EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007E0469
Council Common Position 2007/469/CFSP of 28 June 2007 relating to the 2008 Review Conference of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction (CWC)
Poziția comună 2007/469/PESC a Consiliului din 28 iunie 2007 referitoare la Conferința de examinare a Convenției privind interzicerea dezvoltării, a producerii, a acumulării și a folosirii armelor chimice și privind distrugerea acestora (CIAC) din 2008
Poziția comună 2007/469/PESC a Consiliului din 28 iunie 2007 referitoare la Conferința de examinare a Convenției privind interzicerea dezvoltării, a producerii, a acumulării și a folosirii armelor chimice și privind distrugerea acestora (CIAC) din 2008
OJ L 176, 6.7.2007, p. 39–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
6.7.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 176/39 |
POZIȚIA COMUNĂ 2007/469/PESC A CONSILIULUI
din 28 iunie 2007
referitoare la Conferința de examinare a Convenției privind interzicerea dezvoltării, a producerii, a acumulării și a folosirii armelor chimice și privind distrugerea acestora (CIAC) din 2008
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 15,
întrucât:
(1) |
La 29 aprilie 1997 a intrat în vigoare Convenția privind interzicerea dezvoltării, a producerii, a acumulării și a folosirii armelor chimice și privind distrugerea acestora (CIAC). Convenția urmărește eliminarea unei întregi categorii de arme de distrugere în masă, prin interzicerea dezvoltării, a producerii, a achiziției, a acumulării, a deținerii, a transferului sau a folosirii armelor chimice de către statele părți. Statele părți, la rândul lor, trebuie să întreprindă demersurile necesare pentru a impune interdicția respectivă persoanelor (fizice sau juridice) aflate sub jurisdicția lor. |
(2) |
Uniunea Europeană consideră CIAC drept un element esențial al cadrului internațional privind neproliferarea și dezarmarea și drept un instrument unic de dezarmare și neproliferare, a cărui integritate și aplicare strictă trebuie garantate pe deplin. Toate statele membre ale UE sunt părți semnatare ale CIAC. |
(3) |
În perioada 28 aprilie-9 mai 2003, statele părți la Organizația pentru Interzicerea Armelor Chimice (OIAC) s-au întrunit la Haga în cadrul primei conferințe de examinare a CIAC. În special, prima conferință de examinare a evaluat procesul de distrugere a arsenalurilor declarate. Conferința a avut în vedere progresele științifice și tehnologice relevante realizate de la redactarea convenției. De asemenea, conferința a revăzut și a reexaminat dispozițiile convenției privitoare la verificare în industria chimică. Conferința a oferit orientări strategice pentru următoarea fază de punere în aplicare a CIAC. |
(4) |
La 17 noiembrie 2003, Consiliul a adoptat Poziția comună 2003/805/PESC (1) privind universalizarea și consolidarea acordurilor multilaterale în domeniul neproliferării armelor de distrugere în masă și a vectorilor acestora. În temeiul acestei poziții comune, CIAC constituie unul dintre aceste acorduri multilaterale. |
(5) |
La 12 decembrie 2003, Consiliul European a adoptat Strategia UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă, care reafirmă angajamentul UE la sistemul de tratate multilaterale și subliniază, inter alia, rolul crucial al CIAC și al OIAC în crearea unei lumi fără arme chimice. |
(6) |
La 28 aprilie 2004, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat în unanimitate Rezoluția 1540 (2004), care califică proliferarea armelor de distrugere în masă și a vectorilor acestora drept amenințare la adresa păcii și a securității internaționale. Punerea în aplicare a dispozițiilor acestei rezoluții contribuie la punerea în aplicare a CIAC. |
(7) |
La 22 noiembrie 2004, Consiliul a adoptat prima Acțiune comună 2004/797/PESC privind sprijinirea activităților OIAC în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (2). Această acțiune comună a fost urmată de Acțiunea comună 2005/913/PESC (3), adoptată la 12 decembrie 2005, și de Acțiunea comună 2007/185/PESC (4), adoptată la 19 martie 2007. |
(8) |
La 6 decembrie 2006, Adunarea Generală a Organizației Națiunilor Unite a adoptat prin consens o rezoluție referitoare la punerea în aplicare a Convenției privind interzicerea dezvoltării, a producerii, a acumulării și a folosirii armelor chimice și privind distrugerea acestora. |
(9) |
În vederea celei de-a doua conferințe de examinare a CIAC din perioada 7-18 aprilie 2008, este oportun să se definească abordarea Uniunii Europene, care să orienteze statele membre UE în participarea la această conferință, |
ADOPTĂ PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ:
Articolul 1
Obiectivul urmărit de Uniunea Europeană este de consolidare în continuare a Convenției privind interzicerea dezvoltării, a producerii, a acumulării și a folosirii armelor chimice și privind distrugerea acestora (CIAC), în special prin promovarea respectării CIAC, inclusiv a prevederilor de distrugere fără întârziere a tuturor armelor chimice, prin îmbunătățirea regimului de verificare al convenției și prin eforturi susținute de universalizare a acesteia.
Uniunea Europeană urmărește prin urmare succesul celei de a doua conferințe de examinare din 2008.
Articolul 2
Pentru realizarea obiectivului stabilit la articolul 1, Uniunea Europeană:
(a) |
contribuie, cu ocazia celei de a doua conferințe de examinare, la o examinare completă a funcționării CIAC, inclusiv a punerii în aplicare a obligațiilor statelor părți în temeiul tratatului, cât și la identificarea domeniilor în care trebuie să se facă progrese pe viitor și a mijloacelor prin intermediul cărora se poate realiza acesta; |
(b) |
ajută la realizarea unui consens pentru a permite succesul celei de-a doua conferințe de examinare, pe baza cadrului stabilit cu ocazia primei conferințe de examinare, și promovează, inter alia, următoarele subiecte principale:
|
Articolul 3
Acțiunea desfășurată de Uniunea Europeană în sensul articolului 2 cuprinde:
(a) |
un acord între statele membre cu privire la propuneri legate de aspecte de fond care vor fi supuse, în numele Uniunii Europene, în vederea examinării de către statele părți la convenție, în faza de pregătire și în cadrul celei de-a doua conferințe de examinare; |
(b) |
dacă este cazul, demersuri efectuate de către președinție în conformitate cu articolul 18 din Tratatul privind Uniunea Europeană:
|
(c) |
declarații ale Uniunii Europene formulate de președinție în perioada care precede cea de-a doua conferință de examinare și în cursul acesteia. |
Articolul 4
Prezenta poziție comună produce efecte de la data adoptării.
Articolul 5
Prezenta poziție comună se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Luxemburg, 28 iunie 2007.
Pentru Consiliu
Președintele
S. GABRIEL
(1) JO L 302, 20.11.2003, p. 34.
(2) JO L 349, 25.11.2004, p. 63.
(3) JO L 331, 17.12.2005, p. 34.
(4) JO L 85, 27.3.2007, p. 10.