Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016TN0791

Cauza T-791/16: Acțiune introdusă la 14 noiembrie 2016 – Real Madrid Club de Fútbol/Comisia

OJ C 14, 16.1.2017, p. 52–53 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.1.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 14/52


Acțiune introdusă la 14 noiembrie 2016 – Real Madrid Club de Fútbol/Comisia

(Cauza T-791/16)

(2017/C 014/62)

Limba de procedură: spaniola

Părțile

Reclamant: Real Madrid Club de Fútbol (Madrid, Spania) (reprezentanți: J. Pérez-Bustamante și F. Löwhagen, avocați)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamantul solicită Tribunalului:

admiterea acțiunii,

anularea în întregime a Deciziei Comisiei adoptate la 4 iulie 2016 în cazul SA.33754 (2013/C) (ex 2013/NN);

obligarea Comisiei Europene la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În decizia atacată în speță, Comisia a considerat că o cesiune de terenuri între Real Madrid CF și municipalitatea din Madrid constituie un ajutor de stat întrucât terenurile care fac obiectul tranzacției au fost supraevaluate la 18,4 milioane de euro.

Decizia atacată se bazează pe nerespectarea de către municipalitatea din Madrid a convenției de executare din 1998, potrivit căreia aceasta se angajase să transfere parcela B-32, situată la Las Tablas, către Real Madrid CF. Municipalitatea din Madrid și Real Madrid CF au regularizat această situație prin acordul de tranzacție din 2011, potrivit căruia indemnizația Real Madrid CF lua forma cesiunii de terenuri sus-menționate.

În susținerea acțiunii, reclamantul invocă trei motive.

1.

Primul motiv întemeiat pe încălcarea articolului 107 alineatul (1) TFUE.

În această privință, reclamanta susține că Comisia a săvârșit erori vădite atunci când a concluzionat că acordul de tranzacție din 2011 conferea un avantaj economic reclamantului și, prin urmare, constituia un ajutor de stat în favoarea sa. Prin acordul de tranzacție din 2011, municipalitatea din Madrid se limita să recunoască răspunderea sa pentru nerespectarea convenției de executare din 1998. În plus, Comisia nu a ținut seama, prin aplicarea principiului operatorului privat în economia de piață, ca urmare a faptului că alte opțiuni în afară de acordul de tranzacție din 2011, precum, spre exemplu, o acțiune în justiție, ar fi fost mult mai oneroase pentru municipalitatea din Madrid.

2.

Al doilea motiv întemeiat pe încălcarea articolului 107 alineatul (1) TFUE, precum și a principiului general al bunei administrări.

În această privință, reclamantul susține că Comisia a săvârșit erori grave de apreciere atunci când și-a întemeiat concluziile pe o expertiză lipsită de valoare probantă și atunci când a respins celelalte evaluări ale parcelei B-32 incluse în dosar, fără a fi consultat expertul propriu sau orice alt expert cu o calificare adecvată.

3.

Al treilea motiv întemeiat pe încălcarea articolului 107 alineatul (1) și a articolului 296 TFUE, precum și a principiului bunei administrări cu ocazia stabilirii valorii indemnizației acordate Real Madrid FC potrivit acordului de tranzacție din 2011.

În această privință, reclamantul susține că Comisia nu a evaluat bunurile imobile care au fost cesionate reclamantului în temeiul acordului de tranzacție din 2011 cu titlu de despăgubire, ci a reținut, fără nicio motivare și fără a răspunde la argumentele detaliate expuse de reclamant cu privire la acest aspect, valoarea pe care le-a atribuit-o municipalitatea din Madrid, deși Comisia respinge pur și simplu alte evaluări (precum cea a parcelei B-32) realizate de municipalitatea din Madrid pe baza aceleiași metode.


Top