Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019TN0344

Cauza T-344/19: Acțiune introdusă la 10 iunie 2019 — Front Polisario/Consiliul

JO C 270, 12.8.2019, pp. 33–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.8.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 270/33


Acțiune introdusă la 10 iunie 2019 — Front Polisario/Consiliul

(Cauza T-344/19)

(2019/C 270/35)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamant: Front populaire pour la libération de la Saguia el-Hamra et du Rio de oro (Front Polisario) (reprezentant: G. Devers, avocat)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamantul solicită Tribunalului:

declararea admisibilității acțiunii în anulare;

anularea deciziei atacate;

obligarea Consiliului la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii împotriva Deciziei (UE) 2019/441 a Consiliului din 4 martie 2019 privind încheierea Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului sustenabil dintre Uniunea Europeană și Regatul Maroc, a protocolului său de punere în aplicare și a schimbului de scrisori care însoțește acordul (JO 2019, L 77, p. 4), reclamantul invocă 11 motive.

1.

Primul motiv se întemeiază pe lipsa competenței Consiliului de a adopta decizia atacată, în măsura în care Uniunea și Regatul Maroc nu au competența de a încheia un acord internațional aplicabil în Sahara Occidentală, în locul poporului sahrawi, reprezentat de Front Polisario.

2.

Al doilea motiv se întemeiază pe încălcarea obligației de a examina problema respectării drepturilor fundamentale și a dreptului internațional umanitar, în măsura în care Consiliul nu a examinat această problemă înainte de adoptarea deciziei atacate.

3.

Al treilea motiv se întemeiază pe încălcarea de către Consiliu a obligației de a executa hotărârile Curții, în măsura în care decizia atacată ignoră motivarea Hotărârii din 27 februarie 2018, Western Sahara Campaign UK (C-266/16, EU:C:2018:118).

4.

Al patrulea motiv se întemeiază pe încălcarea principiilor și valorilor esențiale care ghidează acțiunea Uniunii pe scena internațională, în măsura în care:

în primul rând, cu încălcarea dreptului popoarelor la respectarea unității lor naționale, decizia atacată neagă existența poporului sahrawi, substituindu-l cu termenii „populația Saharei Occidentale” și „populațiile vizate”;

în al doilea rând, întrucât a încălcat dreptul popoarelor de a dispune liber de resursele lor naturale, decizia atacată privește încheierea unui acord internațional care organizează, fără consimțământul poporului sahrawi, exploatarea resurselor piscicole ale acestuia de către navele Uniunii;

în al treilea rând, decizia atacată privește încheierea unui acord internațional cu Regatul Maroc, aplicabil Saharei Occidentale ocupate în cadrul politicii sale anexioniste în privința teritoriului, și încălcarea sistematică a drepturilor fundamentale pe care menținerea acestei politici o impune.

5.

Al cincilea motiv se întemeiază pe încălcarea principiului protecției încrederii legitime, în măsura în care decizia atacată este contrară declarațiilor Uniunii care, în mod reiterat, nu a încetat să afirme necesitatea respectării principiilor autodeterminării și efectului relativ al tratatelor.

6.

Al șaselea motiv se întemeiază pe aplicarea eronată a principiului proporționalității, în măsura în care, având în vedere statutul separat și distinct al Saharei Occidentale, caracterul intangibil al dreptului la autodeterminare și calitatea de subiect terț a poporului sahrawi, sarcina de a opera un raport de proporționalitate între presupusele „beneficii” generate de acordul privind pescuitul și repercusiunile sale asupra resurselor naturale din Sahara Occidentală nu revenea Consiliului.

7.

Al șaptelea motiv se întemeiază pe caracterul contrar politicii comune în domeniul pescuitului, în măsura în care, în aplicarea acordului încheiat prin decizia atacată, navele Uniunii Europene vor putea avea acces la resursele piscicole ale poporului sahrawi, fără consimțământul său, în schimbul unei contribuții financiare plătite de autoritățile marocane, deși apele din Sahara Occidentală nu sunt „ape” marocane în sensul articolelor 61 și 62 din Convenția Națiunilor Unite privind dreptul mării.

8.

Al optulea motiv se întemeiază pe dreptul la autodeterminare, în măsura în care:

în primul rând, substituindu-i termenii „populația Saharei Occidentale” și „populațiile vizate”, decizia atacată neagă unitatea națională a poporului sahrawi ca subiect al dreptului la autodeterminare;

în al doilea rând, cu încălcarea dreptului poporului sahrawi de a dispune liber de resursele naturale, decizia atacată organizează, fără consimțământul său, exploatarea resurselor piscicole ale acestuia de către navele Uniunii;

în al treilea rând, cu încălcarea dreptului poporului sahrawi la respectarea integrității teritoriale a teritoriului său național, decizia atacată neagă statutul separat și distinct al Saharei Occidentale și confirmă divizarea sa ilegală de către „Berma” marocană.

9.

Al nouălea motiv se întemeiază pe încălcarea principiului efectului relativ al tratatelor, în măsura în care decizia atacată neagă calitatea de subiect terț a poporului sahrawi în cadrul relațiilor UE-Maroc și îi impune obligații internaționale referitoare la teritoriul național și la resursele naturale, fără consimțământul acestuia.

10.

Al zecelea motiv se întemeiază pe încălcarea dreptului internațional umanitar și a dreptului penal internațional în măsura în care:

în primul rând, decizia atacată privește încheierea unui acord internațional aplicabil Saharei Occidentale, în condițiile în care forțele de ocupație marocane nu beneficiază de jus tractatus față de acest teritoriu și le este interzis să îi exploateze resursele naturale;

în al doilea rând, în aplicarea acordului încheiat prin decizia atacată, Uniunea va subvenționa infrastructurile marocane pe teritoriul ocupat al Saharei Occidentale, pentru ca Regatul Maroc să își poată integra în mod durabil populația civilă și forțele armate;

în al treilea rând, prin utilizarea termenilor „populația Saharei Occidentale” și „populațiile vizate”, decizia atacată contribuie la transferul ilegal al coloniștilor marocani pe teritoriul ocupat al Saharei Occidentale.

11.

Al unsprezecelea motiv se întemeiază pe încălcarea obligațiilor Uniunii privind dreptul răspunderii internaționale, în măsura în care, prin încheierea unui acord internațional cu Regatul Maroc, aplicabil în Sahara Occidentală, decizia atacată confirmă încălcările grave ale dreptului internațional săvârșite de forțele de ocupație marocane împotriva poporului sahrawi și sprijină menținerea situației rezultate din aceste încălcări.


Top