EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0764
Commission Implementing Decision (EU) 2016/764 of 12 May 2016 amending Implementing Decision (EU) 2015/789 as regards measures to prevent the introduction into and the spread within the Union of Xylella fastidiosa (Wells et al.) (notified under document C(2016) 2731)
Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/764 a Comisiei din 12 mai 2016 de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/789 privind măsuri de prevenire a introducerii în Uniune și a răspândirii în interiorul acesteia a Xylella fastidiosa (Wells et al.) [notificată cu numărul C(2016) 2731]
Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/764 a Comisiei din 12 mai 2016 de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/789 privind măsuri de prevenire a introducerii în Uniune și a răspândirii în interiorul acesteia a Xylella fastidiosa (Wells et al.) [notificată cu numărul C(2016) 2731]
C/2016/2731
OJ L 126, 14.5.2016, p. 77–84
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/08/2020; abrogare implicită prin 32020R1201
14.5.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 126/77 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/764 A COMISIEI
din 12 mai 2016
de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/789 privind măsuri de prevenire a introducerii în Uniune și a răspândirii în interiorul acesteia a Xylella fastidiosa (Wells et al.)
[notificată cu numărul C(2016) 2731]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (1), în special articolul 16 alineatul (3) teza a patra,
întrucât:
(1) |
De la adoptarea Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/789 a Comisiei (2) și până în februarie 2016, autoritățile italiene au notificat Comisiei mai multe focare de Xylella fastidiosa (Wells et al.) (denumit în continuare „organismul specificat”) în diferite părți ale zonei din jurul provinciei Lecce. Aceste focare au izbucnit în mai multe localități situate în provinciile Taranto și Brindisi. În plus, ultimul audit efectuat de către Comisie în noiembrie 2015 a confirmat faptul că anchetele prevăzute în Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/789 au fost efectuate numai într-o foarte mică măsură în zona din jurul provinciei Lecce (regiunea Apulia, Italia). Auditul a confirmat, de asemenea, că actualul program de anchete încă nu reușește să asigure depistarea în timp util a noilor epidemii sau determinarea exactă a amplorii reale a răspândirii organismului specificat în zona respectivă. |
(2) |
Ultimul audit a confirmat riscul de răspândire rapidă a organismului specificat în restul zonei în cauză. Din acest motiv și având în vedere dimensiunea zonei respective, este adecvat să se extindă zona în care se înregistrează infecții și se pot aplica măsuri de izolare în afara limitelor provinciei Lecce și să fie permisă deplasarea plantelor specificate din zona respectivă numai în condiții foarte stricte. Această extindere trebuie să aibă loc fără întârziere, ținând seama de faptul că riscul de răspândire a organismului specificat în restul teritoriului Uniunii crește odată cu începutul sezonului de zbor al insectelor vectori la începutul primăverii. Prin urmare, zona în care se înregistrează infecții ar trebui extinsă pentru a cuprinde localitățile respective sau părți din anumite localități ale provinciilor Brindisi și Taranto, în care au izbucnit focare ale organismului specificat sau în care este probabil ca respectivul organism să se fi răspândit și stabilit deja. Zona respectivă în care se înregistrează infecții nu ar trebui să includă, cu toate acestea, zona care a fost declarată de Italia ca fiind neafectată de organismul specificat înainte ca actuala decizie să fie adoptată. |
(3) |
În scopuri de securitate juridică, formularea literei (c) de la articolul 7 alineatul (2) ar trebui modificată pentru a clarifica faptul că măsurile care trebuie adoptate în conformitate cu articolul respectiv se vor aplica în zona în care se înregistrează infecții și nu în afara acesteia. |
(4) |
Pentru a asigura protecția eficientă a restului teritoriului Uniunii de organismul specificat și în vederea extinderii zonei de izolare, este adecvat ca zona de supraveghere să fie înlocuită cu noi cerințe privind anchetele în zona de izolare respectivă. Cerințele respective ar trebui să se aplice la o zonă cu o lățime de 20 km de la limitele zonei tampon, care se întinde până în zona de izolare și în zona tampon de 10 km care o înconjoară. |
(5) |
De la adoptarea Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/789, experiența a demonstrat că este disproporționat să se aplice aceleași cerințe pentru deplasarea plantelor specificate în cadrul zonelor în care se înregistrează infecții și din zonele în care se înregistrează infecții în zonele tampon, deoarece organismul specificat este deja stabilit în acele zone în care se înregistrează infecții. |
(6) |
De la adoptarea Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/789, experiența a confirmat faptul că plantele specificate, cultivate pe toată durata ciclului de fertilizare in vitro, într-un mediu steril, nu prezintă un risc de răspândire a organismului specificat, deoarece această modalitate de cultivare elimină riscul de infecție, prin excluderea posibilității contactului cu vectorii organismului specificat. Prin urmare, este adecvat ca în anumite condiții să se permită circulația în interiorul Uniunii și introducerea în Uniune a acelor plante specificate. |
(7) |
De la adoptarea Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/789, experiența dobândită în urma controalelor oficiale a demonstrat că plantele specificate, care provin din zonele neafectate de organismul specificat, ar trebui să se supună, în ceea ce privește controalele oficiale la introducerea în Uniune, acelorași cerințe ca și plantele specificate care provin din țări terțe în care organismul specificat este absent. |
(8) |
Anexa I ar trebui modificată pentru a include toate speciile vegetale care, după adoptarea Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/2417 a Comisiei (3), au fost identificate de Comisie ca fiind plante specificate. |
(9) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE
Articolul 1
Modificări la Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/789
Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/789 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 4 alineatul (2), al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „În ceea ce privește prezența organismului specificat în provincia Lecce și în localitățile enumerate în anexa II, zona în care se înregistrează infecții trebuie să includă cel puțin provincia și localitățile respective sau, după caz, parcelele cadastrale («Fogli») ale acelor localități.” |
2. |
Articolul 7 se modifică după cum urmează:
|
3. |
Articolul 8 se elimină. |
4. |
La articolul 9, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Prezentul articol se aplică plantelor specificate, altele decât cele care au fost cultivate pe durata întregului ciclu de fertilizare in vitro. Deplasarea, în afara zonelor delimitate și din zonele în care se înregistrează infecții în zonele tampon, a plantelor specificate, care au fost crescute cel puțin o perioadă din viața lor într-o zonă delimitată stabilită în conformitate cu articolul 4, este interzisă.” |
5. |
Se introduce următorul articol 9a: „Articolul 9a Circulația, în interiorul Uniunii, a plantelor specificate care au fost cultivate in vitro (1) Plantele specificate, care au fost cultivate pe durata întregului ciclu de fertilizare in vitro și crescute cel puțin o perioadă din viața lor într-o zonă delimitată, stabilită în conformitate cu articolul 4, pot fi deplasate în afara zonelor delimitate și din zone în care se înregistrează infecții în zone tampon numai în cazul în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute la alineatele (2)-(5). (2) Plantele specificate la care se face referire la alineatul (1) au fost cultivate într-un loc care îndeplinește toate condițiile următoare:
(3) Plantele specificate la care se face referire la alineatul (1) au fost cultivate într-un container transparent, în condiții de sterilitate, și îndeplinesc una dintre următoarele condiții:
(4) Plantele specificate, menționate la alineatul (1), trebuie să fie transportate în containere transparente, în condiții de sterilitate care exclud posibilitatea de infecție cu organismul specificat prin vectorii săi. (5) Trebuie să fie însoțite de un pașaport fitosanitar întocmit și emis în conformitate cu Directiva 92/105/CEE.” |
6. |
Articolul 17 se modifică după cum urmează:
|
7. |
La articolul 18, alineatele (2), (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text: „(2) În cazul plantelor specificate originare dintr-o țară terță în care organismul specificat nu este prezent sau într-o zonă menționată în articolul 17 alineatul (2), organismul oficial responsabil trebuie să efectueze următoarele controale:
(3) În cazul plantelor specificate, care provin dintr-o zonă unde se știe că este prezent organismul specificat, organismul oficial responsabil efectuează următoarele controale:
(4) Eșantioanele menționate la alineatul (2) litera (b) și la alineatul (3) litera (b) au o dimensiune care să permită identificarea cu o fiabilitate de 99 % a unui nivel de plante infectate de 1 % sau mai mare, ținând seama de ISPM nr. 31. Primul paragraf nu se aplică plantelor specificate care au fost cultivate pe durata întregului ciclu de fertilizare in vitro și sunt transportate în containere transparente în condiții de sterilitate.” |
8. |
Anexa I se modifică în conformitate cu anexa I la prezenta decizie. |
9. |
Se introduce anexa prevăzută în anexa II la prezenta decizie ca anexa II. |
Articolul 2
Destinatari
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 12 mai 2016.
Pentru Comisie
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru al Comisiei
(1) JO L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/789 a Comisiei din 18 mai 2015 privind măsuri de prevenire a introducerii în Uniune și a răspândirii în interiorul acesteia a Xylella fastidiosa (Wells et al.) (JO L 125, 21.5.2015, p. 36).
(3) Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/2417 a Comisiei din 17 decembrie 2015 de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/789 privind măsuri de prevenire a introducerii în Uniune și a răspândirii în interiorul acesteia a Xylella fastidiosa (Wells et al.) (JO L 333, 19.12.2015, p. 143).
ANEXA I
Anexa I la Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/789 se modifică după cum urmează:
1. |
Se introduc următoarele mențiuni, în ordine alfabetică:
|
2. |
Următoarele rubrici se elimină:
|
3. |
Mențiunea „Cytisus racemosus Broom” se înlocuiește cu următorul text: „Genista x spachiana (syn. Cytisus racemosus Broom)”. |
ANEXA II
Se adaugă următoarea anexă II la Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/789:
„ANEXA II
LISTA LOCALITĂȚILOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 4 ALINEATUL (2)
1. |
Localități situate în provincia Brindisi:
|
2. |
Localități situate în provincia Taranto:
|