This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0592
Regulation (EC) No 592/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 amending Council Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community (Text with EEA relevance)
Regulamentul (CE) nr. 592/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 iunie 2008 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați, persoanele care desfășoară activități independente și membrii familiilor acestora care se deplasează în interiorul Comunității (Text cu relevanță pentru SEE)
Regulamentul (CE) nr. 592/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 iunie 2008 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați, persoanele care desfășoară activități independente și membrii familiilor acestora care se deplasează în interiorul Comunității (Text cu relevanță pentru SEE)
JO L 177, 4.7.2008, pp. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
|
4.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 177/1 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 592/2008 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 17 iunie 2008
de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați, persoanele care desfășoară activități independente și membrii familiilor acestora care se deplasează în interiorul Comunității
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 42 și 308,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),
după consultarea Comitetului Regiunilor,
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (2),
întrucât:
|
(1) |
Este necesar să se adapteze anumite anexe la Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 (3) pentru a se lua în considerare schimbările legislative intervenite în anumite state membre. |
|
(2) |
Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 ar trebui, în consecință, să fie modificat în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexele I, II, IIa, III, IV, VI și VIII la Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Strasbourg, 17 iunie 2008.
Pentru Parlamentul European
Președintele
H.-G. PÖTTERING
Pentru Consiliu
Președintele
J. LENARČIČ
(1) Avizul din 25 octombrie 2007 (JO C 44, 16.2.2008, p. 106).
(2) Avizul Parlamentului European din 15 ianuarie 2008 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 14 mai 2008.
(3) JO L 149, 5.7.1971, p. 2. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1992/2006 (JO L 392, 30.12.2006, p. 1).
ANEXĂ
Anexele la Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Anexa I se modifică după cum urmează:
|
|
2. |
Anexa II se modifică după cum urmează:
|
|
3. |
În anexa IIa, textul din secțiunea „J. IRLANDA” se înlocuiește cu următorul text:
|
|
4. |
Anexa III partea A se modifică după cum urmează:
|
|
5. |
Anexa IV se modifică după cum urmează:
|
|
6. |
Anexa VI se modifică după cum urmează:
|
|
7. |
La anexa VIII, textul din secțiunea „J. IRLANDA” se înlocuiește cu următorul text: „Prestațiile pentru copii, remunerația tutorilor (cu caracter contributiv) și suplimentele la pensiile de văduvă (cu caracter contributiv) și de văduv (cu caracter contributiv) plătite pentru copiii care îndeplinesc condițiile prevăzute în Social Welfare Consolidation Act 2005 (Legea consolidată din 2005 privind securitatea socială și serviciile sociale) cu modificările sale ulterioare.” |