This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0748
Commission Regulation (EU) No 748/2012 of 3 August 2012 laying down implementing rules for the airworthiness and environmental certification of aircraft and related products, parts and appliances, as well as for the certification of design and production organisations (recast) Text with EEA relevance
Regulamentul (UE) nr. 748/2012 al Comisiei din 3 august 2012 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și certificarea organizațiilor de proiectare și producție (reformare) Text cu relevanță pentru SEE
Regulamentul (UE) nr. 748/2012 al Comisiei din 3 august 2012 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și certificarea organizațiilor de proiectare și producție (reformare) Text cu relevanță pentru SEE
JO L 224, 21.8.2012, p. 1–85
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 25/08/2023
21.8.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 224/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 748/2012 AL COMISIEI
din 3 august 2012
de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și certificarea organizațiilor de proiectare și producție
(reformare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 februarie 2008 privind normele comune în domeniul aviației civile și instituirea unei Agenții Europene de Siguranță a Aviației și de abrogare a Directivei 91/670/CEE a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1592/2002 și a Directivei 2004/36/CE (1), în special articolul 5 alineatul (5) și articolul 6 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1702/2003 al Comisiei din 24 septembrie 2003 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor, precum și certificarea întreprinderilor de proiectare și producție (2) a fost modificat de mai multe ori și în mod substanțial (3). Întrucât urmează să se efectueze modificări suplimentare, este necesar să se procedeze la reformarea acestuia, din motive de claritate. |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 216/2008 stabilește cerințele comune esențiale pentru asigurarea unui nivel ridicat și unitar de siguranță și de protecție a mediului în domeniul aviației civile. Acesta dispune adoptarea de către Comisie a normelor de punere în aplicare prin care să se asigure aplicarea lor unitară. Regulamentul respectiv înființează „Agenția Europeană pentru Siguranța Aeriană” (denumită în continuare „Agenția”) care să asiste Comisia la elaborarea normelor de punere în aplicare. |
(3) |
Este necesar să se stabilească cerințe tehnice și proceduri administrative comune pentru a asigura compatibilitatea în materie de navigabilitate și mediu a produselor, pieselor și echipamentelor aeronautice, cu condiția respectării Regulamentului (CE) nr. 216/2008. Aceste cerințe și proceduri trebuie să specifice condițiile de emitere, menținere, modificare, suspendare sau retragere a certificatelor respective. |
(4) |
Întreprinderile implicate în proiectarea și fabricarea de produse, piese și echipamente trebuie să se conformeze anumitor cerințe tehnice pentru a demonstra că au capacitatea și mijloacele de a-și îndeplini obligațiile ce le revin și prerogativele aferente. Comisia este chemată să stabilească măsuri pentru specificarea condițiilor de emitere, menținere, modificare, suspendare sau retragere a certificatelor care atestă conformitatea. |
(5) |
La stabilirea măsurilor pentru punerea în aplicare a cerințelor comune esențiale în materie de navigabilitate, Comisia trebuie să asigure că acestea reflectă stadiul actual al tehnicii și cele mai bune practici, să țină cont de experiența aeronautică internațională și de progresul științific și tehnic și să permită un răspuns imediat la cauzele confirmate ale accidentelor și incidentelor grave. |
(6) |
Necesitatea de a asigura aplicarea unitară a cerințelor comune în materie de navigabilitate și mediu în legătură cu produsele, piesele și echipamentele aeronautice impune ca autoritățile competente ale statelor membre și, dacă este cazul, Agenția să aplice proceduri comune pentru evaluarea conformității cu aceste cerințe. Agenția trebuie să întocmească specificații pentru certificare și materiale orientative, astfel încât reglementările să aibă un caracter mai unitar. |
(7) |
Este necesar să se recunoască menținerea valabilității certificărilor eliberate înainte de intrarea în vigoare a Regulamentului (CE) nr. 1702/2003, în conformitate cu articolul 69 din Regulamentul (CE) nr. 216/2008. |
(8) |
Pentru a menține un nivel ridicat și uniform al siguranței aviației în Europa, este necesar să se introducă modificări ale cerințelor și procedurilor de certificare a aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și de certificare a organizațiilor de proiectare și producție, în special în vederea elaborării normelor pentru demonstrarea conformității cu cerințele privind certificarea de tip și protecția mediului și în vederea introducerii posibilității de a alege conformitatea cu standarde ulterioare pentru modificările certificatelor de tip. |
(9) |
Din punctul de vedere al proiectării și complexității, blocurile de alimentare auxiliare (APU) seamănă cu motoarele de aeronave și, în unele cazuri, proiectele de APU sunt inspirate din proiectele de motoare. Prin urmare, este necesară introducerea unor modificări ale dispozițiilor referitoare la reparațiile APU, pentru a se asigura coerența cu reparațiile motoarelor. |
(10) |
Pentru ca aeronavele necomplexe motorizate, aeronavele de agrement și produsele, piesele și echipamentele aferente să facă obiectul unor măsuri proporționale cu simplitatea lor și cu modul lor de funcționare, menținându-se în același timp un nivel ridicat și uniform al siguranței aviației în Europa, este necesar să se introducă modificări ale cerințelor și procedurilor aplicabile certificării acestor aeronave și produse, piese și echipamente și a organizațiilor de proiectare și producție, în special, pentru introducerea posibilității ca în cazul aeronavelor ușoare europene cu masă mai mică de 2 000 kg (ELA2) sau mai mică de 1 200 kg (ELA1) să se accepte instalarea de piese care nu sunt critice din punctul de vedere al siguranței fără utilizarea formularului 1 EASA. |
(11) |
Agenția a elaborat proiecte de norme de implementare, pe care le-a prezentat Comisiei, în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 216/2008, sub forma unor avize, respectiv avizul nr. 01/2009 Possibility to deviate from airworthiness code in case of design changes, avizul nr. 02/2009 Repair and design changes to European Technical Standard Order, avizul nr. 01/2010 SubPart J DOA și avizul nr. 01/2011 ELA Process and „standard changes and repairs”. |
(12) |
Măsurile stabilite prin prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Agenției Europene pentru Siguranța Aeriană, înființat prin articolul 65 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 216/2008, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Domeniu de aplicare și definiții
(1) În conformitate cu articolul 5 alineatul (5) și cu articolul 6 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 216/2008, prezentul regulament stabilește cerințele tehnice comune și procedurile administrative privind certificarea în materie de navigabilitate și de mediu a produselor, pieselor și echipamentelor, specificând condițiile cu privire la:
(a) |
eliberarea certificatelor de tip, a certificatelor de tip restrictive, a certificatelor de tip suplimentare și modificările aduse acestor certificate; |
(b) |
eliberarea certificatelor de navigabilitate, a certificatelor de navigabilitate restrictive, a permiselor de zbor și a certificatelor de autorizare a dării în exploatare; |
(c) |
eliberarea autorizațiilor pentru proiectele de reparații; |
(d) |
demonstrarea conformității cu cerințele de protecție a mediului; |
(e) |
eliberarea certificatelor de zgomot; |
(f) |
identificarea produselor, pieselor și echipamentelor; |
(g) |
certificarea anumitor piese și echipamente; |
(h) |
certificarea organizațiilor de proiectare și producție; |
(i) |
emiterea dispozițiilor în materie de navigabilitate. |
(2) În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
(a) |
„JAA” înseamnă „Autoritățile aeronautice comune” (Joint Aviation Authorities); |
(b) |
„JAR” înseamnă „Cerințele aeronautice comune” (Joint Aviation Requirements); |
(c) |
„partea 21” reprezintă cerințele și procedurile pentru certificarea aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și a organizațiilor de proiectare și producție prevăzute în anexa I la prezentul regulament; |
(d) |
„partea M” reprezintă cerințele aplicabile în materie de continuitate a navigabilității, adoptate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 216/2008; |
(e) |
„sediul principal de activitate” înseamnă sediul principal sau sediul social al organizației, unde se exercită principalele funcții financiare și controlul operațional ale activităților menționate în prezentul regulament; |
(f) |
„articol” reprezintă orice piesă și echipament ce urmează a fi utilizate pentru o aeronavă civilă; |
(g) |
„ETSO” (European Technical Standard Order) înseamnă autorizații conforme cu standardele tehnice europene. Standardul tehnic european reprezintă o specificație detaliată de navigabilitate emisă de Agenția Europeană de Siguranță a Aviației („Agenția”) pentru a asigura conformitatea cu cerințele prezentului regulament, fiind totodată un standard minim de funcționare pentru articolele specificate; |
(h) |
„EPA” (European Part Approval) înseamnă aprobarea europeană a piesei. European Part Approval a unui articol înseamnă că articolul a fost fabricat în conformitate cu datele de proiect aprobate, care nu aparțin titularului certificatului de tip a produsului în cauză, cu excepția articolelor ETSO; |
(i) |
„aeronavă ELA1” înseamnă aeronavă ușoară europeană pilotată, după cum urmează:
|
(j) |
„aeronavă ELA2” înseamnă aeronavă ușoară europeană pilotată, după cum urmează:
|
Articolul 2
Certificarea produselor, a pieselor și echipamentelor
(1) Pentru produse, piese și echipamente se emit certificate, în conformitate cu dispozițiile de la anexa I (partea 21).
(2) Prin derogare de la alineatul (1), aeronava, inclusiv orice produse, piese și echipamente instalate care nu sunt înregistrate într-un stat membru, sunt exceptate de la aplicarea dispozițiilor capitolelor H și I din anexa I (partea 21). Acestea sunt, de asemenea, exceptate de la aplicarea dispozițiilor din capitolul P din anexa I (partea 21), cu excepția cazului în care însemnele de identificare ale aeronavelor sunt impuse de un stat membru.
Articolul 3
Menținerea valabilității certificatelor de tip și a certificatelor de navigabilitate asociate
(1) Următoarele dispoziții se aplică cu privire la produsele pentru care un stat membru a emis, înainte de 28 septembrie 2003, un certificat de tip sau un alt document care să permită emiterea unui certificat de navigabilitate:
(a) |
se consideră că aceste produse au certificate de tip eliberate în conformitate cu prezentul regulament atunci când:
|
(b) |
proiectul unei aeronave, înregistrat într-un stat membru înainte de 28 septembrie 2003, este considerat ca fiind aprobat în conformitate cu prezentul regulament atunci când:
|
(2) Următoarele dispoziții se aplică în ceea ce privește produsele pentru care s-a demarat la 28 septembrie 2003 procesul de certificare de tip prin intermediul JAA sau al unui stat membru:
(a) |
în cazul în care un produs este în curs de certificare în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat; |
(b) |
punctul 21.A.15 literele (a), (b) și (c) din anexa I (partea 21) nu se aplică; |
(c) |
prin derogare de la punctul 21.A.17 litera (a) din anexa I (partea 21), condițiile aplicabile ale certificării de tip sunt cele stabilite de către JAA sau, eventual, de către statul membru la data solicitării aprobării; |
(d) |
constatările de conformitate efectuate conform procedurilor JAA sau ale statelor membre se consideră ca fiind realizate de către Agenție, pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21.A.20 literele (a) și (b) din anexa I (partea 21). |
(3) Următoarele dispoziții se aplică în ceea ce privește produsele care au un certificat național de tip sau un certificat echivalent și pentru care procesul de aprobare a modificărilor aduse de către un stat membru nu era finalizat la data stabilirii certificatului de tip în conformitate cu prezentul regulament:
(a) |
în cazul în care un proces de aprobare este în curs de derulare în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat; |
(b) |
punctul 21.A.93 din anexa I (partea 21) nu se aplică; |
(c) |
condițiile aplicabile ale certificării de tip sunt cele stabilite de JAA sau, dacă este cazul, de către statul membru la data cererii de aprobare a modificărilor; |
(d) |
constatările de conformitate efectuate conform procedurilor JAA sau ale statului membru se consideră ca fiind realizate de către Agenție, pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21.A.103 litera (a) subpunctul 2 și litera (b) din anexa I (partea 21). |
(4) În ceea ce privește produsele care aveau un certificat de tip național sau un certificat echivalent și pentru care procesul de aprobare a unui proiect de reparație majoră întreprins de către un stat membru nu era finalizat la data la care certificatul de tip trebuia stabilit în conformitate cu prezentul regulament, constatările de conformitate efectuate pe baza procedurilor JAA sau ale statului membru se consideră ca fiind efectuate de către Agenție pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21.A.433 litera (a) din anexa I (partea 21).
(5) Certificatul de navigabilitate eliberat de către un stat membru și care atestă conformitatea cu un certificat de tip stabilit în conformitate cu dispozițiile de la alineatul (1) se consideră conform cu prezentul regulament.
Articolul 4
Menținerea valabilității certificatelor de tip suplimentare
(1) În ceea ce privește certificatele de tip suplimentare eliberate de un stat membru pe baza procedurilor JAA sau a procedurilor interne în vigoare și în ceea ce privește modificările aduse produselor, modificări propuse de către altă persoană decât titularul certificatului de tip al produsului, aprobate de către un stat membru în conformitate cu procedurile interne în vigoare, în cazul în care certificatul de tip suplimentar sau modificarea erau valabile la 28 septembrie 2003, certificatul de tip suplimentar sau modificarea sunt considerate a fi fost eliberate în conformitate cu prezentul regulament.
(2) Următoarele dispoziții se aplică în ceea ce privește certificatele de tip suplimentare pentru care un stat membru derula, la 28 septembrie 2003, un proces de certificare de tip pe baza procedurilor JAA pentru certificatele de tip suplimentare și în ceea ce privește unele modificări majore aduse produselor, modificări propuse de către altă persoană decât titularul certificatului de tip al produsului și pentru care un stat membru derula, la 28 septembrie 2003, un proces de certificare de tip în conformitate cu procedurile naționale în vigoare:
(a) |
în cazul în care procesul de certificare a fost inițiat în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat; |
(b) |
punctul 21.A.113 literele (a) și (b) din anexa I (partea 21) nu se aplică; |
(c) |
condițiile aplicabile ale certificării sunt cele stabilite de JAA sau, dacă este cazul, de către statul membru la data cererii de aprobare a certificatului de tip suplimentar sau a modificării majore; |
(d) |
constatările de conformitate efectuate conform procedurilor JAA sau ale statului membru se consideră ca fiind realizate de către Agenție pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21.A.115 litera (a) din anexa I (partea 21). |
Articolul 5
Exploatarea continuă a anumitor aeronave înmatriculate de către statele membre
În ceea ce privește o aeronavă pentru care nu se poate considera că un certificat de tip a fost emis în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament, pentru care un stat membru a emis un certificat de navigabilitate anterior aplicării Regulamentului (CE) nr. 1702/2003 în acel stat membru (4), care se afla în registrul respectivului stat membru la acea dată și care se afla încă în registrul unui stat membru la 28 martie 2007, se consideră că următoarele cerințe cumulate constituie specificațiile de navigabilitate specifice emise în conformitate cu prezentul regulament:
(a) |
fișa tehnică a certificatului de tip și fișa tehnică a certificatului de tip privind nivelul de zgomot sau alte documente echivalente din statul de proiectare, cu condiția ca statul de proiectare respectiv să fi încheiat cu Agenția, în conformitate cu articolul 27 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 216/2008, acordul de lucru corespunzător care să includă continuitatea navigabilității proiectului unei astfel de aeronave; |
(b) |
cerințele de protecție a mediului stabilite în anexa 16 la Convenția de la Chicago aplicabile pentru aeronava respectivă; și |
(c) |
informații obligatorii privind continuitatea navigabilității din partea statului de proiectare. |
Articolul 6
Menținerea valabilității certificatelor pentru piese și echipamente
(1) Aprobările pentru piese și echipamente eliberate de un stat membru, valabile la 28 septembrie 2003, sunt considerate ca fiind eliberate în conformitate cu prezentul regulament.
(2) În ceea ce privește piesele și echipamentele pentru care un stat membru desfășura, la 28 septembrie 2003, un proces de autorizare sau de aprobare, se aplică următoarele dispoziții:
(a) |
în cazul în care procesul de autorizare era în desfășurare în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat; |
(b) |
punctul 21.A.603 din anexa I (partea 21) nu se aplică; |
(c) |
documentele aplicabile necesare prevăzute la punctul 21.A.605 din anexa I (partea 21) sunt cele stabilite de către statul membru în cauză la data cererii de aprobare sau de autorizare; |
(d) |
constatările referitoare la conformitate efectuate de către statul membru în cauză se consideră ca fiind realizate de către Agenție pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21.A.606 litera (b) din anexa I (partea 21). |
Articolul 7
Permisul de zbor
Condițiile stabilite de către statele membre înainte de 28 martie 2007 aplicabile permiselor de zbor sau certificatelor de navigabilitate pentru aeronave care nu dețineau un certificat de navigabilitate ori un certificat de navigabilitate restrictiv emis în temeiul prezentului regulament se consideră a fi fost stabilite în conformitate cu prezentul regulament, cu excepția cazurilor în care Agenția a decis, înainte de 28 martie 2008, că respectivele condiții nu garantează un nivel de siguranță echivalent cu cel prevăzut prin Regulamentul (CE) nr. 216/2008 sau prin prezentul regulament.
Articolul 8
Organizații de proiectare
(1) O organizație responsabilă cu proiectarea produselor, pieselor și echipamentelor sau care efectuează modificări sau reparații trebuie să-și demonstreze capacitatea în conformitate cu anexa I (partea 21).
(2) Prin derogare de la alineatul (1), o organizație de proiectare cu sediul principal de activitate într-un stat nemembru își poate demonstra capacitatea prin deținerea unui certificat eliberat de către statul respectiv pentru produsul, piesa și echipamentul pentru care formulează o cerere, în următoarele condiții:
(a) |
statul respectiv să fie statul în care se realizează proiectarea; și |
(b) |
Agenția să fi stabilit că sistemul statului respectiv prevede același nivel independent de control al conformității cu cel prevăzut de prezentul regulament, fie printr-un sistem echivalent de autorizare a organizațiilor, fie prin intervenția directă a autorității competente din acel stat. |
(3) Aprobările organizațiilor de proiectare eliberate sau recunoscute de către un stat membru conform procedurilor și cerințelor JAA în vigoare înainte de 28 septembrie 2003 se consideră ca fiind conforme cu prezentul regulament.
Articolul 9
Organizații de producție
(1) Organizația responsabilă de fabricarea produselor, pieselor și echipamentelor trebuie să își demonstreze capacitatea în conformitate cu dispozițiile anexei I (partea 21).
(2) Prin derogare de la alineatul (1), o organizație de producție cu sediul principal de activitate într-un stat nemembru își poate demonstra capacitatea prin deținerea unui certificat eliberat de către statul respectiv pentru produsul, piesa și echipamentul pentru care prezintă o cerere, în următoarele condiții:
(a) |
statul respectiv să fie statul în care se realizează producția; și |
(b) |
Agenția să fi stabilit că sistemul statului respectiv prevede același nivel independent de control al conformității cu cel prevăzut de prezentul regulament, fie printr-un sistem echivalent de autorizare a organizațiilor, fie prin intervenția directă a autorității competente din acel stat. |
(3) Aprobările organizațiilor de producție eliberate sau recunoscute de către un stat membru în conformitate cu procedurile și cerințele JAA aplicabile înainte de 28 septembrie 2003 se consideră conforme cu prezentul regulament.
Articolul 10
Măsuri ale Agenției
(1) Agenția elaborează mijloace acceptabile de asigurare a conformității (denumite în continuare „AMC”), care pot fi folosite de autoritățile, întreprinderile și personalul competent pentru a demonstra conformitatea cu prevederile anexei I (partea 21) la prezentul regulament.
(2) Mijloacele acceptabile de asigurare a conformității publicate de Agenție nu introduc cerințe noi și nici nu atenuează cerințele din anexa I (partea 21) la prezentul regulament.
(3) Fără a se aduce atingere articolelor 54 și 55 din Regulamentul (CE) nr. 216/2008, atunci când se utilizează mijloacele acceptabile de asigurare a conformității publicate de Agenție, cerințele corespunzătoare din anexa I (partea 21) la prezentul regulament se consideră îndeplinite, fără a mai fi necesară aducerea altor dovezi.
Articolul 11
Abrogare
Regulamentul (CE) nr. 1702/2003 se abrogă.
Trimiterile la regulamentul abrogat se înțeleg ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa III.
Articolul 12
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 3 august 2012.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(2) JO L 243, 27.9.2003, p. 6.
(3) A se vedea anexa II.
(4) Pentru UE15: 28 septembrie 2003; pentru UE10: 1 mai 2004 și pentru UE2: 1 ianuarie 2007.
ANEXA I
PARTEA 21
Certificarea aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și a organizațiilor de proiectare și producție
Cuprins
21.1 |
Generalități |
SECȚIUNEA A – |
CERINȚE TEHNICE |
CAPITOLUL A – |
DISPOZIȚII GENERALE |
21.A.1 |
Domeniu de aplicare |
21.A.2 |
Angajament din partea unei alte persoane decât solicitantul sau titularul unui certificat |
21.A.3A |
Avarii, funcționare necorespunzătoare și defecțiuni |
21.A.3B |
Dispoziții privind navigabilitatea |
21.A.4 |
Coordonare între proiectare și producție |
CAPITOLUL B – |
CERTIFICATE DE TIP ȘI CERTIFICATE DE TIP RESTRICTIVE |
21.A.11 |
Domeniu de aplicare |
21.A.13 |
Eligibilitate |
21.A.14 |
Demonstrarea capacității |
21.A.15 |
Cerere |
21.A.16A |
Coduri de navigabilitate |
21.A.16B |
Condiții speciale |
21.A.17 |
Baza certificării de tip |
21.A.18 |
Stabilirea cerințelor aplicabile privind protecția mediului și a specificațiilor de certificare aplicabile |
21.A.19 |
Modificări care necesită un nou certificat de tip |
21.A.20 |
Conformitate cu baza certificării de tip și cu cerințele privind protecția mediului |
21.A.21 |
Emiterea unui certificat de tip |
21.A.23 |
Emiterea unui certificat de tip restrictiv |
21.A.31 |
Proiectul de tip |
21.A.33 |
Verificări și încercări |
21.A.35 |
Încercări în zbor |
21.A.41 |
Certificat de tip |
21.A.44 |
Obligațiile titularului |
21.A.47 |
Transferabilitatea |
21.A.51 |
Durata și menținerea valabilității |
21.A.55 |
Evidența documentelor |
21.A.57 |
Manuale |
21.A.61 |
Instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității |
(CAPITOLUL C – NU SE APLICĂ)
CAPITOLUL D – |
MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP ȘI ALE CERTIFICATELOR DE TIP RESTRICTIVE |
21.A.90A |
Domeniu de aplicare |
21A.90B |
Modificări standard |
21.A.91 |
Clasificarea modificărilor privind proiectul de tip |
21.A.92 |
Eligibilitate |
21.A.93 |
Cerere |
21.A.95 |
Modificări minore |
21.A.97 |
Modificări majore |
21.A.101 |
Stabilirea specificațiilor referitoare la certificare și a cerințelor aplicabile privind protecția mediului |
21.A.103 |
Emiterea aprobării |
21.A.105 |
Evidența documentelor |
21.A.107 |
Instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității |
21.A.109 |
Obligații și marcaj EPA |
CAPITOLUL E – |
CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE |
21.A.111 |
Domeniu de aplicare |
21.A.112A |
Eligibilitate |
21.A.112B |
Demonstrarea capacității |
21.A.113 |
Solicitarea unui certificat de tip suplimentar |
21.A.114 |
Demonstrarea conformității |
21.A.115 |
Emiterea unui certificat de tip suplimentar |
21.A.116 |
Transferabilitatea |
21.A.117 |
Modificarea părții din produs care face obiectul certificatului de tip suplimentar |
21.A.118A |
Obligații și marcaj EPA |
21.A.118B |
Durata și menținerea valabilității |
21.A.119 |
Manuale |
21.A.120 |
Instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității |
CAPITOLUL F – |
FABRICAȚIE FĂRĂ APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE |
21.A.121 |
Domeniu de aplicare |
21.A.122 |
Eligibilitate |
21.A.124 |
Cerere |
21.A.125A |
Emiterea unei scrisori de aprobare |
21.A.125B |
Constatări |
21.A.125C |
Durata și menținerea valabilității |
21.A.126 |
Sistem de control al producției |
21.A.127 |
Probe: aeronave |
21.A.128 |
Probe: motoare și elice |
21.A.129 |
Obligațiile producătorului |
21.A.130 |
Declarația de conformitate |
CAPITOLUL G – |
APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE |
21.A.131 |
Domeniu de aplicare |
21.A.133 |
Eligibilitate |
21.A.134 |
Cerere |
21.A.135 |
Emiterea aprobării organizației de producție |
21.A.139 |
Sistem de calitate |
21.A.143 |
Prezentare |
21.A.145 |
Cerințe privind aprobarea |
21.A.147 |
Modificări ale organizației de producție aprobate |
21.A.148 |
Schimbarea sediului |
21.A.149 |
Transferabilitatea |
21.A.151 |
Condiții privind aprobarea |
21.A.153 |
Modificarea condițiilor de aprobare |
21.A.157 |
Investigații |
21.A.158 |
Constatări |
21.A.159 |
Durata și menținerea valabilității |
21.A.163 |
Prerogative |
21.A.165 |
Obligațiile titularului |
CAPITOLUL H – |
CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE |
21.A.171 |
Domeniu de aplicare |
21.A.172 |
Eligibilitate |
21.A.173 |
Clasificare |
21.A.174 |
Cerere |
21.A.175 |
Limbă |
21.A.177 |
Revizuiri sau modificări |
21.A.179 |
Transfer și reemitere în statele membre |
21.A.180 |
Inspecții |
21.A.181 |
Durata și menținerea valabilității |
21.A.182 |
Identificarea aeronavei |
CAPITOLUL I – |
CERTIFICATE DE ZGOMOT |
21.A.201 |
Domeniu de aplicare |
21.A.203 |
Eligibilitate |
21.A.204 |
Cerere |
21.A.207 |
Revizuiri sau modificări |
21.A.209 |
Transfer și reemitere în statele membre |
21.A.210 |
Inspecții |
21.A.211 |
Durata și menținerea valabilității |
CAPITOLUL J – |
APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PROIECTARE |
21.A.231 |
Domeniu de aplicare |
21.A.233 |
Eligibilitate |
21.A.234 |
Cerere |
21.A.235 |
Emiterea aprobării organizației de proiectare |
21.A.239 |
Asigurarea calității proiectului |
21.A.243 |
Date |
21.A.245 |
Cerințe privind aprobarea |
21.A.247 |
Modificarea sistemului de asigurare a calității proiectului |
21.A.249 |
Transferabilitatea |
21.A.251 |
Condiții privind aprobarea |
21.A.253 |
Modificarea condițiilor de aprobare |
21.A.257 |
Investigații |
21.A.258 |
Constatări |
21.A.259 |
Durata și menținerea valabilității |
21.A.263 |
Prerogative |
21.A.265 |
Obligațiile titularului |
CAPITOLUL K – |
PIESE ȘI ECHIPAMENTE |
21.A.301 |
Domeniu de aplicare |
21.A.303 |
Conformitatea cu cerințele aplicabile |
21.A.305 |
Aprobarea pieselor și echipamentelor |
21.A.307 |
Aprobarea pieselor și echipamentelor în vederea instalării |
(CAPITOLUL L – NU SE APLICĂ)
CAPITOLUL M – |
REPARAȚII |
21.A.431A |
Domeniu de aplicare |
21.A.431B |
Reparații standard |
21.A.432A |
Eligibilitate |
21.A.432B |
Demonstrarea capacității |
21.A.433 |
Proiectul de reparații |
21.A.435 |
Clasificarea reparațiilor |
21.A.437 |
Emiterea aprobării pentru proiectul de reparații |
21.A.439 |
Fabricarea pieselor de schimb |
21.A.441 |
Executarea reparației |
21.A.443 |
Limitări |
21.A.445 |
Defecțiuni neremediate |
21.A.447 |
Evidența documentelor |
21.A.449 |
Instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității |
21.A.451 |
Obligații și marcaj EPA |
(CAPITOLUL N – NU SE APLICĂ)
CAPITOLUL O – |
AUTORIZAȚII ETSO |
21.A.601 |
Domeniu de aplicare |
21.A.602A |
Eligibilitate |
21.A.602B |
Demonstrarea capacității |
21.A.603 |
Cerere |
21.A.604 |
Autorizație ETSO pentru un bloc de alimentare auxiliar (APU) |
21.A.605 |
Documente necesare |
21.A.606 |
Emiterea autorizației ETSO |
21.A.607 |
Prerogativele autorizației ETSO |
21.A.608 |
Declarație referitoare la proiect și performanțe (DDP) |
21.A.609 |
Obligațiile titularilor de autorizații ETSO |
21.A.610 |
Aprobarea abaterilor de la standardele de performanță |
21.A.611 |
Modificarea proiectului |
21.A.613 |
Evidența documentelor |
21.A.615 |
Inspecția din partea Agenției |
21.A.619 |
Durata și menținerea valabilității |
21.A.621 |
Transferabilitatea |
CAPITOLUL P – |
PERMISUL DE ZBOR |
21.A.701 |
Domeniu de aplicare |
21.A.703 |
Eligibilitate |
21.A.705 |
Autoritatea competentă |
21.A.707 |
Solicitarea unui permis de zbor |
21.A.708 |
Condițiile de zbor |
21.A.709 |
Solicitarea pentru aprobarea condițiilor de zbor |
21.A.710 |
Aprobarea condițiilor de zbor |
21.A.711 |
Emiterea unui permis de zbor |
21.A.713 |
Modificări |
21.A.715 |
Limbă |
21.A.719 |
Transferabilitate |
21.A.721 |
Inspecții |
21.A.723 |
Durata și menținerea valabilității |
21.A.725 |
Reînnoirea unui permis de zbor |
21.A.727 |
Obligațiile deținătorului unui permis de zbor |
21.A.729 |
Evidența documentelor |
CAPITOLUL Q – |
IDENTIFICAREA PRODUSELOR, PIESELOR ȘI ECHIPAMENTELOR |
21.A.801 |
Identificarea produselor |
21.A.803 |
Tratarea datelor de identificare |
21.A.804 |
Identificarea pieselor și echipamentelor |
21.A.805 |
Identificarea pieselor esențiale |
21.A.807 |
Identificarea articolelor ETSO |
SECȚIUNEA B – |
PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE |
CAPITOLUL A – |
DISPOZIȚII GENERALE |
21.B.5 |
Domeniu de aplicare |
21.B.20 |
Obligațiile autorității competente |
21.B.25 |
Cerințe privind organizarea autorității competente |
21.B.30 |
Proceduri documentate |
21.B.35 |
Modificarea organizării și procedurilor |
21.B.40 |
Soluționarea litigiilor |
21.B.45 |
Raportare/coordonare |
21.B.55 |
Evidența documentelor |
21.B.60 |
Dispoziții privind navigabilitatea |
CAPITOLUL B – |
CERTIFICATE DE TIP ȘI CERTIFICATE DE TIP RESTRICTIVE |
(CAPITOLUL C – NU SE APLICĂ)
CAPITOLUL D – |
MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP ȘI ALE CERTIFICATELOR DE TIP RESTRICTIVE |
CAPITOLUL E – |
CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE |
CAPITOLUL F – |
FABRICAȚIE FĂRĂ APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE |
21.B.120 |
Investigații |
21.B.125 |
Constatări |
21.B.130 |
Emiterea scrisorii de aprobare |
21.B.135 |
Menținerea scrisorii de aprobare |
21.B.140 |
Modificarea scrisorii de aprobare |
21.B.145 |
Limitarea, suspendarea și revocarea scrisorii de aprobare |
21.B.150 |
Evidența documentelor |
CAPITOLUL G – |
APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE |
21.B.220 |
Investigații |
21.B.225 |
Constatări |
21.B.230 |
Emiterea certificatului |
21.B.235 |
Supraveghere continuă |
21.B.240 |
Modificarea aprobării organizației de producție |
21.B.245 |
Suspendarea și revocarea aprobării organizației de producție |
21.B.260 |
Evidența documentelor |
CAPITOLUL H – |
CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE |
21.B.320 |
Investigații |
21.B.325 |
Emiterea certificatelor de navigabilitate |
21.B.326 |
Certificate de navigabilitate |
21.B.327 |
Certificate de navigabilitate restrictive |
21.B.330 |
Suspendarea și revocarea certificatelor de navigabilitate și a certificatelor de navigabilitate restrictive |
21.B.345 |
Evidența documentelor |
CAPITOLUL I – |
CERTIFICATE DE ZGOMOT |
21.B.420 |
Investigații |
21.B.425 |
Emiterea certificatelor de zgomot |
21.B.430 |
Suspendarea și revocarea certificatului de zgomot |
21.B.445 |
Evidența documentelor |
CAPITOLUL J – |
APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PROIECTARE |
CAPITOLUL K – |
PIESE ȘI ECHIPAMENTE |
(CAPITOLUL L – NU SE APLICĂ)
CAPITOLUL M – |
REPARAȚII |
(CAPITOLUL N – NU SE APLICĂ)
CAPITOLUL O – |
AUTORIZAȚII ETSO |
CAPITOLUL P – |
PERMISUL DE ZBOR |
21.B.520 |
Investigații |
21.B.525 |
Emiterea permiselor de zbor |
21.B.530 |
Revocarea unui permis de zbor |
21.B.545 |
Evidența documentelor |
CAPITOLUL Q – |
IDENTIFICAREA PRODUSELOR, PIESELOR ȘI ECHIPAMENTELOR |
Apendice
Apendicele I – |
Formularul EASA 1 – Certificat de autorizare a dării în exploatare |
Apendicele II – |
Formularul EASA 15a – Certificat de revizuire a navigabilității |
Apendicele III – |
Formularul EASA 20a – Permis de zbor |
Apendicele IV – |
Formularul EASA 20b – Permis de zbor (emis de organizații autorizate) |
Apendicele V – |
Formularul EASA 24 – Certificat de navigabilitate restrictiv |
Apendicele VI – |
Formularul EASA 25 – Certificat de navigabilitate; |
Apendicele VII – |
Formularul EASA 45 – Certificat de zgomot; |
Apendicele VIII – |
Formularul EASA 52 – Declarație de conformitate a aeronavei; |
Apendicele IX – |
Formularul EASA 53 – Certificat de repunere în exploatare; |
Apendicele X – |
Formularul EASA 55 – Certificat de aprobare a organizației de producție la care se face trimitere în capitolul G din anexa I (partea 21); |
Apendicele XI – |
Formularul EASA 65 – Scrisoare de aprobare pentru producție fără aprobare de organizație de producție. |
21.1 Generalități
În sensul prezentei anexe, „autoritatea competentă” este:
(a) |
pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate într-un stat membru, autoritatea desemnată de statul membru respectiv sau Agenția, în cazul în care statul membru solicită acest lucru; sau |
(b) |
pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate într-un stat nemembru, Agenția. |
SECȚIUNEA A
CERINȚE TEHNICE
CAPITOLUL A – DISPOZIȚII GENERALE
21.A.1 Domeniu de aplicare
Prezenta secțiune stabilește dispozițiile generale care reglementează drepturile și obligațiile solicitantului și titularului certificatului eliberat sau care urmează a fi eliberat în conformitate cu prezenta secțiune.
21.A.2 Angajament din partea unei alte persoane decât solicitantul sau titularul unui certificat
Acțiunile care trebuie întreprinse și obligațiile care trebuie asumate de către titularul sau solicitantul unui certificat pentru un produs, o piesă sau un echipament în temeiul prezentei secțiuni pot fi întreprinse și asumate în numele său de altă persoană fizică sau juridică, cu obligația ca titularul sau solicitantul certificatului respectiv să poată demonstra că a încheiat un acord cu cealaltă persoană, astfel încât obligațiile titularului să fie transferate în mod corespunzător.
21.A.3A Avarii, funcționare necorespunzătoare și defecțiuni
(a) |
Sistem de colectare, verificare și analiză a datelor. Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip restrictiv, al unui certificat de tip suplimentar, al unei autorizații conforme cu standardele tehnice europene (ETSO), al aprobării proiectului de reparație majoră sau al oricărei alte aprobări în materie considerată a fi fost eliberată în temeiul prezentului regulament trebuie să aibă un sistem de colectare, verificare și analiză a rapoartelor și informațiilor privitoare la avarii, funcționare necorespunzătoare, defecțiuni sau alte evenimente care au sau pot afecta continuitatea navigabilității produsului, piesei sau echipamentului prevăzute de certificatul de tip, de certificatul de tip restrictiv, de certificatul de tip suplimentar, de autorizația conformă cu standardele tehnice europene (ETSO), de aprobarea proiectului de reparație majoră sau de orice altă aprobare în domeniu considerată a fi fost eliberată în temeiul prezentului regulament. Informațiile privitoare la acest sistem se aduc la cunoștința tuturor utilizatorilor identificați ai produsului, piesei sau echipamentului și, la cerere, oricărei persoane autorizate în temeiul altor norme de aplicare asociate. |
(b) |
Raportarea către Agenție
|
(c) |
Investigarea evenimentelor raportate
|
21.A.3B Dispoziții privind navigabilitatea
(a) |
Dispozițiile privind navigabilitatea reprezintă un document emis sau adoptat de Agenție în care se prevăd acțiunile ce urmează a fi întreprinse în legătură cu o aeronavă pentru a se reface nivelul acceptabil de siguranță, în cazul în care sunt probe care pun în evidență că nivelul de siguranță al aeronavei poate fi compromis în cazul în care nu se întreprind acțiunile respective. |
(b) |
Agenția emite dispoziții privind navigabilitatea atunci când:
|
(c) |
În cazul în care Agenția trebuie să emită dispoziții privind navigabilitatea pentru a remedia condițiile care afectează siguranța menționate la litera (b) sau pentru a cere efectuarea unui control, titularul certificatului de tip, al certificatului de tip restrictiv, al certificatului de tip suplimentar, al autorizației ETSO, al aprobării proiectului de reparație majoră sau al oricărei alte aprobări în domeniu considerate a fi fost eliberată în temeiul prezentului regulament:
|
(d) |
Dispozițiile privind navigabilitatea trebuie să conțină cel puțin următoarele informații:
|
21.A.4 Coordonare între proiectare și producție
Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip restrictiv, al unui certificat de tip suplimentar, al unei autorizații ETSO, al unei aprobări de modificare a proiectului de tip sau al aprobării proiectului de reparație colaborează cu organizația de producție, după cum este necesar, pentru a asigura:
(a) |
coordonarea eficientă a etapelor de proiectare și a celor de producție, conform dispozițiilor de la punctele 21.A.122 sau 21.A.133 sau 21.A.165 litera (c) subpunctul 2, după caz; și |
(b) |
menținerea în permanență a navigabilității produsului, piesei sau echipamentului. |
CAPITOLUL B – CERTIFICATE DE TIP ȘI CERTIFICATE DE TIP RESTRICTIVE
21.A.11 Domeniu de aplicare
Prezentul capitol stabilește procedura pentru eliberarea certificatelor de tip pentru produse și a certificatelor de tip restrictive pentru aeronave și, de asemenea, stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor respectivelor certificate.
21.A.13 Eligibilitate
Orice persoană fizică sau juridică care a demonstrat sau este în curs de a demonstra capacitatea sa de funcționare în conformitate cu punctul 21.A.14 poate prezenta o cerere pentru un certificat de tip sau certificat de tip restrictiv, în condițiile stabilite în prezentul capitol.
21.A.14 Demonstrarea capacității
(a) |
Orice organizație care solicită un certificat de tip sau un certificat de tip restrictiv trebuie să-și demonstreze capacitatea prin deținerea unei aprobări a organizației de proiectare, eliberată de Agenție în conformitate cu capitolul J. |
(b) |
Prin derogare de la litera (a) și ca procedură alternativă pentru demonstrarea capacității, solicitantul poate cere acordul Agenției pentru aplicarea procedurilor care stabilesc practici de proiectare specifice, resursele și succesiunea activităților necesare pentru a se conforma prezentei anexe (partea 21), atunci când produsul este unul dintre următoarele:
|
(c) |
Prin derogare de la litera (a), un solicitant poate opta să își demonstreze capacitatea furnizând Agenției programul de certificare prevăzut la punctul 21.A.20 litera (b) atunci când produsul este unul dintre următoarele:
|
21.A.15 Cerere
(a) |
Cererea pentru eliberarea unui certificat de tip sau a unui certificat de tip restrictiv se redactează în forma și modul stabilite de Agenție. |
(b) |
La cererea pentru certificatul de tip sau pentru un certificat de tip restrictiv pentru o aeronavă se atașează un desen tridimensional al aeronavei și datele preliminare de bază, inclusiv caracteristicile de exploatare și limitările propuse. |
(c) |
La cererea pentru certificatul de tip pentru un motor sau o elice se atașează un desen care prezintă schema de ansamblu, descrierea caracteristicilor de proiectare, a caracteristicilor de exploatare și a limitelor de funcționare propuse atât pentru motor, cât și pentru elice. |
21.A.16A Coduri de navigabilitate
Agenția emite, în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 216/2008, coduri de navigabilitate ca mijloace standard pentru a demonstra conformitatea produselor, pieselor și echipamentelor cu cerințele esențiale din anexa I (partea 21) la Regulamentul (CE) nr. 216/2008. Codurile trebuie să fie suficient de detaliate și specifice pentru a indica solicitanților condițiile în care vor fi eliberate certificatele.
21.A.16B Condiții speciale
(a) |
Agenția dispune specificații tehnice speciale detaliate, denumite condiții speciale, pentru un produs, în cazul în care codul de navigabilitate aferent nu conține standarde de siguranță adecvate sau corespunzătoare pentru produs, deoarece:
|
(b) |
Condițiile speciale conțin acele standarde de siguranță pe care Agenția le consideră necesare pentru a stabili un nivel de siguranță echivalent cu cel stabilit în codul de navigabilitate aplicabil. |
21.A.17 Baza certificării de tip
(a) |
Baza certificării de tip care se notifică în vederea eliberării unui certificat de tip sau a unui certificat de tip restrictiv înseamnă:
|
(b) |
Cererea de certificare de tip pentru avioane de mare capacitate și giravioane mari este valabilă timp de cinci ani, iar cererea pentru orice alt tip de certificare de tip este valabilă pe o perioadă de trei ani, cu excepția cazurilor în care solicitantul arată, la data cererii, că produsul său necesită o perioadă mai mare de proiectare, dezvoltare și testare, iar Agenția aprobă o perioadă mai mare. |
(c) |
În cazul în care nu a fost eliberat un certificat de tip sau în cazul în care este evident că nu va fi eliberat un certificat de tip în limita de timp stabilită conform literei (b), solicitantul poate:
|
(d) |
În cazul în care solicitantul decide să se conformeze unei specificații de certificare a unei modificări aduse codurilor de navigabilitate, care este în vigoare după depunerea cererii pentru eliberarea unui certificat de tip, solicitantul trebuie să se conformeze și altor specificații de certificare pe care agenția le consideră în legătură directă. |
21.A.18 Stabilirea cerințelor aplicabile privind protecția mediului și a specificațiilor de certificare aplicabile
(a) |
Cerințele privind nivelul de zgomot aplicabile pentru eliberarea unui certificat de tip pentru o aeronavă sunt prevăzute în conformitate cu dispozițiile capitolului 1 anexa 16 volumul I partea a II-a a Convenției de la Chicago și:
|
(b) |
Cerințele privind emisiile de gaze aplicabile în vederea eliberării unui certificat de tip pentru aeronavă și motor sunt prevăzute în anexa 16 la Convenția de la Chicago:
|
(c) |
Agenția emite, în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 216/2008, specificații privind certificarea care prevăd mijloace acceptabile pentru a demonstra conformitatea cu cerințele privind zgomotul și emisiile, stabilite la literele (a), respectiv (b). |
21.A.19 Modificări care necesită un nou certificat de tip
Orice persoană fizică sau juridică care propune modificarea unui produs trebuie să solicite un nou certificat de tip în cazul în care Agenția consideră că importanța modificării proiectului, puterii, tracțiunii sau masei impune o investigație completă a conformității cu baza aplicabilă a certificării de tip.
21.A.20 Conformitate cu baza certificării de tip și cu cerințele privind protecția mediului
(a) |
Solicitantul unui certificat de tip sau al unui certificat de tip restrictiv trebuie să demonstreze conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele privind protecția mediului și să prezinte Agenției mijloacele prin care a fost demonstrată această conformitate. |
(b) |
Solicitantul trebuie să furnizeze Agenției un program de certificare care prezintă în detaliu mijloacele de dovedire a conformității Acest document se actualizează în funcție de necesități, pe parcursul procesului de certificare. |
(c) |
Solicitantul trebuie să înscrie justificarea conformității în documentele de conformitate, în conformitate cu programul de certificare stabilit la litera (b). |
(d) |
Solicitantul declară că a demonstrat conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele privind protecția mediului, în conformitate cu programul de certificare stabilit la litera (b). |
(e) |
În cazul în care solicitantul deține o aprobare corespunzătoare a organizației de proiectare, declarația prevăzută la litera (d) se efectuează în conformitate cu dispozițiile din capitolul J. |
21.A.21 Emiterea unui certificat de tip
Solicitantul are dreptul să dețină un certificat de tip al produsului, eliberat de Agenție, în următoarele condiții:
(a) |
și-a demonstrat capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.14; |
(b) |
a prezentat declarația menționată la punctul 21.A.20 litera (d); și |
(c) |
demonstrează că:
|
(d) |
În cazul certificării de tip a aeronavelor, motorul sau elicea sau ambele au un certificat de tip emis ori stabilit în conformitate cu prezentul regulament, atunci când sunt instalate pe aeronavă. |
21.A.23 Emiterea unui certificat de tip restrictiv
(a) |
În cazul unei aeronave care nu este conformă cu dispozițiile de la punctul 21.A.21 litera (c), solicitantul are dreptul de a primi un certificat de tip restrictiv eliberat de Agenție după ce:
|
(b) |
Motorul sau elicea sau ambele, instalate pe aeronavă:
|
21.A.31 Proiectul de tip
(a) |
Proiectul de tip constă în:
|
(b) |
Orice proiect de tip trebuie identificat în mod corespunzător. |
21.A.33 Verificări și încercări
(a) |
Solicitantul efectuează toate verificările și încercările necesare pentru a demonstra conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele privind protecția mediului. |
(b) |
Înainte de efectuarea fiecăreia dintre încercările prevăzute la litera (a), solicitantul trebuie să determine în prealabil:
|
(c) |
Solicitantul permite Agenției să efectueze orice control necesar pentru a verifica conformitatea cu litera (b). |
(d) |
Solicitantul permite Agenției să revizuiască orice raport, să efectueze orice inspecție și să execute sau să asiste la orice probă în zbor sau probă la sol necesare pentru a verifica validitatea declarației de conformitate prezentate de solicitant în temeiul punctului 21.A.20 litera (d) și să stabilească faptul că nicio funcție sau caracteristică nu fac produsul nesigur pentru utilizarea pentru care este solicitată certificarea. |
(e) |
Pentru probele efectuate sau verificate de Agenție în conformitate cu litera (d):
|
21.A.35 Încercări în zbor
(a) |
Probele în zbor efectuate în scopul obținerii unui certificat de tip se pun în practică în conformitate cu condițiile de testare specificate de către Agenție. |
(b) |
Solicitantul execută toate probele în zbor pe care Agenția le consideră necesare:
|
(c) |
(Rezervat) |
(d) |
(Rezervat) |
(e) |
(Rezervat) |
(f) |
Probele în zbor prevăzute la litera (b) punctul 2 includ:
|
21.A.41 Certificat de tip
Se consideră că atât certificatul de tip, cât și certificatul de tip restrictiv includ proiectul de tip, limitele de utilizare, fișa tehnică a certificatului de tip din punct de vedere al navigabilității și emisiilor, baza aplicabilă a certificării de tip și cerințele de protecție a mediului, pe baza cărora Agenția înregistrează conformitatea și celelalte condiții sau restricții prevăzute pentru produs în specificațiile de certificare și în cerințele aplicabile privind protecția mediului. În plus, certificatul de tip și certificatul de tip restrictiv ale aeronavei includ fișa tehnică a certificatului de tip pentru nivelul de zgomot. Fișa tehnică a certificatului de tip pentru motor include înregistrarea conformității emisiilor.
21.A.44 Obligațiile titularului
Fiecare titular al unui certificat de tip sau certificat de tip restrictiv:
(a) |
își asumă obligațiile stabilite la punctele 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.55, 21.A.57 și 21.A.61; și, în acest scop, continuă să îndeplinească cerințele de calificare pentru eligibilitate în temeiul punctului 21.A.14; și |
(b) |
specifică marcajul în conformitate cu capitolul Q. |
21.A.47 Transferabilitatea
Transferul unui certificat de tip sau al unui certificat de tip restrictiv se poate face numai către o persoană fizică sau juridică ce își poate asuma obligațiile menționate la punctul 21.A.44 și care, în acest scop, și-a demonstrat capacitatea de a îndeplini criteriile de la punctul 21.A.14.
21.A.51 Durata și menținerea valabilității
(a) |
Certificatul de tip și certificatul de tip restrictiv se eliberează pe durată nelimitată. Acestea rămân valabile, cu condiția ca:
|
(b) |
În caz de renunțare sau retragere, certificatul de tip și certificatul de tip restrictiv se restituie Agenției. |
21.A.55 Evidența documentelor
Toate informațiile referitoare la proiect, desene și rapoarte ale probelor, inclusiv rapoartele privind inspecția produselor testate, se țin la dispoziția Agenției de către titularul certificatului de tip sau al certificatului de tip restrictiv și se păstrează în vederea furnizării informațiilor necesare care să asigure continuitatea navigabilității și conformitatea cu cerințele privind protecția mediului aplicabile acestui produs.
21.A.57 Manuale
Titularul unui certificat de tip sau al unui certificat de tip restrictiv întocmește, păstrează și actualizează originalele tuturor manualelor referitoare la produsul respectiv, impuse de baza aplicabilă a certificării de tip și de cerințele privind protecția mediului și, la cerere, furnizează cópii Agenției.
21.A.61 Instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității
(a) |
Titularul certificatului de tip sau al certificatului de tip restrictiv furnizează cel puțin un set complet de instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității, care să cuprindă date descriptive și instrucțiuni de aplicare întocmite în conformitate cu baza aplicabilă a certificării de tip, fiecărui proprietar identificat al uneia sau al mai multor aeronave, motoare sau elice la data livrării aeronavei sau la data eliberării primului certificat de navigabilitate, în funcție de evenimentul care are loc ultimul, și ulterior trebuie să țină aceste instrucțiuni, la cerere, la dispoziția persoanelor care trebuie să se conformeze dispozițiilor din aceste instrucțiuni. Punerea la dispoziție a unui manual sau a unei părți din instrucțiunile privind continuitatea navigabilității care se referă la reparația capitală sau la orice altă formă de revizie majoră poate fi amânată până la darea în exploatare a produsului, dar trebuie să fie puse la dispoziție înainte ca produsul să atingă durata de viață sau numărul maxim de ore/cicluri de zbor. |
(b) |
În plus, modificările aduse instrucțiunilor pentru continuitatea navigabilității se pun la dispoziția tuturor utilizatorilor identificați ai produsului și se furnizează, la cerere, tuturor persoanelor care trebuie să se conformeze instrucțiunilor respective. Se prezintă Agenției un program privind distribuirea modificărilor aduse instrucțiunilor pentru continuitatea navigabilității. |
(CAPITOLUL C – NU SE APLICĂ)
CAPITOLUL D – MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP ȘI ALE CERTIFICATELOR DE TIP RESTRICTIVE
21.A.90.A Domeniu de aplicare
Prezentul capitol stabilește procedura de aprobare a modificării proiectelor de tip și a certificatelor de tip și stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor acestor aprobări. Prezentul capitol definește de asemenea modificările standard care nu se supun procesului de aprobare în temeiul prezentului capitol. În prezentul capitol, referirile la certificatele de tip includ certificatul de tip și certificatul de tip restrictiv.
21A.90B Modificări standard
(a) |
Modificările standard sunt modificări ale unui proiect de tip:
|
(b) |
Punctele 21A.91-21A.109 nu sunt aplicabile modificărilor standard. |
21.A.91 Clasificarea modificărilor privind proiectul de tip
Modificările privind proiectul de tip sunt clasificate ca minore și majore. O „modificare minoră” nu are un efect apreciabil asupra masei, centrajului, rezistenței structurii, fiabilității, caracteristicilor funcționale, nivelului de zgomot, eliminării combustibilului în atmosferă, emisiilor de gaze sau asupra altor caracteristici ce afectează navigabilitatea produsului. Fără a aduce atingere punctului 21.A.19, toate celelalte modificări sunt „modificări majore”, în temeiul prezentului capitol. Modificările majore și modificările minore se aprobă în conformitate cu punctele 21.A.95 sau 21.A.97, după caz, și se identifică în mod corespunzător.
21.A.92 Eligibilitate
(a) |
Numai titularul certificatului de tip poate solicita aprobarea unei modificări majore a proiectului de tip, în temeiul prezentului capitol; toți ceilalți solicitanți ai unei modificări majore la un proiect de tip trebuie să facă cererea în conformitate cu capitolul E. |
(b) |
Orice persoană fizică sau juridică poate solicita aprobarea unei modificări minore a unui proiect de tip, în conformitate cu prezentul capitol. |
21.A.93 Cerere
Cererea pentru aprobarea unei modificări a unui proiect de tip se redactează în forma și modul stabilite de Agenție și include:
(a) |
o descriere a modificării, în care se identifică:
|
(b) |
identificarea noilor investigații necesare pentru a demonstra conformitatea produsului modificat cu specificațiile referitoare la certificare și cu cerințele privind protecția mediului. |
21.A.95 Modificări minore
Modificările minore ale unui proiect de tip se clasifică și se aprobă:
(a) |
de către Agenție; sau |
(b) |
de către o organizație de proiectare autorizată în acest scop, în baza unei proceduri aprobate de Agenție. |
21.A.97 Modificări majore
(a) |
Solicitantul aprobării unei modificări majore:
|
(b) |
Aprobarea unei modificări majore la un proiect de tip se limitează la varianta sau variantele speciale modificate ale proiectului de tip. |
21.A.101 Stabilirea specificațiilor referitoare la certificare și a cerințelor aplicabile privind protecția mediului
(a) |
O persoană care solicită modificarea unui certificat de tip trebuie să demonstreze că produsul modificat este conform cu codul de navigabilitate aplicabil, în vigoare la data cererii de modificare, cu excepția cazului în care conformitatea cu specificațiile de certificare ale unor modificări ulterioare în vigoare este aleasă de solicitant sau necesară în temeiul literelor (e) și (f) și, de asemenea, cu cerințele privind protecția mediului stabilite la punctul 21.A.18. |
(b) |
Prin derogare de la litera (a), un solicitant poate demonstra că produsul modificat este conform cu o modificare anterioară a codului de navigabilitate definit la litera (a) și a oricărei alte specificații pe care Agenția o consideră a fi legată direct de acesta. Cu toate acestea, codul de navigabilitate modificat anterior poate să nu preceadă codul de navigabilitate corespunzător inclus prin referire în certificatul de tip. Solicitantul poate demonstra conformitatea cu un cod de navigabilitate modificat anterior cu privire la:
|
(c) |
Persoana care solicită modificarea unei aeronave (alta decât un giravion) cu o masă maximă de 2 722 kg (6 000 lb) sau a unui giravion fără turbină cu o masă maximă de 1 361 kg (3 000 lb) poate demonstra că produsul modificat este în conformitate cu baza aplicabilă a certificării de tip, încorporată prin referire în certificatul de tip. Cu toate acestea, în cazul în care Agenția consideră că modificarea este semnificativă într-un sector, Agenția poate desemna conformitatea cu o modificare a bazei aplicabile a certificării de tip incluse prin referire în certificatul de tip, în vigoare la data cererii, și orice specificație referitoare la certificare pe care Agenția o consideră asociată în mod direct, în afara cazului în care Agenția consideră, de asemenea, că o conformare cu acea modificare sau cu specificația de certificare nu ar contribui material la nivelul de siguranță al produsului modificat sau ar fi imposibil de aplicat. |
(d) |
În cazul în care Agenția constată că un cod de navigabilitate aflat în vigoare la data cererii de modificare nu oferă standarde corespunzătoare cu privire la modificarea propusă, solicitantul trebuie să se conformeze, de asemenea, oricăror condiții speciale, precum și modificărilor aduse la acele condiții speciale, prevăzute în temeiul dispozițiilor de la punctul 21.A.16B, pentru a oferi un nivel de siguranță echivalent cu cel stabilit în codul de navigabilitate în vigoare la data cererii de modificare. |
(e) |
O cerere de modificare a unui certificat de tip pentru avioane de mare capacitate și pentru giravioane mari este în vigoare pentru o perioadă de cinci ani, iar o cerere de modificare a oricărui alt certificat de tip este în vigoare pentru o perioadă de trei ani. În cazul în care modificarea nu a fost aprobată sau este evident că nu va fi aprobată în limita de timp stabilită în temeiul prezentului punct, solicitantul poate:
|
(f) |
În cazul în care solicitantul decide să se conformeze unei specificații de certificare dintr-o modificare adusă codurilor de navigabilitate, care este în vigoare după depunerea cererii de modificare de tip, solicitantul trebuie să se conformeze și altor specificații de certificare pe care Agenția le consideră direct relevante. |
21.A.103 Emiterea aprobării
(a) |
Solicitantul are dreptul să execute o modificare majoră la un proiect de tip aprobat de către Agenție, numai după ce:
|
(b) |
O modificare minoră a unui proiect de tip se aprobă în conformitate cu punctul 21.A.95, numai dacă s-a demonstrat că produsul modificat este conform cu specificațiile aplicabile referitoare la certificare menționate la punctul 21.A.101. |
21.A.105 Evidența documentelor
Pentru fiecare modificare, toate informațiile referitoare la proiect, desene și rapoarte ale probelor, inclusiv rapoartele privind inspecția produsului modificat și testat, se țin de către titular la dispoziția Agenției și se păstrează pentru a oferi informațiile necesare continuității navigabilității produsului modificat și conformității acestuia cu cerințele în materie de protecție a mediului.
21.A.107 Instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității
(a) |
Titularul unei aprobări pentru o modificare minoră a proiectului de tip prezintă cel puțin un set de variante asociate, dacă este cazul, ale instrucțiunilor privind continuitatea navigabilității produsului la care vor fi aplicate modificările minore, întocmite conform bazei aplicabile a certificării de tip, fiecărui proprietar cunoscut al uneia sau al mai multor aeronave, motoare sau elice, care implică modificarea minoră, la livrarea acestora sau la eliberarea primului certificat de navigabilitate pentru aeronava afectată, în funcție de care dintre aceste evenimente ar avea loc ultimul, și apoi pune la dispoziție, la cerere, acele variante ale instrucțiunilor oricărei alte persoane care trebuie să se conformeze oricăror condiții ale respectivelor instrucțiuni. |
(b) |
În plus, modificările aduse variantelor instrucțiunilor privind continuitatea navigabilității se pun la dispoziția tuturor utilizatorilor identificați ai produsului care face obiectul modificării minore și, la cerere, se pun la dispoziția oricărei persoane care trebuie să se conformeze acestor instrucțiuni. |
21.A.109 Obligații și marcaj EPA
Titularul aprobării de modificare minoră a unui proiect de tip:
(a) |
își asumă obligațiile stabilite la punctele 21.A.4, 21.A.105 și 21.A.107; și |
(b) |
specifică marcajul, inclusiv literele EPA (European Part Approval), în conformitate cu punctul 21.A.804 litera (a). |
CAPITOLUL E – CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE
21.A.111 Domeniu de aplicare
Prezentul capitol stabilește procedura de aprobare a modificărilor majore ale proiectelor de tip în conformitate cu procedurile privind certificarea de tip suplimentară și stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor de certificate de tip suplimentare.
21.A.112A Eligibilitate
Persoanele fizice sau juridice („întreprinderi”) care și-au demonstrat ori sunt pe cale de a-și demonstra capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.112B sunt eligibile în calitate de solicitanți ai unui certificat de tip suplimentar, în condițiile stabilite în prezentul capitol.
21.A.112B Demonstrarea capacității
(a) |
Orice organizație care solicită un certificat de tip suplimentar își demonstrează capacitatea prin deținerea unei aprobări de organizație de proiectare eliberate de Agenție în conformitate cu capitolul J. |
(b) |
Prin derogare de la litera (a), ca procedură alternativă pentru a-și demonstra capacitatea, un solicitant poate cere acordul Agenției pentru utilizarea de proceduri care stabilesc practicile specifice de proiectare, resursele specifice și succesiunea specifică de activități necesare pentru a se conforma prezentului capitol. |
(c) |
Prin derogare de la literele (a) și (b), solicitantul poate alege să își demonstreze capacitatea prin aprobarea de către Agenție a programului de certificare care detaliază mijloacele de demonstrare a conformității pentru un certificat de tip suplimentar în cazul unei aeronave, al unui motor și al unei elice definite la punctul 21.A.14 litera (c). |
21.A.113 Solicitarea unui certificat de tip suplimentar
(a) |
Solicitarea unui certificat de tip suplimentar se efectuează în forma și modul stabilite de Agenție. |
(b) |
Solicitarea unui certificat de tip suplimentar include descrierile și identificările impuse la punctul 21.A.93. În plus, solicitarea trebuie să justifice validitatea informațiilor care stau la baza acestor identificări, fie pe baza propriilor resurse ale solicitantului, fie în temeiul unui acord cu titularul certificatului de tip. |
21.A.114 Demonstrarea conformității
Orice solicitant al unui certificat de tip suplimentar trebuie să se conformeze dispozițiilor de la punctul 21.A.97.
21.A.115 Emiterea unui certificat de tip suplimentar
Agenția eliberează certificatul de tip suplimentar solicitanților care:
(a) |
au prezentat declarația menționată la punctul 21.A.20 litera (d); și |
(b) |
demonstrează că:
|
(c) |
și-au demonstrat capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.112B; |
(d) |
au încheiat un acord cu titularul certificatului de tip în conformitate cu punctul 21.A.113 litera (b) și:
|
21.A.116 Transferabilitatea
Un certificat de tip suplimentar poate fi transferat numai unei persoane fizice sau juridice capabile să-și asume obligațiile menționate la punctul 21.A.118A și care, în acest scop, și-a demonstrat capacitatea de a îndeplini criteriile de la punctul 21.A.112B, cu excepția aeronavelor ELA1 în cazul cărora persoana fizică sau juridică a solicitat acordul Agenției pentru utilizarea procedurilor de stabilire a activităților în scopul asumării acestor obligații.
21.A.117 Modificarea părții din produs care face obiectul certificatului de tip suplimentar
(a) |
Modificarea minoră a părții din produs care face obiectul certificatului de tip suplimentar se clasifică și se aprobă în conformitate cu capitolul D. |
(b) |
Orice modificare majoră a părții produsului care face obiectul certificatului de tip suplimentar se aprobă ca un alt certificat de tip suplimentar, în conformitate cu prezentul capitol. |
(c) |
Prin derogare de la litera (b), o modificare majoră la acea parte a unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar, prezentată de titularul certificatului de tip suplimentar, poate fi aprobată ca modificare a certificatului de tip suplimentar existent. |
21.A.118A Obligații și marcaj EPA
Fiecare titular al unui certificat de tip suplimentar:
(a) |
își asumă obligațiile:
și, în acest scop, continuă să îndeplinească criteriile de la punctul 21.A.112B; |
(b) |
specifică marca, inclusiv literele EPA, în conformitate cu punctul 21.A.804 litera (a). |
21.A.118B Durata și menținerea valabilității
(a) |
Un certificat de tip suplimentar se eliberează pentru o durată nelimitată. Acesta rămâne valabil în următoarele condiții:
|
(b) |
În caz de renunțare sau retragere, certificatul de tip suplimentar se restituie Agenției. |
21.A.119 Manuale
Titularul unui certificat de tip suplimentar întocmește, păstrează și actualizează originalele tuturor modificărilor aduse manualelor, impuse de baza aplicabilă a certificării de tip și de cerințele privind protecția mediului pentru produs, necesare pentru a se referi la modificările introduse în certificatul de tip suplimentar și furnizează Agenției, la cerere, cópii ale manualelor respective.
21.A.120 Instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității
(a) |
Titularul certificatului de tip suplimentar pentru o aeronavă, motor de aeronavă sau elice prezintă cel puțin un set de variante ale instrucțiunilor privind continuitatea navigabilității, întocmite în conformitate cu baza aplicabilă a certificării de tip, fiecărui proprietar identificat al uneia sau al mai multor aeronave, motoare sau elice care prezintă caracteristicile certificatului de tip suplimentar la data livrării acestora sau la data emiterii primului certificat de navigabilitate, în funcție de evenimentul care are loc ultimul, și ulterior pune la dispoziție variantele instrucțiunilor, la cerere, oricărei alte persoane care trebuie să se conformeze condițiilor din aceste instrucțiuni. Punerea la dispoziție a anumitor manuale sau părți din variantele instrucțiunilor pentru continuitatea navigabilității care au ca obiect reparația capitală sau alte forme de revizie majoră poate fi amânată până la darea în exploatare a produsului, dar trebuie să fie disponibile înainte ca produsul să atingă durata de viață sau numărul maxim de ore/cicluri de zbor. |
(b) |
În plus, modificările aduse variantelor instrucțiunilor pentru continuitatea navigabilității se pun la dispoziția tuturor utilizatorilor identificați ai produsului care face obiectul certificării de tip suplimentare și, la cerere, se pun la dispoziția oricărei persoane care trebuie să se conformeze instrucțiunilor. Agenția va primi un plan care să prezinte în detaliu procedura de informare a persoanelor interesate în caz de modificare a instrucțiunilor. |
CAPITOLUL F – FABRICAȚIE FĂRĂ APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE
21.A.121 Domeniu de aplicare
(a) |
Prezentul capitol stabilește procedura pentru demonstrarea conformității produsului, piesei sau echipamentului cu datele de proiectare aplicabile, atunci când sunt fabricate de o organizație care nu este autorizată în conformitate cu dispozițiile capitolului G. |
(b) |
Prezentul capitol stabilește normele care reglementează obligațiile fabricantului unui produs, al unei piese sau al unui echipament executat conform prezentului capitol. |
21.A.122 Eligibilitate
Orice persoană fizică sau juridică poate cere să demonstreze conformitatea unui produs, piesă sau echipament în conformitate cu prezentul capitol, în cazul în care:
(a) |
deține sau a solicitat o aprobare privind proiectul unui produs, unei piese sau unui echipament; (sau) |
(b) |
a asigurat coordonarea corespunzătoare între producție și proiectare, în temeiul unui acord cu solicitantul sau cu titularul unei aprobări a proiectului. |
21.A.124 Cerere
(a) |
Cererea privind demonstrarea conformității unui produs, a unei piese sau a unui echipament, în conformitate cu acest capitol, se efectuează în forma și modul stabilite de autoritatea competentă. |
(b) |
Cererea cuprinde:
|
21.A.125A Emiterea unei scrisori de aprobare
Solicitantul este îndreptățit să i se elibereze de către autoritatea competentă o scrisoare de aprobare prin care se atestă că s-a demonstrat conformitatea produsului, piesei sau echipamentului în conformitate cu prezentul capitol, după ce solicitantul:
(a) |
a stabilit un sistem de control al producției care să garanteze că fiecare produs, piesă sau echipament este conform cu datele de proiectare aplicabile și poate funcționa în condiții de siguranță; |
(b) |
a prezentat un manual care cuprinde:
|
(c) |
a demonstrat că poate oferi asistență în conformitate cu punctele 21.A.3A și 21.A.129 litera (d). |
21.A.125B Constatări
(a) |
În cazul în care o dovadă obiectivă indică neconformitatea titularului unei scrisori de aprobare cu cerințele aplicabile din prezenta anexă (partea 21), constatările se clasifică astfel:
|
(b) |
O constatare de nivelul trei reprezintă orice element în legătură cu care s-a stabilit, prin probă obiectivă, că prezintă probleme potențiale, de natură să determine o neconformitate în condițiile de la litera (a). |
(c) |
După ce a primit notificarea constatărilor în conformitate cu punctul 21.B.125:
|
(d) |
În cazul unei constatări de nivelul unu sau de nivelul doi, scrisoarea de aprobare poate face obiectul unei suspendări, restricții sau retrageri parțiale ori totale, în temeiul punctului 21.B.145. Titularul scrisorii de aprobare trebuie să prezinte în timp util confirmarea de primire a avizului privind restricția, suspendarea sau retragerea scrisorii de aprobare. |
21.A.125C Durata și menținerea valabilității
(a) |
Scrisoarea de aprobare este eliberată pe o perioadă limitată, care nu poate depăși un an. Aceasta rămâne valabilă în afară de cazul în care:
|
(b) |
În caz de renunțare, retragere sau expirare, scrisoarea de aprobare se returnează la autoritatea competentă. |
21.A.126 Sistem de control al producției
(a) |
Sistemul de control al producției, impus în temeiul punctului 21.A.125A litera (a), oferă un mijloc de a determina dacă:
|
(b) |
Sistemul de control al producției impus în temeiul punctului 21.A.125A litera (a) trebuie să fie conceput astfel încât să garanteze că:
|
21.A.127 Probe: aeronave
(a) |
Fiecare producător al unei aeronave produse în temeiul prezentului capitol stabilește o procedură aprobată de testare a producției la sol și probe în zbor, precum și formulare de verificare și, în conformitate cu aceste formulare, testează fiecare aeronavă fabricată, ca mijloc de stabilire a aspectelor relevante privind conformitatea cu punctul 21.A.125A litera (a). |
(b) |
Fiecare procedură de testare a producției include cel puțin următoarele:
|
21.A.128 Probe: motoare și elice
Fiecare producător al motoarelor sau elicelor fabricate în temeiul prezentului capitol trebuie să supună fiecare motor sau fiecare elice cu pas variabil unui test de funcționare acceptabilă, conform specificației din documentația titularului certificatului de tip, pentru a stabili dacă funcționează corect pe întregul interval de exploatare pentru care este certificat de tip, ca mijloc de stabilire a aspectelor relevante privind conformitatea cu punctul 21.A.125A litera (a).
21.A.129 Obligațiile producătorului
Fiecare producător al unui produs, al unei piese sau al unui echipament fabricat în temeiul prezentului capitol:
(a) |
pune la dispoziția autorității competente, pentru verificare, fiecare produs, piesă sau echipament; |
(b) |
păstrează, la locul de producție, datele tehnice și desenele necesare pentru a determina dacă produsul este conform cu datele de proiectare aplicabile; |
(c) |
menține sistemul de control al producției, care asigură faptul că fiecare produs este conform cu datele de proiectare aplicabile și poate fi exploatat în siguranță; |
(d) |
asigură asistență titularului certificatului de tip, certificatului de tip restrictiv sau aprobării de proiect, în tratarea oricăror acțiuni de continuitate a navigabilității, ce au legătură cu produsele, piesele sau echipamentele produse; |
(e) |
stabilește și păstrează un sistem intern de raportare a evenimentelor petrecute în interesul siguranței, pentru a permite colectarea și evaluarea rapoartelor, în vederea identificării tendințelor nefavorabile sau abordării deficiențelor și extragerii evenimentelor cu raportare obligatorie. Acest sistem include evaluarea informațiilor relevante cu privire la evenimente și diseminarea informațiilor aferente; |
(f) |
|
21.A.130 Declarația de conformitate
(a) |
Fiecare producător al unui produs, al unei piese sau al unui echipament în temeiul prezentului capitol prezintă o declarație de conformitate, un formular EASA 52 pentru aeronava finită (a se vedea apendicele VIII) sau un formular EASA 1 pentru alte produse, piese sau echipamente (a se vedea apendicele I). Această declarație este semnată de o persoană autorizată, care deține o poziție de răspundere în organizația de producție. |
(b) |
O declarație de conformitate include:
|
(c) |
Fiecare producător al unui produs, al unei piese sau al unui echipament:
prezintă o declarație de conformitate actuală, în vederea validării sale de către autoritatea competentă. |
(d) |
Autoritatea competentă validează declarația de conformitate prin contrasemnătură în cazul în care, după verificare, constată că produsul, piesa sau echipamentul este în conformitate cu datele de proiectare aplicabile și poate fi exploatat în siguranță. |
CAPITOLUL G – APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE
21.A.131 Domeniu de aplicare
Acest capitol stabilește:
(a) |
procedura de eliberare a unei aprobări de organizație de producție pentru o organizație de producție care demonstrează conformitatea produselor, pieselor și echipamentelor cu datele de proiectare aplicabile; |
(b) |
normele care guvernează drepturile și obligațiile solicitantului și ale titularilor unei astfel de aprobări. |
21.A.133 Eligibilitate
Orice persoană fizică sau juridică („întreprindere”) poate solicita o aprobare în temeiul prezentului capitol. Solicitantul:
(a) |
trebuie să justifice faptul că, pentru un domeniu de activitate definit, eliberarea unei aprobări în temeiul prezentului capitol corespunde scopului de a demonstra conformitatea cu un proiect specific; și |
(b) |
deține sau a solicitat o aprobare pentru respectivul proiect specific; sau |
(c) |
a asigurat, într-o manieră satisfăcătoare, coordonarea proiectării și producției, prin intermediul unui acord corespunzător cu solicitantul sau cu titularul unei aprobări a proiectului. |
21.A.134 Cerere
Fiecare cerere de aprobare a organizației de producție se face către autoritatea competentă în forma și modul stabilite de respectiva autoritate și cuprinde o prezentare generală a informațiilor necesare în temeiul punctului 21.A.143, precum și condițiile de eliberare a aprobării solicitate în temeiul punctului 21.A.151.
21.A.135 Emiterea aprobării organizației de producție
O organizație este îndreptățită să primească aprobare de organizație de producție, eliberată de autoritatea competentă, atunci când a demonstrat conformitatea cu cerințele aplicabile menționate în temeiul prezentului capitol.
21.A.139 Sistem de calitate
(a) |
Organizația de producție trebuie să demonstreze că a instituit un sistem de calitate și are capacitatea de a-l gestiona corespunzător. Sistemul de calitate trebuie să aibă la bază documentația aferentă. Sistemul de calitate se concepe astfel încât să permită organizației să garanteze că fiecare produs, piesă sau echipament produs de către organizație sau de către partenerii acesteia sau furnizat de terți ori subcontractat acestora este conform cu datele de proiectare aplicabile și poate fi exploatat în siguranță, astfel încât organizația poate beneficia de prerogativele menționate la punctul 21.A.163. |
(b) |
Sistemul de calitate cuprinde:
|
21.A.143 Prezentare
(a) |
Organizația depune la autoritatea competentă un manual de prezentare a organizației de producție, care să cuprindă următoarele informații:
|
(b) |
Prezentarea organizației de producție se modifică astfel încât să existe în permanență o descriere la zi a organizației de producție, o copie a modificărilor aduse fiind transmisă autorității competente. |
21.A.145 Cerințe privind aprobarea
Organizația de producție trebuie să demonstreze, pe baza informațiilor prezentate în conformitate cu punctul 21.A.143, că:
(a) |
în ceea ce privește cerințele generale de aprobare, infrastructura, condițiile de lucru, echipamentele și uneltele, procesele și materialele, numărul și competența personalului și organizarea generală sunt adecvate pentru îndeplinirea obligațiilor menționate la punctul 21.A.165; |
(b) |
în ceea ce privește toate datele necesare referitoare la navigabilitate, zgomot, pierderea de combustibil în atmosferă și emisiile de gaze:
|
(c) |
în ceea ce privește managementul și personalul:
|
(d) |
în ceea ce privește personalul pentru certificare, autorizat de către organizația de producție să semneze documentele emise în temeiul punctului 21.A.163, în conformitate cu domeniul de aplicare sau condițiile aprobării:
|
21.A.147 Modificări ale organizației de producție aprobate
(a) |
După eliberarea unei aprobări de organizație de producție, orice modificare a aprobării de organizație de producție, semnificativă pentru demonstrarea conformității sau în ceea ce privește navigabilitatea și caracteristicile referitoare la nivelul de zgomot, pierderea de combustibil în atmosferă și emisiile de gaze ale produsului, piesei sau echipamentului, în special modificările privind sistemul de calitate, se aprobă de către autoritatea competentă. Cererea de aprobare se prezintă în scris autorității competente, iar organizația demonstrează autorității competente, înainte de a da curs modificării, faptul că va continua să se conformeze dispozițiilor din prezentul capitol. |
(b) |
Autoritatea competentă stabilește condițiile în care o organizație de producție autorizată în temeiul prezentului capitol poate funcționa pe perioada unor astfel de modificări, în afara cazului în care autoritatea competentă consideră că aprobarea trebuie suspendată. |
21.A.148 Schimbarea sediului
O modificare a locației spațiilor de producție ale organizației de producție aprobate este considerată semnificativă și, prin urmare, se supune dispozițiilor de la punctul 21.A.147.
21.A.149 Transferabilitatea
Cu excepția cazului în care este vorba despre rezultatul unei modificări de proprietate, considerată semnificativă în sensul dispozițiilor de la punctul 21.A.147, o aprobare de organizație de producție nu poate fi transferată.
21.A.151 Condiții privind aprobarea
Condițiile de aprobare identifică domeniul de aplicare a lucrărilor, produsele sau categoriile de piese și echipamente sau ambele, pentru care titularul este îndreptățit să exercite prerogativele prevăzute la punctul 21.A.163.
Aceste condiții sunt emise ca parte a unei aprobări de organizație de producție.
21.A.153 Modificarea condițiilor de aprobare
Fiecare modificare a condițiilor de aprobare este autorizată de autoritatea competentă. O cerere de modificare a condițiilor de aprobare se efectuează în forma și modul stabilite de autoritatea competentă. Solicitantul trebuie să îndeplinească cerințele aplicabile ale prezentului capitol.
21.A.157 Investigații
O organizație de producție trebuie să ia măsuri pentru a permite autorității competente să efectueze investigații, inclusiv verificări ale partenerilor sau subcontractanților, necesare pentru a determina conformitatea și menținerea conformității cu cerințele aplicabile ale prezentului capitol.
21.A.158 Constatări
(a) |
Atunci când se găsește o dovadă obiectivă care demonstrează neconformitatea titularului unei aprobări de organizație de producție cu cerințele aplicabile ale prezentei anexe (partea 21), constatarea se clasifică după cum urmează:
|
(b) |
O constatare de nivelul trei reprezintă orice element în care s-a identificat, prin probă obiectivă, faptul că există probleme potențiale, care ar putea conduce la o neconformitate în temeiul literei (a). |
(c) |
După primirea notificării constatărilor conform punctului 21.B.225,
|
(d) |
În cazul unei constatări de nivelul unu sau de nivelul doi, aprobarea de organizație de producție poate face obiectul unei suspendări, restricții sau retrageri parțiale ori totale, în temeiul punctului 21.B.245. Titularul aprobării de organizație de producție confirmă, în timp util, primirea notificării de limitare, suspendare sau retragere a aprobării de organizație de producție. |
21.A.159 Durata și menținerea valabilității
(a) |
O aprobare de organizație de producție se eliberează pe o perioadă nelimitată. Aceasta rămâne valabilă în afară de cazul în care:
|
(b) |
În caz de renunțare sau retragere, certificatul este returnat autorității competente. |
21.A.163 Prerogative
Conform condițiilor de aprobare emisă în temeiul punctului 21.A.135, titularul unei aprobări de organizație de producție:
(a) |
poate să desfășoare activități de producție care cad sub incidența prezentei anexe (partea 21); |
(b) |
în cazul unei aeronave complete și sub rezerva prezentării unei declarații de conformitate (formular EASA 52) în temeiul punctului 21.A.174, poate obține un certificat de navigabilitate și un certificat de zgomot pentru aeronavă, fără obligația unei demonstrații ulterioare; |
(c) |
în cazul altor produse, piese sau echipamente, poate emite certificate de autorizare a dării în exploatare (formular EASA 1), fără obligația unei demonstrații ulterioare; |
(d) |
poate întreține o aeronavă nouă pe care a fabricat-o și poate elibera un certificat de repunere în exploatare (formular EASA 53), cu privire la respectiva întreținere; |
(e) |
în conformitate cu procedurile convenite cu autoritatea sa competentă pentru producție și când organizația de producție însăși controlează, conform aprobării de organizație de producție, configurația aeronavei și atestă conformitatea cu condițiile de proiectare aprobate pentru zbor, poate să emită, pentru o aeronavă pe care a produs-o, un permis de zbor în conformitate cu punctul 21.A.711 litera (c) care să includă aprobarea condițiilor de zbor în conformitate cu punctul 21.A.710 litera (b). |
21.A.165 Obligațiile titularului
Titularul unei aprobări de organizație de producție:
(a) |
asigură faptul că prezentarea organizației de producție furnizată în conformitate cu punctul 21.A.143 și documentele la care face referire sunt utilizate ca documente de lucru de bază în cadrul organizației; |
(b) |
menține organizația de producție în conformitate cu datele și procedurile aprobate pentru autorizația de organizație de producție; |
(c) |
|
(d) |
înregistrează toate detaliile privind lucrările efectuate; |
(e) |
instituie și menține un sistem intern de raportare a evenimentelor în interesul siguranței, pentru a permite colectarea și evaluarea rapoartelor privind evenimentele, pentru a identifica tendințele nefavorabile sau pentru a aborda deficiențele, precum și pentru a extrage evenimentele cu raportare obligatorie. Acest sistem include evaluarea informațiilor relevante cu privire la evenimente și diseminarea informațiilor aferente; |
(f) |
|
(g) |
asigură asistență titularului certificatului de tip sau aprobării de proiect, în tratarea oricăror acțiuni privind continuitatea navigabilității, ce au legătură cu produsele, piesele sau echipamentele produse; |
(h) |
stabilește un sistem de evidență a documentelor care include cerințele impuse partenerilor, furnizorilor și subcontractanților săi, asigurând evidența datelor utilizate pentru justificarea conformității produselor, pieselor sau echipamentelor. Astfel de date sunt puse la dispoziția autorității competente și reținute pentru a oferi informațiile necesare în vederea asigurării continuității navigabilității produselor, pieselor sau echipamentelor; |
(i) |
în cazul în care, în conformitate cu condițiile de aprobare, titularul emite un certificat de aprobare pentru repunerea în exploatare, stabilește că fiecare aeronavă completă a fost supusă lucrărilor de întreținere necesare și poate fi exploatată în siguranță, înaintea emiterii certificatului; |
(j) |
dacă este cazul, în temeiul prerogativelor acordate de punctul 21.A.163 litera (e), trebuie să stabilească condițiile în care un permis de zbor poate fi emis; |
(k) |
dacă este cazul, în temeiul prerogativelor acordate de punctul 21.A.163 litera (e), trebuie să stabilească conformitatea cu punctul 21.A.711 literele (c) și (e) înainte de a emite un permis de zbor pentru o aeronavă. |
CAPITOLUL H – CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE
21.A.171 Domeniu de aplicare
Prezentul capitol stabilește procedura pentru eliberarea certificatelor de navigabilitate.
21.A.172 Eligibilitate
Orice persoană fizică sau juridică pe numele căreia este sau va fi înmatriculată o aeronavă într-un stat membru („statul membru în care s-a efectuat înmatricularea”) sau reprezentantul său este considerată eligibilă ca solicitant al unui certificat de navigabilitate pentru respectiva aeronavă, în temeiul prezentului capitol.
21.A.173 Clasificare
Certificatele de navigabilitate se clasifică după cum urmează:
(a) |
certificatele de navigabilitate se emit pentru aeronava care este conformă cu un certificat de tip eliberat în conformitate cu prezenta anexă (partea 21); |
(b) |
certificatele de navigabilitate restrictive se emit pentru aeronava:
|
21.A.174 Cerere
(a) |
Conform punctului 21.A.172, o cerere pentru un certificat de navigabilitate se efectuează în forma și modul stabilite de autoritatea competentă a statului membru în care se face înmatricularea. |
(b) |
Fiecare cerere pentru un certificat de navigabilitate sau certificat de navigabilitate restrictiv include:
|
(c) |
În afara cazului în care s-a convenit altfel, declarațiile menționate la litera (b) subpunctul 2 punctul (i) și litera (b) subpunctul 3 punctul (ii) se emit într-un termen de cel mult 60 de zile înainte de prezentarea aeronavei la autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea. |
21.A.175 Limbă
Manualele, plachetele, listele și marcajele instrumentelor și alte informații necesare impuse de specificațiile de certificare aplicabile sunt prezentate într-una sau mai multe dintre limbile oficiale ale Uniunii, acceptabile de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea.
21.A.177 Revizuiri sau modificări
Un certificat de navigabilitate poate fi revizuit sau modificat numai de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea.
21.A.179 Transfer și reemitere în statele membre
(a) |
În cazul în care titularul dreptului de proprietate asupra unei aeronave s-a schimbat:
|
(b) |
În cazul în care titularul dreptului de proprietate asupra aeronavei se schimbă și aeronava deține un certificat de navigabilitate restrictiv care nu este conform cu un certificat de tip restrictiv, certificatul de navigabilitate poate fi transferat odată cu aeronava, cu condiția ca aceasta să rămână înscrisă în același registru, sau poate fi emis numai cu acordul formal al autorității competente din statul membru în registrul căruia aeronava este transferată. |
21.A.180 Inspecții
Titularul certificatului de navigabilitatea asigură accesul la aeronava pentru care a fost emis respectivul certificat de navigabilitate, la cererea autorității competente a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea.
21.A.181 Durata și menținerea valabilității
(a) |
Un certificat de navigabilitate se eliberează pe o perioadă nelimitată. Acesta rămâne valabil în următoarele condiții:
|
(b) |
În caz de renunțare sau retragere, certificatul se restituie autorității competente a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea. |
21.A.182 Identificarea aeronavei
Fiecare solicitant al unui certificat de navigabilitate în temeiul prezentului capitol trebuie să demonstreze că aeronava sa este identificată în conformitate cu capitolul Q.
CAPITOLUL I – CERTIFICATE DE ZGOMOT
21.A.201 Domeniu de aplicare
Prezentul capitol stabilește procedura pentru eliberarea certificatelor de zgomot.
21.A.203 Eligibilitate
Orice persoană fizică sau juridică pe numele căreia este sau va fi înmatriculată o aeronavă într-un stat membru (statul membru în care s-a efectuat înmatricularea) sau reprezentantul acestuia, este considerată eligibilă în calitate de solicitant al unui certificat de zgomot pentru respectiva aeronavă în temeiul prezentului capitol.
21.A.204 Cerere
(a) |
Conform punctului 21.A.203, o cerere pentru un certificat de zgomot se face în forma și modul stabilite de autoritatea competentă a statului membru în care se efectuează înmatricularea. |
(b) |
Fiecare cerere include:
|
(c) |
În afara cazului în care s-a convenit altfel, declarațiile menționate la litera (b) subpunctul 1 se emit într-un termen care nu trebuie să depășească 60 de zile înainte de prezentarea aeronavei la autoritatea competentă a statului membru în care se efectuează înmatricularea. |
21.A.207 Revizuiri sau modificări
Un certificat de zgomot poate fi revizuit sau modificat numai de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea.
21.A.209 Transfer și reemitere în statele membre
În cazul în care titularul dreptului de proprietate asupra unei aeronave s-a schimbat:
(a) |
în cazul în care aeronava rămâne înmatriculată în același registru, certificatul de zgomot se transferă împreună cu aeronava; sau |
(b) |
în cazul în care aeronava va fi înmatriculată în registrul altui stat membru, certificatul de zgomot se emite la prezentarea certificatului de zgomot anterior. |
21.A.210 Inspecții
Titularul certificatului de zgomot oferă accesul la aeronava pentru care a fost emis certificatul de zgomot, la cererea autorității competente a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea sau la cererea Agenției, în vederea efectuării inspecției.
21.A.211 Durata și menținerea valabilității
(a) |
Un certificat de zgomot se eliberează pe durată nelimitată. Acesta rămâne valabil în următoarele condiții:
|
(b) |
În caz de renunțare sau retragere, certificatul se restituie autorității competente a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea. |
CAPITOLUL J – APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PROIECTARE
21.A.231 Domeniu de aplicare
Prezentul capitol stabilește procedura pentru aprobarea organizațiilor de proiectare, precum și normele care reglementează drepturile și obligațiile solicitanților și deținătorilor unor astfel de aprobări.
21.A.233 Eligibilitate
Orice persoană fizică sau juridică („întreprindere”) este considerată eligibilă ca solicitant de aprobare, în condițiile prevăzute la prezentul capitol:
(a) |
în conformitate cu punctele 21.A.14, 21.A.112B, 21.A.432B sau 21.A.602B; sau |
(b) |
pentru aprobarea de proiecte pentru modificări sau reparații minore, atunci când sunt solicitate în scopul obținerii de prerogative în condițiile prevăzute la punctul 21.A.263. |
21.A.234 Cerere
Fiecare cerere pentru o aprobare de organizație de proiectare se redactează în forma și modul stabilite de Agenție și cuprinde o prezentare în linii generale a informațiilor solicitate la punctul 21.A.243, precum și condițiile de aprobare impuse pentru eliberare în condițiile prevăzute la punctul 21.A.251.
21.A.235 Emiterea aprobării organizației de proiectare
O organizație are dreptul să primească o aprobare de organizație de proiectare din partea Agenției, atunci când a dovedit conformitatea cu cerințele aplicabile în condițiile stabilite în prezentul capitol.
21.A.239 Asigurarea calității proiectului
(a) |
Organizația de proiectare trebuie să demonstreze că a instituit și este capabilă să mențină un sistem de asigurare a calității proiectului pentru controlul și supravegherea proiectării și modificărilor de proiectare pentru produsele, piesele și echipamentele care fac obiectul solicitării. Acest sistem de asigurare a calității proiectului trebuie să permită organizației:
|
(b) |
Sistemul de asigurare a calității proiectului trebuie să cuprindă o funcție independentă de verificare a dovezilor de conformitate pe baza cărora organizația depune la Agenție declarații de conformitate și documentația aferentă. |
(c) |
Organizația de proiectare trebuie să specifice modalitatea în care sistemul de asigurare a calității proiectului determină posibilitatea de acceptare a pieselor sau echipamentelor proiectate de parteneri sau subcontractanți și a lucrărilor realizate de aceștia, prin intermediul unor metode care fac obiectul unor proceduri scrise. |
21.A.243 Date
(a) |
Organizația de proiectare trebuie să furnizeze Agenției un manual care să prezinte, direct sau prin trimiteri, întreprinderea, procedurile respective și produsele sau modificările aduse produselor care urmează a fi proiectate. |
(b) |
În cazul în care unele piese sau echipamente sau unele modificări aduse produselor sunt proiectate de organizații partenere sau de subcontractanți, manualul cuprinde o declarație cu privire la modul în care organizația de proiectare poate furniza, pentru toate piesele și echipamentele, asigurarea de conformitate solicitată la punctul 21.A.239 litera (b) și cuprinde, direct sau prin trimiteri, descrieri și informații cu privire la activitățile de proiectare și organizarea acelor parteneri sau subcontractanți, care sunt necesare pentru dovedirea acestei declarații. |
(c) |
Manualul trebuie să fie modificat, în funcție de necesități, pentru a reprezenta o descriere actualizată a organizației, iar Agenției trebuie să i se furnizeze cópii ale modificărilor. |
(d) |
Organizația de proiectare trebuie să prezinte o declarație referitoare la calificarea și experiența personalului de conducere și a altor persoane din organizație responsabile de luarea deciziilor care influențează navigabilitatea și protecția mediului. |
21.A.245 Cerințe privind aprobarea
Organizația de proiectare trebuie să demonstreze, pe baza informațiilor depuse în conformitate cu dispozițiile de la punctul 21.A.243 că, în afară de conformitatea cu punctul 21.A.239:
(a) |
personalul din toate departamentele tehnice este în număr suficient, are o experiență corespunzătoare și autoritatea necesară pentru a putea îndeplini responsabilitățile atribuite și acestea, împreună cu birourile, instalațiile și dispozitivele, sunt adecvate, astfel încât să permită personalului să realizeze obiectivele de navigabilitate și de protecție a mediului pentru produsul respectiv; |
(b) |
există o coordonare deplină și eficientă între departamente și în interiorul departamentelor în ceea ce privește problemele de navigabilitate și protecție a mediului. |
21.A.247 Modificarea sistemului de asigurare a calității proiectului
După eliberarea unei aprobări de organizație de proiectare, orice modificare adusă sistemului de asigurare a calității proiectului, care este semnificativă pentru dovada de conformitate sau pentru navigabilitate și protecția mediului referitoare la produs, trebuie să fie aprobată de către Agenție. Cererea de aprobare se depune în scris la Agenție, iar organizația de proiectare trebuie să demonstreze Agenției, pe baza depunerii modificărilor propuse pentru manual și înainte de punerea în aplicare a modificărilor, că va continua să respecte acest capitol, inclusiv după punerea în aplicare a respectivelor modificări.
21.A.249 Transferabilitatea
Cu excepția unei situații de schimbare a titularului dreptului de proprietate, care este considerată semnificativă în sensul punctului 21.A.247, o aprobare de organizație de proiectare nu poate fi transferată.
21.A.251 Condiții privind aprobarea
Condițiile de aprobare trebuie să identifice tipurile de lucrări de proiectare, categoriile de produse, piese și echipamente pentru care organizația de proiectare deține o aprobare de organizație de proiectare, precum și funcțiile și sarcinile autorizate pe care organizația le poate îndeplini în ceea ce privește navigabilitatea și caracteristicile de zgomot, pierderea de combustibil în atmosferă și emisiile de gaze de eșapament ale produselor. Pentru aprobarea de organizație de proiectare, care acoperă certificarea de tip sau autorizația ETSO pentru un bloc de alimentare auxiliar (APU), condițiile de aprobare trebuie să cuprindă, în plus, lista de produse sau APU. Aceste condiții trebuie să facă parte integrantă din aprobarea organizației de proiectare.
21.A.253 Modificarea condițiilor de aprobare
Fiecare modificare a condițiilor de aprobare se aprobă de către Agenție. Cererea de modificare a condițiilor de aprobare se redactează în forma și modul stabilite de către Agenție. Organizația de proiectare trebuie să respecte cerințele aplicabile din prezentul capitol.
21.A.257 Investigații
(a) |
Organizația de proiectare ia toate măsurile pentru a permite Agenției să realizeze orice investigații, inclusiv evaluări ale partenerilor și subcontractanților, necesare pentru a determina conformitatea și menținerea conformității cu cerințele aplicabile ale prezentului capitol. |
(b) |
Organizația de proiectare permite Agenției să analizeze orice raport, să efectueze orice inspecție și să efectueze sau să asiste la orice test în zbor și la sol, necesar pentru a verifica valabilitatea declarațiilor de conformitate depuse de solicitant în condițiile prevăzute la punctul 21.A.239 litera (b). |
21.A.258 Constatări
(a) |
În cazul în care se constată dovezi obiective, care indică nerespectarea cerințelor aplicabile din prezenta anexă (partea 21) de către deținătorul unei autorizații de organizație de proiectare, constatarea se clasifică după cum urmează:
|
(b) |
O constatare de nivelul trei reprezintă orice categorie în care s-a identificat, prin dovadă obiectivă, faptul că există probleme potențiale, care ar putea conduce la o neconformitate în temeiul literei (a). |
(c) |
După primirea unei notificări privind constatările în condițiile procedurilor administrative aplicabile, stabilite de către Agenție:
|
(d) |
în cazul constatărilor de nivel unu sau doi, aprobarea de organizație de proiectare poate fi suspendată sau retrasă parțial sau total în condițiile prevăzute de procedurile administrative aplicabile, stabilite de către Agenție. Deținătorul unei aprobări de organizație de proiectare trebuie să furnizeze în timp util confirmarea de primire a notificării referitoare la suspendarea sau retragerea aprobării de organizație de proiectare. |
21.A.259 Durata și menținerea valabilității
(a) |
O aprobare de organizație de proiectare se eliberează pe durată nelimitată. Aceasta rămâne valabilă în afară de cazul în care:
|
(b) |
În caz de renunțare sau retragere, certificatul se înapoiază Agenției. |
21.A.263 Prerogative
(a) |
Deținătorul unei autorizații de organizație de proiectare are dreptul să desfășoare activități de proiectare în condițiile prevăzute de prezenta anexă (partea 21) și în limita domeniului de aplicare a autorizației. |
(b) |
Sub rezerva dispozițiilor de la punctul 21.A.257 litera (b), Agenția acceptă fără nicio altă verificare suplimentară documentele de conformitate înaintate de către solicitant în scopul obținerii:
|
(c) |
Deținătorul unei aprobări de organizație de proiectare are dreptul, în limita condițiilor sale de aprobare și în condițiile prevăzute de procedurile în cauză ale sistemului de asigurare a calității proiectului:
|
21.A.265 Obligațiile titularului
Deținătorul unei aprobări de organizație de proiectare:
(a) |
trebuie să păstreze manualul în conformitate cu sistemul de asigurare a calității proiectului; |
(b) |
trebuie să asigure utilizarea acestui manual ca document de lucru de bază în cadrul organizației; |
(c) |
trebuie să asigure condiții ca proiectarea produselor sau modificările sau reparațiile acestora, după caz, să fie conforme cu cerințele aplicabile și să nu implice apariția unor situații de risc pentru siguranță; |
(d) |
cu excepția modificărilor sau reparațiilor minore aprobate în virtutea privilegiului de la punctul 21.A.263, trebuie să furnizeze Agenției declarații și documentația aferentă care să confirme conformitatea cu dispozițiile de la litera (c); |
(e) |
trebuie să furnizeze Agenției informații sau instrucțiuni referitoare la acțiunile impuse în condițiile prevăzute de punctul 21.A.3B; |
(f) |
dacă este cazul, în temeiul prerogativelor acordate de punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 6, trebuie să stabilească condițiile în care un permis de zbor poate fi emis; |
(g) |
dacă este cazul, în temeiul prerogativelor acordate de punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 7, trebuie să stabilească conformitatea cu punctul 21.A.711 literele (b) și (e) înainte de a emite un permis de zbor pentru o aeronavă. |
CAPITOLUL K – PIESE ȘI ECHIPAMENTE
21.A.301 Domeniu de aplicare
Prezentul capitol stabilește procedurile pentru aprobarea pieselor și echipamentelor.
21.A.303 Conformitatea cu cerințele aplicabile
Dovada de conformitate a pieselor și echipamentelor care urmează a fi instalate într-un produs cu certificat de tip se prezintă:
(a) |
în cadrul procedurilor de certificare de tip din capitolul B, D sau E pentru produsul în care trebuie instalat; sau |
(b) |
dacă este cazul, în cadrul procedurilor de autorizare ETSO din capitolul O; sau |
(c) |
în cazul pieselor standard, în conformitate cu standardele recunoscute în mod oficial. |
21.A.305 Aprobarea pieselor și echipamentelor
În toate cazurile în care aprobarea unei piese sau unui echipament este explicit impusă de legislația Uniunii sau de măsurile adoptate de Agenție, piesa sau echipamentul trebuie să se conformeze cerințelor ETSO aplicabile sau specificațiilor recunoscute de Agenție ca fiind echivalente în cazul dat.
21.A.307 Aprobarea pieselor și echipamentelor în vederea instalării
O piesă sau un echipament este considerat eligibil pentru instalare într-un produs cu certificat de tip dacă poate funcționa în siguranță și:
(a) |
este însoțit de un certificat de autorizare a dării în folosință (Formular EASA 1), care atestă că produsul a fost fabricat în conformitate cu datele de proiectare aprobate și este marcat în conformitate cu dispozițiile din capitolul Q; sau |
(b) |
este o piesă standard; sau |
(c) |
în cazul aeronavelor ELA1 sau ELA 2, este o piesă sau echipament care:
|
(CAPITOLUL L – NU SE APLICĂ)
CAPITOLUL M – REPARAȚII
21.A.431 A Domeniu de aplicare
(a) |
Prezentul capitol stabilește procedura pentru aprobarea proiectului de reparații tehnice, precum și drepturile și obligațiile solicitanților și deținătorilor acelor aprobări. |
(b) |
Prezentul capitol definește reparațiile standard care nu se supun unui proces de aprobare în temeiul prezentului capitol. |
(c) |
O „reparație” înseamnă eliminarea defecțiunilor și/sau revenirea la o stare de navigabilitate corespunzătoare, după darea în exploatare inițială de către producător a oricărui produs, piesă sau echipament. |
(d) |
Eliminarea defecțiunilor prin înlocuirea pieselor sau echipamentelor, fără a necesita activitate de proiectare, este considerată lucrare de întreținere și astfel nu necesită nicio aprobare în condițiile prevăzute de prezenta anexă (partea 21). |
(e) |
Repararea unui articol în conformitate cu ETSO, (altul) în afara blocului auxiliar de alimentare (APU), se consideră o modificare adusă proiectului ETSO și se derulează în conformitate cu punctul 21.A.611. |
21A.431B Reparații standard
(a) |
Reparațiile standard sunt reparații:
|
(b) |
Punctele 21A.432A-21A.451 nu se aplică reparațiilor standard. |
21.A.432A Eligibilitate
(a) |
Orice persoană fizică sau juridică care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.432B este eligibilă ca solicitant de aprobare de proiect pentru o reparație majoră, în condițiile stabilite în prezentul capitol. |
(b) |
Orice persoană fizică sau juridică este eligibilă ca solicitant al unei aprobări de proiect pentru o reparație minoră. |
21.A.432B Demonstrarea capacității
(a) |
Un solicitant de aprobare de proiect pentru o reparație majoră își demonstrează capacitatea prin deținerea unei aprobări de organizație de proiectare, eliberată de Agenție în conformitate cu capitolul J. |
(b) |
Prin derogare de la litera (a), ca procedură alternativă pentru a-și demonstra capacitatea, un solicitant poate solicita acordul Agenției pentru utilizarea de proceduri care stabilesc practicile specifice de proiectare, resursele specifice și succesiunea specifică de activități necesare pentru a se conforma prezentului capitol. |
(c) |
Prin derogare de la literele (a) și (b), solicitantul poate cere aprobarea de către Agenție a unui program de certificare care stabilește practicile, resursele și succesiunea activităților de proiectare specifice necesare conformității cu prezenta anexă (partea 21) pentru o reparație a unui produs definit la punctul 21.A.14 litera (c). |
21.A.433 Proiectul de reparații
(a) |
Solicitantul de aprobare de proiect pentru reparații:
|
(b) |
În cazul în care solicitantul nu este deținătorul certificatului de tip sau certificatului de tip suplimentar sau al autorizației ETSO pentru APU, după caz, solicitantul se poate conforma cerințelor de la litera (a) prin utilizarea propriilor resurse sau printr-un acord cu deținătorul certificatului de tip sau certificatului de tip suplimentar sau al autorizației ETSO pentru APU, după caz. |
21.A.435 Clasificarea reparațiilor
(a) |
O reparație poate fi „majoră” sau „minoră”. Clasificarea se efectuează în conformitate cu criteriile de la punctul 21.A.91 pentru o modificare a proiectului de tip. |
(b) |
O reparație este clasificată ca fiind „majoră” sau „minoră” în condițiile prevăzute de litera (a):
|
21.A.437 Emiterea aprobării pentru proiectul de reparații
Atunci când s-a declarat și s-a dovedit faptul că proiectul de reparație satisface specificațiile de certificare aplicabile și cerințele de protecția mediului de la punctul 21.A.433 litera (a) subpunctul 1, acesta este aprobat:
(a) |
de către Agenție; sau |
(b) |
de către o organizație autorizată în mod corespunzător, care este, de asemenea, titularul certificatului de tip sau certificatului de tip suplimentar sau al autorizației ETSO pentru APU, în condițiile unei proceduri convenite cu Agenția; sau |
(c) |
numai pentru reparații minore, de către o organizație de proiectare aprobată în mod corespunzător în condițiile unei proceduri convenite cu Agenția. |
21.A.439 Fabricarea pieselor de schimb
Piesele și echipamentele care urmează a fi utilizate pentru reparații sunt fabricate în conformitate cu datele de producție, pe baza tuturor datelor de proiectare necesare furnizate de către titularul aprobării de proiect pentru reparație:
(a) |
în condițiile dispozițiilor din capitolul F; sau |
(b) |
de către o organizație autorizată în mod corespunzător în conformitate cu capitolul G; sau |
(c) |
de către o organizație de întreținere autorizată în mod corespunzător. |
21.A.441 Executarea reparației
(a) |
Reparația trebuie să fie executată în conformitate cu partea M sau partea 145, după caz, sau de o organizație de producție autorizată în mod corespunzător în conformitate cu capitolul G, în condițiile prevăzute de prerogativele de la punctul 21.A.163 litera (d). |
(b) |
Organizația de proiectare transmite organizației care realizează reparația toate instrucțiunile de instalare necesare. |
21.A.443 Limitări
Un proiect pentru o reparație poate fi aprobat sub rezerva limitărilor, situație în care aprobarea proiectului de reparație majoră se transmite operatorului de către titularul aprobării de proiect pentru reparație, în conformitate cu procedura convenită cu Agenția.
21.A.445 Defecțiuni neremediate
(a) |
În cazul în care un produs defect, o piesă defectă sau un echipament defect rămâne neremediat și nu este acoperit de datele aprobate anterior, evaluarea daunei din punct de vedere al consecințelor sale de navigabilitate poate fi realizată doar:
Toate limitările necesare sunt prelucrate în conformitate cu procedurile de la punctul 21.A.443. |
(b) |
În cazul în care organizația care evaluează dauna în condițiile prevăzute la litera (a) nu este nici Agenția, nici titularul certificatului de tip, sau al certificatului de tip suplimentar sau al autorizației ETSO pentru APU, această organizație trebuie să justifice faptul că informațiile pe care se bazează evaluarea sunt adecvate, fie din resursele proprii ale organizației, fie printr-un acord cu titularul certificatului de tip sau certificatului de tip suplimentar ori al autorizației ETSO pentru APU sau cu producătorul, după caz. |
21.A.447 Evidența documentelor
Pentru fiecare reparație, toate informațiile de proiectare relevante, desenele, procesele-verbale de încercare, instrucțiunile și limitările, eventual furnizate în conformitate cu punctul 21.A.443, motivarea clasificării și dovada aprobării de proiect:
(a) |
sunt păstrate la dispoziția Agenției, de către titularul aprobării de proiect pentru reparație; și |
(b) |
sunt păstrate de către titularul aprobării de proiect de reparație, cu scopul de a furniza informațiile necesare pentru asigurarea continuității navigabilității produselor, pieselor sau echipamentelor reparate. |
21.A.449 Instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității
(a) |
Titularul aprobării de proiect pentru reparația tehnică trebuie să furnizeze fiecărui operator de aeronavă care încorporează reparația cel puțin un set complet de modificări aduse instrucțiunilor pentru continuitatea navigabilității, rezultate din proiectarea reparației, care să conțină date descriptive și instrucțiuni de realizare întocmite în conformitate cu cerințele aplicabile. Produsul, piesa sau echipamentul reparat poate fi repus în exploatare înainte de finalizarea modificărilor aduse respectivelor instrucțiuni, însă numai pentru o perioadă de exploatare limitată și cu acordul Agenției. Respectivele modificări aduse instrucțiunilor sunt, la cerere, puse la dispoziția oricărei alte persoane care trebuie să respecte condițiile modificărilor aduse instrucțiunilor. Disponibilitatea manualelor sau a unei părți a modificărilor aduse instrucțiunilor pentru continuitatea navigabilității, care tratează reparațiile capitale sau alte forme de întreținere capitală, poate fi amânată până după darea în exploatare a produsului, însă ele trebuie să fie puse la dispoziție înainte ca oricare dintre produse să ajungă la durata de funcționare sau numărul de ore/cicluri de zbor relevant. |
(b) |
În cazul în care titularul aprobării de proiect pentru reparație furnizează actualizări ale modificărilor aduse instrucțiunilor pentru continuitatea navigabilității după ce reparația a fost aprobată, aceste actualizări trebuie să fie furnizate fiecărui operator și, la cerere, să fie puse la dispoziția oricărei alte persoane care trebuie să respecte oricare dintre condițiile modificărilor aduse instrucțiunilor. La Agenție trebuie să se prezinte un program care să prezinte modalitatea în care sunt distribuite actualizările modificărilor aduse instrucțiunilor pentru continuitatea navigabilității. |
21.A.451 Obligații și marcaj EPA
(a) |
Fiecare titular de aprobare de proiect pentru reparații majore:
|
(b) |
Cu excepția titularilor certificatului de tip sau a titularilor autorizației APU, pentru care se aplică punctul 21.A.44, titularul unei aprobări de proiect pentru reparații minore:
|
(CAPITOLUL N – NU SE APLICĂ)
CAPITOLUL O – AUTORIZAȚII ETSO
21.A.601 Domeniu de aplicare
Prezentul capitol stabilește procedura pentru eliberarea autorizațiilor conforme ETSO, precum și normele care reglementează drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor unor astfel de autorizații.
21.A.602A Eligibilitate
Orice persoană fizică sau juridică care produce sau intenționează să producă un articol conform ETSO și care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.602B este eligibilă ca solicitant de autorizație ETSO.
21.A.602B Demonstrarea capacității
Orice solicitant de autorizație ETSO își demonstrează capacitatea după cum urmează:
(a) |
pentru producție, prin deținerea unei aprobări de organizație de producție eliberate în conformitate cu capitolul G sau prin respectarea procedurilor din capitolul F; precum și |
(b) |
pentru proiectare:
|
21.A.603 Cerere
(a) |
Solicitarea de autorizație ETSO se redactează în forma și modul stabilite de Agenție și trebuie să cuprindă o prezentare în linii generale a informațiilor solicitate la punctul 21.A.605. |
(b) |
În cazul în care se prevede o serie de modificări minore în conformitate cu punctul 21.A.611, solicitantul poate menționa în cererea sa numărul de referință al modelului de bază al articolului și numerele de referință ale pieselor componente, urmate de paranteze deschise, pentru a indica faptul că uneori se vor adăuga literele sau numerele care schimbă sufixul (sau combinații ale acestora). |
21.A.604 Autorizație ETSO pentru un bloc de alimentare auxiliar (APU)
În ceea ce privește autorizația ETSO pentru un bloc de alimentare auxiliar:
(a) |
punctele 21.A.15, 21.A.16B, 21.A.17, 21.A.20, 21.A.21, 21.A.31, 21.A.33, 21.A.44 se aplică prin derogare de la punctele 21.A.603, 21.A.606(c), 21.A.610 și 21.A.615, cu excepția faptului că în locul certificatului de tip se eliberează o autorizație ETSO, în conformitate cu punctul 21.A.606; |
(b) |
capitolul D sau capitolul E din această secțiune se aplică pentru aprobarea modificărilor de proiectare prin derogare de la punctul 21.A.611. În cazul în care se utilizează capitolul E, se eliberează o autorizație ETSO separată, în locul unui certificat de tip suplimentar; |
(c) |
capitolul M se aplică aprobării proiectelor de reparație. |
21.A.605 Documente necesare
Solicitantul depune la Agenție următoarele documente:
(a) |
o declarație de conformitate, care să ateste faptul că solicitantul a îndeplinit cerințele din prezentul capitol; |
(b) |
o declarație de proiectare și performanță (DDP); |
(c) |
o copie a datelor tehnice solicitate în ETSO aplicabile; |
(d) |
prezentarea (sau o referire la prezentarea) indicată la punctul 21.A.143, în scopul obținerii unei autorizații de organizație de producție corespunzătoare, în condițiile prevăzute în capitolul G, sau manualul (sau o referire la manual) indicat la punctul 21.A.125A litera (b), în scopul fabricării în condițiile prevăzute în capitolul F, fără autorizație de organizație de producție; |
(e) |
pentru un APU, manualul (sau o referire la manual) indicat la punctul 21.A.243, în scopul obținerii unei autorizații de organizație de proiectare corespunzătoare în condițiile prevăzute în capitolul J; |
(f) |
pentru toate celelalte articole, procedurile indicate la punctul 21.A.602B litera (b) subpunctul 2. |
21.A.606 Emiterea autorizației ETSO
Solicitantul are dreptul să dețină o autorizație ETSO, eliberată de Agenție, după ce:
(a) |
își demonstrează capacitatea, în conformitate cu punctul 21.A.602B; și |
(b) |
demonstrează că articolul este conform cu condițiile tehnice ale ETSO aplicabile și depune declarația de conformitate corespunzătoare; |
(c) |
declară în mod expres că se conformează dispozițiilor de la punctul 21.A.609. |
21.A.607 Prerogativele autorizației ETSO
Titularul unei autorizații ETSO are dreptul să producă și să marcheze articolul cu marcajul ETSO corespunzător.
21.A.608 Declarație referitoare la proiect și performanțe (DDP)
(a) |
DDP cuprinde cel puțin următoarele informații:
|
(b) |
Declarația referitoare la proiect și performanță (DDP) trebuie să fie semnată și datată pe verso de către titularul autorizației ETSO sau de către reprezentantul său autorizat. |
21.A.609 Obligațiile titularilor de autorizații ETSO
Titularul unei autorizații ETSO, în condițiile prezentului capitol:
(a) |
produce fiecare articol în conformitate cu capitolul G sau capitolul F, fapt care asigură că fiecare articol finit este conform cu datele sale de proiectare și oferă siguranță la instalare; |
(b) |
pregătește și păstrează, pentru fiecare model al fiecărui articol pentru care se eliberează o autorizație ETSO, un dosar la zi cu datele tehnice complete și evidențe în conformitate cu punctul 21.A.613; |
(c) |
întocmește, păstrează și actualizează originalele tuturor manualelor cerute de specificațiile de navigabilitate care se aplică acelui articol; |
(d) |
pune la dispoziția utilizatorilor articolului și Agenției, la cerere, manualele de întreținere, reparații capitale și reparații tehnice necesare pentru utilizarea și întreținerea articolului, precum și modificările aduse acestor manuale; |
(e) |
marchează fiecare articol în conformitate cu punctul 21.A.807; |
(f) |
respectă cerințele de la punctele 21.A.3A, 21.A.3B și 21.A.4; |
(g) |
continuă să satisfacă cerințele de calificare de la punctul 21.A.602B. |
21.A.610 Aprobarea abaterilor de la standardele de performanță
(a) |
Fiecare producător care solicită aprobare pentru a se abate de la un standard de performanță ETSO, trebuie să demonstreze că standardele de la care se solicită abaterea sunt compensate de factori sau caracteristici de proiectare care oferă un nivel echivalent de siguranță. |
(b) |
Cererea de aprobare a abaterilor, împreună cu toate datele aferente, se depune la Agenție. |
21.A.611 Modificarea proiectului
(a) |
Titularul autorizației ETSO poate efectua modificări minore ale proiectului (orice modificare care nu reprezintă o modificare majoră), fără o aprobare suplimentară din partea Agenției. În acest caz, articolul modificat păstrează numărul de model inițial (se utilizează modificări ale numerelor pieselor pentru a identifica modificările minore), iar titularul trimite Agenției datele revizuite necesare pentru conformitate cu punctul 21.A.603 litera (b). |
(b) |
Orice modificare de proiect efectuată de către titularul autorizației ETSO, destul de amplă pentru a necesita o evaluare completă în vederea stabilirii conformității cu ETSO, reprezintă o modificare majoră. Înainte de efectuarea unei astfel de modificări, titularul atribuie articolului o nouă denumire a tipului sau modelului și solicită o nouă autorizație în condițiile prevăzute la punctul 21.A.603. |
(c) |
O modificare de proiect efectuată de o persoană fizică sau juridică, alta decât titularul autorizației ETSO care a depus declarația de conformitate pentru articol, este eligibilă pentru aprobare în condițiile prevăzute în prezentul capitol numai în cazul în care persoana care dorește aprobarea solicită o autorizație ETSO separată, în condițiile prevăzute la punctul 21.A.603. |
21.A.613 Evidența documentelor
Ca urmare a cerințelor de evidență corespunzătoare sau aferente sistemului de calitate, toate informațiile relevante referitoare la construcție, desenele și rapoartele probelor, inclusiv rapoartele de inspecție privind articolul testat, se țin la dispoziția Agenției și se stochează cu scopul de a oferi informațiile necesare pentru a se asigura continuitatea navigabilității articolului și a produsului din certificatul de tip în care este montat.
21.A.615 Inspecția din partea Agenției
La solicitarea Agenției, fiecare solicitant sau titular de autorizație ETSO pentru un articol trebuie să permită Agenției:
(a) |
să asiste la orice probe; |
(b) |
să verifice dosarele cu datele tehnice referitoare la acel articol. |
21.A.619 Durata și menținerea valabilității
(a) |
O autorizație ETSO se eliberează pe durată nelimitată. Aceasta rămâne valabilă în afară de cazul în care:
|
(b) |
În caz de renunțare sau retragere, certificatul se înapoiază Agenției. |
21.A.621 Transferabilitatea
Cu excepția unei modificări de proprietate a titularului, care se consideră o modificare importantă și, în consecință, trebuie să fie conformă cu punctele 21.A.147 și 21.A.247, după caz, o autorizație ETSO eliberată în condițiile prevăzute în prezenta anexă (partea 21) nu este transferabilă.
CAPITOLUL P – PERMISUL DE ZBOR
21.A.701 Domeniu de aplicare
(a) |
Permisele de zbor se vor emite în conformitate cu prezentul capitol pentru aeronave care nu îndeplinesc sau pentru care nu s-a demonstrat că îndeplinesc cerințele de navigabilitate aplicabile, dar care pot zbura în siguranță în condiții definite și în următoarele scopuri:
|
(b) |
Prezentul capitol stabilește procedura de emitere a permiselor de zbor și de aprobare a condițiilor de zbor aferente, precum și drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor acestor permise și aprobări ale condițiilor de zbor. |
21.A.703 Eligibilitate
(a) |
Orice persoană fizică sau juridică este eligibilă ca solicitant pentru un permis de zbor, exceptând permisul de zbor emis în sensul dispozițiilor de la punctul 21.A.701 litera (a) subpunctul 15, în cazul căreia solicitantul trebuie să fie proprietarul aeronavei. |
(b) |
Orice persoană fizică sau juridică este eligibilă ca solicitant al unei aprobări a condițiilor de zbor. |
21.A.705 Autoritatea competentă
Fără a aduce atingere dispozițiilor punctului 21.1 din prezenta anexă (partea 21), în sensul prezentului capitol, „autoritatea competentă” este:
(a) |
autoritatea desemnată de statul membru în care s-a efectuat înmatricularea; sau |
(b) |
pentru aeronavele neînmatriculate, autoritatea desemnată de statul membru care a prescris marcajele de identificare. |
21.A.707 Solicitarea unui permis de zbor
(a) |
În conformitate cu punctul 21.A.703 și când solicitantului nu i s-a acordat prerogativa emiterii unui permis de zbor, solicitările de permise de zbor se adresează autorității competente în forma și modul stabilite de acea autoritate. |
(b) |
Solicitările de permise de zbor vor cuprinde:
|
(c) |
În cazul în care condițiile de zbor nu sunt aprobate la momentul solicitării permisului de zbor, se va face o solicitare pentru aprobarea condițiilor de zbor în conformitate cu punctul 21.A.709. |
21.A.708 Condițiile de zbor
Condițiile de zbor includ:
(a) |
configurația (configurațiile) pentru care se solicită permisul de zbor; |
(b) |
orice condiție sau restricție necesară pentru exploatarea în siguranță a aeronavei, incluzând:
|
(c) |
demonstrarea faptului că avionul este capabil să zboare în siguranță în condițiile sau restricțiile menționate la litera (b); |
(d) |
metoda utilizată pentru controlul configurației aeronavei pentru a rămâne în condițiile stabilite. |
21.A.709 Solicitarea pentru aprobarea condițiilor de zbor
(a) |
În conformitate cu punctul 21.A.707 litera (c) și când solicitantului nu i s-a acordat prerogativa aprobării condițiilor de zbor, se va face o solicitare pentru aprobarea condițiilor de zbor:
|
(b) |
Fiecare solicitare pentru aprobarea condițiilor de zbor va include:
|
21.A.710 Aprobarea condițiilor de zbor
(a) |
În cazul în care aprobarea condițiilor de zbor are legătură cu siguranța proiectului, aprobarea va fi făcută de către:
|
(b) |
În cazul în care aprobarea condițiilor de zbor nu are legătură cu siguranța proiectului, aprobarea se va face de către autoritatea competentă sau de către organizația autorizată corespunzător, care va emite, de asemenea, și permisul de zbor. |
(c) |
Înaintea aprobării condițiilor de zbor, Agenția, autoritatea competentă sau organizația autorizată trebuie să aibă certitudinea că aeronava este capabilă de zbor în siguranță în condițiile și cu restricțiile specificate. Agenția și autoritatea competentă pot efectua ele însele sau pot cere solicitantului să efectueze orice inspecții sau teste necesare în acest scop. |
21.A.711 Emiterea unui permis de zbor
(a) |
Permisul de zbor (Formularul EASA 20a, a se vedea apendicele III) poate fi emis de autoritatea competentă în condițiile prevăzute la punctul 21.B.525. |
(b) |
O organizație de proiectare aprobată corespunzător poate emite un permis de zbor (Formular EASA 20b, a se vedea apendicele IV), în temeiul prerogativei acordate de punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 7, atunci când condițiile de zbor menționate la punctul 21.A.708 au fost aprobate în conformitate cu punctul 21.A.710. |
(c) |
O organizație de producție aprobată corespunzător poate emite un permis de zbor (Formular EASA 20b, a se vedea apendicele IV), în temeiul prerogativei acordate de punctul 21.A.163 litera (e), atunci când condițiile de zbor menționate la punctul 21.A.708 au fost aprobate în conformitate cu punctul 21.A.710. |
(d) |
O organizație de management al continuității navigabilității aprobată corespunzător poate emite un permis de zbor (Formular EASA 20b, a se vedea apendicele IV), în temeiul prerogativei acordate de punctul M.A.711 din anexa I (partea M) la Regulamentul (CE) nr. 2042/2003 al Comisiei (1), atunci când condițiile de zbor menționate la punctul 21.A.708 au fost aprobate în conformitate cu punctul 21.A.710. |
(e) |
Permisul de zbor va preciza scopul (scopurile) și orice condiții sau restricții care au fost aprobate în conformitate cu punctul 21.A.710. |
(f) |
Pentru permisele emise în temeiul literelor (b), (c) sau (d), va fi prezentată autorității competente, cu prima ocazie, dar în termen de cel mult 3 zile, o copie a permisului de zbor și a condițiilor aferente de zbor. |
(g) |
În cazul în care există dovezi că oricare dintre condițiile specificate la punctul 21.A.723 litera (a) nu este îndeplinită în ceea ce privește un permis de zbor emis de o organizație în temeiul literei (b), (c) sau (d), respectiva organizație revocă de îndată permisul de zbor și informează fără întârziere autoritatea competentă. |
21.A.713 Modificări
(a) |
Orice modificare care invalidează condițiile de zbor sau documentația justificativă asociată stabilite pentru permisul de zbor se aprobă în conformitate cu punctul 21.A.710. Când această modificare este importantă, se va face o solicitare în conformitate cu punctul 21.A.709. |
(b) |
O modificare care afectează conținutul permisului de zbor necesită emiterea unui nou permis de zbor în conformitate cu punctul 21.A.711. |
21.A.715 Limbă
Manualele, plachetele, listele și marcajele instrumentelor și alte informații necesare solicitate de specificațiile de certificare aplicabile vor fi prezentate în una sau mai multe dintre limbile oficiale ale Uniunii acceptate de către autoritatea competentă.
21.A.719 Transferabilitate
(a) |
Permisele de zbor nu sunt transferabile. |
(b) |
Fără a aduce atingere dispozițiilor de la litera (a), pentru un permis de zbor emis în scopul stipulat la punctul 21.A.701 litera (a) subpunctul 15, în cazul în care proprietatea asupra unei aeronave s-a schimbat, permisul de zbor se transferă împreună cu aeronava, cu condiția ca aeronava să rămână înmatriculată în același registru sau ca respectivul permis să fie emis doar cu acordul autorității competente din statul membru de înmatriculare către care este transferată aeronava. |
21.A.721 Inspecții
Deținătorul sau solicitantul unui permis de zbor asigură accesul la aeronava respectivă la cererea autorității competente.
21.A.723 Durata și menținerea valabilității
(a) |
Permisele de zbor se emit pentru o perioadă de maximum 12 luni și rămân valabile cu următoarele condiții:
|
(b) |
Fără a aduce atingere dispozițiilor literei (a), permisul de zbor emis în scopul menționat la punctul 21.A.701 litera (a) subpunctul 15 poate fi emis pentru o durată nelimitată. |
(c) |
La renunțarea la permis sau în cazul în care acesta este retras, permisul de zbor se înapoiază autorității competente. |
21.A.725 Reînnoirea unui permis de zbor
Reînnoirea permisului de zbor va fi prelucrată ca o modificare în conformitate cu punctul 21.A.713.
21.A.727 Obligațiile deținătorului unui permis de zbor
Deținătorul unui permis de zbor trebuie să se asigure că condițiile și restricțiile asociate cu permisul de zbor sunt satisfăcute și menținute.
21.A.729 Evidența documentelor
(a) |
Toate documentele emise pentru a stabili și justifica condițiile de zbor se vor păstra de către titularul aprobării pentru condițiile de zbor la dispoziția Agenției și a autorității competente și vor fi reținute pentru a furniza informațiile necesare pentru a asigura continuitatea navigabilității aeronavei. |
(b) |
Toate documentele asociate emiterii permiselor de zbor sub incidența prerogativelor organizațiilor aprobate, inclusiv înregistrări de inspecție, documente care susțin aprobarea condițiilor de zbor și permisul de zbor în sine, vor fi ținute de către organizația aprobată respectivă la dispoziția Agenției sau a autorității competente și vor fi reținute în scopul furnizării informațiilor necesare pentru a asigura continuitatea navigabilității aeronavei. |
CAPITOLUL Q – IDENTIFICAREA PRODUSELOR, PIESELOR ȘI ECHIPAMENTELOR
21.A.801 Identificarea produselor
(a) |
Identificarea produselor trebuie să includă următoarele informații:
|
(b) |
Orice constructor de aeronavă sau motor, persoană fizică sau juridică, în condițiile prevăzute la capitolul G sau capitolul F, trebuie să identifice aeronava sau motorul printr-o placă ignifugă, pe care se aplică datele menționate la litera (a) prin gravare, ștanțare sau orice altă metodă de marcare ignifugă aprobată. Placa de identificare se fixează astfel încât să fie accesibilă și lizibilă și să nu poată fi demontată sau ștearsă în condiții de exploatare normală, nici să se piardă ori să se distrugă în caz de accident. |
(c) |
Orice fabricant de elice, pală de elice sau butuc de elice, persoană fizică sau juridică, în condițiile prevăzute în capitolul G sau capitolul F, trebuie să le identifice prin aplicarea unei plăci, ștanțare, gravare sau altă metodă de identificare ignifugă aprobată, pe o suprafață adecvată, astfel încât să se ofere datele menționate la litera (a); marcajul nu trebuie să poată fi șters ori înlăturat în condiții de funcționare normală, nici să se piardă ori să se distrugă în caz de accident. |
(d) |
Pentru baloanele cu echipaj, placa de identificare recomandată la litera (b) se fixează pe învelișul balonului și se aplică, dacă este posibil, într-un loc în care să fie lizibilă pentru operator, atunci când balonul este umplut cu aer. În plus, nacela, cadrul de încărcare și orice sistem de încălzire se marchează permanent și lizibil cu numele producătorului, numărul piesei (sau echivalent), precum și cu numărul de serie (sau echivalent). |
21.A.803 Tratarea datelor de identificare
(a) |
Nicio persoană nu poate înlătura, modifica sau aplica datele de identificare menționate la punctul 21.A.801 litera (a) pe nicio aeronavă, elice, pală de elice sau motor sau butuc de elice sau la punctul 21.A.807 litera (a) pe un bloc de alimentare auxiliar (APU), fără aprobarea Agenției. |
(b) |
Nicio persoană nu poate înlătura sau instala o placă de identificare prevăzută la punctele 21.A.801 sau 21.A.807, pentru un APU, fără aprobarea Agenției. |
(c) |
Prin derogare de la literele (a) și (b), orice persoană fizică sau juridică care efectuează lucrări de întreținere, în condițiile prevăzute de normele de aplicare asociate în vigoare, poate, în conformitate cu metodele, tehnicile și practicile stabilite de către Agenție:
|
(d) |
Nicio persoană nu poate instala o placă de identificare, înlăturată în conformitate cu litera (c) subpunctul 2, pe o aeronavă, un motor, o elice, pală de elice sau un butuc de elice, în afara celor de pe care a fost înlăturată. |
21.A.804 Identificarea pieselor și echipamentelor
(a) |
Fiecare piesă sau echipament se marchează permanent și lizibil cu:
|
(b) |
Prin derogare de la litera (a), în cazul în care Agenția este de acord că o piesă sau un echipament are dimensiuni prea mici sau că, din alt motiv, nu se poate realiza marcarea unei piese sau a unui echipament cu datele prevăzute la litera (a), documentul de autorizare a dării în exploatare care însoțește piesa sau echipamentul ori ambalajul lor trebuie să cuprindă informațiile care nu au putut fi marcate pe piesă sau echipament. |
21.A.805 Identificarea pieselor esențiale
Pe lângă cerința de la punctul 21.A.804, fiecare producător al unei piese care urmează a fi montată pe un produs cu certificat de tip, care a fost identificată ca fiind o piesă cu un caracter critic, trebuie să marcheze acea piesă, permanent și lizibil, cu un număr de piesă și un număr de serie.
21.A.807 Identificarea articolelor ETSO
(a) |
Fiecare titular al unei autorizații ETSO, în condițiile prevăzute în capitolul O, trebuie să marcheze fiecare articol, permanent și lizibil, cu următoarele informații:
|
(b) |
Prin derogare de la litera (a), în cazul în care Agenția este de acord că o piesă este prea mică sau că, din alt motiv, nu se poate realiza marcarea unei piese cu oricare dintre informațiile solicitate la litera (a), documentul de autorizare a dării în exploatare care însoțește piesa sau cutia acesteia trebuie să cuprindă informațiile care nu au putut fi marcate pe piesă. |
(c) |
Fiecare persoană care produce un bloc de alimentare auxiliar (APU), în condițiile prevăzute în capitolul G sau capitolul F, trebuie să identifice acel APU printr-o placă ignifugă pe care să se marcheze prin gravare, ștanțare sau altă metodă de marcare ignifugă aprobată, datele menționate la litera (a). Placa de identificare se fixează astfel încât să fie accesibilă și lizibilă și să nu poată fi demontată sau ștearsă în condiții de exploatare normală, nici să se piardă ori să se distrugă în caz de accident. |
SECȚIUNEA B
PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE
CAPITOLUL A – DISPOZIȚII GENERALE
21.B.5 Domeniu de aplicare
(a) |
Prezenta secțiune stabilește procedura pe care trebuie să o urmeze autoritatea competentă a statului membru atunci când își exercită sarcinile și responsabilitățile legate de eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea și retragerea certificatelor, aprobărilor și autorizațiilor menționate în prezenta anexă (partea 21). |
(b) |
În conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 216/2008, Agenția trebuie să elaboreze specificații pentru certificare și materiale cu caracter orientativ pentru a sprijini statele membre în aplicarea prezentei secțiuni. |
21.B.20 Obligațiile autorității competente
Fiecare autoritate competentă a statului membru răspunde de punerea în aplicare a secțiunii A capitolele F, G, H, I și P numai pentru solicitanții sau titularii al căror sediu principal de activitate se află pe teritoriul său.
21.B.25 Cerințe privind organizarea autorității competente
(a) |
Generalități: Statul membru desemnează o autoritate competentă cu responsabilități alocate pentru punerea în aplicare a secțiunii A capitolele F, G, H, I și P cu proceduri documentate, structură organizatorică și personal. |
(b) |
Resurse:
|
(c) |
Calificare și instruire: Toți angajații trebuie să fie calificați în mod corespunzător și să aibă cunoștințe, experiență și instruire suficiente pentru a-și duce la îndeplinire sarcina primită. |
21.B.30 Proceduri documentate
(a) |
Autoritatea competentă a statului membru stabilește proceduri documentate pentru descrierea organizării, mijloacelor și metodelor de satisfacere a cerințelor prezentei anexe (partea 21). Procedurile trebuie să fie actualizate și reprezintă documentele de lucru de bază în cadrul respectivei autorități, pentru toate activitățile asociate. |
(b) |
O copie a procedurilor și modificărilor acestora este pusă la dispoziția Agenției. |
21.B.35 Modificarea organizării și procedurilor
(a) |
Autoritatea competentă a statului membru informează Agenția cu privire la orice modificare importantă a organizării sale și a procedurilor sale documentate. |
(b) |
Autoritatea competentă a statului membru își actualizează la timp procedurile documentate în legătură cu orice modificare a normelor, pentru a asigura punerea în aplicare eficace. |
21.B.40 Soluționarea litigiilor
(a) |
Autoritatea competentă a statului membru instituie un sistem de soluționare a litigiilor, în cadrul procedurilor sale de organizare documentate. |
(b) |
În cazul în care există un litigiu care nu poate fi soluționat între autoritățile competente ale statelor membre, conform dispozițiilor de la punctul 21.B.25 litera (b) subpunctul 2, directorii sunt cei responsabili de notificarea Agenției, în vederea medierii. |
21.B.45 Raportare/coordonare
(a) |
Autoritatea competentă a statului membru asigură coordonarea, după caz, cu celelalte echipe de certificare, investigare, aprobare sau autorizare ale respectivei autorități, cu celelalte state membre și cu Agenția, pentru a asigura schimbul eficient de informații legate de siguranța produselor, pieselor și echipamentelor. |
(b) |
Autoritatea competentă a statului membru informează Agenția cu privire la orice dificultate întâmpinată în punerea în aplicare a prezentei anexe (partea 21). |
21.B.55 Evidența documentelor
Autoritatea competentă a statului membru păstrează sau menține accesul la înregistrările corespunzătoare referitoare la certificatele, aprobările și autorizațiile pe care le-a acordat în conformitate cu normele interne respective și cu privire la care responsabilitatea este transferată Agenției, atât timp cât aceste înregistrări nu au fost transferate la Agenție.
21.B.60 Dispoziții privind navigabilitatea
În cazul în care o autoritate competentă a unui stat membru primește dispoziții privind navigabilitatea de la autoritatea competentă a unui stat nemembru, dispozițiile respective se transmit Agenției pentru a fi aduse la cunoștință, în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul (CE) nr. 216/2008.
CAPITOLUL B – CERTIFICATE DE TIP ȘI CERTIFICATE DE TIP RESTRICTIVE
Se aplică procedurile administrative stabilite de Agenție.
(CAPITOLUL C – NU SE APLICĂ)
CAPITOLUL D – MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP ȘI ALE CERTIFICATELOR DE TIP RESTRICTIVE
Se aplică procedurile administrative stabilite de Agenție.
CAPITOLUL E – CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE
Se aplică procedurile administrative stabilite de Agenție.
CAPITOLUL F – FABRICAȚIE FĂRĂ APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE
21.B.120 Investigații
(a) |
Autoritatea competentă numește o echipă de investigație pentru fiecare solicitant sau titular al unei scrisori de aprobare, pentru a duce la îndeplinire toate sarcinile relevante asociate cu această scrisoare de aprobare, echipă formată dintr-un șef de echipă care administrează și conduce echipa și, dacă este necesar, unul sau mai mulți membri ai echipei. Șeful de echipă se subordonează managerului răspunzător pentru activitate, definit la punctul 21.B.25 litera (b) subpunctul 2. |
(b) |
Autoritatea competentă desfășoară suficiente activități de investigare pentru un solicitant sau un titular al unei scrisori de aprobare, pentru a justifica recomandările pentru eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea sau retragerea scrisorii de aprobare. |
(c) |
Autoritatea competentă întocmește proceduri de investigare a solicitanților sau titularilor unei scrisori de aprobare, ca parte a procedurilor documentate care acoperă cel puțin următoarele elemente:
|
21.B.125 Constatări
(a) |
În cazul în care, în cursul auditurilor sau prin alte mijloace, autoritatea competentă găsește dovezi obiective care demonstrează că titularul unei scrisori de aprobare nu respectă cerințele aplicabile din secțiunea A a prezentei anexe, constatarea este clasificată în conformitate cu punctul 21.A.125B litera (a). |
(b) |
Autoritatea competentă ia următoarele măsuri:
|
(c) |
Autoritatea competentă ia măsuri pentru a suspenda, în totalitate sau parțial, scrisoarea de aprobare în cazul în care nu este realizată conformitatea în termenul acordat de autoritatea competentă. |
21.B.130 Emiterea scrisorii de aprobare
(a) |
În cazul în care s-a convins că producătorul este în conformitate cu cerințele aplicabile din secțiunea A capitolul F, autoritatea competentă emite o scrisoare de aprobare care arată conformitatea produselor, pieselor sau echipamentelor individuale (formular EASA 65, a se vedea apendicele XI), fără întârziere nejustificată. |
(b) |
Scrisoarea de aprobare cuprinde domeniul de aplicare a acordului, o dată de reziliere și, dacă este cazul, limitările corespunzătoare legate de autorizare. |
(c) |
Perioada de valabilitate a scrisorii de aprobare nu depășește un an. |
21.B.135 Menținerea scrisorii de aprobare
Autoritatea competentă menține scrisoarea de aprobare atâta vreme cât:
(a) |
fabricantul aplică în mod corespunzător formularul EASA 52 (a se vedea apendicele VIII) ca declarație de conformitate pentru aeronava completă și formularul EASA 1 (a se vedea apendicele I) pentru alte produse decât aeronava completă, piesele și echipamentele; și |
(b) |
verificările au fost efectuate de către autoritatea competentă a statului membru înaintea validării formularului EASA 52 (a se vedea apendicele VIII) sau a formularului EASA 1 (a se vedea apendicele I), în conformitate cu punctul 21.A.130 litera (c) și nu au revelat neconformități față de cerințele sau procedurile cuprinse în manualul furnizat de fabricant sau în ceea ce privește conformitatea produselor, pieselor și echipamentelor respective. Aceste verificări trebuie să controleze cel puțin dacă:
|
(c) |
nu s-a ajuns la data de reziliere pentru scrisoarea de aprobare. |
21.B.140 Modificarea scrisorii de aprobare
(a) |
Autoritatea competentă examinează, după caz, în conformitate cu punctul 21.B.120, orice modificare a scrisorii de aprobare. |
(b) |
În cazul în care autoritatea competentă s-a convins că cerințele din secțiunea A capitolul F continuă să fie respectate, modifică scrisoarea de aprobare în mod corespunzător. |
21.B.145 Limitarea, suspendarea și revocarea scrisorii de aprobare
(a) |
Limitarea, suspendarea sau revocarea scrisorii de aprobare este comunicată în scris titularului scrisorii de aprobare. Autoritatea competentă declară motivele limitării, suspendării sau revocării și informează titularul scrisorii de aprobare cu privire la dreptul său la apel. |
(b) |
În cazul în care o scrisoare de aprobare a fost suspendată, ea poate fi repusă în vigoare numai după restabilirea conformității cu cerințele secțiunii A capitolul F din prezenta anexă. |
21.B.150 Evidența documentelor
(a) |
Autoritatea competentă stabilește un sistem de păstrare a documentelor care permite urmărirea adecvată a procesului de eliberare, menținere, modificare, suspendare sau retragere a fiecărei scrisori de aprobare. |
(b) |
Înregistrările trebuie să cuprindă cel puțin:
|
(c) |
Înregistrările se arhivează pentru o perioada de păstrare minimă de șase ani de la rezilierea scrisorii de aprobare. |
(d) |
De asemenea, autoritatea competentă ține evidența tuturor declarațiilor de conformitate (formular EASA 52, a se vedea apendicele VIII) și a certificatelor de autorizare a dării în exploatare (formular EASA 1, a se vedea apendicele I) pe care le-a validat. |
CAPITOLUL G – APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE
21.B.220 Investigații
(a) |
Autoritatea competentă numește o echipă de aprobare a organizației de producție pentru fiecare solicitant sau titular de aprobare de organizație de producție, pentru a îndeplini toate sarcinile relevante asociate cu această aprobare de organizație de producție, echipa fiind formată dintr-un șef de echipă care administrează și conduce echipa de aprobare și, dacă este necesar, unul sau mai mulți membri ai echipei. Șeful echipei este subordonat managerului răspunzător pentru activitate, definit la punctul 21.B.25 litera (b) subpunctul 2. |
(b) |
Autoritatea competentă desfășoară suficiente activități de investigare pentru un solicitant sau titular de aprobare de organizație de producție, pentru a justifica recomandările pentru eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea sau retragerea aprobării. |
(c) |
Autoritatea competentă pregătește procedurile pentru verificarea unei aprobări de organizație de producție, ca parte a procedurilor documentate care acoperă cel puțin următoarele elemente:
|
21.B.225 Constatări
(a) |
În cazul în care, în cursul auditurilor sau prin alte mijloace, autoritatea competentă găsește dovezi obiective care demonstrează că titularul unei autorizații de organizație de producție nu respectă cerințele aplicabile din secțiunea A a prezentei anexe, constatarea este clasificată în conformitate cu punctul 21.A.158 litera (a). |
(b) |
Autoritatea competentă ia următoarele măsuri:
|
(c) |
Autoritatea competentă ia măsuri pentru a suspenda, în totalitate sau parțial, autorizarea dacă nu se restabilește conformitatea în termenele decise de autoritatea competentă. |
21.B.230 Emiterea certificatului
(a) |
În cazul în care s-a convins că organizația de producție este în conformitate cu cerințele aplicabile din secțiunea A capitolul G, autoritatea competentă emite o aprobare de organizație de producție (formular EASA 55, a se vedea apendicele X), fără întârziere nejustificată. |
(b) |
Numărul de referință se include în formularul EASA 55, în modul prevăzut de Agenție. |
21.B.235 Supraveghere continuă
(a) |
În scopul justificării menținerii aprobării de organizație de producție, autoritatea competentă desfășoară o supraveghere continuă:
|
(b) |
Supravegherea continuă se realizează în conformitate cu punctul 21.B.220. |
(c) |
Autoritatea competentă asigură, prin supraveghere continuă planificată, că aprobarea de organizație de producție este revizuită complet, în ceea ce privește conformarea cu cerințele prezentei anexe (partea 21), pe parcursul unei perioade de 24 de luni. Supravegherea continuă poate fi reprezentată de câteva activități de investigație pe parcursul acestei perioade de timp. Numărul de audituri poate varia în funcție de complexitatea organizației, de numărul de locații și de caracterul critic al producției. Ca o cerință minimă, titularul unei aprobări de organizație de producție trebuie să fie supus activității de supraveghere continuă de către autoritatea competentă cel puțin o dată pe an. |
21.B.240 Modificarea aprobării organizației de producție
(a) |
Autoritatea competentă monitorizează orice schimbare minoră, prin activități de supraveghere continuă. |
(b) |
Autoritatea competentă investighează, după caz, în conformitate cu cerințele de la punctul 21.B.220, orice modificare semnificativă a unei aprobări de organizație de producție sau cerere făcută de un titular de aprobare de organizație de producție pentru modificarea domeniului de aplicare sau a termenilor aprobării. |
(c) |
În cazul în care autoritatea competentă este convinsă că cerințele din secțiunea A capitolul G continuă să fie respectate, ea va modifica aprobarea de organizație de producție în mod corespunzător. |
21.B.245 Suspendarea și revocarea aprobării organizației de producție
(a) |
În cazul unei constatări de nivel unu sau de nivel doi, autoritatea competentă limitează, suspendă sau retrage, parțial sau în întregime, o aprobare de organizație de producție, după cum urmează:
|
(b) |
Limitarea, suspendarea sau retragerea aprobării de organizație de producție se comunică în scris titularului aprobării de organizație de producție. Autoritatea competentă prezintă motivele pentru suspendare sau retragere și informează titularul aprobării de organizație de producție despre dreptul său la apel. |
(c) |
În cazul în care o aprobare de organizație de producție a fost suspendată, ea poate fi restabilită numai după refacerea conformității cu secțiunea A capitolul G. |
21.B.260 Evidența documentelor
(a) |
Autoritatea competentă stabilește un sistem de evidență a documentelor care permite urmărirea adecvată a procesului pentru eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea sau retragerea fiecărei aprobări de organizație de producție. |
(b) |
Înregistrările cuprind cel puțin:
|
(c) |
Evidențele se păstrează pe o perioadă minimă de șase ani. |
CAPITOLUL H – CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE
21.B.320 Investigații
(a) |
Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea desfășoară suficiente activități de investigație pentru solicitantul sau titularul unui certificat de navigabilitate, pentru a justifica eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea sau retragerea certificatului ori a permisului. |
(b) |
Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea întocmește procedurile de evaluare, care se referă cel puțin la următoarele elemente:
|
21.B.325 Emiterea certificatelor de navigabilitate
(a) |
Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea emite sau modifică certificatele de navigabilitate (Formular EASA 25, a se vedea apendicele VI) fără întârzieri nejustificate, atunci când constată că cerințele de la punctul 21.B.326 și cerințele aplicabile din secțiunea A capitolul H din prezenta anexă (partea 21) sunt îndeplinite. |
(b) |
Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea emite sau modifică un certificat de navigabilitate restrictiv (Formular EASA 24, a se vedea apendicele V) fără întârzieri nejustificate, atunci când constată că cerințele de la punctul 21.B.327 și cerințele aplicabile din secțiunea A capitolul H din prezenta anexă sunt îndeplinite. |
(c) |
Pe lângă certificatul de navigabilitate menționat la litera (a) sau (b), pentru o aeronavă nouă sau folosită, provenită dintr-un stat nemembru, autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea emite un certificat inițial de revizuire a navigabilității (Formular EASA 15a, a se vedea apendicele II). |
21.B.326 Certificate de navigabilitate
Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea emite un certificat de navigabilitate pentru:
(a) |
o aeronavă nouă:
|
(b) |
o aeronavă folosită:
|
21.B.327 Certificate de navigabilitate restrictive
(a) |
Autoritatea competentă a statului membru în care s-a făcut înmatricularea emite un certificat de navigabilitate restrictiv pentru:
|
(b) |
Pentru o aeronavă care nu se poate conforma cerințelor esențiale menționate în Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și care nu este eligibilă pentru un certificat de tip restrictiv, Agenția, pentru a lua în considerare, după caz, abaterile de la respectivele cerințe esențiale:
|
(c) |
Limitările de utilizare vor fi asociate cu certificatele de navigabilitate restrictive, inclusiv restricții de spațiu aerian, după caz, pentru ține seama de abaterile de la cerințele esențiale de navigabilitate prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 216/2008. |
21.B.330 Suspendarea și revocarea certificatelor de navigabilitate și a certificatelor de navigabilitate restrictive
(a) |
În cazul în care există dovada că nu este îndeplinită oricare dintre condițiile specificate la punctul 21.A.181 litera (a), autoritatea competentă din statul membru în care s-a efectuat înmatricularea suspendă sau retrage certificatul de navigabilitate. |
(b) |
În momentul emiterii notificării de suspendare sau retragere a certificatului de navigabilitate sau a certificatului de navigabilitate restrictiv, autoritatea competentă din statul membru în care s-a efectuat înmatricularea prezintă motivele suspendării sau ale retragerii și informează titularul certificatului despre dreptul său la apel. |
21.B.345 Evidența documentelor
(a) |
Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea stabilește un sistem de evidență a documentelor care să permită urmărirea procesului de emitere, menținere, modificare, suspendare sau retragere a fiecărui certificat de navigabilitate individual. |
(b) |
Înregistrările includ cel puțin:
|
(c) |
Înregistrările se arhivează pentru o perioadă minimă de șase ani după părăsirea registrului național respectiv. |
CAPITOLUL I – CERTIFICATE DE ZGOMOT
21.B.420 Investigații
(a) |
Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea trebuie să întreprindă suficiente activități de investigație pentru un solicitant sau titular al unui certificat de zgomot, pentru a justifica eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea sau retragerea certificatului. |
(b) |
Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea pregătește proceduri de evaluare ca parte a procedurilor documentate care acoperă cel puțin următoarele elemente:
|
21.B.425 Emiterea certificatelor de zgomot
Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea emite sau modifică, după caz, certificatele de zgomot (formular EASA 45, a se vedea apendicele VII) fără întârziere nejustificată, dacă este satisfăcută de îndeplinirea cerințelor aplicabile din secțiunea A capitolul I.
21.B.430 Suspendarea și revocarea certificatului de zgomot
(a) |
În cazul în care există dovada că nu sunt îndeplinite unele din condițiile specificate la punctul 21.A.211 litera (a), autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea suspendă sau retrage un certificat de zgomot. |
(b) |
În cazul emiterii unei notificări de suspendare și retragere a unui certificat de zgomot, autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea trebuie să prezinte motivele suspendării sau retragerii și să informeze titularul de certificat despre dreptul său la apel. |
21.B.445 Evidența documentelor
(a) |
Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea stabilește un sistem de evidență a documentelor, bazat pe criterii de evidență minime, care să permită urmărirea corespunzătoare a procesului de emitere, menținere, modificare, suspendare sau retragere a fiecărui certificat de zgomot. |
(b) |
Înregistrările trebuie să includă cel puțin:
|
(c) |
Înregistrările se arhivează pentru o perioadă minimă de șase ani după părăsirea registrului național respectiv. |
CAPITOLUL J – APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PROIECTARE
Se aplică procedurile administrative stabilite de Agenție.
CAPITOLUL K – PIESE ȘI ECHIPAMENTE
Se aplică procedurile administrative stabilite de Agenție.
(CAPITOLUL L – NU SE APLICĂ)
CAPITOLUL M – REPARAȚII
Se aplică procedurile administrative stabilite de Agenție.
(CAPITOLUL N – NU SE APLICĂ)
CAPITOLUL O – AUTORIZAȚII ETSO
Se aplică procedurile administrative stabilite de Agenție.
CAPITOLUL P – PERMISUL DE ZBOR
21.B.520 Investigații
(a) |