transportul direct” cu o nouă dispoziție intitulată „Nemodificare”, pentru a le oferi operatorilor economici mai multă flexibilitate în ceea ce privește documentele justificative care trebuie furnizate autorităților vamale din țara importatoare atunci când transbordarea sau antrepozitarea vamală a mărfurilor originare are loc într-o țară terță.

(5)

Părțile au convenit cu privire la introducerea unui nou articol 17 în protocol, pentru a le permite operatorilor economici să transporte zahăr de diferite origini fără a trebui să păstreze zahărul în depozite separate.

(6)

Părțile au convenit cu privire la modificarea articolului privind dovada de origine, care va deveni articolul 18, pentru a le oferi operatorilor economici mai multă flexibilitate pentru a se conforma cerințelor privind dovada de origine.

(7)

De la 1 ianuarie 2012 și de la 1 ianuarie 2017 au fost introduse modificări în nomenclatura reglementată prin Convenția privind Sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor (Sistemul armonizat). Deoarece modificările respective nu aveau ca scop modificarea regulilor de origine, este necesar, pentru menținerea status quo-ului, ca anexa II la protocol să fie modificată în consecință.

(8)

Ca urmare a aderării Croației la Uniune, este necesar să se aducă modificări anexei IV la protocol pentru a introduce versiunea în limba croată a declarației care figurează anexa IV.

(9)

Au fost aduse modificări listei țărilor și teritoriilor de peste mări din anexa IX la protocol. Prin urmare, pentru a reflecta respectivele modificări este necesar ca anexa menționată să fie modificată în consecință.

(10)

Având în vedere numeroasele modificări care urmează să fie aduse protocolului și anexelor la acesta, în scopul clarității, protocolul urmează să fie înlocuit în întregime,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Textul protocolului 1 privind definirea noțiunii de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă la Acordul interimar de instituire a unui cadru pentru un acord de parteneriat economic între state din Africa de Est și de Sud, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la …,

Pentru comitetul APE

Președintele

[…] […]


(1)   JO L 111, 24.4.2012, p. 2.


ANEXĂ

PROTOCOLUL 1

PRIVIND DEFINIREA NOȚIUNII DE „PRODUSE ORIGINARE” ȘI METODELE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ

CUPRINS

TITLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articole

1.

Definiții

TITLUL II

DEFINIȚIA NOȚIUNII DE „PRODUSE ORIGINARE”

Articole

2.

Cerințe generale

3.

Cumulul în Comunitate

4.

Cumulul în statele AES

5.

Cumulul cu țările în curs de dezvoltare învecinate

6.

Produse obținute integral

7.

Produse prelucrate sau transformate suficient

8.

Prelucrare sau transformare insuficiente

9.

Unitatea de luat în considerare

10.

Accesorii, piese de schimb și utilaje

11.

Seturi

12.

Elemente neutre

13.

Separare contabilă

TITLUL III

CONDIȚII TERITORIALE

Articole

14.

Principiul teritorialității

15.

Nemodificare

16.

Expoziții

17.

Transportul zahărului

TITLUL IV

DOVADA DE ORIGINE

Articole

18.

Condiții generale

19.

Procedura de eliberare a unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1

20.

Certificate de circulație EUR.1 eliberate a posteriori

21.

Eliberarea unui duplicat al certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1

22.

Eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 pe baza unei dovezi de origine eliberate sau întocmite anterior

23.

Condițiile de întocmire a unei declarații pe factură

24.

Exportator autorizat

25.

Valabilitatea dovezii de origine

26.

Procedura de tranzit

27.

Prezentarea dovezii de origine

28.

Importul eșalonat

29.

Scutiri de la obligația prezentării dovezii de origine

30.

Procedura de informare în scopuri de cumul

31.

Documente justificative

32.

Păstrarea dovezii de origine și a documentelor justificative

33.

Neconcordanțe și erori formale

34.

Sumele exprimate în euro

TITLUL V

METODE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ

Articole

35.

Condiții administrative în care produsele pot beneficia de pe urma acordului

36.

Notificări efectuate de autoritățile vamale ale părților

37.

Asistența reciprocă

38.

Controlul dovezii de origine

39.

Controlul declarațiilor furnizorilor

40.

Soluționarea litigiilor

41.

Sancțiuni

42.

Zone libere

43.

Comitetul de cooperare vamală

44.

Derogări

TITLUL VI

CEUTA ȘI MELILLA

Articole

45.

Condiții speciale

TITLUL VII

DISPOZIȚII FINALE

Articole

46.

Modificarea protocolului

47.

Anexe

48.

Punerea în aplicare a protocolului

ANEXE

ANEXA I la Protocolul 1:

Note introductive la lista din anexa II

ANEXA II la Protocolul 1:

Lista prelucrărilor sau transformărilor care trebuie aplicate materialelor neoriginare pentru ca produsul fabricat să poată obține caracterul de produs originar

ANEXA II(a) la Protocolul 1:

Derogări de la lista prelucrărilor sau transformărilor care trebuie aplicate materialelor neoriginare pentru ca produsul fabricat să poată obține caracterul de produs originar în conformitate cu articolul 7 alineatul (2)

ANEXA III la Protocolul 1:

Formular pentru certificatul de circulație a mărfurilor

ANEXA IV la Protocolul 1:

Declarația pe factură

ANEXA V A la Protocolul 1:

Declarația furnizorului pentru produse cu caracter originar preferențial

ANEXA V B la Protocolul 1:

Declarația furnizorului pentru produse fără caracter originar preferențial

ANEXA VI la Protocolul 1:

Fișa de informații

ANEXA VII la Protocolul 1:

Formular pentru cererea de derogare

ANEXA VIII la Protocolul 1:

Țări în curs de dezvoltare învecinate

ANEXA IX la Protocolul 1:

Țări și teritorii de peste mări

ANEXA X la Protocolul 1:

Produse pentru care dispozițiile privind cumulul menționate la articolele 3 și 4 se aplică după 1 octombrie 2015 și la care nu se aplică dispozițiile articolului 5

ANEXA XI la Protocolul 1:

Alte state ACP

ANEXA XII la Protocolul 1:

Produse originare din Africa de Sud excluse de la cumulul prevăzut la articolul 4

ANEXA XIII la Protocolul 1:

Produse originare din Africa de Sud pentru care dispozițiile privind cumulul prevăzute la articolul 4 se aplică după 31 decembrie 2009

TITLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentului protocol:

(a)

„fabricare” înseamnă orice formă de prelucrare sau transformare, inclusiv asamblarea sau operațiunile specifice;

(b)

„material” înseamnă orice ingredient, materie primă, componentă sau parte etc. utilizate la fabricarea produsului;

(c)

„produs” înseamnă produsul fabricat, chiar în cazul în care este destinat utilizării ulterioare în cadrul unei alte operațiuni de fabricare;

(d)

„mărfuri” înseamnă atât materialele, cât și produsele;

(e)

„valoare în vamă” înseamnă valoarea stabilită în conformitate cu Acordul din 1994 privind punerea în aplicare a articolului VII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (Acordul OMC privind valoarea în vamă);

(f)

„preț franco fabrică” înseamnă prețul plătit pentru produs fabricantului din Comunitate sau din statele AES în a cărui întreprindere s-a efectuat ultima prelucrare sau transformare, inclusiv valoarea tuturor materialelor utilizate din care se scad toate taxele interne care sunt sau pot fi restituite atunci când produsul obținut este exportat;

(g)

„valoarea materialelor” înseamnă valoarea în vamă în momentul importului a materialelor neoriginare utilizate sau, dacă aceasta nu este cunoscută sau nu poate fi stabilită, primul preț verificabil plătit pentru aceste materiale în Comunitate sau în statele AES;

(h)

„valoarea materialelor originare” înseamnă valoarea acestor materiale astfel cum este definită la litera (g), aplicată mutatis mutandis;

(i)

prin „valoare adăugată” se înțelege prețul franco fabrică din care se scade valoarea în vamă a fiecărui material folosit, originar din celelalte țări sau teritorii menționate la articolele 3 și 4 și cu care cumulul este aplicabil sau, în cazul în care valoarea în vamă nu este cunoscută sau nu poate fi stabilită, primul preț verificabil plătit pentru aceste materiale în Comunitate sau într-unul dintre statele AES;

(j)

„capitole” și „poziții” înseamnă capitolele și pozițiile din patru cifre utilizate în nomenclatura care reprezintă Sistemul armonizat de descriere și codificare a mărfurilor, denumit în prezentul protocol „Sistem armonizat” sau „SA”;

(k)

„încadrat” se referă la încadrarea unui produs sau a unui material într-o poziție determinată;

(l)

„transport” înseamnă produsele care sunt expediate simultan de la un exportator la un destinatar sau însoțite de un singur document de transport acoperind transportul lor de la exportator la destinatar sau, în absența unui astfel de document, de o singură factură;

(m)

termenul „teritorii” include apele teritoriale;

(n)

„TTPM” înseamnă țările și teritoriile de peste mări, astfel cum sunt definite în anexa IX;

(o)

„alte state ACP” înseamnă toate statele ACP cu excepția statelor AES.

TITLUL II

DEFINIREA NOȚIUNII DE „PRODUSE ORIGINARE”

Articolul 2

Condiții generale

(1)

În sensul acordului de parteneriat economic AES-UE, denumit în continuare „acordul”, următoarele produse sunt considerate originare din Comunitate:

(a)

produsele obținute integral în Comunitate în sensul articolului 6 din prezentul protocol;

(b)

produsele obținute în Comunitate și care conțin materiale care nu au fost obținute în întregime acolo, cu condiția ca aceste materiale să fi fost supuse în Comunitate la suficiente prelucrări și transformări în sensul articolului 7.

(2)

În sensul prezentului acord, se consideră că următoarele produse sunt originare dintr-un stat AES:

(a)

produsele obținute în întregime într-un stat AES, în sensul articolului 6 din prezentul protocol;

(b)

produsele obținute într-un stat AES și care conțin materiale care nu au fost obținute în întregime acolo, cu condiția ca aceste materiale să fi fost supuse în statul AES respectiv la suficiente prelucrări sau transformări în sensul articolului 7.

Articolul 3

Cumulul în Comunitate

(1)

Fără a aduce atingere articolului 2 alineatul (1), produsele sunt considerate ca originare din Comunitate în cazul în care acestea sunt obținute acolo și conțin materiale originare dintr-un stat AES, din celelalte state ACP sau din TTPM, cu condiția ca prelucrarea sau transformarea efectuată în Comunitate să nu se limiteze la operațiunile menționate la articolul 8. Nu este necesar ca materialele respective să fi fost supuse unei prelucrări sau unei transformări suficiente.

(2)

Atunci când prelucrarea sau transformarea efectuată în Comunitate se limitează la operațiunile menționate la articolul 8, produsul obținut este considerat originar din Comunitate doar atunci când valoarea adăugată este superioară valorii materialelor utilizate originare din oricare din celelalte țări sau teritorii menționate la alineatul (1). În caz contrar, produsul obținut este considerat a fi originar din țara sau teritoriul din care provine valoarea cea mai mare a materialelor originare folosite în procesul de fabricație în Comunitate.

(3)

Produsele originare din una dintre țările sau teritoriile menționate la alineatele (1) și (2) care nu fac obiectul niciunei prelucrări sau transformări în Comunitate își păstrează originea în cazul în care sunt exportate într-una din aceste țări sau într-unul din aceste teritorii.

(4)

În sensul punerii în aplicare a articolului 2 alineatul (1) litera (b), prelucrarea sau transformarea efectuată într-un stat AES, în celelalte state ACP sau în TTPM se consideră a fi fost realizată în Comunitate atunci când produsele obținute sunt supuse unor prelucrări sau transformări ulterioare în Comunitate. Atunci când, în conformitate cu această dispoziție, produsele originare se obțin în două sau mai multe dintre țările sau teritoriile respective, acestea se consideră a fi originare în Comunitate cu condiția ca prelucrarea sau transformarea să nu se limiteze la operațiunile menționate la articolul 8.

(5)

Atunci când prelucrarea sau transformarea efectuată în Comunitate se limitează la operațiunile menționate la articolul 8, produsul obținut este considerat originar din Comunitate doar atunci când valoarea adăugată este superioară valorii materialelor utilizate din oricare din celelalte țări sau teritorii menționate la alineatul (4). În caz contrar, produsul obținut este considerat a fi originar din țara sau teritoriul din care provine valoarea cea mai mare a materialelor folosite în procesul de fabricație.

(6)

Cumulul prevăzut la acest articol se poate aplica numai cu condiția ca:

(a)

țările implicate în dobândirea caracterului de produs originar și țara de destinație să fi încheiat un acord privind cooperarea administrativă menit să garanteze o aplicare corectă a prezentului articol;

(b)

materialele și produsele să fi dobândit caracter originar prin aplicarea acelorași reguli de origine cu cele prevăzute de prezentul protocol; și

(c)

Comunitatea să furnizeze statelor AES, prin intermediul Comisiei Europene, informații detaliate privind acordurile de cooperare administrativă cu celelalte țări sau teritorii menționate în prezentul articol. Comisia Europeană publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C), iar statele AES publică conform propriilor proceduri, data de la care cumulul prevăzut la prezentul articol poate fi aplicat țărilor sau teritoriilor menționate la prezentul articol care au îndeplinit condițiile necesare.

(7)

Cumulul prevăzut la prezentul articol se poate aplica numai după 1 octombrie 2015 pentru produsele enumerate în anexa X și, respectiv, numai după 1 ianuarie 2010 pentru orezul de la poziția tarifară 1 006.

Articolul 4

Cumulul în statele AES

(1)

Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 2 alineatul (2), produsele sunt considerate ca originare dintr-un stat AES în cazul în care acestea sunt obținute în respectivul stat și conțin materiale originare din Comunitate, din celelalte state ACP, din TTPM sau din celelalte state AES, cu condiția ca prelucrarea sau transformarea efectuată în statul AES respectiv să nu se limiteze la operațiunile menționate la articolul 8. Nu este necesar ca materialele respective să fi fost supuse unei prelucrări sau unei transformări suficiente.

(2)

Atunci când prelucrarea sau transformarea efectuată în statul AES se limitează la operațiunile menționate la articolul 8, produsul obținut este considerat originar din statul AES respectiv doar atunci când valoarea adăugată este superioară valorii materialelor utilizate originare din oricare din celelalte țări sau teritorii menționate la alineatul (1). În caz contrar, produsul obținut este considerat a fi originar din țara sau teritoriul din care provine valoarea cea mai mare a materialelor originare folosite în procesul de fabricație în statul AES respectiv.

(3)

Produsele originare din una dintre țările sau teritoriile menționate la alineatele (1) și (2) din prezentul articol care nu fac obiectul niciunei prelucrări sau transformări în statul AES își păstrează originea în cazul în care sunt exportate într-una din aceste țări sau într-unul din aceste teritorii.

(4)

În sensul punerii în aplicare a articolului 2 alineatul (2) litera (b), prelucrarea sau transformarea efectuată în Comunitate, în celelalte state AES, în celelalte state ACP sau în TTPM se consideră a fi fost realizată într-un stat AES atunci când produsele obținute sunt supuse unor prelucrări sau transformări ulterioare în statul AES respectiv. Atunci când, în conformitate cu această dispoziție, produsele originare se obțin în două sau mai multe dintre țările sau teritoriile respective, acestea se consideră a fi originare în statul AES respectiv cu condiția ca prelucrarea sau transformarea să nu se limiteze la operațiunile menționate la articolul 8.

(5)

Atunci când prelucrarea sau transformarea efectuată în statul AES se limitează la operațiunile menționate la articolul 8, produsul obținut este considerat originar din statul AES respectiv doar atunci când valoarea adăugată este superioară valorii materialelor utilizate în oricare din celelalte țări sau teritorii menționate la alineatul (4). În caz contrar, produsul obținut este considerat a fi originar din țara sau teritoriul din care provine valoarea cea mai mare a materialelor folosite în procesul de fabricație.

(6)

Cumulul prevăzut la acest articol se poate aplica numai cu condiția ca:

(a)

țările implicate în dobândirea caracterului de produs originar și țara de destinație să fi încheiat un acord privind cooperarea administrativă menit să garanteze o aplicare corectă a prezentului articol;

(b)

materialele și produsele să fi dobândit caracter originar prin aplicarea acelorași reguli de origine cu cele prevăzute de prezentul protocol; și

(c)

statele AES furnizează Comunității, prin intermediul Comisiei Europene, informații detaliate privind acordurile de cooperare administrativă cu celelalte țări sau teritorii menționate la prezentul articol. Comisia Europeană publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C), iar statele AES publică, conform propriilor proceduri, data de la care cumulul prevăzut la prezentul articol poate fi aplicat țărilor sau teritoriilor menționate la prezentul articol care au îndeplinit condițiile necesare.

(7)

Cumulul prevăzut la acest articol nu se aplică produselor enumerate în anexa X. Sub această rezervă, cumulul prevăzut la acest articol se poate aplica numai după 1 octombrie 2015 pentru produsele enumerate în anexa X și, respectiv, după 1 ianuarie 2010 pentru orezul de la poziția tarifară 1 006, atunci când materialele utilizate la fabricarea acestor produse sunt originare dintr-un stat AES sau dintr-un alt stat ACP membru al unui acord de parteneriat economic sau prelucrarea sau transformarea se efectuează într-un stat AES sau într-un alt stat ACP membru al unui acord de parteneriat economic.

(8)

Prezentul articol nu se aplică produselor din anexa XII originare din Africa de Sud. Cumulul prevăzut în prezentul articol se aplică pentru produsele originare din Africa de Sud enumerate în anexa XIII după 31 decembrie 2009.

Articolul 5

Cumulul cu țările în curs de dezvoltare învecinate

La cererea statelor AES și în conformitate cu dispozițiile articolului 41, materialele originare dintr-un stat în curs de dezvoltare învecinat, altul decât un stat ACP, aparținând unei entități geografice coerente, o listă a acestora fiind inclusă în anexa VIII, pot fi considerate materiale originare dintr-un stat AES în cazul în care sunt încorporate într-un produs obținut acolo. Nu este necesar ca materialele respective să fi făcut obiectul unor prelucrări sau transformări suficiente cu condiția ca:

(a)

prelucrarea sau transformarea efectuată în statul AES să depășească operațiunile menționate la articolul 8;

(b)

statele AES, Comunitatea și țările în curs de dezvoltare învecinate în cauză să fi încheiat un acord privind procedurile de cooperare administrativă adecvate, menite să asigure o aplicare corectă a prezentului alineat. Cumulul prevăzut la prezentul articol nu se aplică produselor cuprinse pe liste concepute ca urmare a unei decizii a Comitetului de cooperare vamală.

În scopul determinării dacă produsele sunt originare din țara în curs de dezvoltare învecinată menționată în anexa VIII, se aplică dispozițiile prezentului protocol.

Articolul 6

Produse obținute integral

(1)

Se consideră ca fiind obținute integral într-un stat AES sau în Comunitate:

(a)

produsele minerale extrase din solul acestora sau din mediul submarin care aparține acestora;

(b)

fructele și produsele vegetale care sunt recoltate pe teritoriul acestora;

(c)

animalele vii născute și crescute pe teritoriul acestora;

(d)

produsele care provin de la animalele vii crescute pe teritoriul acestora;

(e)

(i)

produsele de vânătoare și produsele pescărești obținute pe teritoriul acestora;

(ii)

produsele de acvacultură, inclusiv de maricultură, pentru cazurile în care peștii se nasc și cresc pe teritoriul lor;

(f)

produsele provenind din pescuitul maritim și alte produse scoase din mare în afara apelor teritoriale ale Comunității sau ale unui stat AES, de către navele acestora;

(g)

produsele fabricate la bordul navelor-fabrică ale acestora, exclusiv din produsele menționate la litera (f);

(h)

articolele uzate colectate pe teritoriul acestora care pot fi folosite numai la recuperarea materiilor prime, inclusiv cauciucurile uzate care pot fi folosite numai pentru reșapare sau ca deșeuri;

(i)

deșeurile provenite din operațiunile de fabricație care efectuate pe teritoriul acestora;

(j)

produsele extrase din solul sau din subsolul marin în afara apelor lor teritoriale, cu condiția să aibă drepturi exclusive de exploatare a acestor soluri sau subsoluri;

(k)

mărfurile fabricate pe teritoriul acestora exclusiv din produsele indicate la literele (a)-(j).

(2)

Expresiile „navele acestora” și „navele-fabrică ale acestora” folosite la alineatul (1) literele (f) și (g) se aplică numai în cazul navelor și navelor-fabrică:

(a)

înmatriculate într-un stat membru al CE sau într-un stat AES;

(b)

care arborează pavilionul unui stat membru al CE sau al unui stat AES;

(c)

care îndeplinesc una dintre următoarele condiții:

(i)

sunt deținute în proporție de cel puțin 50 % de resortisanți ai unui stat membru al CE sau ai unui stat AES; sau

(ii)

sunt deținute de societăți

care au sediul social și sediul principal într-un stat membru al CE sau într-un stat AES; și

care sunt deținute în proporție de cel puțin 50 % de un stat membru al CE sau de un stat AES, de entități publice sau de resortisanți ai statului respectiv.

(3)

Fără a aduce atingere dispozițiilor alineatului (2), Comunitatea recunoaște, la cererea unui stat AES, că navele navlosite sau luate în leasing de statul AES sunt considerate „navele lor” pentru a întreprinde activități de pescuit în zona economică exclusivă a acestuia, cu condiția ca contractul de navlosire sau de leasing, pentru care Comunității i s-a oferit dreptul de preempțiune, să fi fost acceptat de Comitetul de cooperare vamală ca asigurând posibilități adecvate de dezvoltare a capacității statului AES solicitant de a pescui pe cont propriu, și în special, ca acordând statului AES responsabilitatea pentru gestionarea nautică și comercială a navei aflate la dispoziția sa pentru o perioadă semnificativă de timp.

(4)

Condițiile de la alineatul (2) se pot îndeplini în state diferite, atâta timp cât acestea fac parte din statele AES. În acest caz, se consideră că produsele sunt originare din statul căruia aparțin resortisanții sau compania care dețin(e) nava sau nava fabrică în conformitate cu alineatul (2) litera (c). În eventualitatea în care nava sau nava fabrică aparține unor resortisanți sau companii din state care au semnat acorduri de parteneriat economic diferite, produsele se consideră originare din statul ai cărui resortisanți sau companii contribuie în proporția cea mai mare, în conformitate cu prevederile alineatului (2) litera (c).

Articolul 7

Produse prelucrate sau transformate suficient

(1)

În sensul articolului 2, produsele care nu sunt obținute în întregime sunt considerate ca fiind prelucrate sau transformate suficient atunci când condițiile stabilite în lista din anexa II sunt îndeplinite.

(2)

Fără a aduce atingere alineatului (1), produsele enumerate în anexa II litera (a) pot fi considerate prelucrate sau transformate suficient, în sensul articolului 2, atunci când se îndeplinesc condițiile stabilite în anexa respectivă.

(3)

Condițiile prevăzute la alineatele (1) și (2) indică, pentru toate produsele reglementate de prezentul APE, prelucrarea sau transformarea care trebuie să fie efectuată asupra materialelor neoriginare utilizate la fabricarea acestor produse și se aplică exclusiv acestor materiale. Prin urmare, în cazul în care un produs care a dobândit caracterul de produs originar, prin îndeplinirea condițiilor stabilite în oricare dintre liste, este utilizat la fabricarea unui alt produs, condițiile aplicabile produsului în care este încorporat nu i se aplică și nu se iau în considerare materialele neoriginare care au putut fi utilizate la fabricarea sa.

(4)

Fără a aduce atingere alineatelor (1) și (2), materialele neoriginare care, conform condițiilor prevăzute în anexa II și în anexa II litera (a), nu trebuie să fie utilizate în fabricarea unui anumit produs, pot fi totuși utilizate, cu condiția ca:

(a)

valoarea lor totală să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al produsului;

(b)

aplicarea prezentului alineat să nu ducă la depășirea procentului sau procentelor prevăzute în listă privind valoarea maximă a materialelor neoriginare.

(5)

Dispozițiile alineatului (4) nu se aplică produselor de la capitolele 50-63 din Sistemul armonizat.

(6)

Alineatele (1)-(5) se aplică sub rezerva dispozițiilor articolului 8.

Articolul 8

Operațiuni de prelucrare sau transformare insuficiente

(1)

Fără a aduce atingere alineatului (2), următoarele operațiuni sunt considerate prelucrări sau transformări insuficiente pentru a conferi caracterul de produs originar, indiferent dacă cerințele articolului 7 sunt sau nu îndeplinite:

(a)

operațiuni pentru asigurarea păstrării în stare bună a produselor în timpul transportului și depozitării;

(b)

desfacerea și asamblarea pachetelor;

(c)

spălarea, curățarea; îndepărtarea prafului, a oxidului, a uleiului, a vopselei sau a altor straturi acoperitoare;

(d)

călcarea sau presarea textilelor;

(e)

operațiunile simple de vopsire și lustruire;

(f)

decorticarea, albirea parțială sau totală, lustruirea și glazurarea cerealelor și a orezului;

(g)

operațiunile de colorare a zahărului sau de formare a bucăților de zahăr; măcinarea totală sau parțială a zahărului cristalizat;

(h)

înlăturarea pieliței, scoaterea sâmburilor și cojirea fructelor, nucilor și legumelor;

(i)

ascuțirea, simpla măcinare sau simpla tăiere;

(j)

cernerea, trierea, sortarea, clasificarea, aranjarea pe categorii, aranjarea pe sortimente; (inclusiv alcătuirea de seturi de articole);

(k)

simpla îmbuteliere în sticle, doze, flacoane, ambalarea în saci, cutii, lăzi, fixarea pe planșete sau panouri și orice alte operațiuni simple de ambalare;

(l)

aplicarea sau imprimarea pe produse sau pe ambalajele lor a mărcilor, etichetelor, siglelor și a altor semne distinctive similare;

(m)

simpla amestecare a produselor, chiar din categorii diferite; amestecarea zahărului cu orice alt material;

(n)

simpla asamblare a părților de articole în vederea constituirii unui articol complet sau demontarea produsului în părți;

(o)

o combinare a două sau mai multe dintre operațiunile menționate la literele (a)-(n);

(p)

sacrificarea animalelor.

(2)

Toate operațiunile efectuate în cadrul Comunității sau în statele AES asupra unui anumit produs sunt considerate împreună atunci când se stabilește dacă prelucrarea sau transformarea suferită de acel produs trebuie considerată ca fiind insuficientă în sensul alineatului (1).

Articolul 9

Unitatea de luat în considerare

(1)

Unitatea de luat în considerare pentru aplicarea dispozițiilor prezentului protocol este produsul reținut ca unitate de bază pentru determinarea clasificării bazate pe nomenclatura Sistemului armonizat.

În consecință:

(a)

în cazul în care un produs compus dintr-un grup sau un ansamblu de articole este încadrat în conformitate cu Sistemul armonizat la o singură poziție, ansamblul constituie unitatea de luat în considerare;

(b)

în cazul în care un transport este compus dintr-un anumit număr de produse identice încadrate la aceeași poziție din Sistemul armonizat, dispozițiile prezentului protocol se aplică fiecăruia dintre aceste produse, luate în considerare în mod individual.

(2)

Atunci când, în temeiul regulii generale nr. 5 din Sistemul armonizat, ambalajele sunt luate în considerare împreună cu produsul pe care îl conțin în vederea efectuării încadrării, acestea trebuie să fie considerate ca formând un tot cu produsul în scopul determinării originii.

Articolul 10

Accesorii, piese de schimb și utilaje

Accesoriile, piesele de schimb și utilajele livrate cu un echipament, o mașină, un aparat sau un vehicul, care fac parte din echiparea normală și sunt incluse în preț sau nu sunt facturate separat, sunt considerate ca formând un tot unitar cu echipamentul, mașina, aparatul sau vehiculul în cauză.

Articolul 11

Seturi

Seturile, astfel cum sunt definite în regula generală nr. 3 din Sistemul armonizat, se consideră ca fiind originare atunci când toate produsele care fac parte din acestea sunt originare. Cu toate acestea, un set compus din articole originare și neoriginare este considerat originar în ansamblul său, cu condiția ca valoarea articolelor neoriginare să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului.

Articolul 12

Elemente neutre

Pentru a stabili dacă un produs este originar, nu este necesar să se stabilească originea următoarelor elemente care ar putea fi utilizate la fabricarea sa:

(a)

energie și combustibili;

(b)

instalații și echipamente;

(c)

mașini și unelte;

(d)

mărfuri care nu intră sau care nu sunt destinate să intre în compoziția finală a produsului.

Articolul 13

Separare contabilă

(1)

În cazul în care păstrarea unor stocuri separate de materiale fungibile originare și neoriginare creează costuri substanțiale sau dificultăți materiale considerabile, autoritățile vamale pot, la cererea scrisă a celor în cauză, să autorizeze utilizarea metodei „separării contabile” (denumită în continuare „metoda”) pentru gestionarea stocurilor respective.

(2)

Metoda se aplică și zahărului brut, originar și neoriginar, fără adaos de aromatizanți sau coloranți, destinat rafinării ulterioare, de la subpozițiile 170 112, 170 113, 170 114 din Sistemul armonizat, care este fizic combinat sau amestecat într-un stat AES sau Comunitate înainte de exportul către Comunitate și, respectiv, către statele AES.

(3)

Metoda trebuie să garanteze că, în orice moment, numărul sau cantitatea de produse obținute care ar putea fi considerate ca fiind originare dintr-un stat sau din state AES sau din Comunitate este același cu cel care ar fi fost obținut în cazul în care ar fi existat o separare fizică a stocurilor.

(4)

Autoritățile vamale pot supune acordarea autorizației menționate la alineatul (1) oricăror condiții pe care le consideră adecvate.

(5)

Metoda se aplică, iar aplicarea acesteia se consemnează pe baza principiilor generale de contabilitate aplicabile în țara în care a fost fabricat produsul.

(6)

Beneficiarul metodei poate elibera sau solicita dovezi de origine, după caz, pentru cantitatea de produse care pot fi considerate originare. La cererea autorităților vamale, beneficiarul furnizează o declarație privind modul în care au fost gestionate cantitățile.

(7)

Autoritățile vamale monitorizează utilizarea autorizației și o pot retrage în cazul în care beneficiarul o utilizează într-un mod necorespunzător sau în cazul în care acesta nu îndeplinește oricare dintre celelalte condiții prevăzute în prezentul protocol.

(8)

În sensul alineatului (1), „materiale fungibile” înseamnă materialele de același tip și de aceeași calitate comercială, care au aceleași caracteristici tehnice și fizice și care nu pot fi deosebite unele de altele pentru a le determina originea.

TITLUL III

CONDIȚII TERITORIALE

Articolul 14

Principiul teritorialității

(1)

Sub rezerva articolelor 3, 4 și 5, condițiile stabilite în titlul II privind dobândirea caracterului de produs originar trebuie să fie îndeplinite fără întrerupere în statele AES sau în Comunitate.

(2)

Sub rezerva articolelor 3, 4 și 5, în cazul în care mărfurile originare exportate dintr-un stat AES sau din Comunitate în altă țară sunt returnate, acestea trebuie considerate ca fiind neoriginare, cu excepția cazului în care se poate demonstra, într-un mod considerat satisfăcător de autoritățile vamale, că:

(a)

mărfurile returnate sunt aceleași cu cele care au fost exportate; și

(b)

că acestea nu au făcut obiectul niciunei operațiuni în afara celor necesare pentru conservarea lor în aceeași stare în timp ce s-au aflat pe teritoriul țării respective sau în timpul exportării lor.

Articolul 15

Nemodificare

(1)

Produsele originare declarate pentru consum intern pe teritoriul unei părți sunt aceleași produse care sunt exportate din cealaltă parte în care au obținut caracter originar. Ele trebuie să nu fi fost modificate, transformate în orice fel sau supuse altor operațiuni în afara celor necesare pentru conservarea lor în stare bună sau în afara adăugării sau aplicării de marcaje, etichete, sigilii sau orice alte documente necesare pentru a asigura respectarea cerințelor interne specifice ale părții importatoare, înainte de a fi declarate pentru consum intern.

(2)

Depozitarea produselor sau a transporturilor poate avea loc într-o țară care nu este parte la acord, cu condiția ca acestea să rămână sub supraveghere vamală pe teritoriul țării respective.

(3)

Fără a aduce atingere dispozițiilor titlului V, este permisă divizarea transporturilor pe teritoriul unei țări care nu este parte la acord, dacă este efectuată de către exportator sau sub răspunderea acestuia, cu condiția ca transporturile respective să rămână sub supraveghere vamală pe teritoriul țării respective.

(4)

În cazul în care există îndoieli cu privire la respectarea condițiilor prevăzute la alineatele (1)-(3), autoritățile vamale pot solicita declarantului să prezinte dovada respectării condițiilor respective, care poate fi furnizată prin orice mijloace, inclusiv documente contractuale de transport, precum conosamentele, sau dovezi factuale ori concrete bazate pe marcarea sau numerotarea coletelor sau orice dovezi legate de mărfuri în sine.

Articolul 16

Expoziții

(1)

Produsele originare trimise pentru a fi expuse într-o altă țară sau teritoriu decât cele menționate la articolele 3, 4 și 5 cu care cumulul este aplicabil și vândute ulterior pentru a fi importate în Comunitate sau într-un stat AES beneficiază la import de dispozițiile acordului, cu condiția să se demonstreze, într-un mod considerat satisfăcător pentru autoritățile vamale, că:

(a)

un exportator a expediat aceste produse dintr-un stat AES sau din Comunitate în țara în care are loc expoziția și că le-a expus acolo;

(b)

acest exportator a vândut produsele sau le-a cedat unui destinatar dintr-un stat AES sau din Comunitate;

(c)

produsele au fost expediate în timpul expoziției sau imediat după aceasta în aceeași stare în care au fost trimise pentru expoziție; și

(d)

că produsele nu au fost utilizate, din momentul în care au fost expediate pentru expoziție, în alte scopuri decât cele legate de prezentarea lor la expoziția respectivă.

(2)

O dovadă de origine trebuie să fie eliberată sau întocmită în conformitate cu dispozițiile titlului IV și prezentată în condiții normale autorităților vamale din țara importatoare. Aceasta trebuie să menționeze denumirea și adresa expoziției. Atunci când este necesar, poate fi solicitat un document suplimentar privind condițiile în care au fost expuse.

(3)

Alineatul (1) se aplică tuturor expozițiilor, târgurilor sau altor manifestări publice similare cu caracter comercial, industrial, agricol și meșteșugăresc, în afara celor organizate în interes privat în magazine sau sedii comerciale și care au ca obiect vânzarea produselor străine și pe parcursul cărora produsele rămân sub control vamal.

Articolul 17

Transportul zahărului

Transportul pe mare între teritoriile părților al zahărului brut fără adaos de aromatizanți sau coloranți, destinat rafinării ulterioare, de la subpozițiile 170 112, 170 113 și 170 114 din Sistemul armonizat, de diferite origini, este permis fără a se păstra zahărul în zone separate. Cantitățile de astfel de zahăr, care ar putea fi considerat originar, sunt aceleași cu cantitățile care ar fi fost declarate pentru import ca urmare a păstrării zahărului în zone separate. Ultimul port de încărcare ar trebui să aparțină teritoriului unui stat ACP care este parte la APE.

TITLUL IV

DOVADA DE ORIGINE

Articolul 18

Condiții generale

(1)

Produsele originare dintr-un stat AES importate în Comunitate și produsele originare din Comunitate importate într-un stat AES beneficiază de dispozițiile prezentului acord, cu condiția prezentării unuia dintre următoarele documente:

(a)

un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1, al cărui model figurează în anexa III; sau

(b)

în cazurile prevăzute la articolul 23 alineatul (1), o declarație, denumită în continuare „declarație pe factură”, întocmită de către exportator pe o factură, o notă de livrare sau pe orice alt document comercial care descrie produsele respective într-o măsură suficient de detaliată pentru a permite identificarea acestora; textul declarației pe factură figurează în anexa IV.

(2)

Fără a aduce atingere dispozițiilor alineatului (1), produsele originare în sensul prezentului protocol beneficiază, în cazurile menționate la articolul 29, de dispozițiile acordului, fără a fi necesară prezentarea niciunuia dintre documentele menționate anterior.

(3)

În urma notificării în cadrul Comitetului de cooperare vamală, produsele originare din una dintre părți beneficiază, în momentul importării în cealaltă parte, de tratamentul tarifar preferențial prevăzut în prezentul acord, pe baza prezentării unei declarații pe factură eliberate în conformitate cu articolul 23 de către un exportator înregistrat în conformitate cu legislația relevantă a părților. În notificarea respectivă se stipulează că alineatul (1) literele (a) și (b) încetează să se aplice.

(4)

În scopul aplicării dispozițiilor prezentului titlu, exportatorii depun eforturi pentru a utiliza o limbă comună atât statelor AES cât și Comunității.

Articolul 19

Procedura de eliberare a unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1

(1)

Autoritățile vamale ale țării exportatoare eliberează un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 la cererea scrisă a exportatorului sau, sub responsabilitatea acestuia, la cererea reprezentantului său autorizat.

(2)

În acest scop, exportatorul sau reprezentantul său autorizat completează certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1 și formularul de cerere, al căror model figurează în anexa III. Aceste formulare se completează în conformitate cu dispozițiile prezentului protocol. Formularele completate de mână trebuie scrise cu cerneală și cu litere de tipar. Descrierea produselor trebuie să fie făcută în rubrica rezervată în acest scop, fără a lăsa nici un rând liber. Atunci când rubrica nu se completează integral, se trage o linie orizontală sub ultimul rând al descrierii, spațiul liber fiind barat.

(3)

Exportatorul care solicită eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităților vamale din țara exportatoare în care se eliberează certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1, toate documentele corespunzătoare care dovedesc caracterul originar al produselor în cauză, precum și îndeplinirea tuturor celorlalte condiții prevăzute de prezentul protocol.

(4)

Autoritățile vamale ale unui stat membru al Uniunii Europene sau ale unui stat AES eliberează un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 în cazul în care produsele respective pot fi considerate originare din Comunitate sau dintr-un stat AES sau din una dintre celelalte țări sau teritorii menționate la articolele 3, 4 și 5 și îndeplinesc celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol.

(5)

Autoritățile vamale emitente ale certificatului EUR.1 iau toate măsurile necesare pentru a verifica caracterul originar al produselor și îndeplinirea celorlalte condiții prevăzute de prezentul protocol. În acest scop, acestea au dreptul să solicite orice dovezi și să efectueze orice verificare a conturilor exportatorului sau orice alt control pe care îl consideră util. Autoritățile vamale emitente se asigură, de asemenea, că formularele prevăzute la alineatul (2) sunt completate în mod corespunzător. Acestea verifică, în special, dacă spațiul rezervat descrierii produselor a fost completat astfel încât să se excludă orice posibilitate de mențiuni adăugate în mod fraudulos.

(6)

Data eliberării certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1 este indicată la rubrica 11 a certificatului.

(7)

Autoritățile vamale eliberează un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 și îl pun la dispoziția exportatorului imediat ce exportul real este efectuat sau asigurat.

Articolul 20

Certificate de circulație EUR.1 eliberate a posteriori

(1)

Fără a aduce atingere articolului 19 alineatul (7), un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 poate să fie eliberat în condiții excepționale după exportul produselor care fac obiectul acestuia:

(a)

în cazul în care nu a fost eliberat în momentul exportului din cauza unor erori, omisiuni involuntare sau circumstanțe speciale; sau

(b)

în cazul în care se demonstrează autorităților vamale că un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 a fost eliberat, dar nu a fost acceptat la import din motive tehnice.

(2)

În sensul aplicării alineatului (1), exportatorul trebuie să indice în cererea sa locul și data exportului produselor la care se referă certificatul EUR.1, precum și motivele care stau la baza cererii sale.

(3)

Autoritățile vamale pot să elibereze a posteriori un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 numai după ce au verificat dacă informațiile incluse în cererea exportatorului sunt în conformitate cu cele din dosarul aferent.

(4)

Pe certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1 eliberate a posteriori trebuie să figureze următoarea mențiune în limba engleză:

„ISSUED RETROSPECTIVELY”.

(5)

Mențiunea prevăzută la alineatul (4) se înscrie la rubrica „Observații” din certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1.

Articolul 21

Eliberarea unui duplicat al certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1

(1)

În caz de furt, pierdere sau distrugere a unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1, exportatorul poate solicita un duplicat autorităților vamale care l-au eliberat, pe baza documentelor de export aflate în posesia acestora.

(2)

Pe duplicatul eliberat astfel trebuie să figureze următoarea mențiune în limba engleză:

„DUPLICATE”.

(3)

Mențiunea prevăzută la alineatul (2) se înscrie la rubrica „Observații” din certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1.

(4)

Duplicatul, pe care trebuie înscrisă data eliberării certificatului original de circulație a mărfurilor EUR.1, produce efecte de la data respectivă.

Articolul 22

Eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 pe baza unei dovezi de origine eliberate sau întocmite anterior

În cazul în care produsele originare se plasează sub controlul unui birou vamal dintr-un stat AES sau din Comunitate, este posibil să se înlocuiască dovada de origine printr-unul sau mai multe certificate de circulație a mărfurilor EUR.1 în scopul trimiterii tuturor sau unora din aceste produse oriunde în statele AES sau în Comunitate. Certificatul sau certificatele de înlocuire EUR.1 se eliberează de către biroul vamal sub controlul căruia sunt plasate produsele și se vizează de către autoritatea vamală sub controlul căreia sunt plasate produsele.

Articolul 23

Condițiile de întocmire a unei declarații pe factură

(1)

Declarația pe factură prevăzută la articolul 18 alineatul (1) litera (b) se poate întocmi:

(a)

de către un exportator autorizat în sensul articolului 24; sau

(b)

de către orice exportator pentru orice transport constituit din unul sau mai multe pachete care conțin produse originare a căror valoare totală nu depășește 6 000 EUR.

(2)

O declarație pe factură poate fi întocmită în cazul în care produsele în cauză pot fi considerate produse originare dintr-un stat AES, din Comunitate sau din una dintre celelalte țări sau teritorii menționate la articolele 3, 4 și 5 îndeplinesc celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol.

(3)

Exportatorul care întocmește o declarație pe factură trebuie să fie în măsură să prezinte, în orice moment, la cererea autorităților vamale ale țării exportatoare, toate documentele adecvate care dovedesc caracterul originar al produselor în cauză, precum și îndeplinirea celorlalte condiții prevăzute de prezentul protocol.

(4)

Exportatorul întocmește declarația pe factură prin dactilografierea, ștampilarea sau imprimarea pe factură, pe nota de livrare sau pe orice alt document comercial, a declarației al cărei text figurează în anexa IV la prezentul protocol, utilizând una dintre versiunile lingvistice stabilite în anexa respectivă și în conformitate cu dispozițiile de drept intern din țara exportatoare. În cazul în care declarația este completată de mână, aceasta trebuie scrisă cu cerneală și cu litere de tipar.

(5)

Declarațiile pe factură trebuie să fie semnate de mână, în original, de către exportator. Cu toate acestea, un exportator autorizat în sensul articolului 24 nu este obligat să semneze astfel de declarații, cu condiția să prezinte autorităților vamale ale țării exportatoare un angajament scris prin care acceptă întreaga răspundere pentru orice declarație pe factură care îl identifică pe el ca și când ar fi fost semnată în original de el.

(6)

O declarație pe factură poate fi întocmită de către exportator atunci când produsele care fac obiectul acesteia sunt exportate sau după export, cu condiția ca prezentarea acesteia în țara importatoare să nu aibă loc după mai mult de doi ani de la importul produselor la care se referă.

Articolul 24

Exportator autorizat

(1)

Autoritățile vamale ale țării exportatoare pot autoriza orice exportator, care efectuează frecvent transporturi de produse în temeiul dispozițiilor de cooperare comercială ale acordului să întocmească declarații pe factură, indiferent de valoarea produselor în cauză. Un exportator care solicită o astfel de autorizație trebuie să ofere autorităților vamale toate garanțiile necesare pentru a verifica caracterul originar al produselor, precum și îndeplinirea celorlalte condiții ale prezentului protocol.

(2)

Autoritățile vamale pot supune acordarea statutului de exportator autorizat oricăror condiții pe care le consideră adecvate.

(3)

Autoritățile vamale acordă exportatorului autorizat un număr de autorizație vamală care apare pe declarația pe factură.

(4)

Autoritățile vamale monitorizează utilizarea autorizației de către exportatorul autorizat.

(5)

Autoritățile vamale pot revoca autorizația în orice moment. Acestea procedează în acest mod atunci când exportatorul autorizat nu mai oferă garanțiile prevăzute la alineatul (1), nu mai îndeplinește condițiile la care se face referire la alineatul (2) sau se folosește într-un mod incorect de autorizație.

Articolul 25

Valabilitatea dovezii de origine

(1)

O dovadă de origine este valabilă timp de 10 luni de la data eliberării în țara exportatoare și trebuie să fie prezentată în acest termen autorităților vamale din țara importatoare.

(2)

Dovezile de origine care sunt prezentate autorităților vamale ale țării importatoare după expirarea termenului de prezentare prevăzut la alineatul (1) pot fi acceptate în scopul aplicării tratamentului preferențial, atunci când nerespectarea termenului se datorează unor împrejurări excepționale.

(3)

În afara acestor cazuri de prezentare tardivă, autoritățile vamale din țara importatoare pot accepta dovezile de origine atunci când produsele le-au fost prezentate înainte de expirarea termenului respectiv.

Articolul 26

Procedura de tranzit

Atunci când produsele intră într-un stat sau teritoriu menționat la articolele 3 și 4, altul decât țara de origine, începe o perioadă suplimentară de valabilitate de patru luni la data la care autoritățile vamale din țara de tranzit introduc în rubrica 7 din certificatul EUR.1:

mențiunea „tranzit”;

numele țării de tranzit;

ștampila oficială, un specimen al acesteia se pune la dispoziția Comisiei Europene, în conformitate cu articolul 36;

data atestărilor respective.

Articolul 27

Prezentarea dovezii de origine

Dovezile de origine se prezintă autorităților vamale din țara importatoare în conformitate cu procedurile aplicabile în țara în cauză. Autoritățile menționate pot solicita traducerea unei dovezi de origine și pot solicita, de asemenea, ca declarația de import să fie însoțită de o declarație prin care importatorul să ateste că produsele îndeplinesc condițiile necesare pentru aplicarea prezentului acord.

Articolul 28

Importul eșalonat

Atunci când, la cererea importatorului și în condițiile stabilite de către autoritățile vamale din țara importatoare, produsele demontate sau nemontate în sensul regulii generale 2 litera (a) din Sistemul armonizat, care se încadrează la secțiunile XVI și XVII sau la pozițiile 7 308 și 9 406 din Sistemul armonizat sunt importate eșalonat, autorităților vamale li se prezintă o singură dovadă de origine, în momentul importului primei tranșe.

Articolul 29

Scutiri de la obligația prezentării dovezii de origine

(1)

Sunt admise ca produse originare, fără a fi necesară prezentarea unei dovezi de origine, produsele expediate sub formă de colete mici de persoane fizice către persoane fizice sau care sunt transportate în bagajele personale ale călătorilor, cu condiția ca importul acestor produse să nu aibă caracter comercial și produsele să fi fost declarate ca fiind în conformitate cu cerințele prevăzute de prezentul protocol, fără să existe vreo îndoială cu privire la veridicitatea unei astfel de declarații. În cazul expedierii prin poștă, această declarație poate fi făcută prin completarea declarației vamale CN22/CN23 sau pe o foaie anexată la documentul respectiv.

(2)

Sunt considerate ca lipsite de orice caracter comercial importurile cu caracter ocazional care constau doar în produse rezervate uzului personal sau familial al destinatarilor sau al călătorilor, în măsura în care acestea nu denotă, prin natura și cantitatea lor, nicio intenție comercială.

(3)

În plus, valoarea totală a acestor produse nu poate depăși 500 EUR pentru coletele mici sau 1 200 EUR în cazul produselor transportate în bagajele personale ale călătorilor.

Articolul 30

Procedura de informare în scopuri de cumul

(1)

În cazul în care se aplică articolul 3 alineatul (1), articolul 4 alineatul (1) și articolul 5, dovada caracterului originar, în sensul prezentului protocol, al materialelor care provin dintr-un stat AES, din Comunitate, din alt stat ACP, dintr-o (un) TTPM sau dintr-o altă țară cu care se aplică cumulul este dată de certificatul de circulație EUR.1 sau de declarația furnizorului, al cărei model figurează în anexa V A la prezentul protocol, furnizată de exportator în statul din care provin materialele sau în Comunitate, dacă materialele provin din aceasta.

(2)

În cazul în care se aplică articolul 3 alineatul (4) și articolul 4 alineatul (4), dovada prelucrării sau a transformării efectuate într-un stat AES, în Comunitate, în alt stat ACP sau într-o(un) TTPM este dată de declarația furnizorului, al cărei model figurează în anexa V B la prezentul protocol, furnizată de exportator în statul din care provin materialele sau în Comunitate, dacă materialele provin din aceasta.

(3)

Se întocmește o declarație a furnizorului separată pentru fiecare transport de mărfuri fie pe factura comercială aferentă transportului, fie într-o anexă la factura respectivă sau pe o notă de livrare sau pe orice alt document comercial legat de transportul respectiv care descrie materialele în cauză cu suficiente detalii pentru a permite identificarea acestora.

(4)

Declarația furnizorului poate fi întocmită pe un formular tipizat.

(5)

Declarațiile furnizorului trebuie să fie semnate de mână, în original, de către furnizor. Cu toate acestea, în cazul în care factura și declarația furnizorului sunt redactate pe suport electronic, declarația furnizorului nu trebuie semnată de mână, cu condiția ca angajatul responsabil al societății furnizoare să poată fi identificat în conformitate cu cerințele autorităților vamale din statul în care sunt redactate declarațiile furnizorului. Autoritățile vamale respective pot stabili condițiile de aplicare a prezentului alineat.

(6)

Declarațiile furnizorului sunt prezentate autorităților vamale din țara exportatoare în care s-a solicitat eliberarea certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1.

(7)

Furnizorul care întocmește o declarație trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităților vamale din țara în care este întocmită declarația, toate documentele corespunzătoare care să facă dovada că informațiile pe care le conține aceasta sunt corecte.

(8)

Declarațiile furnizorilor și fișele de informații eliberate înainte de data intrării în vigoare a prezentului protocol în conformitate cu articolul 26 din Protocolul 1 la Acordul de la Cotonou rămân valabile.

Articolul 31

Documente justificative

Documentele menționate la articolul 19 alineatul (3) și la articolul 23 alineatul (3), menite să dovedească faptul că produsele pentru care s-a eliberat un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 sau o declarație pe factură pot fi considerate produse originare dintr-un stat AES, din Comunitate sau dintr-una din celelalte țări sau teritorii menționate la articolele 3, 4 și 5 și că îndeplinesc celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol, pot consta, printre altele, din:

(a)

dovezi directe ale operațiunilor efectuate de către exportator sau de către furnizor pentru a obține mărfurile în cauză, care se regăsesc, de exemplu, în conturile sale sau în contabilitatea sa internă;

(b)

documente care dovedesc caracterul originar al materialelor folosite, eliberate sau întocmite într-un stat AES, în Comunitate sau într-una din celelalte țări sau teritorii menționate la articolele 3, 4 și 5 în care aceste documente se utilizează în conformitate cu dreptul național;

(c)

documente care dovedesc prelucrarea sau transformarea materialelor, efectuată într-un stat AES, în Comunitate sau în una din celelalte țări și teritorii menționate la articolele 3, 4 și 5, eliberate sau întocmite într-un stat AES, în Comunitate sau în una din celelalte țări sau teritorii menționate la articolele 3, 4 și 5 în care aceste documente se utilizează în conformitate cu dreptul național;

(d)

certificate de circulație EUR.1 sau declarații pe factură care dovedesc caracterul originar al materialelor utilizate, eliberate sau întocmite într-un stat AES, în Comunitate sau într-una dintre celelalte țări sau teritorii menționate la articolele 3, 4 și 5 și în conformitate cu prezentul protocol.

Articolul 32

Păstrarea dovezii de origine și a documentelor justificative

(1)

Exportatorul care solicită eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 păstrează timp de cel puțin trei ani documentele menționate la articolul 19 alineatul (3).

(2)

Exportatorul care întocmește o declarație pe factură păstrează timp de cel puțin trei ani o copie a acestei declarații pe factură, precum și documentele menționate la articolul 23 alineatul (3).

(3)

Furnizorul care întocmește o declarație a furnizorului păstrează timp de cel puțin trei ani copii ale acestei declarații, ale facturii, ale notelor de livrare sau ale oricărui alt document comercial la care este anexată declarația, precum și documentele menționate la articolul 30 alineatul (7).

(4)

Autoritățile vamale din țara exportatoare care eliberează un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 păstrează timp de cel puțin trei ani formularul de cerere menționat la articolul 19 alineatul (2).

(5)

Autoritățile vamale din țara importatoare păstrează timp de cel puțin trei ani certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1 și declarațiile pe factură care le sunt prezentate.

Articolul 33

Neconcordanțe și erori formale

(1)

Constatarea unor mici neconcordanțe între mențiunile care apar în dovada de origine și cele care apar în documentele prezentate biroului vamal în vederea îndeplinirii formalităților de import pentru produsele respective nu duce ipso facto la considerarea dovezii de origine ca fiind nulă și neavenită, în cazul în care se stabilește în mod evident că respectivul document corespunde produselor prezentate.

(2)

Erorile formale evidente, cum ar fi greșelile de dactilografiere dintr-o dovadă de origine, nu ar trebui să determine refuzarea documentului, în cazul în care aceste erori nu sunt de natură să pună la îndoială corectitudinea declarațiilor conținute în respectivul document.

Articolul 34

Sume exprimate în euro

(1)

Pentru aplicarea prevederilor articolului 23 alineatul (1) litera (b) și articolului 29 alineatul (3) pentru cazurile în care produsele sunt facturate într-o monedă alta decât euro, sumele în monedele naționale ale unui stat AES, ale statelor membre ale Comunității și ale celorlalte state sau teritorii menționate la articolele 3, 4 și 5, echivalente cu sumele exprimate în euro se stabilesc anual de către fiecare stat vizat.

(2)

Un transport beneficiază de prevederile articolului 23 alineatul (1) litera (b) sau ale articolului 29 alineatul (3) prin referința la moneda în care este emisă factura, în conformitate cu suma stabilită de către statul vizat.

(3)

Sumele care se utilizează într-o monedă națională oarecare reprezintă contravaloarea în această monedă a sumelor exprimate în euro în prima zi lucrătoare din luna octombrie. Aceste sume se comunică Comisiei Europene până în 15 octombrie și se aplică de la 1 ianuarie anul următor. Comisia Europeană comunică sumele respective tuturor țărilor interesate.

(4)

O țară poate rotunji în plus sau în minus suma rezultată din conversia în moneda sa națională a unei sume exprimate în euro. Suma rotunjită nu poate diferi față de suma rezultată din conversie cu mai mult de 5 %. O țară poate menține neschimbată contravaloarea în moneda sa națională a unei sume exprimate în euro în cazul în care, în momentul ajustării anuale prevăzute la alineatul (3), conversia acestei sume, înainte de orice rotunjire, duce la o creștere mai mică de 15 % a contravalorii sale în moneda națională. Contravaloarea în moneda națională poate fi menținută neschimbată dacă conversia ar rezulta într-o scădere a acelei valori echivalente.

(5)

Sumele exprimate în euro fac obiectul unei reexaminări de către Comitetul de cooperare vamală, la cererea Comunității sau a statelor AES. În timpul acestei reexaminări, Comitetul de cooperare vamală examinează oportunitatea păstrării efectelor limitelor respective în termeni reali. În acest scop, el este împuternicit să decidă modificarea sumelor exprimate în euro.

TITLUL V

METODE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ

Articolul 35

Condiții administrative în care produsele pot beneficia de pe urma acordului

(1)

Produsele originare, în sensul prezentului protocol, din state AES sau din Comunitate beneficiază, la momentul întocmirii declarației vamale de import, de condițiile preferențiale care rezultă din acord numai cu condiția să fie exportate la sau după data la care țara exportatoare îndeplinește dispozițiile stabilite la alineatul (2).

(2)

Părțile contractante întreprind acțiunile necesare pentru instituirea:

(a)

regimurilor naționale și regionale necesare pentru punerea în aplicare și controlul aplicării regulilor și procedurilor stabilite prin prezentul protocol, inclusiv, atunci când este cazul, regimurile necesare pentru aplicarea articolelor 3, 4 și 5;

(b)

structurilor administrative și sistemelor necesare pentru gestionarea corespunzătoare și controlul originii produselor și respectarea celorlalte cerințe stabilite prin prezentul protocol.

Se efectuează notificările menționate la articolul 36.

Articolul 36

Notificarea părților de către autoritățile vamale

(1)

Statele AES și statele membre ale Comunității își comunică reciproc, prin intermediul Comisiei Comunităților Europene și al secretariatului COMESA, adresele autorităților vamale responsabile de eliberarea și verificarea certificatelor de circulație a mărfurilor EUR.1, a declarațiilor pe factură sau a declarațiilor furnizorului, precum și a specimenelor de ștampile pe care birourile lor vamale le utilizează pentru eliberarea acestor certificate. Certificatele de circulație EUR.1 și declarațiile pe factură sau declarațiile furnizorului sunt acceptate în scopul aplicării tratamentului preferențial de la data primirii informațiilor de către Comisia Comunităților Europene sau de secretariatul COMESA.

(2)

Statele AES și statele membre ale Comunității se informează reciproc imediat cu privire la orice modificare a informațiilor menționate la alineatul (1).

(3)

Autoritățile menționate la alineatul (1) acționează în subordinea guvernului țării în cauză. Autoritățile însărcinate cu controlul și verificarea fac parte din autoritățile guvernamentale ale țării în cauză.

Articolul 37

Asistența reciprocă

(1)

Pentru a asigura o aplicare corespunzătoare a prezentului protocol, Comunitatea, statele AES și celelalte țări menționate la articolele 3, 4 și 5 își acordă reciproc asistență, prin intermediul administrațiilor vamale competente, pentru verificarea autenticității certificatelor de circulație a mărfurilor EUR.1, a declarațiilor pe factură sau a declarațiilor furnizorului, precum și a corectitudinii informațiilor furnizate în documentele respective.

(2)

Autoritățile consultate furnizează informațiile relevante cu privire la condițiile în care a fost obținut produsul, în special condițiile în care s-au respectat regulile de origine în diferitele state AES, în Comunitate și în celelalte țări în cauză menționate la articolele 3, 4 și 5.

Articolul 38

Controlul dovezilor de origine

(1)

Controalele ulterioare ale dovezilor de origine se efectuează pe baza unei analize a riscurilor și prin sondaj sau ori de câte ori autoritățile vamale ale țării importatoare au îndoieli întemeiate în ceea ce privește autenticitatea acestor documente, caracterul originar al produselor în cauză sau îndeplinirea celorlalte condiții prevăzute de prezentul protocol.

(2)

În scopul punerii în aplicare a dispozițiilor alineatului (1), autoritățile vamale din țara importatoare returnează certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1 și factura, în cazul în care a fost prezentată, declarația pe factură sau o copie a acestor documente autorităților vamale din țara exportatoare indicând, dacă este cazul, motivele care stau la baza cererii de efectuare a unui control. În sprijinul cererii de efectuare a controlului, se prezintă orice document și informație obținută care indică faptul că datele furnizate în dovada de origine sunt incorecte.

(3)

Controlul este efectuat de către autoritățile vamale din țara exportatoare. În acest scop, acestea au dreptul să solicite orice dovezi și să efectueze orice verificare a conturilor exportatorului sau fabricantului sau orice alt control pe care îl consideră oportun.

(4)

În cazul în care autoritățile vamale din țara importatoare decid să suspende acordarea tratamentului preferențial produselor în cauză în așteptarea rezultatelor controlului, acestea acordă importatorului liberul de vamă pentru produse, sub rezerva măsurilor de precauție pe care le consideră necesare.

(5)

Autoritățile vamale care solicită controlul sunt informate asupra rezultatelor acestuia în cel mai scurt timp. Aceste rezultate trebuie să indice cu claritate dacă documentele sunt autentice și dacă produsele în cauză pot fi considerate produse originare dintr-un stat AES, din Comunitate sau din una din celelalte țări menționate la articolele 3, 4 și 5, precum și dacă îndeplinesc celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol.

(6)

În cazul unor îndoieli întemeiate și în absența unui răspuns în termen de zece luni de la data cererii de efectuare a controlului sau în cazul în care răspunsul nu conține informații suficiente pentru a stabili autenticitatea documentului în cauză sau originea reală a produselor, autoritățile vamale care solicită controlul refuză acordarea tratamentului preferențial, cu excepția unor circumstanțe excepționale.

(7)

În cazul în care procedura de control sau orice altă informație disponibilă pare să indice că dispozițiile prezentului protocol sunt încălcate, țara exportatoare întreprinde, din proprie inițiativă sau la cererea țării importatoare, anchetele necesare sau cere ca astfel de anchete să se desfășoare de urgență pentru identificarea și prevenirea unor astfel de încălcări și, în acest scop, țara exportatoare în cauză poate invita țara importatoare să participe la aceste acțiuni de control.

Articolul 39

Controlul declarațiilor furnizorilor

(1)

Controlul declarațiilor furnizorilor se efectuează pe baza unei analize a riscurilor și aleatoriu sau ori de câte ori autoritățile vamale ale țării în care astfel de declarații au stat la baza emiterii certificatelor de circulație a mărfurilor EUR.1 sau a întocmirii unei declarații pe factură au suspiciuni întemeiate privind autenticitatea documentelor sau corectitudinea celorlalte informații prevăzute în documentul respectiv.

(2)

Autoritățile vamale cărora li se prezintă o declarație a furnizorului pot solicita autorităților vamale ale statului în care s-a făcut declarația să emită o fișă de informații, al cărui model figurează în anexa VI la prezentul protocol. În același timp, autoritățile de certificare cărora li se prezintă o declarație a furnizorului pot solicita exportatorului să prezinte o fișă de informații emisă de autoritățile vamale ale statului în care s-a făcut declarația. O copie a fișei de informații se păstrează cel puțin trei ani de către biroul care a emis-o.

(3)

Autoritățile vamale care solicită controlul sunt informate în cel mai scurt timp cu privire la rezultatele acestuia. Rezultatele trebuie să indice clar dacă informațiile care figurează în declarația furnizorului sunt corecte și permit autorităților vamale să determine dacă și în ce măsură declarația furnizorului poate fi luată în considerare pentru eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 sau pentru întocmirea unei declarații pe factură.

(4)

Controlul este efectuat de autoritățile vamale ale țării în care a fost întocmită declarația furnizorului. În acest scop, autoritățile în cauză sunt abilitate să solicite orice element de probă și să verifice conturile furnizorului sau să efectueze orice control necesar pentru verificarea corectitudinii declarației furnizorului.

(5)

Orice certificat de circulație EUR.1 sau declarație pe factură emisă sau întocmită pe baza unei declarații incorecte a furnizorului este considerată nulă de drept.

Articolul 40

Soluționarea litigiilor

În cazul în care apar litigii legate de procedurile de control prevăzute la articolele 38 și 39 care nu pot fi soluționate între autoritățile vamale care au solicitat controlul și autoritățile vamale responsabile de efectuarea lui sau în cazul în care litigiile respective ridică o problemă legată de interpretarea prezentului protocol, acestea se înaintează Comitetului de cooperare vamală.

În toate cazurile, soluționarea litigiilor dintre importator și autoritățile vamale din țara importatoare se efectuează în conformitate cu legislația țării respective.

Articolul 41

Sancțiuni

Se aplică sancțiuni oricărei persoane care întocmește sau solicită întocmirea unui document care conține date inexacte pentru ca un produs să beneficieze de tratament preferențial.

Articolul 42

Zone libere

(1)

Statele AES și Comunitatea iau toate măsurile necesare pentru a evita ca produsele care sunt comercializate în temeiul unei dovezi de origine sau al unei declarații a furnizorului și care staționează, în cursul transportului lor, într-o zonă liberă situată pe teritoriul lor să facă obiectul unor substituiri sau manipulări, altele decât manipulările obișnuite menite să prevină deteriorarea lor.

(2)

Prin derogare de la dispozițiile alineatului (1), atunci când produse originare dintr-un stat AES sau din Comunitate importate într-o zonă liberă în baza unei dovezi de origine sunt supuse unui tratament sau unei transformări, autoritățile vamale competente eliberează un nou certificat de circulație a mărfurilor EUR.1, la cererea exportatorului, în cazul în care tratamentul sau transformarea la care au fost supuse respectă dispozițiile prezentului protocol.

Articolul 43

Comitetul de cooperare vamală

(1)

Se instituie un Comitet de cooperare vamală, denumit în continuare „Comitetul”, care va fi însărcinat cu desfășurarea acțiunilor de cooperare administrativă în vederea aplicării corecte și uniforme a prezentului protocol și cu îndeplinirea oricărei sarcini în domeniul vamal.

(2)

Comitetul examinează cu regularitate efectul aplicării regulilor de origine asupra statelor AES și în special asupra statelor AES cel mai puțin dezvoltate și recomandă Comitetului APE măsuri corespunzătoare.

(3)

Comitetul ia decizii privind cumulul în condițiile prevăzute la articolul 5.

(4)

Comitetul ia decizii privind derogările de la prezentul protocol în condițiile prevăzute la articolul 44.

(5)

Comitetul se întrunește cu regularitate, având o agendă de lucru stabilită în avans de către statele AES și de Comunitate.

(6)

Comitetul este constituit, pe de o parte, din experți ai statelor membre ale Comunității și din funcționari ai Comisiei responsabili cu problemele vamale, iar pe de altă parte, din experți reprezentând statele AES și din funcționari ai unor grupuri regionale de state AES responsabili cu problemele vamale. Comitetul poate recurge la expertiză corespunzătoare în cazul în care este necesar. Președinția Comitetului se deține în mod alternativ de către fiecare din părți.

Articolul 44

Derogări

(1)

Comitetul de cooperare vamală, denumit în continuare în acest articol „Comitetul”, poate adopta derogări de la prezentul protocol atunci când acestea se justifică prin dezvoltarea industriilor existente sau crearea de noi industrii în statele AES. Înainte sau în momentul sesizării comitetului, statul sau statele AES în cauză notifică Comunitatea cu privire la cererea de derogare, precum și cu privire la motivele cererii în conformitate cu alineatul (2). Comunitatea acceptă toate cererile statelor AES care sunt justificate în mod corespunzător în conformitate cu prezentul articol și care nu pot produce un prejudiciu grav unei industrii Comunitare deja existente.

(2)

Pentru a facilita examinarea cererilor de derogare de către comitet, statul sau statele AES solicitante furnizează în sprijinul cererii lor, prin intermediul formularului care figurează în anexa VII la prezentul protocol, informații cât mai complete referitoare în special la următoarele aspecte:

descrierea produsului finit;

natura și cantitatea materialelor originare dintr-o țară terță;

natura și cantitatea materialelor originare din statele AES sau din țările sau din teritoriile menționate la articolele 3 și 4 sau a materialelor transformate acolo;

procesele de fabricație;

valoarea adăugată;

numărul de angajați din întreprinderea în cauză;

volumul anticipat de exporturi către Comunitate;

alte surse posibile de aprovizionare cu materii prime;

justificarea duratei solicitate în funcție de eforturile depuse pentru găsirea unor noi surse de aprovizionare;

alte observații.

Aceleași norme se aplică oricărei solicitări de prelungire. Comitetul poate modifica formularul.

(3)

Examinarea cererilor ține seama, în special, de:

(a)

nivelul de dezvoltare sau situația geografică a statului sau statelor AES în cauză;

(b)

cazuri în care aplicarea regulilor de origine existente ar afecta considerabil capacitatea unei industrii existente în statul sau statele AES de a-și continua exporturile către Comunitate, cu referire specială la cazurile în care acest lucru ar putea conduce la încetarea activităților;

(c)

cazuri specifice în care se poate demonstra clar că investițiile importante într-o industrie ar putea fi descurajate de regulile de origine și în care o derogare care favorizează realizarea programului de investiții ar permite ca respectarea acestor reguli să se facă în etape.

(4)

În fiecare caz, se procedează la o examinare pentru a stabili dacă regulile referitoare la cumulul de origine nu permit rezolvarea problemei.

(5)

În afară de aceasta, în cazul în care derogarea are legătură cu un stat AES cel mai puțin dezvoltat sau insular, examinarea ține seama în mod favorabil, în special de:

(a)

impactul economic și social, în special în materie de ocupare a forței de muncă, al deciziilor ce urmează a fi luate;

(b)

nevoia de a se aplica derogarea pe o perioadă care să țină seama de situația specială a statului AES în cauză și de dificultățile sale.

(6)

La examinarea solicitărilor se ține seama în special, după caz, de posibilitatea conferirii caracterului originar produselor care conțin materiale originare din țările în curs de dezvoltare învecinate, din țările cel mai puțin dezvoltate sau în curs de dezvoltare cu care unul sau mai multe state AES au relații speciale, cu condiția să se poată stabili o cooperare administrativă satisfăcătoare.

(7)

Fără a aduce atingere alineatelor (1)-(6), derogarea se acordă atunci când valoarea adăugată a produselor neoriginare aplicată în statul sau statele AES în cauză reprezintă cel puțin 45 % din valoarea produsului finit, cu condiția ca derogarea să nu determine prejudicierea gravă a unui sector economic din Comunitate sau din unul sau mai multe state membre.

(8)

Fără a aduce prejudicii și în completare la alineatele (1)-(7), derogările privind tonul la conservă și fileul de ton se acordă în limita unei cote anuale de 8 000 de tone pentru tonul la conservă și în limita unei cote anuale de 2 000 de tone pentru fileul de ton. Cererile de derogare se prezintă de către statele AES, în conformitate cu cota menționată anterior, Comitetului, care acordă respectivele derogări automat și le aplică pe cale de decizie.

(9)

Comitetul ia măsurile necesare pentru a garanta luarea unei decizii în cel mai scurt timp și, în orice caz, nu mai târziu de șaptezeci și cinci de zile lucrătoare de la primirea cererii de către copreședintele CE al comitetului. În cazul în care Comunitatea nu informează un stat AES cu privire la poziția sa față de cerere în termenul menționat, se consideră că cererea a fost acceptată.

(10)

(a)

Derogarea este valabilă pe o perioadă, de regulă, de cinci ani care urmează a fi stabilită de Comitet.

(b)

Decizia de derogare poate prevedea reînnoiri, fără a fi necesară o nouă decizie a comitetului, cu condiția ca statul sau statele AES în cauză să prezinte, cu trei luni înainte de sfârșitul fiecărei perioade, o dovadă că se află încă în imposibilitatea de a se conforma dispozițiilor prezentului protocol, care au constituit obiectul derogării. În cazul oricăror obiecții privind prelungirea, comitetul le examinează în cel mai scurt timp și decide dacă să prelungească derogarea. Comitetul procedează în conformitate cu dispozițiile alineatului (9). Se iau toate măsurile necesare pentru evitarea întreruperilor în aplicarea derogării.

(c)

În decursul perioadelor menționate la literele (a) și (b), Comitetul poate proceda la o reexaminare a condițiilor de aplicare a derogării, dacă se constată că au intervenit modificări substanțiale ale elementelor de fond care au motivat decizia de acordare a derogării. La încheierea acestei examinări, comitetul poate decide să modifice termenii deciziei sale în ceea ce privește domeniul de aplicare al derogării sau orice altă condiție prevăzută anterior.

TITLUL VI

CEUTA ȘI MELILLA

Articolul 45

Condiții speciale

(1)

Termenul „Comunitate” folosit în prezentul protocol nu acoperă Ceuta și Melilla. Termenul „produse originare din Comunitate” nu acoperă produsele originare din Ceuta și Melilla.

(2)

Dispozițiile prezentului protocol se aplică mutatis mutandis pentru a stabili dacă produsele pot fi considerate originare dintr-un stat AES atunci când sunt importate în Ceuta și Melilla.

(3)

Atunci când produsele obținute în întregime în Ceuta, Melilla sau în Comunitate sunt supuse unei prelucrări sau unei transformări într-un stat AES, acestea se consideră obținute în întregime într-un stat AES.

(4)

Prelucrările sau transformările efectuate în Ceuta și Melilla sau în Comunitate se consideră a fi efectuate într-un stat AES atunci când materialele sunt supuse unei prelucrări sau transformări ulterioare într-un stat AES.

(5)

În vederea aplicării alineatelor (3) și (4), operațiunile insuficiente enumerate la articolul 8 din prezentul protocol nu se consideră prelucrări sau transformări.

(6)

Ceuta și Melilla se consideră un singur teritoriu.

TITLUL VII

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 46

Modificarea protocolului

Comitetul APE poate decide să modifice dispozițiile prezentului protocol.

Articolul 47

Anexe

Anexele la prezentul protocol fac parte integrantă din acesta.

Articolul 48

Punerea în aplicare a protocolului

Atât Comunitatea, cât și statele AES iau măsurile necesare pentru aplicarea prezentului protocol.


ANEXA I LA PROTOCOLUL 1

NOTE INTRODUCTIVE LA LISTA DIN ANEXA II

Nota 1:

Lista prevede, pentru toate produsele, condițiile cerute pentru ca aceste produse să poată fi considerate ca suficient prelucrate și transformate în sensul articolului 7 din protocol.

Nota 2:

1.

Primele două coloane din listă descriu produsul obținut. Prima coloană precizează numărul poziției sau al capitolului din Sistemul armonizat și în a doua coloană se indică denumirea mărfurilor care figurează în sistem pentru poziția respectivă sau capitolul respectiv. În dreptul mențiunilor din primele două coloane figurează o regulă în coloana 3 sau 4. Atunci când, în anumite cazuri, numărul din prima coloană este precedat de „ex”, acest lucru indică faptul că regula din coloana 3 sau 4 se aplică numai pentru partea de poziție descrisă în coloana 2.

2.

În cazul în care numerele de poziție sunt grupate în coloana 1 sau este menționat un număr de capitol și produsele care figurează în coloana 2 sunt, în consecință, denumite în termeni generali, regula corespunzătoare enunțată în coloanele 3 și 4 se aplică tuturor produselor care, în cadrul Sistemului armonizat, sunt încadrate la diferitele poziții ale capitolului în cauză sau la pozițiile care sunt grupate în coloana 1.

3.

În cazul în care lista include diferite reguli aplicabile unor produse diferite care se încadrează la aceeași poziție, fiecare liniuță include denumirea referitoare la partea poziției care face obiectul regulii corespunzătoare în coloanele 3 sau 4.

4.

În cazul în care, pentru o mențiune din primele două coloane, este prevăzută o regulă în coloanele 3 și 4, exportatorul are opțiunea de a aplica regula din coloana 3 sau pe cea din coloana 4. În cazul în care nu există o regulă privind originea în coloana 4, se aplică regula enunțată în coloana 3.

Nota 3:

1.

Dispozițiile articolului 7 din protocol privind produsele care au dobândit caracterul originar și sunt utilizate pentru fabricarea altor produse se aplică indiferent dacă acest caracter a fost dobândit în fabrica în care sunt utilizate aceste produse sau în altă fabrică din Comunitate sau din statele AES.

Exemplu:

Un motor de la poziția 8407, pentru care regula prevede că valoarea materialelor neoriginare care pot fi utilizate nu poate să depășească 40 % din prețul franco fabrică, este fabricat din „alte eboșe obținute prin forjare din oțeluri aliate” de la poziția ex 7224.

În cazul în care această eboșă a fost obținută în Comunitate prin forjarea unui lingou neoriginar, eboșa astfel obținută a dobândit deja caracterul de produs originar prin aplicarea normei prevăzute în lista pentru produsele de la poziția ex 7224. Această eboșă poate fi luată în considerare în continuare ca produs originar la calcularea valorii motorului, indiferent dacă a fost fabricată în aceeași fabrică în care a fost fabricat motorul sau în altă fabrică din Comunitate. Prin urmare, valoarea lingoului neoriginar este luată în considerare la stabilirea valorii materialelor neoriginare utilizate.

2.

Regula din listă stabilește gradul minim de prelucrare sau de transformare cerut. Un grad mai ridicat de prelucrare sau transformare conferă, de asemenea, caracter originar; dimpotrivă, realizarea unui nivel mai redus de prelucrare sau transformare nu poate conferi caracterul originar. Prin urmare, dacă o regulă prevede că pot fi utilizate materialele neoriginare care se găsesc într-un anumit stadiu de elaborare, utilizarea unor asemenea materiale într-un stadiu mai puțin avansat este, de asemenea, autorizată, iar utilizarea unor asemenea materiale într-un stadiu mai avansat nu este permisă.

3.

Fără a aduce atingere notei 3.2, în cazul în care regula autorizează folosirea „materialelor de la orice poziție”, pot fi utilizate, de asemenea, materialele de la aceeași poziție ca și produsul sub rezerva restricțiilor speciale care pot fi enunțate și în regulă. Cu toate acestea, expresia „fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv materiale de la poziția …” implică faptul că pot fi utilizate numai materialele încadrate la aceeași poziție ca și produsul a cărui descriere diferă de descrierea produsului care figurează în coloana 2 din listă.

4.

În cazul în care o regulă din listă prevede că un produs poate fi fabricat din mai multe materiale, acest lucru înseamnă că unul sau mai multe dintre aceste materiale pot fi utilizate. Evident, regula nu implică obligativitatea utilizării tuturor acestor materiale.

Exemplu:

Regula aplicabilă țesăturilor de la pozițiile 5208-5212 prevede că pot fi utilizate fibre naturale și că, printre altele, se pot utiliza, de asemenea, materiale chimice. Această regulă nu presupune că fibrele naturale și materialele chimice trebuie să fie folosite simultan; este posibil să se utilizeze una, cealaltă sau ambele.

5.

Atunci când o regulă din listă prevede obligativitatea fabricării unui produs dintr-un anumit material, această condiție nu împiedică, în mod evident, utilizarea altor materiale care, prin natura lor, nu pot îndeplini condiția prevăzută de regulă. (A se vedea și nota 6.3 privind textilele.)

Exemplu:

Regula privind produsele alimentare de la poziția 1904, care exclude în mod expres utilizarea cerealelor și a derivaților acestora, nu interzice utilizarea sărurilor minerale, a substanțelor chimice și a altor aditivi care nu sunt obținuți din cereale.

Cu toate acestea, regula respectivă nu se aplică produselor care, deși nu pot fi fabricate din materiale specificate pe listă, pot fi fabricate dintr-un material având aceeași natură într-un stadiu de fabricație anterior.

Exemplu:

În cazul unui articol de îmbrăcăminte clasificat la ex capitolul 62, fabricat din materiale nețesute, în cazul în care se prevede că această categorie de articole poate fi fabricată numai din fire neoriginare, nu este permisă utilizarea materialelor textile nețesute, chiar dacă materialele nețesute nu pot fi obținute în mod obișnuit din fire. În aceste cazuri, materialele care pot fi utilizate sunt cele din etapa de fabricație imediat anterioară obținerii firelor, adică în stadiul de fibră.

6.

Atunci când o regulă din listă prevede acordarea a două procente pentru valoarea maximă a tuturor materialelor neoriginare care pot fi utilizate, procentele respective nu pot fi cumulate. Cu alte cuvinte, valoarea maximă a tuturor materialelor neoriginare utilizate nu poate depăși în niciun caz procentajul maxim prevăzut. Se înțelege că procentajele specifice care se aplică materialelor specifice nu trebuie depășite ca urmare a acestor dispoziții.

Nota 4:

1.

Expresia „fibre naturale” se folosește în listă pentru a desemna alte fibre decât cele artificiale sau sintetice. Expresia trebuie limitată la stadiile anterioare filării, inclusiv deșeurile, și, în absența unor dispoziții contrare, include fibrele care au fost cardate, pieptănate sau altfel prelucrate pentru filare, dar nefilate.

2.

Expresia „fibre naturale” cuprinde părul de cal de la poziția 0503, mătasea de la pozițiile 5002 și 5003, precum și lâna, părul fin și grosier de animale de la pozițiile 5101-5105, fibrele de bumbac de la pozițiile 5201-5203 și celelalte fibre de origine vegetală de la pozițiile 5301-5305.

3.

Expresiile „pastă textilă”, „materiale chimice” și „materiale destinate fabricării hârtiei”, folosite în listă, desemnează materialele care nu sunt încadrate la capitolele 50-63 și care pot fi utilizate în vederea fabricării de fibre sau de fire sintetice sau artificiale sau de fire sau fibre de hârtie.

4.

Expresia „fibre sintetice sau artificiale discontinue” utilizată în listă se referă la cablurile din filamente, fibrele discontinue și deșeurile de fibre sintetice sau artificiale discontinue de la pozițiile 5501-5507.

Nota 5:

1.

Atunci când pentru un anumit produs din listă se face trimitere la prezenta notă, condițiile stabilite în coloana 3 nu se aplică pentru materialele textile de bază utilizate la fabricarea acestui produs, care, luate împreună, reprezintă 10 % sau mai puțin din greutatea totală a tuturor materialelor textile de bază utilizate. (A se vedea, de asemenea, notele 5.3 și 5.4 de mai jos.)

2.

Cu toate acestea, toleranța menționată la nota 5.1 se aplică numai produselor amestecate care au fost obținute din două sau mai multe materiale textile de bază.

Substanțele textile de bază sunt următoarele:

mătase;

lână;

păr grosier de animale;

păr fin de animale;

păr de cal;

bumbac;

materiale utilizate la fabricarea hârtiei și hârtie;

in;

cânepă;

iută și alte fibre textile liberiene;

sisal și alte fibre textile din genul Agave;

nucă de cocos, abacă, ramie și alte fibre textile vegetale;

filamentele sintetice;

filamentele artificiale;

filamente conductoare electrice;

fibre sintetice discontinue de polipropilenă;

fibre sintetice discontinue de poliester;

fibre sintetice discontinue de poliamidă;

fibre sintetice discontinue de poliacrilonitril;

fibre sintetice discontinue de poliimidă;

fibre sintetice discontinue de politetrafluoretilenă;

fibre sintetice discontinue de sulfură de polifenil;

fibre sintetice discontinue de clorură de polivinil;

alte fibre sintetice discontinue;

fibre artificiale discontinue din viscoză;

alte fibre artificiale discontinue;

fire de poliuretan segmentate cu segmente flexibile de polieteri, eventual împletite;

fire de poliuretan segmentate cu segmente flexibile de poliester, eventual împletite;

produse de la poziția 5605 (fire metalice și fire metalizate) formate dintr-un miez care constă fie într-o bandă îngustă de aluminiu, fie într-o peliculă de material plastic acoperită sau nu cu pulbere de aluminiu, cu o lățime de cel mult 5 mm, acest miez fiind inserat prin lipire între două pelicule de material plastic cu un lipici transparent sau colorat;

celelalte produse de la poziția 5605.

Exemplu:

Un fir de la poziția 5205 obținut din fibre de bumbac de la poziția 5203 și din fibre sintetice discontinue de la poziția 5506 este un fir în amestec. Din acest motiv, fibrele sintetice discontinue neoriginare care nu îndeplinesc normele privind originea (care impun fabricarea din materiale chimice sau paste textile) pot fi utilizate până la un nivel de 10 % din greutatea firului.

Exemplu:

O țesătură de lână de la poziția 5112 obținută din fire de lână de la poziția 5107 și din fibre sintetice discontinue de la poziția 5509 este o țesătură în amestec. Prin urmare, firele sintetice care nu îndeplinesc regulile de origine (care impun fabricarea din materiale chimice sau pastă textilă) sau firele de lână care nu îndeplinesc regulile de origine (care impun fabricarea din fibre naturale necardate, nepieptănate sau prelucrate altfel pentru filare) sau o combinație a acestor două tipuri de fire pot fi utilizate cu condiția ca greutatea lor să nu depășească 10 % din greutatea țesăturii.

Exemplu:

O suprafață textilă cu smocuri de la poziția 5802 fabricată din fire de bumbac de la poziția 5205 și dintr-o țesătură din bumbac de la poziția 5210 se consideră a fi produs în amestec numai dacă țesătura de bumbac este ea însăși o țesătură în amestec, fiind fabricată din fire încadrate la două poziții diferite sau dacă firele de bumbac utilizate sunt la rândul lor în amestec.

Exemplu:

În cazul în care suprafața textilă cu smocuri în cauză este fabricată din fire de bumbac de la poziția 5205 și dintr-o țesătură sintetică de la poziția 5407, este evident că cele două fire utilizate sunt două materiale textile diferite și că țesătura textilă cu smocuri este, în consecință, un produs în amestec.

3.

În cazul produselor care încorporează „fire de poliuretan segmentate cu segmente flexibile de poliester, izolate sau nu”, această toleranță este de 20 % în ceea ce privește firele.

4.

În cazul produselor care conțin „un miez compus fie dintr-o bandă subțire din aluminiu, fie dintr-o peliculă de material plastic acoperită sau nu cu pulbere de aluminiu, cu o lățime de cel mult 5 mm, acest miez fiind inserat prin lipire între două pelicule din material plastic”, toleranța în ceea ce privește acest miez este de 30 %.

Nota 6:

1.

Pentru produsele textile confecționate pentru care există în listă o notă de subsol care face trimitere la prezenta notă introductivă, pot fi utilizate garnituri și accesorii din materiale textile care nu respectă regula stabilită în coloana 3 din listă în ceea ce privește produsul confecționat respectiv, cu condiția ca greutatea lor să nu depășească 10 % din greutatea totală a tuturor materialelor textile incluse.

Garniturile și accesoriile din materiale textile în cauză sunt cele încadrate la capitolele 50-63. Căptușelile și furniturile nu sunt considerate garnituri sau accesorii.

2.

Garniturile, accesoriile sau alte produse utilizate care conțin materiale textile nu trebuie să îndeplinească condițiile din coloana 3, chiar și în cazul în care nu sunt reglementate de nota 3.5.

3.

În conformitate cu nota 3.5, garniturile, accesoriile sau alte produse neoriginare care nu conțin materiale textile pot fi utilizate fără restricții în cazul în care nu pot fi fabricate din materialele menționate în coloana 3 din listă.

De exemplu (1), în cazul în care o regulă din listă prevede pentru un anumit articol din materiale textile, de exemplu, o bluză, că trebuie utilizate fire, acest lucru nu împiedică utilizarea articolelor din metal, cum sunt nasturii, deoarece aceștia nu pot fi fabricați din materiale textile.

4.

În cazul în care se aplică o regulă de procentaj, valoarea garniturilor și a accesoriilor trebuie luată în considerare la calcularea valorii materialelor neoriginare încorporate.

Nota 7:

1.

„Tratamente specifice” în sensul pozițiilor ex 2707, 2713-2715, ex 2901, ex 2902 și ex 3403 sunt următoarele:

(a)

distilare în vid;

(b)

redistilare printr-un procedeu de fracționare avansată (2);

(c)

cracare;

(d)

reformare;

(e)

extragere cu solvenți selectivi;

(f)

prelucrare prin următoarele operațiuni: tratare cu acid sulfuric concentrat, cu oleum sau cu anhidridă sulfurică; neutralizare cu agenți alcalini; decolorare și purificare cu sol activ natural, pământ activat, cărbune activ sau bauxită;

(g)

polimerizare;

(h)

alchilare;

(i)

izomerizare.

2.

„Tratamentele specifice” în sensul pozițiilor nr. 2710-2712 sunt următoarele:

(a)

distilare în vid;

(b)

redistilare printr-un procedeu de fracționare foarte minuțioasă;

(c)

cracare;

(d)

reformare;

(e)

extragere cu solvenți selectivi;

(f)

prelucrare prin următoarele operațiuni: tratare cu acid sulfuric concentrat, cu oleum sau cu anhidridă sulfurică; neutralizare cu agenți alcalini; decolorare și purificare cu sol activ natural, pământ activat, cărbune activ sau bauxită;

(g)

polimerizare;

(h)

alchilare;

(i)

izomerizare;

(j)

numai în ceea ce privește uleiurile grele încadrate la poziția ex 2710, desulfurare cu hidrogen care conduce la o reducere cu cel puțin 85 % a conținutului de sulf din produsele tratate (metoda ASTM D 1266-59 T);

(k)

deparafinarea printr-un procedeu altul decât filtrarea, numai pentru produsele care se clasifică la poziția 2710;

(l)

numai în ceea ce privește uleiurile grele încadrate la poziția ex 2710, tratarea cu hidrogen, alta decât desulfurarea, la o presiune mai mare de 20 bari și la o temperatură mai mare de 250 °C, cu utilizarea unui catalizator, în care hidrogenul constituie un element activ într-o reacție chimică. În schimb, tratamentele de finisare cu hidrogen a uleiurilor lubrifiante de la poziția ex 2710 care au, în special, drept scop îmbunătățirea culorii sau a stabilității (de exemplu, hidrofinisarea sau decolorarea) nu sunt considerate tratamente specifice;

(m)

numai în ceea ce privește păcura de la poziția ex 2710, distilarea atmosferică, cu condiția distilării a mai puțin de 30 % din volum, inclusiv pierderile, la 300 °C, prin metoda ASTM D 86;

(n)

numai în ceea ce privește uleiurile grele, altele decât motorina și păcura, de la poziția ex 2710, tratamentul prin descărcări electrice de înaltă frecvență.

În sensul pozițiilor ex 2707, 2713-2715, ex 2901, ex 2902 și ex 3403, operațiunile simple, cum ar fi curățarea, decantarea, desalinizarea, separarea apei, filtrarea, colorarea, marcarea, obținerea unui conținut de sulf prin amestec de produse cu conținuturi diferite de sulf sau orice combinație a acestor operațiuni sau a unor operațiuni similare nu conferă caracterul de produs originar.


(1)  Prezentul exemplu este numai cu titlu explicativ. Nu are caracter juridic obligatoriu.

(2)  A se vedea nota explicativă suplimentară nr. 4 litera (b) din capitolul 27 din Nomenclatura combinată.


ANEXA II LA PROTOCOLUL 1

LISTA PRELUCRĂRILOR SAU TRANSFORMĂRILOR CARE TREBUIE APLICATE MATERIALELOR NEORIGINARE PENTRU CA PRODUSUL FABRICAT SĂ POATĂ OBȚINE CARACTERUL DE PRODUS ORIGINAR

Nu toate produsele menționate în listă sunt reglementate de prezentul acord. Prin urmare, este necesar să se consulte celelalte părți ale prezentului acord.

Poziția SA

(1)

Denumirea produsului

(2)

Prelucrarea sau transformarea aplicată materialelor neoriginare care le conferă caracterul de produs originar

(3) sau (4)

Capitolul 01

Animale vii

Toate animalele de la capitolul 1 utilizate trebuie obținute integral

 

Capitolul 02

Carne și organe comestibile

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolele 1 și 2 utilizate trebuie obținute integral

 

ex capitolul 03

Pești și crustacee, moluște și alte nevertebrate acvatice; cu următoarele excepții:

Toate produsele de la capitolul 3 utilizate trebuie obținute integral

 

0304

Fileuri de pește, alte tipuri de carne de pește (fie că sunt sau nu tocate) proaspete, refrigerate sau congelate

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor din capitolul 3 utilizate nu depășește 15 % din prețul franco fabrică al produsului

 

0305

Pește uscat, sărat sau în saramură; pește afumat, fie că este preparat înainte sau în timpul afumării; făină, pudră și pelete de pește, adecvate pentru consum uman

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor din capitolul 3 utilizate nu depășește 15 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 0306

Crustacee, în cochilie sau nu, uscate, sărate sau în saramură; crustacee afumate, atât decorticate, cât și nedecorticate, atât fierte, cât și nefierte înainte sau în timpul afumării; crustacee în cochilie, fierte în apă sau în aburi, chiar refrigerate, congelate, uscate, sărate sau în saramură; făină, pudră și pelete de nevertebrate acvatice, altele decât crustacee, adecvate pentru consum uman

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor din capitolul 3 utilizate nu depășește 15 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 0307

Moluște, în cochilie sau nu, uscate, sărate sau în saramură; moluște afumate, separate sau nu de cochilie, atât fierte, cât și nefierte înainte sau în timpul afumării; făină, pudră și pelete de nevertebrate acvatice, altele decât crustacee, adecvate pentru consum uman

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor din capitolul 3 utilizate nu depășește 15 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 0308

Nevertebrate acvatice altele decât crustaceele și moluștele, uscate, sărate sau în saramură; nevertebrate acvatice afumate, altele decât crustaceele și moluștele, atât fierte, cât și nefierte înainte sau în timpul afumării; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete de nevertebrate acvatice, altele decât crustaceele și moluștele, adecvate pentru consumul uman

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor din capitolul 3 utilizate nu depășește 15 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 04

Lapte și produse lactate; ouă de pasăre; miere naturală; produse comestibile de origine animală, nespecificate și neincluse în altă parte; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 4 utilizate trebuie să fie obținute integral

 

0403

Lapte acru, lapte și smântână covăsite, iaurt, chefir și alte sortimente de lapte și smântână fermentate sau acrite, chiar concentrate sau cu adaos de zahăr sau de alți îndulcitori sau aromatizate sau cu adaos de fructe, nuci sau cacao

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele de la capitolul 4 utilizate trebuie obținute integral;

sucurile de fructe (cu excepția sucurilor de ananas, de lămâi verzi „lime” sau de grepfrut) de la poziția 2009 utilizate trebuie să fie deja originare;

valoarea tuturor materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 05

Produse de origine animală, nedenumite și necuprinse în altă parte; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 5 utilizate trebuie să fie obținute integral

 

ex 0502

Păr de porc sau de mistreț, prelucrat

Curățare, dezinfectare, triere și îndreptare a părului de porc sau de mistreț

 

Capitolul 06

Plante vii și produse de floricultură; bulbi, rădăcini și articole similare; plante tăiate și frunziș ornamental

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele de la capitolul 6 utilizate trebuie obținute integral;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 07

Legume, plante, rădăcini și tuberculi, alimentare

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 7 utilizate trebuie să fie obținute integral;

 

Capitolul 08

Fructe comestibile; coji de citrice sau de pepeni

Fabricare în cadrul căreia:

toate fructele utilizate sunt obținute integral;

valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 09

Cafea, ceai, maté și mirodenii; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 9 utilizate trebuie obținute integral

 

0901

Cafea, chiar prăjită sau decafeinizată; coji și pelicule de cafea; înlocuitori de cafea conținând cafea, indiferent de proporțiile amestecului

Fabricare din materiale de la oricare poziție

 

0902

Ceai, chiar aromatizat:

Fabricare din materiale de la oricare poziție

 

ex 0910

Amestecuri de mirodenii

Fabricare din materiale de la oricare poziție

 

Capitolul 10

Cereale

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 10 utilizate trebuie obținute integral

 

ex capitolul 11

Produse ale industriei morăritului; malț; amidon; inulină; gluten de grâu; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate cerealele, legumele comestibile, rădăcinile și tuberculii de la poziția 0714 sau fructele utilizate trebuie obținute integral

 

ex 1106

Făină, griș și pudră din legume păstăi, uscate, de la poziția 0713

Uscare și măcinare a legumelor păstăi de la poziția 0708

 

ex capitolul 12

Semințe și fructe oleaginoase; semințe și fructe diverse; plante industriale sau medicinale; paie și furaje

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 12 utilizate trebuie obținute integral

 

ex 1211

Plante și părți de plante, semințe și fructe din speciile folosite în principal în parfumerie, medicină sau ca insecticide, fungicide sau în scopuri similare, refrigerate sau congelate, chiar tăiate, sfărâmate sau sub formă de pulbere:

 

 

ex 1211 90

Alte plante și părți de plante, inclusiv semințe și fructe (cu excepția rădăcinilor de ginseng, a frunzelor de coca, a tulpinilor de mac, a plantelor din specia Ephedra și a semințelor de tonka)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor fructelor cu coajă și a semințelor oleaginoase originare de la pozițiile 0801 , 0802 și 1202 -1207 utilizate depășește 60 % din prețul franco fabrică al produsului

 

1301

Șelac; gume, rășini, gume-rășini și oleorășini (de exemplu balsamuri), naturale

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la poziția 1301 utilizate nu trebuie să depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

1302

Seve și extracte vegetale; substanțe pectice, pectinați și pectați; agar-agar și alte mucilagii și agenți de mărire a viscozității, derivate din produse vegetale, chiar modificate:

 

 

 

Mucilagii și agenți de mărire a viscozității, derivați din produse vegetale, modificați

Fabricare din mucilagii și agenți de mărire a viscozității nemodificați

 

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 14

Materiale pentru împletit de origine vegetală; produse de origine vegetală nedenumite și necuprinse în altă parte

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 14 utilizate trebuie obținute integral

 

ex capitolul 15

Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale; produse ale disocierii acestora; grăsimi alimentare prelucrate; ceară de origine animală sau vegetală; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

1501

Grăsime de porc (inclusiv untură) și grăsime de pasăre, altele decât cele de la pozițiile 0209 sau 1503 :

 

 

 

Grăsimi din oase sau deșeuri

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la pozițiile 0203 , 0206 sau 0207 sau a oaselor de la poziția 0506

 

 

Altele

Fabricare din carne sau organe comestibile de animale din specia porcină de la pozițiile 0203 sau 0206 sau din carne sau din organe comestibile de păsări de la poziția 0207

 

1502

Grăsimi de animale din speciile bovine, ovine sau caprine, altele decât cele de la poziția 1503

 

 

 

Grăsimi din oase sau deșeuri

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la pozițiile 0201 , 0202 , 0204 sau 0206 sau a oaselor de la poziția 0506

 

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 2 utilizate trebuie obținute integral

 

1504

Grăsimi și uleiuri și fracțiunile acestora, de pește sa u de mamifere marine, chiar rafinate, dar nemodificate chimic:

 

 

 

Fracțiuni solide

Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 1504

 

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolele 2 și 3 utilizate trebuie obținute integral

 

ex 1505

Lanolină rafinată

Fabricare din usuc de la poziția 1505

 

1506

Alte grăsimi și uleiuri animale și fracțiunile acestora, chiar rafinate, dar nemodificate chimic:

 

 

 

Fracțiuni solide

Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 1506

 

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 2 utilizate trebuie obținute integral

 

1507 -1515

Uleiuri vegetale și fracțiunile acestora:

Uleiuri de soia, de arahide, de palmier, de cocos (de copra), de sâmburi de palmier sau de babassu, de tung, de oleococa, de oiticica, ceară de myrica, ceară de Japonia, fracțiuni de uleiuri de jojoba și uleiuri destinate utilizărilor tehnice sau industriale, altele decât cele destinate fabricării produselor pentru alimentația umană

Fracțiuni solide, cu excepția celor de ulei de jojoba

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

Fabricare din alte materiale de la pozițiile 1507 -1515

Fabricare în cadrul căreia toate materialele vegetale utilizate trebuie obținute integral

 

1516

Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale și fracțiunile acestora, hidrogenate parțial sau total, interesterificate, reesterificate sau elaidinizate, chiar rafinate, dar nepreparate altfel

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele de la capitolul 2 utilizate trebuie obținute integral;

toate materialele vegetale utilizate trebuie obținute integral. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la pozițiile 1507 , 1508 , 1511 și 1513

 

1517

Margarină; amestecuri sau preparate alimentare din grăsimi sau din uleiuri animale sau vegetale sau din fracțiuni ale diferitelor grăsimi sau uleiuri de la prezentul capitol, altele decât grăsimile și uleiurile alimentare și fracțiunile acestora de la poziția 1516

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele de la capitolele 2 și 4 utilizate trebuie obținute integral;

toate materialele vegetale utilizate trebuie obținute integral. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la pozițiile 1507 , 1508 , 1511 și 1513

 

ex capitolul 16

Preparate din carne, din pește sau din crustacee, din moluște sau din alte nevertebrate acvatice; cu următoarele excepții:

Fabricare din animale de la capitolul 1

 

1604 și 1605

Preparate și conserve din pește; caviar și înlocuitori de caviar preparați din icre de pește;

Crustacee, moluște și alte nevertebrate acvatice, preparate sau conservate

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor din capitolul 3 utilizate nu depășește 15 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 17

Zaharuri și produse zaharoase; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 1701

Zahăr din trestie sau din sfeclă și zaharoză chimic pură, în stare solidă, cu adaos de aromatizanți sau coloranți

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

1702

Alte zaharuri, inclusiv lactoza, maltoza, glucoza și fructoza (levuloză), chimic pure, în stare solidă; siropuri de zahăr la care nu s-au adăugat aromatizanți sau coloranți; înlocuitori de miere, chiar amestecați cu miere naturală; zaharuri și melase caramelizate:

 

 

 

Maltoză sau fructoză chimic pure

Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 1702

 

 

Alte zaharuri, în stare solidă, la care s-au adăugat aromatizanți sau coloranți

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate trebuie să fie deja originare

 

ex 1703

Melase rezultate din extracția sau rafinarea zahărului, la care s-au adăugat aromatizanți sau coloranți

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

1704

Produse zaharoase fără cacao (inclusiv ciocolată albă)

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 18

Cacao și preparate din cacao

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

1901

Extracte de malț; preparate alimentare din făină, crupe, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte; preparate alimentare din produsele de la pozițiile 0401 -0404 , care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 5 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte:

 

 

 

Extracte de malț

Fabricare din cereale de la capitolul 10

 

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

1902

Paste alimentare chiar fierte sau umplute (cu carne sau cu alte substanțe) sau chiar altfel preparate, cum ar fi spaghete, macaroane, fidea, lazane, gnochi, ravioli, caneloni; cușcuș, chiar preparat:

 

 

 

Care conțin carne, organe comestibile, pește, crustacee sau moluște în proporție de maximum 20 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia toate cerealele și derivatele acestora utilizate (cu excepția grâului dur și a derivatelor acestuia) trebuie obținute integral

 

 

Care conțin carne, organe comestibile, pește, crustacee sau moluște în proporție de peste 20 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia:

toate cerealele și derivatele acestora utilizate (cu excepția grâului dur și a derivatelor acestuia) trebuie obținute integral;

toate materialele de la capitolele 2 și 3 utilizate trebuie obținute integral

 

1903

Tapioca și înlocuitorii săi preparați din fecule, sub formă de fulgi, granule, bobițe, criblură sau alte forme similare

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția feculei de cartof de la poziția 1108

 

1904

Produse pe bază de cereale obținute prin expandare sau prăjire (de exemplu, corn flakes); cereale (altele decât porumbul), sub formă de boabe sau sub formă de fulgi ori de alte grăunțe preparate (cu excepția făinii, crupelor și grișului), prefierte sau altfel preparate, nedenumite și necuprinse în altă parte

Fabricare:

din materiale ne care nu sunt încadrate la poziția nr. 1806 ;

în cadrul căreia toate cerealele și făina (cu excepția grâului dur și a derivatelor acestuia, precum și a porumbului Zea indurata) utilizate trebuie obținute integral;

în care valoarea materialelor de la capitolul 17 utilizate nu trebuie să depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

1905

Produse de brutărie, de patiserie și biscuiți, chiar cu adaos de cacao; ostii, cașete goale de tipul celor utilizate pentru medicamente, prescuri, paste uscate din făină, din amidon sau din fecule în foi și produse similare

Fabricare pe bază de materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la capitolul 11

 

ex capitolul 20

Preparate din legume, din fructe sau din alte părți de plante; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia fructele și legumele utilizate trebuie obținute integral

 

ex 2001

Ignami, batate și părți comestibile similare de plante cu un conținut de amidon sau de fecule de minimum 5 % din greutate, preparate sau conservate în oțet sau acid acetic

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 2004 și ex 2005

Cartofi sub formă de făină, griș sau fulgi, preparați sau conservați altfel decât în oțet sau acid acetic

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

2006

Legume, fructe, coji de fructe și alte părți de plante, confiate (uscate, glasate sau cristalizate)

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

2007

Dulcețuri, jeleuri, marmelade, piureuri și paste de fructe, obținute prin fierbere, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 2008

Fructe cu coajă, fără adaos de zahăr sau de alcool

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor fructelor cu coajă și a semințelor oleaginoase originare de la pozițiile 0801 , 0802 și 1202 -1207 utilizate depășește 60 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Unt de arahide; amestecuri pe bază de cereale; miez de palmier; porumb

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

 

Altele, cu excepția fructelor (inclusiv fructele cu coajă), preparate altfel decât prin fierbere în apă sau vapori, fără adaos de zahăr, congelate

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

2009

Sucuri de fructe (inclusiv mustul de struguri) și sucuri de legume, nefermentate, fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 21

Preparate alimentare diverse; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

2101

Extracte, esențe și concentrate de cafea, de ceai sau de maté și preparate pe bază de aceste produse sau pe bază de cafea, de ceai sau de maté; cicoare prăjită și alți înlocuitori prăjiți de cafea și extractele, esențele și concentratele acestora

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

cicoarea utilizată trebuie obținută integral

 

2103

Preparate pentru sosuri și sosuri preparate; condimente și produse de asezonare, amestecate; făină de muștar și muștar preparat:

 

 

 

Preparate pentru sosuri și sosuri preparate; condimente și produse de asezonare, amestecate

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate făina de muștar sau muștarul preparat

 

 

Făină de muștar și muștar preparat

Fabricare din materiale de la oricare poziție

 

ex 2104

Preparate pentru supe, ciorbe sau supe cremă; supe, ciorbe sau supe cremă preparate

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția legumelor preparate sau conservate de la pozițiile 2002 -2005

 

2106

Preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 22

Băuturi, lichide alcoolice și oțet; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

strugurii sau materialele derivate din struguri utilizate trebuie obținute integral

 

2202

Ape, inclusiv ape minerale și ape gazeificate, care conțin zahăr sau alți îndulcitori sau aromatizate și alte băuturi nealcoolice, cu excepția sucurilor de fructe sau de legume de la poziția 2009

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor de la capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului;

toate sucurile de fructe utilizate (cu excepția sucurilor de ananas, de lămâi verzi „lime” sau de grepfrut) trebuie să fie deja originare

 

2207 2208

Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic de minimum 80 % vol; alcool etilic și alte distilate denaturate, cu orice titru.

Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic sub 80 % vol; distilate, rachiuri, lichioruri și alte băuturi spirtoase

Fabricare:

pe bază de materiale care nu sunt încadrate la pozițiile 2207 sau 2208 ;

în cadrul căreia strugurii sau materialele derivate din struguri utilizate trebuie obținute integral sau în care, în cazul în care toate celelalte materiale utilizate au deja caracter originar, se poate utiliza arac în proporție de maximum 5 % din volum

Fabricare:

din materiale care nu sunt încadrate la pozițiile 2207 sau 2208 ,

în cadrul căreia strugurii sau materialele derivate din struguri utilizate trebuie obținute integral sau în care, în cazul în care toate celelalte materiale utilizate au deja caracter originar, se poate utiliza arac în proporție de maximum 5 % din volum

 

ex capitolul 23

Reziduuri și deșeuri ale industriei alimentare; alimente preparate pentru animale; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 2301

Făină de balenă; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete din pește sau crustacee, din moluște sau din alte nevertebrate acvatice, improprii alimentației umane

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolele 2 și 3 utilizate trebuie obținute integral

 

ex 2303

Reziduuri rezultate de la fabricarea amidonului din porumb (cu excepția substanțelor concentrate de înmuiere), cu un conținut de proteine calculat în materie uscată de peste 40 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia porumbul utilizat trebuie obținut integral

 

ex 2306

Turte și alte reziduuri solide, rezultate din extracția uleiului de măsline, având un conținut de ulei de măsline de peste 3 %

Fabricare în cadrul căreia măslinele utilizate trebuie obținute integral

 

2309

Preparate de tipul celor folosite pentru hrana animalelor

Fabricare în cadrul căreia:

toate cerealele, zahărul, melasele, carnea sau laptele utilizate trebuie să fie deja originare;

toate materialele de la capitolul 3 utilizate trebuie obținute integral

 

ex capitolul 24

Tutun și înlocuitori de tutun prelucrați; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 24 utilizate trebuie obținute integral

 

2402

Țigări de foi (inclusiv cele cu capete tăiate), trabucuri și țigarete, din tutun sau din înlocuitori de tutun

Fabricare în cadrul căreia cel puțin 70 %, din greutatea tutunului neprelucrat sau a deșeurilor de tutun de la poziția 2401 utilizate trebuie să fie deja originare

 

ex 2403

Tutun pentru fumat

Fabricare în cadrul căreia cel puțin 70 %, din greutatea tutunului neprelucrat sau a deșeurilor de tutun de la poziția 2401 utilizate trebuie să fie deja originare

 

ex capitolul 25

Sare; sulf; pământuri și pietre; ipsos, var și ciment; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 2504

Grafit cristalin natural, îmbogățit cu carbon, purificat și măcinat

Îmbogățire a conținutului de carbon, purificare și măcinare a grafitului brut cristalin

 

ex 2515

Marmură, simplu debitată, prin tăiere cu ferăstrăul sau prin alt procedeu, în blocuri sau în plăci de formă pătrată sau dreptunghiulară cu o grosime de maximum 25 cm

Debitarea, cu ferăstrăul sau prin alte procedee, a marmurei (chiar în cazul în care este deja tăiată cu ferăstrăul) cu o grosime de peste 25 cm

 

ex 2516

Granit, porfir, bazalt, gresie și alte pietre pentru cioplit sau pentru construcții, simplu debitate, cu ferăstrăul sau prin alte procedee, în blocuri sau în plăci de formă pătrată sau dreptunghiulară, cu o grosime de maximum 25 cm

Debitarea, cu ferăstrăul sau prin alte procedee, a pietrei (chiar în cazul în care este deja tăiată cu ferăstrăul) cu o grosime de peste 25 cm

 

ex 2518

Dolomită calcinată

Calcinarea dolomitei necalcinate

 

ex 2519

Carbonat de magneziu natural (magnezită) măcinat, introdus în recipiente ermetice și oxid de magneziu, chiar pur, cu excepția magneziei electrotopite și a magneziei calcinate total (sinterizate)

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, carbonatul de magneziu natural (magnezită) poate fi utilizat

 

ex 2520

Ipsosuri special preparate pentru tehnica dentară

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 2524

Fibre de azbest

Fabricare din minereu de azbest (concentrat de azbest)

 

ex 2525

Pudră de mică

Măcinarea micii sau a deșeurilor de mică

 

ex 2530

Pământuri colorante, calcinate sau pulverizate

Calcinarea sau măcinarea pământurilor colorante

 

Capitolul 26

Minereuri, zgură și cenușă

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex capitolul 27

Combustibili minerali, uleiuri minerale și produse rezultate din distilarea acestora; materiale bituminoase; ceară minerală; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 2707

Uleiuri la care greutatea constituenților aromatici depășește greutatea constituenților nearomatici, similare uleiurilor minerale obținute prin distilarea gudronului de huilă la temperaturi înalte, care distilează în proporție de peste 65 % din volum la o temperatură de până la 250 °C (inclusiv amestecurile de white spirit și benzol), destinate utilizării drept carburanți sau combustibili

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

Alte operațiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 2709

Uleiuri brute obținute din minerale bituminoase

Distilare pirogenată a materialelor bituminoase

 

2710

Uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase, altele decât uleiurile brute; preparate nedenumite și necuprinse în altă parte, care conțin în greutate minimum 70 % uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase și pentru care aceste uleiuri constituie elementul de bază

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (2)

Alte operațiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

2711

Gaz de sondă și alte hidrocarburi gazoase

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1)

Alte operațiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

2712

Vaselină; parafină, ceară de petrol microcristalină, ceară din praf de cărbune (slack wax), ozocherită, ceară de lignit, ceară de turbă, alte tipuri de ceară minerală și produse similare obținute prin sinteză sau prin alte procedee, chiar colorate

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (3)

Alte operațiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

2713

Cocs de petrol, bitum de petrol și alte reziduuri de uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (4)

Alte operațiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

2714

Bitumuri și asfalturi, naturale; șisturi și nisipuri bituminoase; asfaltiți și roci asfaltice

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (5)

Alte operațiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

2715

Amestecuri bituminoase pe bază de asfalt natural sau de bitum natural, de bitum de petrol, de gudron mineral sau de smoală de gudron mineral (de exemplu, mastic bituminos, „cut-backs”)

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (3)

Alte operațiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 28

Produse chimice anorganice; compuși anorganici sau organici ai metalelor prețioase, ai elementelor radioactive, ai metalelor din pământuri rare sau ai izotopilor; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 2805

Mischmetall

Fabricare prin tratament electrolitic sau termic în care valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 2811

Trioxid de sulf

Fabricare din dioxid de sulf

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 2833

Sulfat de aluminiu

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 2840

Perborat de sodiu

Fabricare din tetraborat de disodiu pentahidrat

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 2852

Compuși ai mercurului constituiți din eteri interni, acetali ciclici și semiacetali interni și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați

Eteri interni și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați

Acetali ciclici și semiacetali interni și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați

Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziția 2909 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare din materiale de la orice poziție.

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Compuși ai mercurului constituiți din acizi nucleici și sărurile lor, cu compoziție chimică definită sau nu; alți compuși heterociclici

Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2932 , 2933 și 2934 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Alte produse chimice și preparate ale industriei chimice sau ale industriilor conexe (inclusiv cele care constau din amestecuri de produse naturale), nedenumite și necuprinse în altă parte, care conțin compuși ai mercurului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Reactivi de diagnostic sau de laborator pe orice fel de suport și reactivi de diagnostic sau de laborator preparați, care conțin compuși ai mercurului, chiar prezentați pe un suport, alții decât cei de la pozițiile 3002 sau 3006 ; materiale de referință certificate, care conțin compuși ai mercurului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 29

Produse chimice organice; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 2901

Hidrocarburi aciclice utilizate drept carburant sau combustibil

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (6)

Alte operațiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 2902

Hidrocarburi ciclanice, ciclenice (cu excepția azulenelor), benzen, toluen și xilen, utilizate drept carburant sau combustibil

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (7)

Alte operațiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 2905

Alcoolați metalici ai alcoolilor de la prezenta poziție și ai etanolului

Fabricare pe bază de materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 2905 . Cu toate acestea, alcoolații metalici de la prezenta poziție pot fi utilizați, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

2915

Acizi monocarboxilici aciclici saturați și anhidridele, halogenurile, peroxizii și peroxiacizii lor; derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați

Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2915 și 2916 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 2932

Eteri interni și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați

Acetali ciclici și semiacetali interni și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați

Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziția 2909 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare din materiale de la orice poziție.

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 2933

Compuși heterociclici cu heteroatom(i) de azot în exclusivitate

Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2932 și 2933 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 2934

Acizii nucleici și sărurile lor; alți compuși heterociclici

Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2932 , 2933 și 2934 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 2937

Hormoni, prostaglandine, tromboxani și leucotriene, naturali sau reproduși prin sinteză; derivații și analogii lor structurali, inclusiv polipeptidele cu catena modificată, utilizați în principal ca hormoni:

 

 

 

Alți compuși heterociclici cu heteroatom(i) de azot în exclusivitate

Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2932 și 2933 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Alți acizi nucleici și sărurile lor; alți compuși heterociclici

Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2932 , 2933 și 2934 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 2939 11

Concentrate din tulpini de mac cu un conținut de alcaloizi de cel puțin 50 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

2939 80

Alcaloizi de origine nevegetală

Compuși heterociclici cu heteroatom(i) de azot în exclusivitate

Acizi nucleici și sărurile lor; alți compuși heterociclici

Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2932 și 2933 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2932 , 2933 și 2934 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 30

Produse farmaceutice; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 3002

Sânge uman; sânge animal preparat pentru utilizări terapeutice, profilactice sau de diagnosticare; antiseruri, alte fracțiuni ale sângelui, produse imunologice modificate, chiar modificate sau obținute pe cale biotehnologică; vaccinuri, toxine, culturi de microorganisme (cu excepția drojdiilor) și produse similare:

 

 

 

Alți compuși cu funcție carboximidă (inclusiv zaharină și sărurile ei) și compuși cu funcție imină, sub formă de peptide și proteine implicate direct în reglarea proceselor imunologice

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Produse formate din doi sau mai mulți constituenți amestecați pentru utilizări terapeutice sau profilactice sau produse neamestecate pentru aceste utilizări, prezentate sub formă de doze sau condiționate pentru vânzarea cu amănuntul

Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 3002 . Cu toate acestea, pot fi utilizate produsele menționate în coloana alăturată, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Altele:

 

 

 

sânge uman

Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 3002 . Cu toate acestea, pot fi utilizate produsele menționate în coloana alăturată, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

sânge animal preparat în vederea utilizării terapeutice sau profilactice

Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 3002 . Cu toate acestea, pot fi utilizate produsele menționate în coloana alăturată, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

fracțiuni ale sângelui altele decât antiseruri, hemoglobină, globuline din sânge și globuline serice

Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 3002 . Cu toate acestea, pot fi utilizate produsele menționate în coloana alăturată, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

hemoglobină, globuline din sânge și globuline serice

Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 3002 . Cu toate acestea, pot fi utilizate produsele menționate în coloana alăturată, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

altele

Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 3002 . Cu toate acestea, pot fi utilizate produsele menționate în coloana alăturată, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Alți compuși heterociclici cu heteroatom(i) de azot în exclusivitate, a căror structură conține un ciclu imidazol necondensat (hidrogenat sau nu), sub formă de peptide și proteine implicate direct în reglarea proceselor imunologice

Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2932 și 2933 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Alți acizi nucleici și sărurile lor, cu compoziție chimică definită sau nu, sub formă de peptide și proteine direct implicate în reglarea proceselor imunologice; alți compuși heterociclici sub formă de peptide și proteine direct implicate în reglarea proceselor imunologice

Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2932 , 2933 și 2934 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Alți hormoni, prostaglandine, tromboxani și leucotriene, naturali sau reproduși prin sinteză, sub formă de peptide și proteine (altele decât produsele de la poziția 2937 ) implicate direct în reglarea proceselor imunologice; derivații și analogii lor structurali, inclusiv polipeptidele cu catena modificată, utilizați în principal ca hormoni, sub formă de peptide și proteine (altele decât produsele de la poziția 2937 ) implicate direct în reglarea proceselor imunologice

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Alți polieteri, în forme primare, sub formă de peptide și proteine direct implicate în reglarea proceselor imunologice

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor produselor din capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului (e)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

3003 și 3004

Medicamente (cu excepția produselor de la pozițiile 3002 , 3005 sau 3006 ):

Obținute pe bază de amikacină de la poziția 2941

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materialele de la pozițiile 3003 sau 3004 , cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materialele de la pozițiile 3003 sau 3004 , cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 3006

Articole identificabile ca fiind pentru stomie, din material plastic

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Fire resorbabile sterile pentru chirurgie sau stomatologie și bariere anti-aderențe sterile pentru chirurgie sau stomatologie, resorbabile sau neresorbabile:

Din material plastic:

Produse plate, prelucrate altfel decât la suprafață sau tăiate altfel decât sub formă pătrată sau dreptunghiulară; alte produse prelucrate altfel decât la suprafață

Produse de omopolimerizare de adiție în care unul dintre monomeri reprezintă peste 99 % în greutate din conținutul total al polimerului

Altele

Din țesătură

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia:

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului;

–valoarea tuturor materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului (8)

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor din capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului (8)

Fabricare din fire (9)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

3006 70

Preparate prezentate sub formă de gel, concepute pentru a fi utilizate în medicina umană sau veterinară ca lubrifianți pentru anumite părți ale corpului în timpul operațiilor chirurgicale sau examenelor medicale sau ca agent de legătură între corp și instrumentele medicale

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 3006 92

Deșeuri farmaceutice:

Alte produse chimice și preparate ale industriei chimice sau ale industriilor conexe (inclusiv cele care constau din amestecuri de produse naturale), nedenumite și necuprinse în altă parte

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 31

Îngrășăminte; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 3105

Îngrășăminte minerale sau chimice care conțin două sau trei dintre următoarele elemente fertilizante: azot, fosfor și potasiu; alte îngrășăminte; produsele de la acest capitol prezentate fie în tablete sau forme similare, fie în ambalaje cu o greutate brută de cel mult 10 kg, cu următoarele excepții:

nitrat de sodiu

cianamidă calcică

sulfat de potasiu

sulfat de potasiu cu magneziu

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 32

Extracte tanante sau colorante; tanini și derivații lor; pigmenți și alte substanțe colorante; vopsele și lacuri; masticuri; cerneluri; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 3201

Tanini și sărurile, eterii, esterii și alți derivați ai acestora

Fabricare din extracte tanante de origine vegetală

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

3205

Lacuri colorante; preparate prezentate în nota 3 la prezentul capitol, bazate pe lacuri colorante (10)

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la pozițiile 3203 , 3204 și 3205 . Cu toate acestea, pot fi utilizate materialele de la poziția 3205 , cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 33

Uleiuri esențiale și rezinoide; produse preparate de parfumerie sau de toaletă și preparate cosmetice; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

3301

Uleiuri esențiale (deterpenizate sau nu), inclusiv cele așa-zise „concrete” sau „absolute”; rezinoide; oleorășini de extracție; soluții concentrate de uleiuri esențiale în grăsimi, în uleiuri stabilizate sau în ceară sau în substanțe similare, obținute prin extracție din flori sau macerare; subproduse terpenice reziduale de la terpenizarea uleiurilor esențiale; ape distilate aromatice și soluții apoase ale uleiurilor esențiale

Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv materiale din altă „grupă” (11) clasificate la această poziție Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași grupă ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 34

Săpunuri, agenți de suprafață organici, preparate pentru spălat, preparate lubrifiante, ceară artificială, ceară preparată, produse pentru întreținere, lumânări și articole similare, paste pentru modelare, „ceară dentară” și preparate dentare pe bază de ipsos; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate substanțe de la aceeași poziție ca produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 3403

Preparate lubrifiante care conțin mai puțin de 70 % în greutate uleiuri petroliere sau din minerale bituminoase

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (12)

Alte operațiuni decât cele prevăzute în coloana 3, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

3404

Ceară artificială și ceară preparată:

Pe bază de parafină, de ceruri de petrol sau din minerale bituminoase, din reziduuri de parafină

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Altele

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu următoarele excepții:

uleiuri hidrogenate care prezintă caracteristicile cerurilor de la poziția 1516 ;

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

acizi grași cu compoziție chimică nedefinită sau alcooli grași industriali care prezintă caracteristicile cerurilor de la poziția 3823 ;

 

 

 

materiale de la poziția 3404

Aceste materiale pot fi totuși utilizate, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului.

 

ex capitolul 35

Substanțe albuminoide; amidon și fecule modificate; cleiuri; enzime; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

3505

Dextrine și alte amidonuri și fecule modificate (de exemplu, amidonuri și fecule pregelatinizate sau esterificate); cleiuri pe bază de amidon sau de fecule, de dextrine sau de alte amidonuri sau fecule modificate:

 

 

 

Eteri și esteri de amidon

Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 3505

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la poziția 1108

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 3507

Enzime preparate nedenumite și necuprinse în altă parte

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 36

Explozivi; articole de pirotehnie; chibrituri; aliaje piroforice; anumite preparate inflamabile

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 37

Produse fotografice sau cinematografice; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

3701

Plăci și filme fotografice plane, sensibilizate, neimpresionate, din alte materiale decât hârtia, cartonul sau textilele; filme fotografice plane cu developare și tragere instantanee, sensibilizate, neimpresionate, chiar în încărcătoare:

 

 

 

Filme fotografice color cu developare și tragere instantanee, în încărcătoare

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o poziție diferită de poziția 3701 sau 3702 . Cu toate acestea, pot fi utilizate materialele de la poziția 3702 , cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o poziție diferită de poziția 3701 sau 3702 . Cu toate acestea, pot fi utilizate materialele de la pozițiile 3701 și 3702 , cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

3702

Pelicule fotografice sensibilizate, neimpresionate, în role, din alte materiale decât hârtia, cartonul sau textilele; pelicule fotografice cu developare sau tragere instantanee, în role, sensibilizate, neimpresionate

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o poziție diferită de poziția 3701 sau 3702

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

3704

Plăci, pelicule, filme, hârtii, cartoane și textile fotografice, impresionate, dar nedevelopate

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o poziție diferită de pozițiile 3701 -3704

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 38

Produse diverse ale industriei chimice; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 3801

Grafit coloidal sub formă de suspensie în ulei și grafit semicoloidal; paste carbonate pentru electrozi

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Pastă de grafit, constând dintr-un amestec de grafit în proporție de peste 30 % din greutate și de uleiuri minerale

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la poziția 3403 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 3803

Ulei de tal rafinat

Rafinarea uleiului de tal brut

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 3805

Esență de terebentină sulfatată, epurată

Epurare prin distilarea sau rafinarea terebentinei sulfatate, brută

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 3806

Gume esteri

Fabricare din acizi rezinici

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 3807

Smoală neagră (smoală sau gudron vegetal)

Distilarea gudronului de lemn

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

3808

Insecticide, rodenticide, fungicide, erbicide, inhibitori de germinare și regulatori de creștere pentru plante, dezinfectanți și produse similare, prezentate în forme sau ambalaje pentru vânzarea cu amănuntul sau ca preparate sau ca articole (de exemplu panglici, meșe și lumânări cu sulf și hârtie specială contra muștelor)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produselor

 

3809

Agenți de apretare sau finisare, acceleratori de vopsire sau de fixare a substanțelor colorante și alte produse și preparate (de exemplu produse pentru scrobit și preparate pentru mordansare), de felul celor folosite în industria textilă, industria hârtiei, industria pielăriei sau în alte industrii similare, nedenumite și necuprinse în altă parte

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produselor

 

3810

Preparate pentru decaparea metalelor; flux de sudură sau de lipire și alte preparate auxiliare pentru sudarea sau lipirea metalelor; paste și pulberi din metale și din alte materiale pentru sudură sau lipire; preparate de tipul celor utilizate pentru acoperirea sau umplerea electrozilor sau a baghetelor de sudură

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produselor

 

3811

Preparate antidetonante, inhibitori de oxidare, aditivi peptizanți, amelioratori de vâscozitate, aditivi anticorozivi și alți aditivi preparați, pentru uleiurile minerale (inclusiv pentru benzină) sau pentru alte lichide utilizate în aceleași scopuri ca și uleiurile minerale:

 

 

 

Aditivi preparați pentru lubrifianți care conțin uleiuri de petrol sau de minerale bituminoase

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor de la poziția 3811 utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului.

 

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

3812

Preparate numite „acceleratori de vulcanizare”; plastifianți compuși pentru cauciuc sau materiale plastice nedenumite și necuprinse în altă parte; preparate antioxidante și alți stabilizatori compuși pentru cauciuc sau materiale plastice

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

3813

Preparate și încărcături pentru aparate extinctoare; grenade și bombe extinctoare

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

3814

Solvenți și diluanți organici compuși, nedenumiți și necuprinși în altă parte; preparate concepute pentru îndepărtarea lacurilor și a vopselelor

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

3818

Elemente chimice dopate în vederea utilizării lor în electronică, sub formă de discuri, plachete sau forme similare; compuși chimici dopați în vederea utilizării lor în electronică

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

3819

Lichide pentru frâne hidraulice și alte lichide preparate pentru transmisii hidraulice, care nu conțin sau care conțin sub 70 % din greutate uleiuri de petrol sau de minerale bituminoase

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

3820

Preparate antigel și lichide preparate pentru degivrare

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 3821

Medii de cultură preparate pentru dezvoltarea și păstrarea micro-organismelor (inclusiv viruși și micro-organisme similare) sau celulelor umane, de plante sau de animale.

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

3822

Reactivi de diagnostic sau de laborator pe orice fel de suport și reactivi de diagnostic sau de laborator preparați, chiar prezentați pe un suport, alții decât cei de la poziția 3002 sau 3006

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

3823

Acizi grași monocarboxilici industriali; uleiuri acide de rafinare; alcooli grași industriali.

 

 

 

Acizi grași monocarboxilici industriali; uleiuri acide de rafinare

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

 

Alcooli grași industriali

Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 3823

 

3824

Lianți preparați pentru tipare și miezuri de turnătorie; produse chimice și preparate ale industriei chimice sau ale industriilor conexe (inclusiv cele constând din amestecuri de produse naturale), nedenumite și necuprinse în altă parte; produse reziduale ale industriei chimice sau ale industriilor conexe, nedenumite și necuprinse în altă parte:

 

 

 

Următoarele materiale de la această poziție:

Lianți preparați pentru tipare sau miezuri de turnătorie, pe bază de produse rășinoase naturale

Acizi naftenici, sărurile lor insolubile în apă și esterii lor

Sorbitol, altul decât cel de la poziția 2905

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Sulfonați de petrol, cu excepția sulfonaților de petrol ai metalelor alcaline, ai amoniului sau ai etanolaminelor; acizi sulfonici tiofenați din uleiuri de minerale bituminoase și sărurile lor

Schimbători de ioni

Compoziții absorbante pentru desăvârșirea vidului din tuburile sau valvele electrice

 

 

 

Oxizi de fier alcalinizați pentru purificarea gazului

Ape amoniacale și amoniac brut provenind de la epurarea gazului de iluminat

Acizi sulfonaftenici, sărurile lor insolubile în apă și esterii lor

Uleiuri de fuzel și ulei Dippel

Amestecuri de săruri care au anioni diferiți

Paste pe bază de gelatină pentru reproduceri grafice, chiar pe suport de hârtie sau de materiale textile

 

 

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 3825

Produse reziduale ale industriei chimice sau ale industriilor conexe, nedenumite și necuprinse în altă parte; deșeuri orășenești; nămol de epurare; alte deșeuri menționate la nota 6 a capitolului:

 

 

 

Vată, tifoane, feșe și articole similare (de exemplu, pansamente, plasturi adezivi, cataplasme) impregnate sau acoperite cu substanțe farmaceutice sau condiționate pentru vânzarea cu amănuntul în scopuri medicale, chirurgicale, stomatologice sau veterinare

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Deșeuri clinice: mănuși, mitene și mănuși cu un deget, chirurgicale

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

 

Seringi, ace, catetere, canule și instrumente similare:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

3826

Biodiesel și amestecuri de biodiesel, care nu conțin sau care conțin sub 70 % în greutate uleiuri petroliere sau uleiuri obținute din minerale bituminoase

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

3901 -3915

Materiale plastice sub forme primare; deșeuri, șpan, talaș și spărturi de materiale plastice; cu excepția produselor de la pozițiile 3907 și 3912 , pentru care se aplică regulile prezentate în continuare:

 

 

 

Produse de homopolimerizare de adiție în care unul dintre monomeri reprezintă peste 99 % în greutate din conținutul total al polimerului

Fabricare în cadrul căreia:

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului (13)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor din capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului (13)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 3907

Copolimeri obținuți din copolimeri policarbonați și copolimeri acrilonitril-butadien-stiren (ABS)

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului (14)

 

 

Poliester

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului și/sau fabricare din policarbonat de tetrabrom (bisfenol A)

 

3912

Celuloză și derivații ei chimici, nedenumiți și necuprinși în altă parte, sub forme primare

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la aceeași poziție ca și produsul nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului

 

3916 -3921

Semifabricate și articole din material plastic; cu excepția produselor de la pozițiile ex 3916 , ex 3917 , ex 3920 și ex 3921 , pentru care se aplică regulile prezentate în continuare:

 

 

 

Produse plate, prelucrate altfel decât la suprafață sau decupate sub altă formă decât pătrată sau dreptunghiulară; alte produse prelucrate altfel decât la suprafață

Altele:

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor din capitolul 39 utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

 

— Produse de homopolimerizare de adiție în care unul dintre monomeri reprezintă peste 99 % în greutate din conținutul total al polimerului

Fabricare în cadrul căreia:

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului (15)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor din capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului (16)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 3916 și ex 3917

Profile și tuburi

Fabricare în cadrul căreia:

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului;

valoarea materialelor de la aceeași poziție ca produsul utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 3920

Folii sau pelicule din ionomeri

Fabricare dintr-o sare din material termoplastic, care este un copolimer al etilenei și al acidului metacrilic parțial neutralizat cu ioni metalici, în principal de zinc și de sodiu

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Folii din celuloză regenerată, din poliamide sau din polietilenă

Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la aceeași poziție ca și produsul respectiv nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 3921

Benzi metalizate din materiale plastice

Fabricare benzi foarte transparente din poliester, cu o grosime mai mică de 23 microni (17)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

3922 -3926

Articole din materiale plastice

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 40

Cauciuc și articole din cauciuc; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 4001

Plăci din crep de cauciuc pentru tălpi de încălțăminte

Laminare a foilor de crep din cauciuc natural

 

4005

Cauciuc amestecat, nevulcanizat, sub forme primare sau în plăci, foi sau benzi

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate, cu excepția cauciucului natural, nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

4012

Anvelope pneumatice reșapate sau uzate, din cauciuc; bandaje, benzi de rulare amovibile pentru pneuri și „flapsuri”, din cauciuc:

 

 

 

Anvelope pneumatice reșapate și bandaje, din cauciuc

Reșaparea anvelopelor uzate

 

 

Altele

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la poziția 4011 sau 4012 .

 

ex 4017

Articole din cauciuc durificat

Fabricare din cauciuc durificat

 

ex capitolul 41

Piei brute (altele decât pieile cu blană) și piei finite; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 4102

Piei brute de ovine, fără lână

Îndepărtarea lânii de pe pieile de ovine cu lână

 

4104 -4106

Piei tăbăcite sau semifinite, depărate, chiar șpăltuite, dar fără alte prelucrări

Retăbăcirea pieilor tăbăcite sau a pieilor finite pretăbăcite

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

4107

Piei prelucrate după tăbăcire sau după uscare și piei pergamentate de bovine (inclusiv de bivoli) sau de ecvidee, epilate, chiar șpăltuite, altele decât cele de la poziția 4114

Retăbăcirea pieilor tăbăcite sau a pieilor finite pretăbăcite

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

ex 4114

Piei lăcuite sau lăcuite stratificate; piele metalizată

Fabricare din piei de la pozițiile 4104 -4107 , 4112 sau 4113 , cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 42

Articole din piele; articole de curelărie sau de șelărie; articole de voiaj, bagaje de mână și produse similare; articole din intestine de animale (altele decât cele de la viermii de mătase)

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex capitolul 43

Blănuri și blănuri artificiale; articole din acestea; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 4302

Blănuri tăbăcite sau apretate, asamblate:

 

 

 

În formă dreptunghiulară, de cruce și forme similare

Albire sau vopsire, cu tăierea și asamblarea blănurilor tăbăcite sau apretate, neasamblate

 

 

Altele

Fabricare din blănuri tăbăcite sau apretate, neasamblate

 

4303

Articole de îmbrăcăminte, accesorii de îmbrăcăminte și alte articole din blană

Fabricare din blănuri tăbăcite sau apretate, neasamblate de la poziția 4302

 

ex capitolul 44

Lemn și articole din lemn; cărbune de lemn; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 4403

Lemn brut ecarisat

Fabricare din lemn brut, chiar cojit sau pur și simplu subțiat

 

ex 4407

Lemn tăiat sau cioplit longitudinal, spintecat sau cojit, chiar geluit, șlefuit sau lipit prin asamblare cap la cap, cu o grosime de peste 6 mm

Șlefuire, rindeluire sau lipire prin asamblare cap la cap

 

ex 4408

Foi pentru placaj și foi pentru furnir cu o grosime de cel mult 6 mm, îmbinate; alte lemne tăiate longitudinal, trasate sau derulate, cu o grosime de cel mult 6 mm, șlefuite, geluite sau lipite prin asamblare cap la cap

Îmbinare, șlefuire, rindeluire sau lipire prin asamblare cap la cap

 

ex 4409

Lemn, profilat în lungul unuia sau a mai multor muchii sau fețe sau capete, chiar rindeluit, șlefuit sau lipit prin asamblare cap la cap:

Șlefuit sau lipit prin asamblare cap la cap

Șlefuire sau lipire prin asamblare cap la cap

 

 

Baghete și forme de lemn

Transformare în baghete sau forme de lemn

 

ex 4410 -ex 4413

Baghete și forme de lemn pentru mobilă, rame, decorațiuni interioare, magistrale electrice și alte articole similare

Transformare în baghete sau forme de lemn

 

ex 4415

Lăzi, lădițe, coșuri, cilindri și ambalaje similare, din lemn

Fabricare din scânduri netăiate pe dimensiune

 

ex 4416

Butoaie, cuve, putini și alte produse de dogărie și părțile lor, din lemn

Fabricare din lemn pentru doage, eventual tăiat pe cele două fețe principale, dar neprelucrat în alt mod

 

ex 4418

Lucrări de tâmplărie și piese de dulgherie din lemn pentru construcții

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza panouri celulare de lemn sau șindrile („shingles” și „shakes”)

 

 

Baghete și forme de lemn

Transformare în baghete sau forme de lemn

 

ex 4421

Lemn pentru chibrituri; cuie de lemn pentru încălțăminte

Fabricare din lemn de la orice poziție, cu excepția lemnului de la poziția 4409

 

ex capitolul 45

Plută și articole din plută; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

4503

Articole din plută naturală

Fabricare din plută de la poziția 4501

 

Capitolul 46

Articole din împletituri de fibre vegetale sau de nuiele; coșuri împletite din nuiele și articole din răchită

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

Capitolul 47

Pastă din lemn sau din alte materiale fibroase celulozice; hârtie sau carton reciclabile (deșeuri și maculatură)

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex capitolul 48

Hârtie și carton; articole din pastă de celuloză, din hârtie sau din carton; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 4811

Hârtie și carton simplu liniate, tip dictando sau matematică

Fabricare din materiale folosite la fabricarea hârtiei de la capitolul 47

 

4816

Hârtii carbon, hârtii așa-zise „autocopiante” și alte hârtii pentru copiere sau transfer (altele decât cele de la poziția 4809 ), hârtii stencil și plăci offset, din hârtie, chiar ambalate în cutii

Fabricare din materiale folosite la fabricarea hârtiei de la capitolul 47

 

4817

Plicuri, hârtie în formă de plicuri, cărți poștale neilustrate și cărți poștale pentru corespondență, din hârtie sau carton; cutii, mape și articole similare, din hârtie sau din carton, conținând un set de articole de corespondență

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 4818

Hârtie igienică

Fabricare din materiale folosite la fabricarea hârtiei de la capitolul 47

 

ex 4819

Cutii, saci, pungi, cornete și alte ambalaje din hârtie, carton, vată de celuloză sau straturi subțiri din fibre celulozice

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 4820

Blocuri de hârtie pentru scrisori

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 4823

Alte hârtii, cartoane, vată de celuloză și straturi subțiri din fibre celulozice, decupate la dimensiune

Fabricare din materiale folosite la fabricarea hârtiei de la capitolul 47

 

ex capitolul 49

Cărți, ziare, imagini imprimate și alte produse ale industriei de imprimare; manuscrise, texte dactilografiate și planuri; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

4909

Cărți poștale imprimate sau ilustrate; cartoane imprimate care cuprind felicitări, mesaje personale sau anunțuri, chiar ilustrate, cu sau fără plicuri, garnituri sau aplicații

Fabricare din materiale care nu sunt încadrate la pozițiile 4909 sau 4911

 

4910

Calendare de orice fel, imprimate, inclusiv calendare cu file detașabile:

 

 

 

Calendare numite „permanente” sau calendare al căror bloc interschimbabil este montat pe un suport care nu este din hârtie sau carton

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Altele

Fabricare din materiale care nu sunt încadrate la pozițiile 4909 sau 4911

 

ex capitolul 50

Mătase; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 5003

Deșeuri de mătase (inclusiv gogoși nedepănabile, deșeuri de fire și destrămătură), cardate sau pieptănate

Cardare sau pieptănare a deșeurilor de mătase

 

5004 -ex 5006

Fire de mătase și fire din deșeuri de mătase

Fabricare din (18):

mătase brută sau deșeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau altfel prelucrate pentru filare;

alte fibre naturale necardate sau nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare;

materiale chimice sau pastă textilă; sau

materiale pentru fabricarea hârtiei

 

5007

Țesături din mătase sau din deșeuri de mătase:

Fabricare din fire (19)

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 51

Lână, păr fin sau grosier de animale; fire și țesături din păr de cal; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

5106 -5110

Fire din lână, de păr fin sau grosier de animale sau de păr de cal

Fabricare din (19):

mătase brută sau deșeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau altfel prelucrate pentru filare;

fibre naturale, necardate, nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare;

materiale chimice sau pastă textilă; sau

materiale pentru fabricarea hârtiei

 

5111 -5113

Țesături din lână, din păr fin sau grosier de animale sau din păr de cal:

Fabricare din fire (20)

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 52

Bumbac; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

5204 -5207

Ață de cusut și fire din bumbac

Fabricare din (21):

mătase brută sau deșeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau altfel prelucrate pentru filare;

fibre naturale, necardate, nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare;

materiale chimice sau pastă textilă; sau

materiale pentru fabricarea hârtiei

 

5208 -5212

Țesături din bumbac

Fabricare din fire (21)

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 53

Alte fibre textile vegetale; fire de hârtie și țesături din fire de hârtie; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

5306 -5308

Fire din alte fibre textile vegetale; fire de hârtie

Fabricare din (22):

mătase brută sau deșeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau altfel prelucrate pentru filare;

fibre naturale, necardate, nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare;

materiale chimice sau pastă textilă; sau

materiale pentru fabricarea hârtiei

 

5309 -5311

Țesături din alte fibre textile vegetale; țesături din fire de hârtie:

Fabricare din fire (22)

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

5401 -5406

Fire, monofilamente și fire din filamente sintetice sau artificiale

Fabricare din (22):

mătase brută sau deșeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau altfel prelucrate pentru filare;

fibre naturale, necardate, nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare;

materiale chimice sau pastă textilă; sau

materiale pentru fabricarea hârtiei

 

5407 și 5408

Țesături din fire de filamente sintetice sau artificiale:

Fabricare din fire (23)

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

5501 -5507

Fibre sintetice sau artificiale discontinue

Fabricare din materiale chimice sau pastă textilă

 

5508 -5511

Fire și ață de cusut din fibre sintetice sau artificiale discontinue

Fabricare din (23):

mătase brută sau deșeuri de mătase, cardate sau pieptănate sau altfel prelucrate pentru filare;

fibre naturale, necardate, nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare;

materiale chimice sau pastă textilă; sau

materiale pentru fabricarea hârtiei

 

5512 -5516

Țesături din fibre sintetice sau artificiale discontinue:

Fabricare din fire (24)

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 56

Vată, pâslă (fetru) și materiale nețesute; fire speciale; sfori, funii, frânghii și cabluri și articole din acestea; cu următoarele excepții:

Fabricare din (25):

fibre de nucă de cocos;

fibre naturale;

materiale chimice sau pastă textilă; sau

materiale pentru fabricarea hârtiei

 

5602

Pâslă, chiar impregnată, îmbrăcată, acoperită sau stratificată:

 

 

 

Pâslă compactizată cu plăci cu ace

Fabricare din (25):

fibre naturale;

materiale chimice sau pastă textilă

 

 

Altele

Fabricare din (25):

fibre naturale;

fibre sintetice sau artificiale discontinue; sau

materiale chimice sau pastă textilă

 

5604

Fire și corzi din cauciuc, acoperite cu textile; fire textile, benzi și articole de forme similare de la pozițiile 5404 sau 5405 , impregnate, îmbrăcate, acoperite sau învelite cu cauciuc sau cu material plastic:

 

 

 

Fire și corzi din cauciuc, acoperite cu textile

Fabricare din fire sau corzi din cauciuc, neacoperite cu textile

 

 

Altele

Fabricare din (25):

fibre naturale, necardate, nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare;

materiale chimice sau pastă textilă; sau

materiale pentru fabricarea hârtiei

 

5605

Fire metalizate, chiar „îmbrăcate”, care sunt fire textile, benzi sau forme similare de la pozițiile 5404 sau 5405 , combinate cu metal sub formă de fire, benzi sau pulbere sau acoperite cu metal

Fabricare din (26):

fibre naturale,

fibre sintetice sau artificiale discontinue, necardate și nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare;

materiale chimice sau pastă textilă; sau

materiale pentru fabricarea hârtiei

 

5606

Fire îmbrăcate cu materiale textile, benzi și forme similare de la poziția 5404 sau 5405 , „îmbrăcate” (altele decât cele de la poziția 5605 și altele decât firele de păr de cal „îmbrăcate”); fire tip „omidă”; fire „cu bucleuri”

Fabricare din (27):

fibre naturale,

fibre sintetice sau artificiale discontinue, necardate și nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare;

materiale chimice sau pastă textilă; sau

materiale pentru fabricarea hârtiei

 

Capitolul 57

Covoare și alte acoperitoare de podea din materiale textile:

 

 

 

Din pâslă țesută cu acul

Fabricare din (26):

fibre naturale; sau

materiale chimice sau pastă textilă

Totuși, se poate folosi țesătură de iută ca suport

 

 

Din alte tipuri de pâslă

Fabricare din (28):

fibre naturale necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare sau

materiale chimice sau pastă textilă

 

 

Altele

Fabricare din fire (29):

Totuși, se poate folosi țesătură de iută ca suport

 

ex capitolul 58

Țesături speciale; țesături cu smocuri; dantele; tapiserii; pasmanterii; broderii; cu următoarele excepții:

Fabricare din fire (29)

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

5805

Tapiserii țesute manual (de tip Gobelin, Flandra, Aubusson, Beauvais și similare) și tapiserii cu acul (de exemplu, cu punct mic, cu cruciulițe), chiar confecționate

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

5810

Broderii sub formă de bucăți, benzi sau motive decorative

Fabricare în cadrul căreia:

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

5901

Țesături acoperite cu clei sau cu substanțe amilacee, de tipul celor utilizate în legătorie, cartonaj, ca materiale de acoperire sau pentru utilizări similare; pânze de copiat sau transparente pentru desen; pânze pregătite pentru pictură; vatir și țesături similare pentru confecționarea pălăriilor

Fabricare din fire

 

5902

Țesături cord pentru anvelope din fire de mare rezistență din nailon sau din alte poliamide, din poliesteri sau viscoză:

Fabricare din fire

 

5903

Țesături impregnate, îmbrăcate, acoperite sau stratificate cu material plastic, altele decât cele de la poziția 5902

Fabricare din fire

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

5904

Linoleum, chiar decupat; acoperitoare de podea constând dintr-o îmbrăcare sau o acoperire aplicată pe un suport textil, chiar decupate

Fabricare din fire (29)

 

5905

Tapet din materiale textile:

Fabricare din fire

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

5906

Țesături cauciucate, altele decât cele de la poziția 5902 :

Fabricare din fire

 

5907

Alte țesături impregnate, îmbrăcate sau acoperite; pânze pictate pentru decoruri de teatru, decoruri de atelier sau utilizări similare

Fabricare din fire

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

5908

Fitile textile țesute, împletite sau tricotate, pentru lămpi, lămpi de gătit, brichete, lumânări sau articole similare; manșoane pentru lămpi cu incandescență și tricoturi tubulare, care servesc la fabricarea acestora, chiar impregnate:

 

 

 

Manșoane pentru lămpi cu incandescență, impregnate

Fabricare din tricoturi tubulare

 

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

5909 -5911

Produse și articole textile pentru utilizări tehnice:

Discuri și coroane de polizat, altele decât cele din pâslă, de la poziția 5911

Țesături de tipul celor utilizate pentru fabricarea hârtiei sau pentru alte utilizări tehnice, dublate cu pâslă, chiar impregnate sau îmbrăcate, tubulare sau fără sfârșit, cu urzeli și/sau bătături simple sau multiple, ori cu legătură pânză, cu urzeli și/sau bătături multiple de la poziția 5911

Altele

Fabricare din fire sau deșeuri de țesături sau cârpe de la poziția 6310

Fabricare din fire (30)

Fabricare din fire (30)

 

Capitolul 60

Materiale tricotate sau croșetate

Fabricare din fire (31)

 

Capitolul 61

Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, tricotate sau croșetate:

 

 

 

Obținute prin asamblare, coasere sau în alt mod a două sau mai multe articole tricotate sau croșetate care au fost croite sau obținute direct sub formă de produs

Fabricare din țesături

 

 

Altele

Fabricare din fire (30)

 

ex capitolul 62

Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele tricotate sau croșetate; cu următoarele excepții:

Fabricare din țesături

 

6213 și 6214

Batiste, șaluri, eșarfe, fulare, mantile, voaluri, voalete și articole similare:

 

 

 

Brodate

Fabricare din fire (32)  (32)

Fabricare din țesături nebrodate, cu condiția ca valoarea țesăturilor nebrodate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului (32)

 

Altele

Fabricare din fire (33)  (34)

Confecționare, urmată de o imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea tuturor țesăturilor neimprimate de la rubricile 6213 și 6214 utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului

6217

Alte accesorii confecționate de îmbrăcăminte; părți de îmbrăcăminte sau accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele de la poziția 6212 :

 

 

 

Brodate

Fabricare din fire (32)

Fabricare din țesături nebrodate, cu condiția ca valoarea țesăturilor nebrodate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului (32)

 

Echipamente ignifuge din țesături acoperite cu o folie de poliester aluminizat

Fabricare din fire (32)

Fabricare din țesături neacoperite cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului (32)

 

Inserții pentru gulere și manșete, tăiate

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 63

Alte articole textile confecționate; seturi; îmbrăcăminte purtată sau uzată și articole textile purtate sau uzate; zdrențe; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

6301 -6304

Pături, pleduri, lenjerie de pat etc.; draperii etc.; alte articole pentru mobilier:

 

 

 

Din pâslă, din nețesute

Fabricare din (35)

fibre naturale; sau

materiale chimice sau pastă textilă

 

 

Altele:

 

 

 

Brodate

Fabricare din fire (36)  (37)

Fabricare din țesături (altele decât cele tricotate sau croșetate) nebrodate, cu condiția ca valoarea țesăturilor nebrodate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare din fire (35)  (36)

 

6305

Saci și săculețe de tipul celor utilizate pentru ambalarea mărfurilor

Fabricare din fire (35)

 

6306

Prelate, storuri pentru exterior și umbrare; corturi; vele pentru ambarcațiuni, planșe cu vele, cărucioare cu vele; articole de camping:

Fabricare din țesături

 

6307

Alte articole confecționate, inclusiv tipare pentru îmbrăcăminte

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

6308

Seturi compuse din bucăți de țesături și din fire, cu sau fără accesorii, pentru confecționarea covoarelor, tapiseriilor, fețelor de masă sau a prosoapelor brodate sau a articolelor textile similare, condiționate pentru vânzarea cu amănuntul

Fiecare articol din set trebuie să respecte regula care i s-ar aplica dacă nu ar face parte din setul respectiv. Cu toate acestea, pot fi incluse articole neoriginare, cu condiția ca valoarea totală acestora să nu depășească 25 % din prețul franco fabrică al setului

 

ex capitolul 64

Încălțăminte, ghetre și articole similare; cu următoarele excepții:

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția ansamblurilor de fețe de încălțăminte fixate de talpa interioară sau de alte componente ale tălpii de la poziția 6406

 

6406

Părți de încălțăminte (inclusiv fețele, chiar fixate pe tălpi, altele decât tălpile exterioare); tălpi interioare detașabile, branțuri și articole similare detașabile; ghetre, jambiere și articole similare și părți ale acestora

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex capitolul 65

Obiecte de acoperit capul și părți ale acestora, cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

6505

Pălării și alte articole pentru acoperit capul, tricotate sau croșetate, confecționate din dantelă, fetru sau alte produse textile, sub formă de bucăți (dar nu de benzi), chiar căptușite sau împodobite; plase și fileuri pentru păr, din orice material, chiar căptușite sau împodobite

Fabricare din fire sau fibre textile (38)

 

ex capitolul 66

Umbrele de ploaie, umbrele de soare, bastoane, bastoane-scaun, bice, cravașe și părți ale acestora; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

6601

Umbrele de ploaie, umbrele de soare (inclusiv umbrele-baston, umbrele de grădină și articole similare):

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 67

Pene și puf prelucrate și articole din pene sau din puf; flori artificiale; articole din păr uman

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex capitolul 68

Articole din piatră, ipsos, ciment, azbest, mică sau din materiale similare; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 6803

Articole din ardezie naturală sau din ardezie aglomerată (ardezină)

Fabricare din ardezie prelucrată

 

ex 6812

Articole din azbest; articole din amestecuri pe bază de azbest sau pe bază de azbest și carbonat de magneziu

Fabricare din materiale de la orice poziție.

 

ex 6814

Articole din mică, inclusiv mică aglomerată sau reconstituită, chiar pe suport din hârtie, din carton sau din alte materiale

Fabricare din mică prelucrată (inclusiv mică aglomerată sau reconstituită)

 

Capitolul 69

Produse din ceramică

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex capitolul 70

Sticlă și articole din sticlă; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 7003 , ex 7004 și ex 7005

Sticlă cu strat nereflectorizant

Fabricare din materiale de la poziția 7001

 

7006

Sticlă de la pozițiile 7003 , 7004 sau 7005 , curbată, bizotată (tăiată oblic), gravată, perforată, emailată sau altfel prelucrată, dar neînrămată și necombinată cu alte materiale:

 

 

 

plăci de sticlă (substraturi) acoperite cu un strat subțire de dielectric, semiconductoare în conformitate cu standardele SEMII (39)

Fabricare din plăci de sticlă neacoperite (substraturi) de la poziția 7006

 

 

altele

Fabricare din materiale de la poziția 7001

 

7007

Sticlă securit, constând din sticlă călită sau formată din foi lipite (stratificată)

Fabricare din materiale de la poziția 7001

 

7008

Sticlă izolantă cu straturi multiple

Fabricare din materiale de la poziția 7001

 

7009

Oglinzi din sticlă, chiar înrămate, inclusiv oglinzile retrovizoare

Fabricare din materiale de la poziția 7001

 

7010

Damigene, sticle, baloane, borcane, căni, ambalaje tubulare, fiole și alte recipiente, din sticlă, folosite pentru transport sau ambalare; recipiente din sticlă pentru conserve; dopuri, capace și alte dispozitive de închidere, din sticlă

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

Tăierea obiectelor de sticlă, cu condiția ca valoarea obiectului de sticlă netăiat să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

7013

Obiecte din sticlă pentru servicii de masă, pentru bucătărie, toaletă, birou, pentru decorarea locuințelor sau pentru utilizări similare, altele decât cele de la pozițiile 7010 sau 7018

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

Tăierea obiectelor de sticlă, cu condiția ca valoarea obiectului de sticlă netăiat să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

sau

Decorarea manuală (cu excepția imprimării serigrafice) a obiectelor de sticlă suflate cu gura, cu condiția ca valoarea obiectului din sticlă suflată să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 7019

Articole (altele decât fire) din fibre de sticlă

Fabricare din:

șuvițe, semitort („rovings”), fire sau fire tăiate, necolorate; sau

vată de sticlă

 

ex capitolul 71

Perle naturale sau de cultură, pietre prețioase sau semiprețioase, metale prețioase, metale placate sau dublate cu metale prețioase și articole din aceste materiale; imitații de bijuterii; monede; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 7101

Perle naturale sau de cultură, asortate și înșirate temporar pentru facilitarea transportului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 7102 , ex 7103 și ex 7104

Pietre prețioase sau semiprețioase naturale, sintetice sau reconstituite, prelucrate

Fabricare din pietre prețioase sau semiprețioase neprelucrate

 

7106 , 7108 și 7110

Metale prețioase:

 

 

 

Sub formă brută

Fabricare din materiale care nu sunt încadrate la pozițiile 7106 , 7108 sau 7110

Separare electrolitică, termică sau chimică a metalelor prețioase de la pozițiile 7106 , 7108 sau 7110

sau

Aliere a metalelor prețioase de la pozițiile 7106 , 7108 sau 7110 între ele sau cu metale comune

 

Semiprelucrate sau sub formă de pulbere

Fabricare din metale prețioase sub formă brută

 

ex 7107 , ex 7109 și ex 7111

Metale placate sau dublate cu metale prețioase, semiprelucrate

Fabricare din metale placate sau dublate cu metale prețioase, sub formă brută

 

7116

Articole din perle naturale sau de cultură, din pietre prețioase sau semiprețioase naturale, artificiale sau reconstituite

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

7117

Imitații de bijuterii

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

Fabricare din părți din metale comune, neplacate sau suflate cu metale prețioase, cu condiția ca valoarea tuturor materialelor utilizate să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 72

Fier și oțel; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

7207

Semifabricate din fier sau din oțeluri nealiate

Fabricare din materiale de la pozițiile 7201 , 7202 , 7203 , 7204 sau 7205

 

7208 -7216

Produse laminate plate, bare și tije, profiluri din fier sau din oțeluri nealiate

Fabricare din lingouri sau alte forme primare sau materiale semifabricate de la poziția 7206 sau 7207

 

7217

Sârmă din fier sau din oțeluri nealiate

Fabricare din materiale semifabricate de la poziția 7207

 

ex 7218

Semifabricate

Fabricare din materiale de la pozițiile 7201 , 7202 , 7203 , 7204 sau 7205

 

7219 -7222

Produse laminate plate, bare, tije și profiluri din oțeluri inoxidabile

Fabricare din lingouri sau alte forme primare sau materiale semifabricate de la poziția 7218

 

7223

Sârmă, din oțeluri inoxidabile

Fabricare din materiale semifabricate de la poziția 7218

 

ex 7224

Semifabricate

Fabricare din materiale de la pozițiile 7201 , 7202 , 7203 , 7204 sau 7205

 

7225 -7228

Produse laminate plate, bare și tije, laminate la cald, rulate în spire nearanjate (fil machine); profiluri din alte oțeluri aliate; bare și tije tubulare pentru foraj, din oțeluri aliate sau nealiate

Fabricare din lingouri sau alte forme primare sau materiale semifabricate de la pozițiile 7206 , 7207 , 7218 sau 7224

 

7229

Sârmă, din alte oțeluri aliate:

Fabricare din materiale semifabricate de la poziția 7224

 

ex capitolul 73

Articole din fontă, din fier sau din oțel; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 7301

Palplanșe

Fabricare din materiale de la poziția 7206

 

7302

Materiale de construcție pentru liniile ferate, din fontă, din fier sau din oțel: șine, contrașine și cremaliere, ace și inimi de macaz, macazuri și alte elemente de încrucișare sau de schimbare de cale, traverse, eclise de îmbinare, cuzineți, pene de fixare, plăci de bază, plăci de așezare, plăci de strângere, plăci și bare de ecartament și alte piese special concepute pentru așezarea, îmbinarea sau fixarea șinelor

Fabricare din materiale de la poziția 7206

 

7304 , 7305 și 7306

Tuburi, țevi și profiluri tubulare, din fier (cu excepția fontei) sau din oțel

Fabricare din materiale de la pozițiile 7206 , 7207 , 7218 sau 7224

 

ex 7307

Accesorii de țevărie din oțeluri inoxidabile (ISO nr. X5CrNiMo 1712 ) formate din mai multe piese

Turnare, găurire, alezaj, filetare, debavurare și sablare a eboșelor a căror valoare nu depășește 35 % din prețul franco fabrică al produsului

 

7308

Construcții și părți de construcții (de exemplu, poduri și elemente de poduri, porți de ecluze, turnuri, piloni, stâlpi, coloane, șarpante, acoperișuri, uși și ferestre și tocurile lor, pervazuri și praguri, obloane, balustrade) din fontă, din fier sau din oțel, cu excepția construcțiilor prefabricate de la poziția 9406 ; table, tole, tije, bare, profiluri, țevi și produse similare, din fontă, din fier sau din oțel, pregătite în vederea utilizării lor în construcții

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, profilurile obținute prin sudare, de la poziția 7301 , nu pot fi utilizate

 

ex 7315

Lanțuri antiderapante

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor produselor de la poziția 7315 utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 74

Cupru și articole din cupru; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

7401

Mate de cupru; cupru de cementare (precipitat de cupru)

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

7402

Cupru nerafinat; anozi din cupru pentru rafinare electrolitică

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

7403

Cupru rafinat și aliaje de cupru, sub formă brută:

 

 

 

Cupru rafinat

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

 

Aliaje de cupru și cupru rafinat care conțin și alte elemente

Fabricare din cupru rafinat, sub formă brută, sau din deșeuri și din resturi de cupru

 

7404

Deșeuri și resturi de cupru

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

7405

Aliaje de bază, din cupru

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex capitolul 75

Nichel și articole de nichel; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

7501 -7503

Mate de nichel, „sinteri” de oxizi de nichel și alte produse intermediare ale metalurgiei nichelului; nichel sub formă brută; deșeuri și resturi de nichel

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex capitolul 76

Aluminiu și articole din aluminiu; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

7601

Aluminiu sub formă brută

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului; și

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare prin tratare termică sau electrolitică a aluminiului nealiat sau a deșeurilor și a resturilor de aluminiu

7602

Deșeuri și resturi din aluminiu

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 7616

Articole din aluminiu, altele decât pânzele metalice (inclusiv pânzele continue sau fără sfârșit), grilajele și plase din sârmă de aluminiu, tablă galvanizată și benzi expandate, din aluminiu

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot folosi pânze metalice (inclusiv pânzele continue sau fără sfârșit), grilaje și zăbrele din sârmă, tablă galvanizată și benzi expandate, din aluminiu;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 77

Rezervat pentru eventuale utilizări viitoare în cadrul Sistemului Armonizat

 

 

ex capitolul 78

Plumb și articole din plumb; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

7801

Plumb sub formă brută:

 

 

 

Plumb rafinat

Fabricare din lingouri de plumb

 

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate deșeurile și resturile de la poziția 7802

 

7802

Deșeuri și resturi de plumb

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex capitolul 79

Zinc și articole din zinc; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

7901

Zinc sub formă brută

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate deșeurile și resturile de la poziția 7902

 

7902

Deșeuri și resturi din zinc

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex capitolul 80

Staniu și articole din staniu; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8001

Staniu sub formă brută

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate deșeurile și resturile de la poziția 8002

 

8002 și ex 8007

Deșeuri și resturi de staniu; alte articole din staniu

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

Capitolul 81

Alte metale comune; metaloceramice; articole din aceste materiale:

 

 

 

Alte metale comune, sub formă brută; articole din aceste materiale

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate încadrate la aceeași poziție cu produsul nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex capitolul 82

Unelte și scule, articole de cuțitărie și tacâmuri, din metale comune; părți ale acestor articole, din metale comune; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

8206

Unelte de la cel puțin două din pozițiile 8202 -8205 , prezentate în seturi pentru vânzarea cu amănuntul

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât pozițiile 8202 -8205 . Cu toate acestea, pot fi incluse în set unelte de la pozițiile 8202 -8205 , cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului

 

8207

Unelte interschimbabile pentru utilaje de mână, mecanice sau nu, sau pentru mașini-unelte (de exemplu: de ambutisat, de ștanțat, de poansonat, de tarodat, de filetat, de găurit, de alezat, de broșat, de frezat, de strunjit, de înșurubat), inclusiv filiere pentru tragerea sau extrudarea metalelor, precum și scule de forare sau de sondare

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8208

Cuțite și lame tăietoare, pentru mașini sau pentru aparate mecanice

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 8211

Cuțite, altele decât cele de la poziția 8208 , cu lamă tăietoare, zimțată sau nu, (inclusiv cosoare care se închid

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot folosi lame de cuțit și mânere din metale comune

 

8214

Alte articole de cuțitărie (de exemplu, mașini de tuns, satâre de măcelărie sau de bucătărie, cuțite de ghilotină, cuțite de tranșat sau de tocat, cuțite de tăiat hârtie); instrumente și seturi de instrumente pentru manichiură sau pedichiură (inclusiv pilele de unghii)

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot folosi mânere din metale comune

 

8215

Linguri, furculițe, polonice, spumiere, palete pentru prăjituri, cuțite speciale pentru pește sau pentru unt, clești pentru zahăr și articole similare

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot folosi mânere din metale comune

 

ex capitolul 83

Articole diverse din metale comune; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 8302

Alte ornamente, articole de feronerie și articole similare pentru construcții, închizători automate pentru uși

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza produse de la poziția 8302 , cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 8306

Statuete și alte obiecte de ornament, din metale comune

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza produse de poziția 8306 , cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 84

Reactoare nucleare, cazane, mașini, aparate și dispozitive mecanice; părți ale acestora; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 8401

Elemente combustibile (cartușe) neiradiate pentru reactoare nucleare

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului finit

 

8402

Cazane generatoare de abur sau de alți vapori, altele decât cazanele pentru încălzire centrală destinate să producă în același timp apă caldă și abur de joasă presiune; cazane numite „de apă supraîncălzită”

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

8403 și ex 8404

Cazane pentru încălzire centrală, altele decât cele de la poziția 8402 , și dispozitive auxiliare pentru cazane pentru încălzirea centrală

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât 8403 și 8404

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

8406

Turbine cu abur și alte turbine cu vapori

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8407

Motoare cu piston alternativ sau rotativ, cu aprindere prin scânteie (motoare cu explozie)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8408

Motoare cu piston, cu aprindere prin compresie (motoare diesel sau semidiesel)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8409

Părți care pot fi recunoscute ca fiind destinate numai sau în principal motoarelor de la pozițiile 8407 sau 8408

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8411

Turboreactoare, turbopropulsoare și alte turbine cu gaz

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

8412

Alte motoare și mașini motrice

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 8413

Pompe volumice rotative

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 8414

Ventilatoare industriale și produse similare

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

8415

Mașini și aparate pentru condiționarea aerului, care au ventilator cu motor și dispozitive proprii de modificare a temperaturii și umidității, inclusiv cele la care umiditatea nu poate fi reglată separat

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8418

Frigidere, congelatoare și alte echipamente pentru producerea frigului, electrice sau nu; pompe de căldură altele decât mașinile și aparatele pentru condiționarea aerului de la poziția 8415

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 8419

Mașini pentru industria lemnului, a pastei de hârtie, a hârtiei și a cartonului

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea materialelor utilizate încadrate la aceeași poziție ca și produsul în cauză nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

8420

Calandre și laminoare, altele decât cele pentru metale sau sticlă și cilindri pentru aceste mașini

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea materialelor utilizate încadrate la aceeași poziție ca și produsul în cauză nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

8423

Aparate și instrumente de cântărit, inclusiv bascule și balanțe pentru verificat piese industriale, excluzând balanțele sensibile la o greutate de 5 cg sau mai mică; greutăți de cântărit pentru orice balanțe

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

8425 -8428

Mașini și aparate de ridicat, de încărcat, de descărcat sau de manevrat

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea materialelor utilizate de la poziția 8431 nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

8429

Buldozere (inclusiv cu lamă orientabilă), gredere, nivelatoare, screpere, lopeți mecanice, excavatoare, încărcătoare și lopeți încărcătoare, compactoare (mașini de tasat) și rulouri compresoare, autopropulsate:

 

 

 

Rulouri compresoare

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Altele

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea materialelor utilizate de la poziția 8431 nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

8430

Alte mașini și aparate pentru terasarea, nivelarea, decopertarea, excavarea, compactarea, extracția sau forarea pământului, a mineralelor sau a minereurilor, sonete pentru baterea și mașini pentru extragerea pilonilor; pluguri de zăpadă și dispozitive de îndepărtat zăpadă

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea materialelor de la poziția 8431 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 8431

Părți care pot fi recunoscute ca fiind destinate numai sau în principal rulourilor compresoare

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8439

Mașini și aparate pentru fabricarea pastei din materiale fibroase celulozice sau pentru fabricarea sau finisarea hârtiei sau a cartonului

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea materialelor utilizate încadrate la aceeași poziție ca și produsul în cauză nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

8441

Alte mașini și aparate pentru prelucrarea pastei de hârtie, hârtiei sau a cartonului, inclusiv mașinile de tăiat de orice fel

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea materialelor utilizate încadrate la aceeași poziție ca și produsul în cauză nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 8443

Mașini și aparate de imprimat de birou (de exemplu, mașini automate de prelucrare a datelor, mașini pentru prelucrarea textelor etc.)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8444 -8447

Mașini de la aceste poziții, utilizate în industria textilă

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 8448

Mașini și aparate auxiliare pentru mașinile de la pozițiile 8444 și 8445

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8452

Mașini de cusut, altele decât mașinile de cusut foi de la poziția 8440 ; mobilă, suporți și acoperitoare special concepute pentru mașinile de cusut, ace pentru mașini de cusut:

 

 

 

Mașini de cusut care înțeapă numai în punctul de suveică, al căror cap cântărește cel mult 16 kg fără motor sau 17 kg cu motor

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate pentru asamblarea capului (fără motor) nu depășește valoarea materialelor originare utilizate;

în cadrul căreia mecanismul de întindere a firului, mecanismul de croșetat și mecanismul de zigzag utilizate sunt deja originare

 

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 8456 , 8457 -8465 și ex 8466

Mașini, mașini-unelte, părți și accesorii ale acestora de la pozițiile 8456 -8466 , cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 8456 și ex 8466

mașini de tăiat cu jet de apă;

părți și accesorii pentru mașinile de tăiat cu jet de apă

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

8469 -8472

Mașini și aparate de birou (de exemplu, mașini de scris, mașini de calculat, mașini automate de prelucrare a datelor, duplicatoare, aparate de capsat)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8480

Rame pentru forme de turnătorie; plăci de bază pentru forme; modele pentru forme; forme pentru metale (altele decât lingotierele), pentru carburi metalice, sticlă, materiale minerale, cauciuc sau materiale plastice

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8482

Rulmenți cu bile, cu galeți, cu role sau cu ace

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

8484

Garnituri de etanșare și articole similare din foi de metal combinate cu alte materiale sau din două sau mai multe straturi de metal; seturi sau sortimente de garnituri de etanșare și similare, de compoziții diferite, prezentate în pungi, plicuri sau ambalaje similare, garnituri pentru etanșări mecanice

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 8486

Mașini-unelte care prelucrează prin eliminare orice tip de material, acționând cu laser sau cu alt fascicul de lumină sau de fotoni, cu ultrasunete, prin electroeroziune, prin procedee electrochimice, cu fascicule de electroni, cu fascicule de ioni sau cu jet de plasmă, părți și accesorii ale acestora

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

mașini-unelte (inclusiv prese) pentru prelucrarea metalelor prin curbare, pliere, îndreptare, aplatizare, părți și accesorii ale acestora

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

mașini-unelte pentru prelucrarea pietrei, a produselor ceramice, betonului, azbocimentului sau materialelor minerale similare sau pentru prelucrarea la rece a sticlei, părți și accesorii ale acestora

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Alte mașini-unelte (inclusiv mașinile pentru bătut cuie, de prins cu scoabe, de lipit, de încleiat sau pentru alte asamblări) pentru prelucrarea lemnului, plutei, osului, ebonitei, materialelor plastice dure sau a altor materiale dure similare de tipul celor utilizate exclusiv sau în principal pentru fabricarea semiconductorilor și a sistemelor cu ecran plat

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Stereomicroscoape și alte microscoape, pentru microfotografie, microcinematografie sau microproiecție, de tipul celor utilizate exclusiv sau în principal pentru fabricarea semiconductorilor și a sistemelor cu ecran plat; părți și accesorii ale acestora

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

instrumente de marcare cu rol de aparat de generare contururi de tipul celor utilizate pentru producerea măștilor sau a reticulelor din substraturile tratate cu material fotorezistiv; părți și accesorii ale acestora

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

forme pentru turnare prin injecție sau comprimare pentru cauciuc sau materiale plastice

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

mașini și aparate de ridicat, de manevrat, de încărcat sau de descărcat

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea materialelor utilizate de la poziția 8431 nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

8487

Părți de mașini sau de aparate, nedenumite și necuprinse în altă parte în acest capitol, fără conexiuni electrice, părți izolate electric, bobinaje, contacte sau alte elemente caracteristice electrice

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 85

Mașini, aparate și echipamente electrice și părți ale acestora; aparate de înregistrat sau de reprodus sunetul, aparate de televiziune de înregistrat sau de reprodus imagine și sunet; părți și accesorii ale acestor aparate; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

8501

Motoare și generatoare electrice, cu excepția grupurilor electrogene

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea materialelor utilizate de la poziția 8503 nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

8502

Grupuri electrogene și convertizoare rotative electrice

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea cumulată a materialelor de la pozițiile 8501 sau 8503 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 8504

Unități de alimentare electrică de tipul celor utilizate la mașinile de prelucrare automată a datelor

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 8517

Alte aparate pentru transmisia sau recepția vocii, a imaginii sau a altor date, inclusiv aparatele pentru comunicație în rețele fără fir (cum ar fi o rețea locală sau o rețea de mare suprafață), altele decât aparatele de transmisie sau recepție de la pozițiile 8443 , 8525 , 8527 sau 8528

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 8518

Microfoane și suporturile lor, difuzoare, montate sau nu în carcasele lor; amplificatoare electrice de audiofrecvență; aparate electrice de amplificare a sunetului

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

8519

Aparate de înregistrare a sunetului sau aparate de reproducere a sunetului

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

8521

Aparate de înregistrare sau de reproducere videofonică, chiar încorporând un receptor de semnale videofonice

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

8522

Părți și accesorii care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de la pozițiile 8519 -8521

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8523

Discuri, benzi, dispozitive de stocare remanentă a datelor pe bază de semiconductori, „cartele inteligente” și alte suporturi pentru înregistrarea sunetului sau pentru înregistrări similare, chiar înregistrate, inclusiv matrițele și formele galvanice pentru fabricarea discurilor, altele decât produsele de la capitolul 37.

 

 

 

Discuri, benzi, dispozitive de stocare remanentă a datelor pe bază de semiconductori și alte suporturi pentru înregistrarea sunetului sau pentru înregistrări similare, neînregistrate, altele decât produsele de la capitolul 37;

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Discuri, benzi, dispozitive de stocare remanentă a datelor pe bază de semiconductori și alte suporturi pentru înregistrarea sunetului sau pentru înregistrări similare, înregistrate, altele decât produsele de la capitolul 37

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea materialelor utilizate de la poziția 8523 nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Matrițe și forme galvanice pentru fabricarea discurilor; altele decât produsele de la capitolul 37;

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Cartele inteligente

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea cumulată a produselor de la pozițiile 8541 sau 8542 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

8525

Aparate de emisie pentru radiotelefonie, radiotelegrafie, radiodifuziune sau televiziune, chiar încorporând un aparat de recepție sau un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului; aparate fotografice digitale și camere video cu înregistrare

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

8526

Aparate de radiodetecție și de radiosondaj (radar), aparate de radionavigație și aparate de radiotelecomandă

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

8527

Aparate de recepție pentru radiotelefonie, radiotelegrafie sau radiodifuziune, chiar combinate, în același corp, cu un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau cu un ceas

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

8528

Monitoare și proiectoare, care nu încorporează un aparat receptor de televiziune; aparate de recepție de televiziune, chiar încorporând un aparat de recepție de radiodifuziune sau un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau a imaginilor

 

 

 

monitoare și proiectoare, care nu încorporează un aparat de recepție de televiziune, de tipul celor utilizate exclusiv sau în principal într-un sistem automat de prelucrare a datelor de la poziția 8471

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Alte monitoare și proiectoare, care nu încorporează un aparat de recepție de televiziune; aparate de recepție de televiziune, chiar încorporând un aparat de recepție de radiodifuziune sau un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau a imaginilor;

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

8529

Părți care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de la pozițiile 8525 -8528 :

 

 

 

Care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de înregistrare sau de reproducere a imaginilor

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal monitoarelor și proiectoarelor, care nu încorporează un aparat de recepție de televiziune, de tipul celor utilizate exclusiv sau în principal într-o mașină automată de prelucrare a informațiilor de la poziția 8471

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

8535

Aparatură pentru comutarea, tăierea, protecția, branșarea, racordarea sau conectarea circuitelor electrice, pentru o tensiune de peste 1 000 de volți

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea materialelor utilizate de la poziția 8538 nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

8536

Aparatură pentru comutarea, tăierea, protecția, branșarea, racordarea sau conectarea circuitelor electrice, pentru o tensiune de maximum 1 000 de volți; conectori pentru fibre optice, fascicule sau cabluri de fibre optice

 

 

 

Aparatură pentru comutarea, tăierea, protecția, branșarea, racordarea sau conectarea circuitelor electrice, pentru o tensiune de maximum 1 000 de volți;

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea materialelor utilizate de la poziția 8538 nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Conectori pentru fibre optice, fascicule sau cabluri de fibre optice

 

 

 

— din material plastic

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

— din ceramică

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

 

— din cupru

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8537

Tablouri, panouri, console, pupitre, dulapuri și alte suporturi echipate cu mai multe aparate de la pozițiile 8535 sau 8536 , pentru controlul sau distribuirea electricității, inclusiv cele care încorporează instrumente sau aparate de la capitolul 90, precum și aparatele cu comandă numerică, altele decât aparatele de comutare de la poziția 8517

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea materialelor utilizate de la poziția 8538 nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 8541

Diode, tranzistori și dispozitive similare cu semiconductori, cu excepția discurilor (wafers) nedecupate încă în microplachete

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

8542

Circuite integrate electronice

 

 

 

Circuite integrate monolitice

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea cumulată a produselor de la pozițiile 8541 sau 8542 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Cipuri multiple, care sunt părți de mașini sau aparate, nedenumite și necuprinse în altă parte la acest capitol

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Altele

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea cumulată a produselor de la pozițiile 8541 sau 8542 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

8544

Fire, cabluri (inclusiv cabluri coaxiale) și alte conductoare electrice izolate (chiar emailate sau oxidate anodic), cu sau fără conectori, cabluri din fibre optice, constituite din fibre izolate individual, echipate sau nu cu conductoare electrice sau prevăzute cu conectori

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8545

Electrozi din cărbune, perii din cărbune, cărbuni pentru lămpi sau pentru baterii și alte articole din grafit sau din alt cărbune, cu sau fără metal, pentru utilizări electrice

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8546

Izolatori electrici din orice material

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8547

Piese izolante, în întregime din materiale izolante sau conținând piese simple metalice de asamblare (de exemplu, dulii cu filet) încorporate în masă, pentru mașini, aparate sau instalații electrice, altele decât izolatorii de la poziția 8546 ; tuburile izolatoare și piesele lor de racordare, din metale comune, izolate în interior

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8548

Deșeuri și resturi de pile, de baterii de pile și de acumulatoare electrice; pile și baterii de pile electrice scoase din uz și acumulatoare electrice scoase din uz; părți electrice de mașini sau aparate, nedenumite și necuprinse în altă parte la acest capitol

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Microansambluri electronice

Fabricare în cadrul căreia:

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului; și

în limita menționată anterior, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 8541 și 8542 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 86

Vehicule și echipamente pentru căile ferate sau similare și părți ale acestora; material fix de căi ferate sau similare; aparate mecanice (inclusiv electromecanice) de semnalizare a traficului; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8608

Material fix de căi ferate sau similare; aparate mecanice (inclusiv electromecanice) de semnalizare, de siguranță, de control sau de comandă pentru căile ferate sau similare, rutiere sau fluviale, zonele de parcare, instalațiile portuare sau aerodromuri; părți ale acestora

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 87

Vehicule terestre, altele decât materialul rulant de cale ferată și tramvai; părți și accesorii ale acestora; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

8709

Cărucioare autopropulsate, fără dispozitiv de ridicare, de tipul celor folosite în fabrici, depozite, porturi sau aeroporturi pentru transportul mărfurilor pe distanțe scurte; autocărucioare de tipul celor folosite în gări; părți ale acestora

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

8710

Tancuri și alte vehicule blindate de luptă, motorizate, înarmate sau nu și părțile acestora

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

8711

Motociclete (inclusiv mopede) și biciclete, triciclete sau similare, echipate cu motor auxiliar, cu sau fără ataș; atașe:

 

 

 

Cu motor cu piston alternativ, cu o capacitate cilindrică:

 

 

 

De maximum 50 cm3

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului

 

De peste 50 cm3

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 8712

Biciclete fără rulmenți cu bile

Fabricare din materiale care nu sunt încadrate la poziția 8714

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

8715

Landouri, cărucioare și altele similare pentru transportul copiilor; părți ale acestor produse

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

8716

Remorci și semiremorci; alte vehicule nepropulsate mecanic; părți ale acestora

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 88

Vehicule aeriene, nave spațiale și părți ale acestora; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 8804

Rotoșute

Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 8804

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

8805

Aparate și dispozitive pentru lansarea vehiculelor aeriene; aparate și dispozitive pentru apuntarea vehiculelor aeriene și aparate și dispozitive similare; simulatoare de zbor pentru antrenament la sol; părți ale acestora

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

Capitolul 89

Vapoare, nave și dispozitive plutitoare

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, nu se pot folosi cocile de la poziția 8906

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 90

Instrumente și aparate optice, fotografice sau cinematografice, de măsură, de control sau de precizie; instrumente și aparate medico-chirurgicale; părți și accesorii ale acestora; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

9001

Fibre optice și fascicule de fibre optice; cabluri din fibre optice, altele decât cele de la poziția 8544 ; materiale polarizante sub formă de foi sau plăci; lentile (inclusiv lentile de contact), prisme, oglinzi și alte elemente optice din orice material, nemontate, altele decât cele din sticlă neprelucrată optic

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9002

Lentile, prisme, oglinzi și alte elemente optice din orice material, montate, pentru instrumente sau aparate, altele decât cele din sticlă neprelucrată optic

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9004

Ochelari (de corecție, de protecție sau altele) și articole similare

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 9005

Binocluri, lunete, alte telescoape optice și monturi ale acestora, cu excepția telescoapelor astronomice refractare și a monturilor acestora

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 9006

Aparate fotografice (altele decât cinematografice); aparate și dispozitive, inclusiv lămpi și tuburi, pentru producerea luminii de blitz în tehnica fotografică, cu excepția lămpilor și a tuburilor cu descărcare

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

9007

Aparate de filmat și proiectoare cinematografice, chiar încorporând aparate de înregistrare sau de reproducere a sunetului

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

9011

Microscoape optice, inclusiv microscoape pentru microfotografie, microcinematografie sau microproiecție

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 9014

Alte instrumente și aparate de navigație

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9015

Instrumente și aparate de geodezie, de topografie, de arpentaj, de nivelat, de fotogrametrie, de hidrografie, de oceanografie, de hidrologie, de meteorologie sau de geofizică, cu excepția busolelor; telemetre

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9016

Balanțe sensibile la o greutate de 5 cg sau mai puțin, cu sau fără greutăți

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9017

Instrumente de desen, de trasare sau de calcul (de exemplu mașini de desenat, pantografe, raportoare, truse de matematică, rigle și discuri de calcul); instrumente de măsurat lungimi, pentru folosire manuală (de exemplu, rigle, rulete, micrometre, șublere, calibre), nedenumite și necuprinse în altă parte în prezentul capitol

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9018

Instrumente și aparate pentru medicină, chirurgie, stomatologie sau medicină veterinară, inclusiv aparate de scintigrafie și alte aparate electromedicale, precum și aparate pentru testarea vederii:

 

 

 

Fotolii pentru uz stomatologic care încorporează aparatură pentru stomatologie sau scuipătoarele pentru cabinetele dentare

Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 9018

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

9019

Aparate de mecanoterapie; aparate de masaj; aparate pentru testări psihologice; aparate de ozonoterapie, de oxigenoterapie, de aerosoloterapie, aparate respiratorii de reanimare și alte aparate de terapie respiratorie

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

9020

Alte aparate respiratorii și măști de gaze, excluzând măștile de protecție lipsite de părți mecanice și element filtrant

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului

9024

Mașini și aparate pentru încercări de duritate, tracțiune, comprimare, elasticitate sau de alte proprietăți mecanice ale materialelor (de exemplu, metale, lemn, textile, hârtie, material plastic)

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9025

Densimetre, areometre și instrumente flotante similare, termometre, pirometre, barometre, higrometre și psihrometre, cu înregistrare sau nu, chiar combinate între ele

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9026

Instrumente și aparate pentru măsurarea sau controlul debitului, nivelului, presiunii sau altor caracteristici variabile ale lichidelor sau ale gazelor (de exemplu, debitmetre, indicatoare de nivel, manometre, contoare de căldură) excluzând instrumentele și aparatele de la poziția 9014 , 9015 , 9028 sau 9032

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9027

Instrumente și aparate pentru analize fizice sau chimice (de exemplu polarimetre, refractometre, spectrometre, analizoare de gaze sau gaze arse); instrumente și aparate de măsură și control al viscozității, porozității, dilatării, tensiunii superficiale sau similare; instrumente și aparate pentru măsurări calorimetrice, acustice sau fotometrice (inclusiv exponometre); microtoame

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9028

Contoare de gaze, de lichide sau de electricitate, inclusiv contoare pentru etalonarea lor:

 

 

 

Piese și accesorii

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Altele

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

9029

Contoare de turații, de producție, pentru taximetre, de kilometraj, podometre și contoare similare; indicatoare de viteză și tahometre, altele decât cele de la poziția 9014 sau 9015 ; stroboscoape

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9030

Osciloscoape, analizoare de spectru și alte instrumente și aparate pentru măsurarea sau controlul mărimilor electrice cu excepția celor de la poziția 9028 ; instrumente și aparate pentru măsurarea sau detectarea radiațiilor alfa, beta, gama, a razelor X, a radiațiilor cosmice sau a altor radiații ionizante

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9031

Instrumente, aparate și mașini de măsură sau de control nedenumite și necuprinse în altă parte în prezentul capitol; proiectoare de profiluri

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9032

Instrumente și aparate pentru reglare sau control automat

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9033

Părți și accesorii, nedenumite și necuprinse în altă parte în prezentul capitol, pentru mașini, aparate, instrumente sau articole de la capitolul 90

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 91

Aparate de ceasornicărie și părți ale acestora; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9105

Alte ceasuri

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

9109

Mecanisme de ceasornicărie, complete și asamblate, altele decât ceasurile de mână

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

9110

Mecanisme de ceasornicărie complete, neasamblate sau parțial asamblate (seturi de mecanisme); mecanisme incomplete de ceasornic, asamblate; eboșe pentru mecanisme de ceasornicărie

Fabricare:

în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului;

în cadrul căreia, în limita indicată anterior, valoarea materialelor utilizate de la poziția 9114 nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

9111

Carcase de ceasuri de mână și părți ale acestora

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

9112

Carcase și cutii protectoare pentru aparate de ceasornicărie și părți ale acestora

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

9113

Brățări de ceasuri și părțile acestora:

 

 

 

Din metale comune, chiar aurite sau argintate ori placate sau dublate cu metale prețioase

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

Altele

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 92

Instrumente muzicale, părți și accesorii ale acestora

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

Capitolul 93

Arme, muniție; părți și accesorii ale acestora

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 94

Mobilă, lenjerie de pat, saltele, somiere, perne și accesorii similare; aparate de iluminat nedenumite sau neincluse în altă parte; lămpi pentru reclame luminoase, însemne luminoase, plăci indicatoare luminoase și articole similare, construcții prefabricate cu excepția:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 9401 și ex 9403

Mobilier din metale comune, conținând țesături de bumbac neumplute, cu o greutate de 300 g/m2 sau mai puțin

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

sau

Fabricare din țesături de bumbac prezentate sub forme deja pregătite pentru utilizările de la pozițiile 9401 sau 9403 , cu condiția ca:

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului

 

 

valoarea acestora să nu depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului;

toate celelalte materialele utilizate să fie deja originare și încadrate la o altă poziție decât pozițiile 9401 sau 9403

 

9405

Aparate de iluminat (inclusiv proiectoare) și părțile lor, nedenumite și necuprinse în altă parte; lămpi pentru reclame luminoase, însemne luminoase, plăci indicatoare luminoase și articole similare, care au o sursă de lumină permanentă, fixă și alte părți ale acestora, nedenumite și necuprinse în altă parte

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9406

Construcții prefabricate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex capitolul 95

Jucării, jocuri, articole pentru divertisment sau pentru sport; părți și accesorii ale acestora; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 9503

Alte jucării minimodele (la scară) și modele similare pentru divertisment, animate sau nu; jocuri enigmistice (puzzle) de orice fel

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 9506

Crose de golf și părți ale acestora

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot folosi eboșe pentru fabricarea de capete de crose de golf

 

ex capitolul 96

Articole diverse; cu următoarele excepții:

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

ex 9601 și ex 9602

Articole din materiale de origine animală, vegetală sau minerală pentru fasonat

Fabricare pe bază de articole pentru fasonare prelucrate, de la aceste poziții

 

ex 9603

Pensule și perii (cu excepția măturilor și a periilor din nuiele, cu sau fără mânere, și a pensulelor obținute din păr de jder sau de veveriță), mături mecanice pentru folosire manuală, altele decât cele cu motor, obiecte de absorbit sau curățat praful

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9605

Seturi personale de toaletă de voiaj, de croitorie, pentru curățirea încălțămintei sau a hainelor

Fiecare articol care este format setul trebuie să respecte norma care i s-ar aplica în cazul în care nu ar face parte din setul respectiv. Cu toate acestea, pot fi incluse articole neoriginare, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului

 

9606

Nasturi, butoni și capse; forme pentru nasturi și alte părți ale acestora, eboșe de nasturi

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

9608

Stilouri și pixuri cu bilă; carioci și markere cu vârf din pâslă sau din alt material poros, stilouri cu rezervor, stilouri tip stilograf și alte tipuri de stilouri; trăgătoare pentru desen; creioane mecanice; tocuri pentru penițe și articole similare; părți (inclusiv capace și agățători) ale acestor articole, cu excepția celor de la poziția 9609

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului.

Cu toate acestea, se pot folosi penițe de scris sau vârfurile pentru penițe încadrate la aceeași poziție

 

9612

Panglici pentru mașini de scris și panglici similare, impregnate cu tuș sau cerneală sau altfel pregătite pentru a lăsa amprente, chiar montate pe bobine sau în cartușe; tușiere chiar impregnate, cu sau fără cutie

Fabricare în cadrul căreia:

toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului;

valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 9613

Brichete cu sistem de aprindere piezoelectric

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor produselor de la poziția 9613 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului

 

ex 9614

Pipe și capete de pipă

Fabricare pe bază de eboșe

 

9619

Tampoane igienice și tampoanele interne, șervețele și scutece pentru copii, și articole similare, din orice material.

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 

Capitolul 97

Obiecte de artă, obiecte de colecție și antichități

Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului

 


(1)  Pentru condițiile speciale privind „tratamentele specifice”, a se vedea notele introductive 7.1 și 7.3.

(2)  Pentru condițiile speciale privind „tratamentele specifice”, a se vedea nota introductivă 7.2.

(3)  Pentru condițiile speciale privind „tratamentele specifice”, a se vedea nota introductivă 7.2.

(4)  Pentru condițiile speciale privind „tratamentele specifice”, a se vedea notele introductive 7.1 și 7.3.

(5)  Pentru condițiile speciale privind „tratamentele specifice”, a se vedea notele introductive 7.1 și 7.3.

(6)  Pentru condițiile speciale privind „tratamentele specifice”, a se vedea notele introductive 7.1 și 7.3.

(7)  Pentru condițiile speciale privind „tratamentele specifice”, a se vedea notele introductive 7.1 și 7.3.

(8)  Pentru produsele alcătuite din materii clasificate, pe de o parte, la pozițiile 3901-3906 și, pe de altă parte, la pozițiile 3907-3911, prezenta restricție se aplică numai categoriei de materiale care predomină în greutate în cadrul produsului.

(9)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(10)  Nota 3 la capitolul 32 precizează faptul că aceste preparate sunt de genul celor utilizate pentru colorarea oricărui material sau folosite ca ingrediente pentru fabricarea preparatelor colorante, cu condiția să nu fie încadrate la o altă poziție în capitolul 32.

(11)   „Grupă” înseamnă orice parte a textului de la o poziție, separată de restul textului prin punct și virgulă.

(12)  Pentru condițiile speciale privind „tratamentele specifice”, a se vedea notele introductive 7.1 și 7.3.

(13)  Pentru produsele alcătuite din materii clasificate, pe de o parte, la pozițiile 3901-3906 și, pe de altă parte, la pozițiile 3907-3911, prezenta dispoziție se aplică numai categoriei de produse care predomină în greutate în cadrul produsului.

(14)  Pentru produsele alcătuite din materii clasificate, pe de o parte, la pozițiile 3901-3906 și, pe de altă parte, la pozițiile 3907-3911, prezenta dispoziție se aplică numai categoriei de produse care predomină în greutate în cadrul produsului.

(15)  Pentru produsele alcătuite din materii clasificate, pe de o parte, la pozițiile 3901-3906 și, pe de altă parte, la pozițiile 3907-3911, prezenta dispoziție se aplică numai categoriei de produse care predomină în greutate în cadrul produsului.

(16)  Pentru produsele alcătuite din materii clasificate, pe de o parte, la pozițiile 3901-3906 și, pe de altă parte, la pozițiile 3907-3911, prezenta dispoziție se aplică numai categoriei de produse care predomină în greutate în cadrul produsului.

(17)  Următoarele benzi sunt considerate ca fiind foarte transparente: benzi cu întunecare optică – măsurată conform ASTM-D 1003-16 cu nefelometrul Gardner (factor de întunecare) – sub 2 %.

(18)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(19)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(20)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(21)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(22)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(23)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(24)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(25)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(26)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(27)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(28)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(29)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(30)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(31)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(32)  A se vedea nota introductivă 6.

(33)  A se vedea nota introductivă 6.

(34)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(35)  A se vedea nota introductivă 6.

(36)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(37)  A se vedea nota introductivă 6 pentru articole tricotate sau croșetate, neelastice sau cauciucate, obținute prin coasere sau asamblare a pieselor de țesături croșetate sau tricotate (tăiate sau croșetate direct în formă).

(38)  Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.

(39)  SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated (Institutul de Echipamente și Materiale Semiconductoare).


ANEXA II(A) LA PROTOCOLUL 1

DEROGĂRI DE LA LISTA PRELUCRĂRILOR SAU TRANSFORMĂRILOR CARE TREBUIE APLICATE MATERIALELOR NEORIGINARE PENTRU CA PRODUSUL FABRICAT SĂ POATĂ OBȚINE STATUT ORIGINAR, ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 7 ALINEATUL (2)

Nu toate produsele menționate în listă sunt reglementate de acord. În consecință, este necesară consultarea celorlalte părți ale acordului.

Dispoziții comune

1.

Pentru produsele descrise în tabelul de mai jos, se pot aplica, de asemenea, următoarele reguli, în locul regulilor stabilite în anexa II.

2.

O dovadă de origine eliberată sau întocmită în conformitate cu prezenta anexă conține următoarele informații în limba română:

„Derogare – anexa II(a) la Protocolul … – Materiale de la poziția SA … originare din … utilizate.”

Aceste informații se includ în rubrica 7 din certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1, menționate la articolul 18 din protocol, sau se adaugă la declarația pe factură menționată la articolul 23 din protocol.

3.

Statele AES și statele membre ale Comunității iau măsurile necesare în ceea ce le privește pentru a pune în aplicare prezenta anexă.

Cod SA

Denumirea produsului

Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care conferă caracter originar

ex capitolul 4

Produse lactate,

cu un conținut de materiale de la capitolul 17 nu mai mare de 20 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 4 utilizate sunt obținute integral

Capitolul 6

Plante vii și produse de floricultură; bulbi, rădăcini și articole similare; plante tăiate și frunziș ornamental

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 6 utilizate sunt obținute integral

ex capitolul 8

Fructe comestibile; coji de citrice sau pepeni,

cu un conținut de materiale de la capitolul 17 nu mai mare de 20 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia toate materialele de la capitolul 8 utilizate sunt obținute integral

1101

Făină de grâu sau de meslin

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

Capitolul 12

Semințe, fructe oleaginoase; semințe și fructe diverse; plante industriale sau medicinale; paie și furaje

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

1301

Lacuri, gume naturale, rășini, gume-rășini și oleorășini (de exemplu, balsamuri), naturale

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la poziția 1301 utilizate nu depășește 60 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 1302

Seve și extracte vegetale; substanțe pectice, pectinați și pectați; agar-agar și alte mucilagii și agenți de mărire a viscozității, derivate din produse vegetale, chiar modificate:

altele decât mucilagii și agenți de mărire a vâscozității derivați din produse vegetale, modificați

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 60 % din prețul franco fabrică al produsului

ex 1506

Alte grăsimi și uleiuri animale și fracțiunile lor, fie că sunt sau nu rafinate, dar nemodificate chimic;

altele decât fracțiunile solide

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

ex 1507 până la ex 1515

Uleiuri vegetale și fracțiunile acestora:

 

 

Uleiuri de soia, de arahide, de palmier, de cocos (de copra), de sâmburi de palmier sau de babassu, de tung, de oleococa, de oiticica, ceară de myrica, ceară de Japonia, fracțiuni de uleiuri de jojoba și uleiuri destinate utilizărilor tehnice sau industriale, altele decât cele destinate fabricării produselor pentru alimentația umană

Fabricare pe bază de materiale de la orice subpoziție, cu excepția materialelor de la aceeași subpoziție cu produsul

 

altele decât uleiurile de măsline de la pozițiile 1509 și 1510

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

ex 1516

Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale și fracțiunile acestora, hidrogenate parțial sau total, interesterificate, reesterificate sau elaidinizate, fie că sunt sau nu rafinate, dar nepreparate altfel:

grăsimi și uleiuri și fracțiunile acestora de ulei de ricin hidrogenat, numit „ceară opal”

Fabricare pe bază de materiale de la o poziție alta decât poziția produsului

ex capitolul 18

Cacao și preparate din cacao,

cu un conținut de materiale de la capitolul 17 nu mai mare de 20 % din greutate

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

ex 1901

Preparate alimentare din făină, crupe, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de nu mai mult de 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte; preparate alimentare din produsele de la pozițiile 0401 -0404 care nu conțin cacao mai mult de 5 % din greutate calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte:

cu un conținut de materiale de la capitolul 17 nu mai mare de 20 % din greutate

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

1902

Paste alimentare chiar fierte sau umplute (cu carne sau cu alte substanțe) sau chiar altfel preparate, cum ar fi spaghete, macaroane, fidea, lazane, gnochi, ravioli, caneloni; cușcuș, chiar preparat

 

 

care conțin carne, organe comestibile, pește, crustacee sau moluște în proporție de maximum 20 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia toate produsele de la capitolul 11 utilizate sunt originare

 

care conțin carne, organe comestibile, pește, crustacee sau moluște în proporție de peste 20 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia:

toate produsele de la capitolul 11 utilizate sunt originare;

toate materialele de la capitolele 2 și 3 utilizate sunt obținute integral

1903

Tapioca și înlocuitorii săi preparați din fecule, sub formă de fulgi, granule, bobițe, criblură sau alte forme similare:

cu un conținut de materiale de la poziția 1108 13 (amidon de cartofi) nu mai mare de 20 % în greutate

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul

1904

Produse pe bază de cereale obținute prin expandare sau prăjire (de exemplu corn flakes); cereale (altele decât porumbul), sub formă de boabe sau sub formă de fulgi ori de alte grăunțe preparate (cu excepția făinii, a crupelor și a grișului), prefierte sau altfel preparate, nedenumite și necuprinse în altă parte:

cu un conținut de materiale de la capitolul 17 nu mai mare de 20 % din greutate

Fabricare:

pe bază de materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la poziția 1806 ;

în cadrul căreia toate produsele de la capitolul 11 utilizate sunt originare

1905

Produse de brutărie, de patiserie și biscuiți, chiar cu adaos de cacao; ostii, cașete goale de tipul celor utilizate pentru medicamente, prescuri, paste uscate din făină, din amidon sau din fecule în foi și produse similare

Fabricare în cadrul căreia toate produsele de la capitolul 11 utilizate sunt originare

ex capitolul 20

Preparate din legume, din fructe sau din alte părți de plante:

din materiale altele decât materialele de la subpoziția 0711 51

din materiale altele decât materialele de la pozițiile 2002 , 2003 , 2008 și 2009

cu un conținut de materiale de la capitolul 17 nu mai mare de 20 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 60 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 21

Preparate alimentare diverse:

cu un conținut de materiale de la capitolele 4 și 17 nu mai mare de 20 % din greutate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 60 % din prețul franco fabrică al produsului

ex capitolul 23

Reziduuri și deșeuri ale industriei alimentare; alimente preparate pentru animale:

cu un conținut de porumb sau materiale de la capitolele 2, 4 și 17 nu mai mare de 20 % în greutate

Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 60 % din prețul franco fabrică al produsului


ANEXA III LA PROTOCOLUL 1

FORMULAR PENTRU CERTIFICATUL DE CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR

(1)

Certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1 se întocmesc pe formularul al cărui model se găsește în prezenta anexă. Formularul se imprimă în una sau mai multe dintre limbile în care este redactat acordul. Certificatele se întocmesc într-una dintre aceste limbi în conformitate cu dispozițiile dreptului intern al statului exportator. În cazul în care sunt întocmite de mână, certificatele se completează cu cerneală și litere de tipar.

(2)

Formatul fiecărui certificat este de 210 × 297 mm, pentru lungime poate fi admisă o toleranță maximă de plus 8 mm sau minus 5 mm. Hârtia utilizată trebuie să fie albă, dimensionată pentru scris, fără pastă mecanică și să nu cântărească mai puțin de 25 g/m2. Imprimarea pe fond a certificatului este ghioșată, de culoare verde, astfel încât orice eventuală falsificare a acesteia prin mijloace mecanice sau chimice să fie evidențiată.

(3)

Statele exportatoare își pot rezerva dreptul de imprimare a certificatelor sau pot încredința acest drept tipografiilor autorizate de ele. În acest din urmă caz, fiecare certificat trebuie să includă o trimitere la această autorizație de tipărire. Pe fiecare certificat se menționează numele și adresa tipografiei sau se indică un semn de identificare a acesteia. Certificatul conține, de asemenea, un număr de serie, imprimat sau nu, destinat identificării.

CERTIFICAT DE CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR

Image 1

Textul imaginii

Image 2

Textul imaginii

CERERE PENTRU CERTIFICAT DE CIRCULAȚIE A MĂRFURILOR

Image 3

Textul imaginii

DECLARAȚIA EXPORTATORULUI

Image 4

Textul imaginii

ANEXA IV LA PROTOCOLUL 1

DECLARAȚIA PE FACTURĂ

Image 5

Textul imaginii

Image 6

Textul imaginii

Image 7

Textul imaginii

ANEXA V A LA PROTOCOLUL 1

DECLARAȚIA FURNIZORULUI PENTRU PRODUSE CU CARACTER ORIGINAR PREFERENȚIAL

Subsemnatul declar că mărfurile enumerate în prezenta factură …(1) au fost produse în …(2) și respectă regulile de origine care reglementează schimburile comerciale preferențiale dintre Statele AES și Comunitatea Europeană.

Mă angajez să pun la dispoziția autorităților vamale, dacă este necesar, documente justificative în sprijinul prezentei declarații.

(3)(4)(5)

NOTĂ

Textul de mai sus, completat în mod corespunzător în conformitate cu notele de subsol de mai jos, constituie declarația furnizorului. Nu este necesar ca notele de subsol să fie reproduse.

(1)

În cazul în care este vorba numai de unele dintre mărfurile enumerate pe factură, acestea ar trebui să fie indicate sau marcate clar și această marcare ar trebui să fie menționată în declarație după cum urmează: „…enumerate pe prezenta factură și marcate …au fost produse …”.

În cazul în care se utilizează un alt document decât o factură sau o anexă la factură [a se consulta articolul 29 alineatul (3)], se menționează, în loc de termenul „factură”, numele documentului respectiv.

(2)

Comunitatea, statul membru, statul AES, TTPM sau alt stat ACP. Atunci când este vorba de un stat AES, TTPM sau alt stat ACP, trebuie, de asemenea, făcută o trimitere la biroul vamal din Comunitate care deține certificatul (certificatele) EUR.1 respectiv(e), indicându-se numărul certificatului (certificatelor) respectiv(e), precum și, dacă este posibil, numărul declarației vamale în cauză.

(3)

Locul și data.

(4)

Numele și funcția în cadrul societății.

(5)

Semnătura.

ANEXA V B LA PROTOCOLUL 1

DECLARAțIA FURNIZORULUI PENTRU PRODUSE FĂRĂ CARACTER ORIGINAR PREFERENțIAL

Subsemnatul declar că mărfurile enumerate în prezenta factură… (1) au fost produse în … (2) și includ următoarele componente sau materiale care nu sunt originare dintr-un stat AES, alt stat ACP, TTPM sau Comunitate în cadrul schimburilor comerciale preferențiale:

(3)(4)(5) ……………… ……………… ………………(6)

Mă angajez să pun la dispoziția autorităților vamale, dacă este necesar, documente justificative în sprijinul prezentei declarații.

(7)(8)(9)

Notă

Textul de mai sus, completat în mod corespunzător în conformitate cu notele de subsol de mai jos, constituie declarația furnizorului. Nu este necesar ca notele de subsol să fie reproduse.

(1)

În cazul în care este vorba numai de unele dintre mărfurile enumerate pe factură, acestea ar trebui să fie indicate sau marcate clar și această marcare ar trebui să fie menționată în declarație după cum urmează: „…enumerate pe prezenta factură și marcate …au fost produse …”.

În cazul în care se utilizează un alt document decât o factură sau o anexă la factură [a se consulta articolul 29 alineatul (3)], se menționează, în loc de termenul „factură”, numele documentului respectiv.

(2)

Comunitatea, statul membru, statul AES, TTPM sau alt stat ACP.

(3)

Descrierea trebuie realizată în toate cazurile. Descrierea trebuie să fie adecvată și să fie îndeajuns de detaliată pentru a permite determinarea încadrării tarifare a mărfurilor în cauză.

(4)

Valorile în vamă se menționează doar dacă se solicită acest lucru.

(5)

Țara de origine se menționează doar dacă se solicită acest lucru. Originea care se menționează trebuie să fie o origine preferențială, toate celelalte origini se menționează ca „țară terță”.

(6)

A se adăuga următoarele „și au fost supuse următoarei prelucrări în [Comunitate] [statul membru] [statul AES] [TTPM] [alt stat ACP] …”, alături de o descriere a prelucrării efectuate, în cazul în care se solicită această informație.

(7)

Locul și data.

(8)

Numele și funcția în cadrul societății.

(9)

Semnătura.

ANEXA VI LA PROTOCOLUL 1

FIȘA DE INFORMAȚII

(1)

Formularul fișei de informații din prezenta anexă este utilizat și tipărit într-una sau mai multe dintre limbile oficiale în care este redactat acordul și în conformitate cu dispozițiile dreptului intern al statului exportator. Fișele de informații sunt întocmite într-una dintre aceste limbi; în cazul în care sunt întocmite de mână, fișele trebuie completate cu cerneală și litere de tipar. Fișele conțin un număr de serie, imprimat sau nu, destinat identificării.

(2)

Formatul fișei de informații este de 210 × 297 mm, pentru lungime poate fi admisă o toleranță maximă de plus 8 mm sau minus 5 mm. Hârtia utilizată trebuie să fie albă, dimensionată pentru scris, fără pastă mecanică și să nu cântărească mai puțin de 25 g/m2.

(3)

Administratorii naționali își pot rezerva dreptul de imprimare a fișelor sau pot încredința acest drept tipografiilor autorizate de ei. În acest din urmă caz, fiecare fișă trebuie să includă o trimitere la această autorizație de tipărire. Pe fiecare formular trebuie să figureze numele și adresa tipografiei sau un semn de identificare a acesteia.

Image 8

Textul imaginii

Image 9

Textul imaginii

Image 10

Textul imaginii

ANEXA VII LA PROTOCOLUL 1

FORMULAR PENTRU CEREREA DE DEROGARE

1. Denumirea comercială a produsului finit

1.1. Încadrarea vamală (poziția SA)

2. Cantitatea anuală anticipată a exporturilor către Comunitate (greutate, numărul de articole, metri sau alte unități)

3. Denumire comercială a materialelor originare din țara terță Încadrarea vamală (poziția SA)

4. Volumul anual anticipat al materialelor originare din țara terță ce urmează a fi folosite

5. Valoarea materialelor originare din țara terță

6. Valoarea produselor finite

7. Originea materialelor provenind din țara terță

8. Motive în baza cărora regula de origine nu poate fi respectată pentru produsul finit

9. Denumirea comercială a materialelor originare din statele sau teritoriile menționate la articolele 3 și 4

10. Volumul anual anticipat al materialelor originare din statele sau teritoriile menționate la articolele 3 și 4 destinate utilizării

11. Valoarea materialelor din statele sau teritoriile menționate la articolele 3 și 4

12. Prelucrările sau transformările efectuate în state sau teritorii menționate la articolele 3 și 4 asupra unor materiale din țări terțe fără a obține originea

13. Perioada de derogare solicitată,

de la … până la …

14. Descrierea detaliată a prelucrărilor sau transformărilor efectuate în statul (statele) AES:

15. Structura de capital a societății (societăților) în cauză

16. Valoarea investițiilor efectuate/preconizate

17. Personal angajat/prevăzut

18. Valoarea adăugată prin prelucrare sau transformare în statul (statele) AES: 18.1. Forța de muncă: 18.2. Cheltuieli generale: 18.3. Altele:

20. Soluții posibile pentru a evita în viitor necesitatea unei derogări

19. Alte surse posibile de aprovizionare cu materiale

21. Observații

NOTE

1.

În cazul în care rubricile din formular nu sunt îndeajuns de încăpătoare pentru a include toate informațiile pertinente, se pot anexa la formular pagini suplimentare. În acest caz, se înscrie în rubrica respectivă mențiunea „a se vedea anexa”.

2.

Dacă este posibil, la formular se adaugă eșantioane sau alte materiale ilustrative (imagini, planuri, cataloage etc.) ale produsului final și ale materialelor.

3.

Se completează un formular pentru fiecare produs care face obiectul cererii.

Rubricile 3, 4, 5, 7

:

„țară terță” înseamnă orice țară care nu este menționată la articolele 3 și 4.

Rubrica 12

:

În cazul în care materialele provenite din țări terțe au fost prelucrate sau transformate în statele sau teritoriile menționate la articolele 3 și 4, fără a obține originea, înainte de a fi transformate suplimentar în statul AES care solicită derogarea, se indică tipul de prelucrare sau de transformare efectuată în statele sau teritoriile menționate la articolele 3 și 4.

Rubrica 13

:

Datele care trebuie indicate sunt data inițială și cea finală corespunzătoare perioadei în care certificatele EUR.1 pot fi eliberate în temeiul derogării.

Rubrica 18

:

Indicați fie procentul valorii adăugate în raport cu prețul franco fabrică al produsului, fie valoarea bănească a valorii adăugate pentru unitatea de produs.

Rubrica 19

:

În cazul în care există surse alternative de materiale, indicați tipul acestora, dacă este posibil, motivele legate de cost sau alte motive pentru care aceste surse nu sunt utilizate.

Rubrica 20

:

Indicați eventualele investiții ulterioare sau diferențierea furnizorilor care fac ca derogarea să fie necesară numai pentru o perioadă limitată.


ANEXA VIII LA PROTOCOLUL 1

ȚĂRI ÎN CURS DE DEZVOLTARE ÎNVECINATE

În sensul aplicării articolului 5 din Protocolul 1, se aplică următoarea definiție:

expresia „țară în curs de dezvoltare învecinată care aparține unei entități geografice coerente” se referă la următoarea listă de țări:

Africa: Algeria, Egipt, Libia, Maroc, Tunisia;

Asia: Maldive


ANEXA IX LA PROTOCOLUL 1

ȚĂRI ȘI TERITORII DE PESTE MĂRI

În sensul prezentului protocol, „țări și teritorii de peste mări” înseamnă următoarele țări și teritorii menționate în anexa II la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene:

(Prezenta listă nu aduce atingere statutului acestor țări și teritorii, nici evoluției statutului acestora.)

1.

Țări și teritorii de peste mări care au relații speciale cu Regatul Danemarcei:

Groenlanda.

2.

Țări și teritorii de peste mări care au relații speciale cu Republica Franceză:

Noua Caledonie și teritoriile anexe;

Polinezia franceză;

Regiunile australe și antarctice franceze;

Insulele Wallis și Futuna;

Saint Pierre și Miquelon;

Saint-Barthélemy.

3.

Țări și teritorii de peste mări care au relații speciale cu Regatul Țărilor de Jos:

Aruba;

Bonaire;

Curaçao;

Saba;

Sint Eustatius;

Sint Maarten.

4.

Țări și teritorii de peste mări care au relații speciale cu Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord:

Anguilla;

Insulele Cayman;

Insulele Falkland;

Georgia de Sud și Insulele Sandwich de Sud;

Montserrat;

Pitcairn;

Sfânta Elena și teritoriile anexe;

Teritoriul Antarcticii britanice;

Teritoriile britanice din Oceanul Indian;

Insulele Turks și Caicos;

Insulele Virgine britanice;

Bermuda.


ANEXA X LA PROTOCOLUL 1

PRODUSE CĂRORA LI SE APLICĂ DISPOZIȚIILE PRIVIND CUMULUL MENȚIONATE LA ARTICOLELE 3 ȘI 4, DUPĂ 1 OCTOMBRIE 2015, ȘI CĂRORA NU LI SE APLICĂ DISPOZIȚIILE ARTICOLULUI 5

Cod SA/NC

Denumirea

1701

Zahăr din trestie sau din sfeclă și zaharoză chimic pură, în stare solidă

1702

Alte zaharuri, inclusiv lactoza, maltoza, glucoza și fructoza (levuloza), chimic pure, în stare solidă; siropuri de zahăr la care nu s-au adăugat aromatizanți sau coloranți; înlocuitori de miere, chiar amestecați cu miere naturală; zaharuri si melase caramelizate (excluzând zahărul de trestie sau de sfeclă și zaharoza chimic pură)

ex 1704 90 corespunzător poziției 1704 90 99

Produse zaharoase fără cacao [excluzând guma de mestecat (chewing gum); extracte de lemn dulce care conțin zaharoză peste 10 % din greutate, dar care nu conțin alte substanțe adăugate; ciocolată albă; paste, inclusiv marțipan, în ambalaje directe cu un conținut net de minimum 1 kg; pastile pentru gât și dropsuri contra tusei; drajeuri și dulciuri similare drajeificate; gume și jeleuri, inclusiv paste de fructe, sub formă de dulciuri; bomboane de zahăr ars; caramele; obținute prin compresie]

ex 1806 10 corespunzător poziției 1806 10 30

Pudră de cacao cu un conținut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau izoglucoză calculată în zaharoză de minimum 65 %, dar sub 80 % din greutate

ex 1806 10 corespunzător poziției 1806 10 90

Pudră de cacao un conținut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză) sau izoglucoză calculată, de asemenea, în zaharoză, de minimum 80 % din greutate

ex 1806 20 corespunzător poziției 1806 20 95

Alte preparate din cacao prezentate fie sub formă de blocuri sau bare în greutate de peste 2 kg, fie sub formă de lichid, de pastă, de pudră, de granule sau forme similare, ambalate în recipiente sau ambalaje directe cu un conținut de peste 2 kg (excluzând pudra de cacao, cu un conținut de unt de cacao de minimum 18 % din greutate sau cu un conținut de unt de cacao și grăsimi din lapte de minimum 25 % din greutate; ciocolată cu lapte sfărâmată; glazură de cacao; ciocolată și produse care conțin ciocolată; dulciuri și înlocuitori ale acestora, fabricate din înlocuitori ai zahărului și care conțin cacao; pastă pentru tartine care conține cacao; preparate conținând cacao, pentru băuturi)

ex 1901 90 corespunzător poziției 1901 90 99

Preparate alimentare din făină, crupe, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte; preparate alimentare din produsele de la pozițiile 0401 -0404 , care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 5 % din greutate calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte (excluzând preparatele alimentare care nu conțin grăsimi provenite din lapte, zaharoză, izoglucoză, glucoză, amidon sau fecule sau care conțin în greutate sub 1,5 % grăsimi provenite din lapte, sub 5 % zaharoză (inclusiv zahăr invertit) sau izoglucoză, sub 5 % glucoză, amidon sau fecule; preparatele alimentare sub formă de pudră de la pozițiile 0401 -0404 ; preparate pentru alimentația copiilor, condiționate pentru vânzarea cu amănuntul; amestecuri și aluaturi pentru prepararea produselor de brutărie, de patiserie sau a biscuiților de la poziția 1905 )

ex 2101 12 corespunzător poziției 2101 12 98

Preparate pe bază de cafea (excluzând extractele, esențele și concentratele de cafea și preparatele pe baza acestor extracte, esențe sau concentrate)

ex 2101 20 corespunzător poziției 2101 20 98

Preparate pe bază de ceai sau de maté (excluzând extractele, esențele și concentratele de ceai sau de maté și preparatele pe baza acestor extracte, esențe sau concentrate)

ex 2106 90 corespunzător poziției 2106 90 59

Siropuri de zahăr, aromatizate sau cu adaos de coloranți (excluzând siropurile de izoglucoză, de lactoză, de glucoză și de maltodextrine)

ex 2106 90 corespunzător poziției 2106 90 98

Preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte (excluzând concentratele de proteine și substanțele proteice texturate; preparate alcoolice compuse, altele decât cele pe bază de substanțe odoriferante, de tipul celor utilizate pentru fabricarea băuturilor; siropuri de zahăr aromatizate sau cu adaos de coloranți; preparate care nu conțin grăsimi din lapte, zaharoză, izoglucoză, glucoză, amidon, sau fecule, sau care conțin sub 1,5 % grăsimi din lapte, sub 5 % zaharoză sau izoglucoză, sub 5 % glucoză, amidon sau fecule)

ex 3302 10 corespunzător poziției 3302 10 29

Preparate pe baza de substanțe odoriferante, de tipul celor utilizate în industria băuturilor, conținând toți agenții aromatizanți care caracterizează o băutură, având o concentrație de alcool de maximum 0,5 % din volum (excluzând preparatele care nu conțin grăsimi din lapte, zaharoză, izoglucoză, glucoză, amidon, sau fecule, sau care conțin sub 1,5 % grăsimi din lapte, sub 5 % zaharoză sau izoglucoză, sub 5 % glucoză, amidon sau fecule)


ANEXA XI LA PROTOCOLUL 1

ALTE STATE ACP

În sensul prezentului protocol, prin „alte state ACP” se înțeleg următoarele state:

Angola

Antigua și Barbuda

Bahamas

Barbados

Belize

Benin

Botswana

Burkina Faso

Burundi

Camerun

Capul Verde

Republica Centrafricană

Ciad

Insulele Cook

Côte d’Ivoire

Republica Democratică Congo

Djibouti

Dominica

Republica Dominicană

Guineea Ecuatorială

Eritreea

Etiopia

Statele Federate ale Microneziei

Fiji

Gabon

Gambia

Ghana

Grenada

Guineea

Guineea-Bissau

Guyana

Haiti

Jamaica

Kenya

Kiribati

Lesotho

Liberia

Malawi

Mali

Insulele Marshall

Mauritania

Mozambic

Namibia

Nauru

Niger

Niue

Nigeria

Palau

Papua-Noua Guinee

Republica Congo

Rwanda

Saint Kitts și Nevis

Saint Lucia

Saint Vincent și Grenadine

Samoa

São Tomé și Principe

Senegal

Sierra Leone

Insulele Solomon

Somalia

Sudan

Surinam

Swaziland

Tanzania

Togo

Tonga

Trinidad și Tobago

Tuvalu

Uganda

Vanuatu


ANEXA XII LA PROTOCOLUL 1

PRODUSE ORIGINARE DIN AFRICA DE SUD EXCLUSE DE LA CUMULUL PREVĂZUT LA ARTICOLUL 4

PRODUSE AGRICOLE PRELUCRATE

Iaurt

 

0403 10 51

 

0403 10 53

 

0403 10 59

 

0403 10 91

 

0403 10 93

 

0403 10 99

Alte sortimente de lapte și smântână fermentate sau acrite

 

0403 90 71

 

0403 90 73

 

0403 90 79

 

0403 90 91

 

0403 90 93

 

0403 90 99

Pastă din lapte pentru tartine

 

0405 20 10

 

0405 20 30

Legume alimentare

 

0710 40 00

 

0711 90 30

Substanțe pectice, pectinați și pectați

 

1302 20 10

 

1302 20 90

Altele, margarină

 

1517 90 10

Fructoză

 

1702 50 00

 

1702 90 10

Gumă de mestecat

 

1704 10 11

 

1704 10 19

 

1704 10 91

 

1704 10 99

Alte produse zaharoase

 

1704 90 10

 

1704 90 30

 

1704 90 51

 

1704 90 55

 

1704 90 61

 

1704 90 65

 

1704 90 71

 

1704 90 75

 

1704 90 81

 

1704 90 99

Pudră de cacao

 

1806 10 15

 

1806 10 20

 

1806 10 30

 

1806 10 90

Alte preparate de cacao

 

1806 20 10

 

1806 20 30

 

1806 20 50

 

1806 20 70

 

1806 20 80

 

1806 20 95

 

1806 31 00

 

1806 32 10

 

1806 32 90

 

1806 90 11

 

1806 90 19

 

1806 90 31

 

1806 90 39

 

1806 90 50

 

1806 90 60

 

1806 90 70

 

1806 90 90

Preparate pentru alimentația copiilor

 

1901 10 00

 

1901 20 00

 

1901 90 11

 

1901 90 19

 

1901 90 91

 

1901 90 99

Paste alimentare

 

1902 11 00

 

1902 19 10

 

1902 19 90

 

1902 20 91

 

1902 20 99

 

1902 30 10

 

1902 30 90

 

1902 40 10

 

1902 40 90

Tapioca

 

1903 00 00

Preparate alimentare

 

1904 10 10

 

1904 10 30

 

1904 10 90

 

1904 20 10

 

1904 20 91

 

1904 20 95

 

1904 20 99

 

1904 30 00

 

1904 90 10

 

1904 90 80

Produse de brutărie, de patiserie și biscuiți și altele

 

1905 10 00

 

1905 20 10

 

1905 20 30

 

1905 20 90

 

1905 31 11

 

1905 31 19

 

1905 31 30

 

1905 31 91

 

1905 31 99

 

1905 32 05

 

1905 32 11

 

1905 32 19

 

1905 32 91

 

1905 32 99

 

1905 40 10

 

1905 40 90

 

1905 90 10

 

1905 90 20

 

1905 90 30

 

1905 90 40

 

1905 90 45

 

1905 90 55

 

1905 90 60

 

1905 90 90

Alte preparate din legume, din fructe sau din alte părți de plante

 

2001 90 30

 

2001 90 40

 

2004 10 91

 

2004 90 10

 

2005 20 10

 

2005 80 00

 

2008 99 85

 

2008 99 91

Preparate alimentare diverse

 

2101 11 11

 

2101 11 19

 

2101 12 92

 

2101 20 98

 

2101 30 11

 

2101 30 19

 

2101 30 91

 

2101 30 99

 

2102 10 10

 

2102 10 31

 

2102 10 39

 

2102 10 90

 

2102 20 11

 

2103 20 00

 

2105 00 10

 

2105 00 91

 

2105 00 99

 

2106 10 20

 

2106 10 80

 

2106 90 20

 

2106 90 98

Ape

 

2202 90 91

 

2202 90 95

 

2202 90 99

Vermuturi și alte vinuri

 

2205 10 10

 

2205 10 90

 

2205 90 10

 

2205 90 90

Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic de minimum 80 % vol; alcool etilic denaturat și alte distilate denaturate, cu orice titru

 

2207 10 00

 

2207 20 00

Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic sub 80 % vol; distilate, rachiuri, lichioruri și alte băuturi spirtoase

 

2208 40 11

 

2208 40 39

 

2208 40 51

 

2208 40 99

 

2208 90 91

 

2208 90 99

Țigări de foi (inclusiv cele cu capetele tăiate), trabucuri și țigarete, din tutun sau din înlocuitori de tutun

 

2402 10 00

 

2402 20 10

 

2402 20 90

 

2402 90 00

Tutun pentru fumat și altele

 

2403 10 10

 

2403 10 90

 

2403 91 00

 

2403 99 10

 

2403 99 90

Alcooli aciclici și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați

 

2905 43 00

 

2905 44 11

 

2905 44 19

 

2905 44 91

 

2905 44 99

 

2905 45 00

Uleiuri esențiale

 

3301 90 10

 

3301 90 21

 

3301 90 90

Amestecuri de substanțe odoriferante

 

3302 10 10

 

3302 10 21

 

3302 10 29

Cazeină, cazeinați și alți derivați ai cazeinei; cleiuri de cazeină

 

3501 10 50

 

3501 10 90

 

3501 90 90

Dextrine și alte amidonuri și fecule modificate

 

3505 10 10

 

3505 10 90

 

3505 20 10

 

3505 20 30

 

3505 20 50

 

3505 20 90

Agenți de apretare sau finisare, acceleratori de vopsire sau de fixare a substanțelor colorante și alte produse și preparate

 

3809 10 10

 

3809 10 30

 

3809 10 50

 

3809 10 90

Acizi grași monocarboxilici industriali, uleiuri acide de rafinare

 

3823 13 00

 

3823 19 10

 

3823 19 30

 

3823 19 90

Lianți preparați pentru tipare și miezuri de turnătorie; produse chimice și preparate ale industriei chimice sau ale industriilor conexe

 

3824 60 11

 

3824 60 19

 

3824 60 91

 

3824 60 99

PRODUSE AGRICOLE DE BAZĂ

Animale vii din specia bovine

 

0102 90 05

 

0102 90 21

 

0102 90 29

 

0102 90 41

 

0102 90 49

 

0102 90 51

 

0102 90 59

 

0102 90 61

 

0102 90 69

 

0102 90 71

 

0102 90 79

Carne de animale din specia bovine, proaspătă sau refrigerată

 

0201 10 00

 

0201 20 20

 

0201 20 30

 

0201 20 50

 

0201 20 90

 

0201 30 00

Carne de animale din specia bovine, congelată

 

0202 10 00

 

0202 20 10

 

0202 20 30

 

0202 20 50

 

0202 20 90

 

0202 30 10

 

0202 30 50

 

0202 30 90

Organe comestibile de animale din speciile bovine, porcine, ovine, caprine, de cai, de măgari sau de catâri, proaspete, refrigerate sau congelate

 

0206 10 95

 

0206 29 91

Carne și organe comestibile, sărate sau în saramură, uscate sau afumate; făină și pudră, comestibile, de carne sau de organe

 

0210 20 10

 

0210 20 90

 

0210 99 51

 

0210 99 90

Lapte și smântână din lapte, concentrate sau cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori

 

0402 10 11

 

0402 10 19

 

0402 10 91

 

0402 10 99

 

0402 21 11

 

0402 21 17

 

0402 21 19

 

0402 21 91

 

0402 21 99

 

0402 29 11

 

0402 29 15

 

0402 29 19

 

0402 29 91

 

0402 29 99

Lapte acru, lapte și smântână covăsite, iaurt, chefir și alte sortimente de lapte și smântână fermentate sau acrite

 

0403 90 11

 

0403 90 13

 

0403 90 19

 

0403 90 31

 

0403 90 33

 

0403 90 39

Zer

 

0404 10 02

 

0404 10 04

 

0404 10 06

 

0404 10 12

 

0404 10 14

 

0404 10 16

 

0404 10 26

 

0404 10 28

 

0404 10 32

 

0404 10 34

 

0404 10 36

 

0404 10 38

 

0404 90 21

 

0404 90 23

 

0404 90 29

 

0404 90 81

 

0404 90 83

 

0404 90 89

Unt și alte grăsimi provenind din lapte; pastă din lapte pentru tartine

 

0405 10 11

 

0405 10 19

 

0405 10 30

 

0405 10 50

 

0405 10 90

 

0405 20 90

 

0405 90 10

 

0405 90 90

Brânză și caș

 

0406 20 10

 

0406 40 10

 

0406 40 50

 

0406 90 01

 

0406 90 13

 

0406 90 15

 

0406 90 17

 

0406 90 18

 

0406 90 19

 

0406 90 23

 

0406 90 25

 

0406 90 27

 

0406 90 29

 

0406 90 32

 

0406 90 35

 

0406 90 37

 

0406 90 39

 

0406 90 61

 

0406 90 63

 

0406 90 73

 

0406 90 75

 

0406 90 76

 

0406 90 79

 

0406 90 81

 

0406 90 82

 

0406 90 84

 

0406 90 85

Flori și boboci de flori, tăiate

 

0603 11 00

 

0603 12 00

 

0603 14 00

 

0603 90 00

Alte legume, în stare proaspătă sau refrigerată

 

0709 90 60

Banane

 

0803 00 19

Citrice

 

0805 10 20

 

0805 40 00

 

0805 50 10

Mere, pere și gutui, proaspete

 

0808 10 10

 

0808 10 80

 

0808 20 10

 

0808 20 50

Porumb

 

1005 10 90

 

1005 90 00

Orez

 

1006 10 21

 

1006 10 23

 

1006 10 25

 

1006 10 27

 

1006 10 92

 

1006 10 94

 

1006 10 96

 

1006 10 98

 

1006 20 11

 

1006 20 13

 

1006 20 15

 

1006 20 17

 

1006 20 92

 

1006 20 94

 

1006 20 96

 

1006 20 98

 

1006 30 21

 

1006 30 23

 

1006 30 25

 

1006 30 27

 

1006 30 42

 

1006 30 44

 

1006 30 46

 

1006 30 48

 

1006 30 61

 

1006 30 63

 

1006 30 65

 

1006 30 67

 

1006 30 92

 

1006 30 94

 

1006 30 96

 

1006 30 98

 

1006 40 00

Boabe de sorg

 

1007 00 10

 

1007 00 90

Făină de cereale, alta decât de grâu sau de meslin

 

1102 20 10

 

1102 20 90

 

1102 90 50

Crupe, griș și aglomerate sub formă de pelete, din cereale

 

1103 13 10

 

1103 13 90

 

1103 19 50

 

1103 20 40

 

1103 20 50

Boabe de cereale, altfel prelucrate

 

1104 19 50

 

1104 19 91

 

1104 23 10

 

1104 23 30

 

1104 23 90

 

1104 23 99

 

1104 30 90

Amidon și fecule; inulină

 

1108 11 00

 

1108 12 00

 

1108 13 00

 

1108 14 00

 

1108 19 10

 

1108 19 90

 

1108 20 00

Gluten de grâu, chiar uscat

 

1109 00 00

Alte preparate și conserve din carne, din organe sau din sânge

 

1602 50 10

 

1602 90 61

Zahăr din trestie sau din sfeclă și zaharoză chimic pură, în stare solidă

 

1701 11 90

 

1701 12 90

 

1701 91 00

 

1701 99 10

 

1701 99 90

Alte zaharuri

 

1702 20 10

 

1702 20 90

 

1702 30 10

 

1702 30 51

 

1702 30 59

 

1702 30 91

 

1702 30 99

 

1702 40 10

 

1702 40 90

 

1702 60 10

 

1702 60 80

 

1702 60 95

 

1702 90 30

 

1702 90 75

 

1702 90 79

 

1702 90 80

 

1702 90 99

Tomate preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic

 

2002 10 10

 

2002 10 90

 

2002 90 11

 

2002 90 19

 

2002 90 31

 

2002 90 39

 

2002 90 91

 

2002 90 99

Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic

 

2005 60 00

Dulcețuri, jeleuri, marmelade, paste și piureuri de fructe

 

2007 10 10

 

2007 91 10

 

2007 91 30

 

2007 99 10

 

2007 99 20

 

2007 99 31

 

2007 99 33

 

2007 99 35

 

2007 99 39

 

2007 99 55

 

2007 99 57

Fructe și alte părți comestibile de plante

 

2008 30 55

 

2008 30 71

 

2008 30 75

 

2008 40 51

 

2008 40 59

 

2008 40 71

 

2008 40 79

 

2008 40 90

 

2008 50 61

 

2008 50 69

 

2008 50 71

 

2008 50 79

 

2008 50 92

 

2008 50 94

 

2008 50 99

 

2008 70 61

 

2008 70 69

 

2008 70 71

 

2008 70 79

 

2008 70 92

 

2008 70 98

 

2008 92 51

 

2008 92 59

 

2008 92 72

 

2008 92 74

 

2008 92 76

 

2008 92 78

 

2008 92 92

 

2008 92 93

 

2008 92 94

 

2008 92 96

 

2008 92 97

 

2008 92 98

Sucuri de fructe

 

2009 11 99

 

2009 41 10

 

2009 41 91

 

2009 49 30

 

2009 49 93

 

2009 61 10

 

2009 61 90

 

2009 69 11

 

2009 69 19

 

2009 69 51

 

2009 69 59

 

2009 69 71

 

2009 69 79

 

2009 69 90

 

2009 71 10

 

2009 71 91

 

2009 71 99

 

2009 79 11

 

2009 79 19

 

2009 79 30

 

2009 79 91

 

2009 79 93

 

2009 79 99

 

2009 80 71

 

2009 90 49

 

2009 90 71

Preparate alimentare

 

2106 90 30

 

2106 90 55

 

2106 90 59

Vinuri din struguri proaspeți

 

2204 10 11

 

2204 10 91

 

2204 21 11

 

2204 21 12

 

2204 21 13

 

2204 21 17

 

2204 21 18

 

2204 21 19

 

2204 21 22

 

2204 21 24

 

2204 21 26

 

2204 21 27

 

2204 21 28

 

2204 21 32

 

2204 21 34

 

2204 21 36

 

2204 21 37

 

2204 21 38

 

2204 21 42

 

2204 21 43

 

2204 21 44

 

2204 21 46

 

2204 21 47

 

2204 21 48

 

2204 21 62

 

2204 21 66

 

2204 21 67

 

2204 21 68

 

2204 21 69

 

2204 21 71

 

2204 21 74

 

2204 21 76

 

2204 21 77

 

2204 21 78

 

2204 21 79

 

2204 21 80

 

2204 21 84

 

2204 21 87

 

2204 21 88

 

2204 21 89

 

2204 21 91

 

2204 21 92

 

2204 21 94

 

2204 21 95

 

2204 21 96

 

2204 29 11

 

2204 29 12

 

2204 29 13

 

2204 29 17

 

2204 29 18

 

2204 29 42

 

2204 29 43

 

2204 29 44

 

2204 29 46

 

2204 29 47

 

2204 29 48

 

2204 29 62

 

2204 29 64

 

2204 29 65

 

2204 29 71

 

2204 29 72

 

2204 29 82

 

2204 29 83

 

2204 29 84

 

2204 29 87

 

2204 29 88

 

2204 29 89

 

2204 29 91

 

2204 29 92

 

2204 29 94

 

2204 29 95

 

2204 29 96

Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic sub 80 % vol; distilate, rachiuri, lichioruri și alte băuturi spirtoase

 

2208 90 91

 

2208 90 99

Reziduuri și deșeuri ale industriei alimentare

 

2302 10 10

 

2302 10 90

 

2303 10 11

PRODUSE INDUSTRIALE

Aluminiu sub formă brută

 

7601 10 00

 

7601 20 10

 

7601 20 91

 

7601 20 99

Pulberi și paiete din aluminiu

 

7603 10 00

 

7603 20 00

PRODUSE PESCĂREȘTI

Pești vii

 

0301 10 90

 

0301 91 10

 

0301 91 90

 

0301 92 00

 

0301 93 00

 

0301 94 00

 

0301 95 00

 

0301 99 11

 

0301 99 19

 

0301 99 80

Pește, proaspăt sau refrigerat

 

0302 11 10

 

0302 11 20

 

0302 11 80

 

0302 12 00

 

0302 19 00

 

0302 21 10

 

0302 21 30

 

0302 21 90

 

0302 22 00

 

0302 23 00

 

0302 29 10

 

0302 29 90

 

0302 31 10

 

0302 31 90

 

0302 32 10

 

0302 32 90

 

0302 33 10

 

0302 33 90

 

0302 34 10

 

0302 34 90

 

0302 35 10

 

0302 35 90

 

0302 36 10

 

0302 39 10

 

0302 40 00

 

0302 50 10

 

0302 50 90

 

0302 61 10

 

0302 61 30

 

0302 61 80

 

0302 62 00

 

0302 63 00

 

0302 64 00

 

0302 65 20

 

0302 65 50

 

0302 65 90

 

0302 66 00

 

0302 67 00

 

0302 68 00

 

0302 69 11

 

0302 69 19

 

0302 69 21

 

0302 69 25

 

0302 69 31

 

0302 69 33

 

0302 69 35

 

0302 69 41

 

0302 69 45

 

0302 69 51

 

0302 69 55

 

0302 69 61

 

0302 69 66

 

0302 69 67

 

0302 69 68

 

0302 69 69

 

0302 69 75

 

0302 69 81

 

0302 69 85

 

0302 69 86

 

0302 69 91

 

0302 69 92

 

0302 69 94

 

0302 69 95

 

0302 69 99

 

0302 70 00

Pește, congelat

 

0303 11 00

 

0303 19 00

 

0303 21 10

 

0303 21 20

 

0303 21 80

 

0303 22 00

 

0303 29 00

 

0303 31 10

 

0303 31 30

 

0303 31 90

 

0303 32 00

 

0303 33 00

 

0303 39 10

 

0303 39 30

 

0303 39 70

 

0303 41 11

 

0303 41 13

 

0303 41 19

 

0303 41 90

 

0303 42 12

 

0303 42 18

 

0303 42 32

 

0303 42 38

 

0303 42 52

 

0303 42 58

 

0303 42 90

 

0303 43 11

 

0303 43 13

 

0303 43 19

 

0303 43 90

 

0303 44 11

 

0303 44 13

 

0303 44 19

 

0303 44 90

 

0303 45 11

 

0303 45 13

 

0303 45 19

 

0303 45 90

 

0303 46 11

 

0303 46 19

 

0303 46 90

 

0303 49 31

 

0303 46 13

 

0303 49 33

 

0303 49 39

 

0303 49 80

 

0303 51 00

 

0303 52 10

 

0303 52 30

 

0303 52 90

 

0303 61 00

 

0303 62 00

 

0303 71 10

 

0303 71 30

 

0303 71 80

 

0303 72 00

 

0303 73 00

 

0303 74 30

 

0303 74 90

 

0303 75 20

 

0303 75 50

 

0303 75 90

 

0303 76 00

 

0303 77 00

 

0303 78 11

 

0303 78 12

 

0303 78 13

 

0303 78 19

 

0303 78 90

 

0303 79 11

 

0303 79 19

 

0303 79 21

 

0303 79 23

 

0303 79 29

 

0303 79 31

 

0303 79 35

 

0303 79 37

 

0303 79 41

 

0303 79 45

 

0303 79 51

 

0303 79 55

 

0303 79 58

 

0303 79 65

 

0303 79 71

 

0303 79 75

 

0303 79 81

 

0303 79 83

 

0303 79 85

 

0303 79 88

 

0303 79 91

 

0303 79 92

 

0303 79 93

 

0303 79 94

 

0303 79 98

 

0303 80 10

 

0303 80 90

Fileuri de pește și carne de pește

 

0304 11 10

 

0304 11 90

 

0304 19 13

 

0304 19 15

 

0304 19 17

 

0304 19 19

 

0304 19 31

 

0304 19 33

 

0304 19 35

 

0304 19 91

 

0304 19 97

 

0304 21 00

 

0304 29 13

 

0304 29 15

 

0304 29 17

 

0304 29 19

 

0304 29 21

 

0304 29 29

 

0304 29 31

 

0304 29 33

 

0304 29 35

 

0304 29 39

 

0304 29 41

 

0304 29 43

 

0304 29 45

 

0304 29 51

 

0304 29 53

 

0304 29 55

 

0304 29 59

 

0304 29 61

 

0304 29 69

 

0304 29 71

 

0304 29 73

 

0304 29 83

 

0304 29 91

 

0304 29 79

 

0304 29 99

 

0304 90 31

 

0304 90 39

 

0304 90 41

 

0304 90 57

 

0304 90 59

 

0304 90 97

 

0304 91 00

 

0304 92 00

 

0304 99 21

 

0304 99 23

 

0304 99 31

 

0304 99 33

 

0304 99 51

 

0304 99 55

 

0304 99 61

 

0304 99 75

 

0304 99 99

Pește uscat, sărat sau în saramură; pește afumat

 

0305 10 00

 

0305 20 00

 

0305 30 11

 

0305 30 19

 

0305 30 30

 

0305 30 50

 

0305 30 90

 

0305 41 00

 

0305 42 00

 

0305 49 10

 

0305 49 20

 

0305 49 30

 

0305 49 45

 

0305 49 50

 

0305 49 80

 

0305 51 10

 

0305 51 90

 

0305 59 11

 

0305 59 19

 

0305 59 30

 

0305 59 50

 

0305 59 70

 

0305 59 80

 

0305 61 00

 

0305 62 00

 

0305 63 00

 

0305 69 10

 

0305 69 30

 

0305 69 50

 

0305 69 80

Crustacee

 

0306 11 10

 

0306 11 90

 

0306 12 10

 

0306 12 90

 

0306 13 10

 

0306 13 30

 

0306 13 50

 

0306 13 80

 

0306 14 10

 

0306 14 30

 

0306 14 90

 

0306 19 10

 

0306 19 30

 

0306 19 90

 

0306 21 00

 

0306 22 10

 

0306 22 91

 

0306 22 99

 

0306 23 10

 

0306 23 31

 

0306 23 39

 

0306 23 90

 

0306 24 30

 

0306 24 80

 

0306 29 10

 

0306 29 30

 

0306 29 90

Moluște și alte nevertebrate acvatice

 

0307 10 90

 

0307 21 00

 

0307 29 10

 

0307 29 90

 

0307 31 10

 

0307 31 90

 

0307 39 10

 

0307 39 90

 

0307 41 10

 

0307 41 91

 

0307 41 99

 

0307 49 01

 

0307 49 11

 

0307 49 18

 

0307 49 31

 

0307 49 33

 

0307 49 35

 

0307 49 38

 

0307 49 51

 

0307 49 59

 

0307 49 71

 

0307 49 91

 

0307 49 99

 

0307 51 00

 

0307 59 10

 

0307 59 90

 

0307 91 00

 

0307 99 11

 

0307 99 13

 

0307 99 15

 

0307 99 18

 

0307 99 90

Preparate și conserve din pește; caviar și înlocuitorii săi

 

1604 11 00

 

1604 12 10

 

1604 12 91

 

1604 12 99

 

1604 13 11

 

1604 13 19

 

1604 13 90

 

1604 14 11

 

1604 14 16

 

1604 14 18

 

1604 14 90

 

1604 15 11

 

1604 15 19

 

1604 15 90

 

1604 16 00

 

1604 19 10

 

1604 19 31

 

1604 19 39

 

1604 19 50

 

1604 19 91

 

1604 19 92

 

1604 19 93

 

1604 19 94

 

1604 19 95

 

1604 19 98

 

1604 20 05

 

1604 20 10

 

1604 20 30

 

1604 20 40

 

1604 20 50

 

1604 20 70

 

1604 20 90

 

1604 30 10

 

1604 30 90

Crustacee, moluște și alte nevertebrate acvatice, preparate sau conservate

 

1605 10 00

 

1605 20 10

 

1605 20 91

 

1605 20 99

 

1605 30 10

 

1605 30 90

 

1605 40 00

 

1605 90 11

 

1605 90 19

 

1605 90 30

 

1605 90 90

Paste alimentare umplute

 

1902 20 10


ANEXA XIII LA PROTOCOLUL 1

PRODUSE ORIGINARE DIN AFRICA DE SUD CĂRORA LI SE APLICĂ DISPOZIȚIILE PRIVIND CUMULUL PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 4 DUPĂ 31 DECEMBRIE 2009

PRODUSE AGRICOLE DE BAZĂ

Cai, măgari, catâri și bardoi, vii

 

0101 10 90

 

0101 90 30

Animale vii din specia porcine

 

0103 91 10

 

0103 92 11

 

0103 92 19

Animale vii din specia ovine și caprine

 

0104 10 30

 

0104 10 80

 

0104 20 90

Cocoși, găini, rațe, gâște, curcani, curci și bibilici, vii, din specii domestice

 

0105 11 11

 

0105 11 19

 

0105 11 91

 

0105 11 99

 

0105 12 00

 

0105 19 20

 

0105 19 90

 

0105 94 00

 

0105 99 10

 

0105 99 20

 

0105 99 30

 

0105 99 50

Carne de animale din specia porcine, proaspătă, refrigerată sau congelată

 

0203 11 10

 

0203 12 11

 

0203 12 19

 

0203 19 11

 

0203 19 13

 

0203 19 15

 

0203 19 55

 

0203 19 59

 

0203 21 10

 

0203 22 11

 

0203 22 19

 

0203 29 11

 

0203 29 13

 

0203 29 15

 

0203 29 55

 

0203 29 59

Carne de animale din speciile ovine sau caprine, proaspătă, refrigerată sau congelată

 

0204 10 00

 

0204 21 00

 

0204 22 10

 

0204 22 30

 

0204 22 50

 

0204 22 90

 

0204 23 00

 

0204 30 00

 

0204 41 00

 

0204 42 10

 

0204 42 30

 

0204 42 50

 

0204 42 90

 

0204 43 10

 

0204 43 90

 

0204 50 11

 

0204 50 13

 

0204 50 15

 

0204 50 19

 

0204 50 31

 

0204 50 39

 

0204 50 51

 

0204 50 53

 

0204 50 55

 

0204 50 59

 

0204 50 71

 

0204 50 79

Carne și organe comestibile de păsări

 

0207 11 10

 

0207 11 30

 

0207 11 90

 

0207 12 10

 

0207 12 90

 

0207 13 10

 

0207 13 20

 

0207 13 30

 

0207 13 40

 

0207 13 50

 

0207 13 60

 

0207 13 70

 

0207 13 99

 

0207 14 10

 

0207 14 20

 

0207 14 30

 

0207 14 40

 

0207 14 50

 

0207 14 60

 

0207 14 70

 

0207 14 99

 

0207 24 10

 

0207 24 90

 

0207 25 10

 

0207 25 90

 

0207 26 10

 

0207 26 20

 

0207 26 30

 

0207 26 40

 

0207 26 50

 

0207 26 60

 

0207 26 70

 

0207 26 80

 

0207 26 99

 

0207 27 10

 

0207 27 20

 

0207 27 30

 

0207 27 40

 

0207 27 50

 

0207 27 60

 

0207 27 70

 

0207 27 80

 

0207 27 99

 

0207 32 11

 

0207 32 15

 

0207 32 19

 

0207 32 51

 

0207 32 59

 

0207 32 90

 

0207 33 11

 

0207 33 19

 

0207 33 51

 

0207 33 59

 

0207 33 90

 

0207 35 11

 

0207 35 15

 

0207 35 21

 

0207 35 23

 

0207 35 25

 

0207 35 31

 

0207 35 41

 

0207 35 51

 

0207 35 53

 

0207 35 61

 

0207 35 63

 

0207 35 71

 

0207 35 79

 

0207 35 99

 

0207 36 11

 

0207 36 15

 

0207 36 21

 

0207 36 23

 

0207 36 25

 

0207 36 31

 

0207 36 41

 

0207 36 51

 

0207 36 53

 

0207 36 61

 

0207 36 63

 

0207 36 71

 

0207 36 79

 

0207 36 90

Slănină

 

0209 00 11

 

0209 00 19

 

0209 00 30

 

0209 00 90

Carne și organe comestibile

 

0210 11 11

 

0210 11 19

 

0210 11 31

 

0210 11 39

 

0210 11 90

 

0210 12 11

 

0210 12 19

 

0210 12 90

 

0210 19 10

 

0210 19 20

 

0210 19 30

 

0210 19 40

 

0210 19 50

 

0210 19 60

 

0210 19 70

 

0210 19 81

 

0210 19 89

 

0210 19 90

 

0210 91 00

 

0210 92 00

 

0210 93 00

 

0210 99 21

 

0210 99 29

 

0210 99 31

 

0210 99 39

 

0210 99 41

 

0210 99 49

Lapte și smântână din lapte, neconcentrate

 

0401 10 10

 

0401 10 90

 

0401 20 11

 

0401 20 19

 

0401 20 91

 

0401 20 99

 

0401 30 11

 

0401 30 19

 

0401 30 31

 

0401 30 39

 

0401 30 91

 

0401 30 99

Lapte și smântână din lapte, concentrate

 

0402 91 11

 

0402 91 19

 

0402 91 31

 

0402 91 39

 

0402 91 51

 

0402 91 59

 

0402 91 91

 

0402 91 99

 

0402 99 11

 

0402 99 19

 

0402 99 31

 

0402 99 39

 

0402 99 91

 

0402 99 99

Lapte acru, lapte și smântână covăsite, iaurt, chefir și alte sortimente de lapte și smântână fermentate sau acrite

 

0403 10 11

 

0403 10 13

 

0403 10 19

 

0403 10 31

 

0403 10 33

 

0403 10 39

 

0403 90 51

 

0403 90 53

 

0403 90 59

 

0403 90 61

 

0403 90 63

 

0403 90 69

Zer

 

0404 10 52

 

0404 10 54

 

0404 10 56

 

0404 10 58

 

0404 10 62

 

0404 10 72

 

0404 10 74

 

0404 10 76

 

0404 10 78

 

0404 10 82

 

0404 10 84

Brânză și caș

 

0406 10 20

 

0406 10 80

 

0406 20 90

 

0406 30 10

 

0406 30 31

 

0406 30 39

 

0406 30 90

 

0406 40 90

 

0406 90 21

 

0406 90 50

 

0406 90 69

 

0406 90 78

 

0406 90 86

 

0406 90 87

 

0406 90 88

 

0406 90 93

 

0406 90 99

Ouă de păsări

 

0407 00 11

 

0407 00 19

 

0407 00 30

 

0408 11 80

 

0408 19 81

 

0408 19 89

 

0408 91 80

 

0408 99 80

Miere naturală

 

0409 00 00

Flori și boboci de flori, tăiate

 

0603 13 00

 

0603 19 10

 

0603 19 90

Cartofi

 

0701 90 50

 

0702 00 00

 

0703 10 11

 

0703 10 19

 

0703 10 90

 

0703 90 00

Varză, conopidă, varză creață, gulii și produse comestibile similare din genul Brassica, în stare proaspătă sau refrigerată

 

0704 10 00

 

0704 20 00

 

0704 90 10

 

0704 90 90

Salată verde și cicoare

 

0705 11 00

 

0705 19 00

 

0705 21 00

 

0705 29 00

Rădăcinoase comestibile

 

0706 10 00

 

0706 90 10

 

0706 90 30

 

0706 90 90

Castraveți și cornișon

 

0707 00 05

 

0707 00 90

Legume cu păstaie

 

0708 10 00

 

0708 20 00

 

0708 90 00

Alte legume

 

0709 20 00

 

0709 30 00

 

0709 40 00

 

0709 51 00

 

0709 59 30

 

0709 59 90

 

0709 60 10

 

0709 70 00

 

0709 90 10

 

0709 90 20

 

0709 90 39

 

0709 90 40

 

0709 90 50

 

0709 90 70

 

0709 90 80

 

0709 90 90

Legume, nefierte sau fierte în apă sau în abur, congelate

 

0710 10 00

 

0710 21 00

 

0710 22 00

 

0710 29 00

 

0710 30 00

 

0710 80 10

 

0710 80 51

 

0710 80 61

 

0710 80 69

 

0710 80 70

 

0710 80 80

 

0710 80 85

 

0710 80 95

 

0710 90 00

Legume conservate provizoriu

 

0711 20 90

 

0711 40 00

 

0711 51 00

 

0711 59 00

 

0711 90 50

 

0711 90 70

 

0711 90 80

 

0711 90 90

Legume uscate

 

0712 20 00

 

0712 31 00

 

0712 32 00

 

0712 33 00

 

0712 39 00

 

0712 90 19

 

0712 90 30

 

0712 90 50

 

0712 90 90

Rădăcini de manioc, de arorut sau de orchiș, topinamburi, batate si rădăcini și tuberculi similari

 

0714 10 10

 

0714 10 91

 

0714 10 99

 

0714 20 90

 

0714 90 11

 

0714 90 19

Fructe cu coajă, proaspete sau uscate

 

0802 11 90

 

0802 40 00

Banane

 

0803 00 11

 

0803 00 90

Curmale, smochine, ananas, avocado, guave, mango și mangustan, proaspete sau uscate

 

0804 20 10

 

0804 20 90

 

0804 30 00

Citrice, proaspete sau uscate

 

0805 10 80

 

0805 20 10

 

0805 20 30

 

0805 20 50

 

0805 20 70

 

0805 20 90

 

0805 50 90

 

0805 90 00

Struguri, proaspeți sau uscați

 

0806 10 10

 

0806 10 90

Pepeni (inclusiv pepeni verzi) și papaya, proaspeți

 

0807 11 00

 

0807 19 00

Gutui

 

0808 20 90

Caise, cireșe, vișine, piersici (inclusiv piersici fără puf și nectarine), prune și porumbe, proaspete

 

0809 10 00

 

0809 20 05

 

0809 20 95

 

0809 30 10

 

0809 30 90

 

0809 40 05

Alte fructe, proaspete

 

0810 10 00

 

0810 20 90

 

0810 40 90

 

0810 50 00

 

0810 60 00

 

0810 90 50

 

0810 90 60

 

0810 90 70

 

0810 90 95

Fructe, fierte sau nu în apă sau în abur, congelate, chiar cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori

 

0811 10 11

 

0811 10 19

 

0811 20 11

 

0811 20 31

 

0811 20 39

 

0811 20 59

 

0811 90 11

 

0811 90 19

 

0811 90 39

 

0811 90 75

 

0811 90 80

 

0811 90 95

Fructe conservate provizoriu (de exemplu cu ajutorul gazului sulfuros, în saramură, în apă sulfurată sau prin adăugare de alte substanțe care asigură provizoriu conservarea lor), dar improprii alimentației în această stare

 

0812 10 00

 

0812 90 10

 

0812 90 20

 

0812 90 70

 

0812 90 98

Fructe uscate, altele decât cele de la pozițiile 0801-0806; amestecuri de fructe uscate sau de fructe cu coajă

 

0813 20 00

 

0813 40 10

 

0813 50 19

 

0813 50 91

 

0813 50 99

Piper

 

0904 20 10

Grâu și meslin

 

1001 10 00

 

1001 90 10

 

1001 90 91

 

1001 90 99

Secară

 

1002 00 00

Orz

 

1003 00 10

 

1003 00 90

Ovăz

 

1004 00 00

Hrișcă, mei, semințe de iarba-cănărașului (Phalaris canariensis); alte cereale

 

1008 10 00

 

1008 20 00

 

1008 90 10

 

1008 90 90

Făină de grâu sau de meslin

 

1101 00 11

 

1101 00 15

 

1101 00 90

Făină de cereale, alta decât de grâu sau de meslin

 

1102 10 00

 

1102 90 10

 

1102 90 30

 

1102 90 90

Crupe, griș și aglomerate sub formă de pelete, din cereale

 

1103 11 10

 

1103 11 90

 

1103 19 10

 

1103 19 30

 

1103 19 40

 

1103 19 90

 

1103 20 10

 

1103 20 20

 

1103 20 30

 

1103 20 60

 

1103 20 90

Boabe de cereale, altfel prelucrate

 

1104 12 10

 

1104 12 90

 

1104 19 10

 

1104 19 30

 

1104 19 61

 

1104 19 69

 

1104 19 99

 

1104 22 20

 

1104 22 30

 

1104 22 50

 

1104 22 90

 

1104 22 98

 

1104 29 01

 

1104 29 03

 

1104 29 05

 

1104 29 07

 

1104 29 09

 

1104 29 11

 

1104 29 18

 

1104 29 30

 

1104 29 51

 

1104 29 55

 

1104 29 59

 

1104 29 81

 

1104 29 85

 

1104 29 89

 

1104 30 10

Făină, griș, pudră, fulgi, granule și aglomerate sub formă de pelete, din cartofi

 

1105 10 00

 

1105 20 00

Făină, griș și pudră din legume cu păstaie uscate

 

1106 10 00

 

1106 20 10

 

1106 20 90

 

1106 30 10

 

1106 30 90

Malț, chiar prăjit

 

1107 10 11

 

1107 10 19

 

1107 10 91

 

1107 10 99

 

1107 20 00

Alte produse vegetale

 

1212 91 20

 

1212 91 80

Grăsime de porc (inclusiv untură)

 

1501 00 19

 

1504 30 10

Soia

 

1507 10 90

 

1507 90 90

Ulei de măsline și fracțiunile sale

 

1509 10 10

 

1509 10 90

 

1509 90 00

 

1510 00 10

Alte uleiuri și fracțiunile lor

 

1510 00 90

Floarea-soarelui

 

1512 11 91

 

1512 11 99

 

1512 19 90

 

1512 21 90

 

1512 29 90

Uleiuri de rapiță, de rapiță sălbatică sau de muștar și fracțiunile lor

 

1514 11 90

 

1514 19 90

 

1514 91 90

 

1514 99 90

Degras, reziduuri

 

1522 00 31

 

1522 00 39

Cârnați, cârnăciori, salamuri și produse similare, din carne, din organe sau din sânge

 

1601 00 91

 

1601 00 99

Alte preparate și conserve de carne, din organe sau din sânge

 

1602 10 00

 

1602 20 11

 

1602 20 19

 

1602 20 90

 

1602 31 11

 

1602 31 19

 

1602 31 30

 

1602 31 90

 

1602 32 11

 

1602 32 19

 

1602 32 30

 

1602 32 90

 

1602 39 21

 

1602 39 29

 

1602 39 40

 

1602 39 80

 

1602 41 10

 

1602 41 90

 

1602 42 10

 

1602 42 90

 

1602 49 11

 

1602 49 13

 

1602 49 15

 

1602 49 19

 

1602 49 30

 

1602 49 50

 

1602 49 90

 

1602 50 31

 

1602 50 39

 

1602 50 80

 

1602 90 10

 

1602 90 31

 

1602 90 41

 

1602 90 51

 

1602 90 69

 

1602 90 72

 

1602 90 74

 

1602 90 76

 

1602 90 78

 

1602 90 98

Alte zaharuri, inclusiv lactoză chimic pură

 

1702 11 00

 

1702 19 00

Paste alimentare

 

1902 20 30

Legume, fructe și alte părți comestibile de plante

 

2001 10 00

 

2001 90 50

 

2001 90 65

 

2001 90 93

 

2001 90 99

Ciuperci și trufe

 

2003 10 20

 

2003 10 30

 

2003 20 00

 

2003 90 00

Alte legume, preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, congelate

 

2004 10 10

 

2004 10 99

 

2004 90 50

 

2004 90 91

 

2004 90 98

Alte legume, preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, necongelate

 

2005 10 00

 

2005 20 20

 

2005 20 80

 

2005 40 00

 

2005 51 00

 

2005 59 00

Legume, fructe, coji de fructe și alte părți de plante, confiate

 

2006 00 31

 

2006 00 35

 

2006 00 38

 

2006 00 99

Dulcețuri, jeleuri, marmelade, paste și piureuri de fructe

 

2007 10 91

 

2007 10 99

 

2007 91 90

 

2007 99 91

 

2007 99 93

 

2007 99 98

Fructe și alte părți comestibile de plante

 

2008 11 94

 

2008 11 98

 

2008 19 19

 

2008 19 95

 

2008 19 99

 

2008 20 11

 

2008 20 31

 

2008 20 51

 

2008 20 59

 

2008 20 71

 

2008 20 79

 

2008 20 90

 

2008 30 11

 

2008 30 19

 

2008 30 31

 

2008 30 39

 

2008 30 51

 

2008 30 59

 

2008 30 79

 

2008 30 90

 

2008 40 11

 

2008 40 19

 

2008 40 21

 

2008 40 29

 

2008 40 31

 

2008 40 39

 

2008 50 11

 

2008 50 19

 

2008 50 31

 

2008 50 39

 

2008 50 51

 

2008 50 59

 

2008 60 11

 

2008 60 19

 

2008 60 31

 

2008 60 39

 

2008 60 50

 

2008 60 60

 

2008 60 70

 

2008 60 90

 

2008 70 11

 

2008 70 19

 

2008 70 31

 

2008 70 39

 

2008 70 51

 

2008 70 59

 

2008 80 11

 

2008 80 19

 

2008 80 31

 

2008 80 39

 

2008 80 50

 

2008 80 70

 

2008 80 90

 

2008 92 16

 

2008 92 18

 

2008 99 21

 

2008 99 23

 

2008 99 24

 

2008 99 28

 

2008 99 31

 

2008 99 34

 

2008 99 36

 

2008 99 37

 

2008 99 43

 

2008 99 45

 

2008 99 46

 

2008 99 49

 

2008 99 61

 

2008 99 62

 

2008 99 67

 

2008 99 72

 

2008 99 78

 

2008 99 99

Sucuri de fructe

 

2009 11 11

 

2009 11 19

 

2009 11 91

 

2009 19 11

 

2009 19 19

 

2009 19 91

 

2009 19 98

 

2009 21 00

 

2009 29 11

 

2009 29 19

 

2009 29 91

 

2009 29 99

 

2009 31 11

 

2009 31 19

 

2009 31 51

 

2009 31 59

 

2009 31 91

 

2009 31 99

 

2009 39 11

 

2009 39 19

 

2009 39 31

 

2009 39 39

 

2009 39 51

 

2009 39 55

 

2009 39 59

 

2009 39 91

 

2009 39 95

 

2009 39 99

 

2009 41 99

 

2009 49 11

 

2009 49 19

 

2009 49 91

 

2009 49 99

 

2009 50 10

 

2009 50 90

 

2009 80 11

 

2009 80 19

 

2009 80 34

 

2009 80 35

 

2009 80 50

 

2009 80 61

 

2009 80 63

 

2009 80 73

 

2009 80 79

 

2009 80 85

 

2009 80 86

 

2009 80 97

 

2009 80 99

 

2009 90 11

 

2009 90 19

 

2009 90 21

 

2009 90 29

 

2009 90 31

 

2009 90 39

 

2009 90 41

 

2009 90 51

 

2009 90 59

 

2009 90 73

 

2009 90 79

 

2009 90 92

 

2009 90 94

 

2009 90 95

 

2009 90 96

 

2009 90 97

 

2009 90 98

Alte preparate alimentare

 

2106 90 51

Vinuri din struguri proaspeți

 

2204 10 19

 

2204 10 99

 

2204 21 10

 

2204 21 82

 

2204 21 83

 

2204 21 98

 

2204 21 99

 

2204 29 10

 

2204 29 58

 

2204 29 75

 

2204 29 98

 

2204 29 99

 

2204 30 10

 

2204 30 92

 

2204 30 94

 

2204 30 96

 

2204 30 98

Alte băuturi fermentate

 

2206 00 10

Tărâțe, spărturi și alte reziduuri provenite din prelucrarea cerealelor

 

2302 30 10

 

2302 30 90

 

2302 40 10

 

2302 40 90

Turte și alte reziduuri solide

 

2306 90 19

Preparate de tipul celor folosite pentru hrana animalelor

 

2309 10 13

 

2309 10 15

 

2309 10 19

 

2309 10 33

 

2309 10 39

 

2309 10 51

 

2309 10 53

 

2309 10 59

 

2309 10 70

 

2309 90 33

 

2309 90 35

 

2309 90 39

 

2309 90 43

 

2309 90 49

 

2309 90 51

 

2309 90 53

 

2309 90 59

 

2309 90 70

Tutunuri brute sau neprelucrate; deșeuri de tutun

 

2401 10 10

 

2401 10 20

 

2401 10 41

 

2401 10 49

 

2401 10 60

 

2401 20 10

 

2401 20 20

 

2401 20 41

 

2401 20 60

 

2401 20 70


DECLARAȚIE COMUNĂ

privind Principatul Andorra

(1)

Produsele originare din Principatul Andorra care se regăsesc la capitolele 25-97 din Sistemul armonizat sunt acceptate de către statele AES ca fiind produse originare din Comunitate în sensul prezentului acord.

(2)

Protocolul 1 se aplică mutatis mutandis pentru definirea caracterului de produs originar al produselor menționate anterior.

DECLARAȚIE COMUNĂ

privind Republica San Marino

(1)

Produsele originare din Republica San Marino sunt acceptate de către statele AES ca fiind produse originare din Comunitate în sensul prezentului acord.

(2)

Protocolul 1 se aplică mutatis mutandis pentru definirea caracterului de produs originar al produselor menționate anterior.