Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R0424

Regulamentul (CEE) nr. 424/89 al Comisiei din 20 februarie 1989 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

OJ L 49, 21.2.1989, p. 18–19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 02 Volume 007 P. 8 - 9
Special edition in Swedish: Chapter 02 Volume 007 P. 8 - 9
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 004 P. 48 - 49
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 004 P. 48 - 49
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 004 P. 48 - 49
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 004 P. 48 - 49
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 004 P. 48 - 49
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 004 P. 48 - 49
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 004 P. 48 - 49
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 004 P. 48 - 49
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 004 P. 48 - 49
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 004 P. 99 - 100
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 004 P. 99 - 100
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 016 P. 65 - 66

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/424/oj

02/Volumul 04

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

99


31989R0424


L 049/18

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CEE) NR. 424/89 AL COMISIEI

din 20 februarie 1989

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 20/89 (2), în special articolul 9,

întrucât, pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 privind clasificarea tarifară a treningurilor (trainings), care sunt articole de îmbrăcăminte prevăzute în textul de la codurile NC 6112 și 6211, este necesară precizarea anumitor caracteristici ale acestora în raport cu alte tipuri de îmbrăcăminte prevăzute de nomenclatura menționată;

întrucât codurile NC 6103, 6104, 6203 și 6204 au în vedere, între altele, costumele definite de notele 3 litera (b) din capitolele 61 și 62;

întrucât treningurile (trainings) se poartă exclusiv sau în principal în cadrul unei activități sportive, spre deosebire de costumele pentru care nu se cere o astfel de condiție în vederea clasificării tarifare;

întrucât termenul de „costum” nu include treningurile (trainings); întrucât este prin urmare indispensabil să se facă o distincție corectă în cadrul Nomenclaturii Combinate între aceste două categorii de îmbrăcăminte;

întrucât treningurile (trainings) se compun din două piese, una fiind destinată acoperirii părții superioare a corpului și cealaltă fiind un pantalon; întrucât costumele se pot compune și ele din piese asemănătoare;

întrucât, atât în treninguri (trainings) cât și în ansambluri, partea destinată acoperirii părții superioare a corpului poate fi deschisă complet sau parțial în partea din față;

întrucât, pe de o parte, trăsăturile comune ale treningurilor (trainings) și costumelor menționate anterior fac dificilă diferențierea corectă în practică între aceste două tipuri de îmbrăcăminte; întrucât, pe de altă parte, treningurile (trainings) au o destinație mai specifică față de aceea a costumelor;

întrucât, în cazul în care componentele treningurilor (trainings) destinate acoperirii părții superioare a corpului prezintă o deschizătură în partea din față, aceasta se închide în general printr-un fermoar; întrucât este necesar să se prevadă că hainele respective pot prezenta și alte sisteme de închidere; întrucât aceste sisteme de închidere nu trebuie să fie totuși de așa natură încât să ducă la pierderea caracterului esențial al treningurilor (trainings); întrucât, din acest motiv, atunci când respectivele componente prezintă o deschidere completă în partea din față, este necesar ca aceste sisteme de închidere să fie limitate, în afară de sistemul cu fermoar, la capse sau la sistemul de tip „velcro”; întrucât, în cazul în care această deschidere este parțială, ea se poate închide, în anumite condiții, și cu orice fel de nasturi;

întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru Nomenclatură,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Pentru clasificarea la codurile NC 6112 și 6211 a treningurilor (trainings) care prezintă o deschizătură completă în partea din față a hainei care acoperă partea superioară a corpului, aceasta trebuie să aibă un sistem de închidere cu fermoar, cu capse sau de tip „velcro”.

În cazul în care deschizătura din față este parțială, ea poate fi închisă și cu orice tip de nasturi, cu condiția ca lungimea deschizăturii să nu depășească o treime din lungimea hainei, măsurată pornind de la răscroiala gâtului.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 15 martie 1989.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 20 februarie 1989.

Pentru Comisie

Christiane SCRIVENER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  JO L 4, 6.1.1989, p. 19.


Top