EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0012

Decizia nr. 12/2009 a Comitetului mixt al SEE din 5 februarie 2009 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul SEE

OJ L 73, 19.3.2009, p. 47–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 089 P. 177 - 178

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/12(1)/oj

19.3.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 73/47


DECIZIA NR. 12/2009 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 5 februarie 2009

de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 129/2008 a Comitetului mixt al SEE din 5 decembrie 2008 (1).

(2)

Directiva 2007/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2007 privind certificarea mecanicilor de locomotivă care conduc locomotive și trenuri în sistemul feroviar comunitar (2) trebuie încorporată în acord,

DECIDE:

Articolul 1

În anexa XIII la acord, după punctul 42f [Regulamentul (CE) nr. 881/2004 al Parlamentului European și al Consiliului] se introduce următorul punct:

„42g.

32007 L 0059: Directiva 2007/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2007 privind certificarea mecanicilor de locomotivă care conduc locomotive și trenuri în sistemul feroviar comunitar (JO L 315, 3.12.2007, p. 51).

În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarele adaptări:

(a)

articolul 22 alineatul (6) nu se aplică;

(b)

textul de la punctul 2 litera (c) din anexa I se înlocuiește cu următorul text:

«semnul distinctiv al statelor AELS care emit permisul, tipărit cu negru, înconjurat de o elipsă neagră. Semnele distinctive sunt următoarele

IS

:

Islanda

FL

:

Liechtenstein

N

:

Norvegia»;

(c)

la punctul 2 litera (e) din anexa I, cuvintele «modelul Comunităților Europene» se înlocuiesc cu «modelul SEE».”

Articolul 2

Textele Directivei 2007/59/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 6 februarie 2009, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 5 februarie 2009.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Alan SEATTER


(1)  JO L 25, 29.1.2009, p. 36.

(2)  JO L 315, 3.12.2007, p. 51.

(3)  Au fost semnalate obligații constituționale.


Top